UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
I am to blame for it.私にその責任があります。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License