The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.