UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
Pass the buck.責任を転嫁する。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License