The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
That's my fault.
私の責任です。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.