She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.