Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is responsible for the accident. その事故に対して責任があるのは彼だ。 You cannot count on her because she's too irresponsible. 彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。 He took it for an implied rebuke. 彼はそれを叱責の意味にとった。 You are to blame for the failure. その失敗の責任はあなたにある。 I'll take responsibility. 私が責任を取ります。 Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up. ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。 Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits. 中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。 Doing that is your responsibility. それをするのは君の責任だ。 Not only you but I am responsible for it. 君だけでなく、私もそのことについては責任がある。 How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? We were not to blame for the accident. その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。 Who is to blame for the failure? だれにその責任があるのか。 I don't blame you for the accident; it was not your fault. その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。 Everybody's business is nobody's business. 共同責任無責任。 It is you that is to blame for it. あなたはそのことに対して責任がある。 You are responsible for the result. 君はその結果に責任がある。 The parents, rather than the children, are to blame. 子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 It's up to you to decide whether or not to go. 行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。 The responsibility sat heavily on her. 責任は彼女に重くのしかかった。 Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly. ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。 My responsibility is to keep the company solvent. 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 The policeman blamed me for ignoring traffic rules. 警察官は私が交通規則を無視したと責めた。 One is responsible for one's own words. 自分の言った事には責任がある。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。 At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to. サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。 I vouch for his sincerity. 彼が誠実なことは私が責任を持ちます。 Suffer pangs of conscience. 心の鬼が身を責める。 I'm to be blamed for that matter. そのことついては私に責任があります。 He performed duty at last. 彼はついに責務を果たした。 The responsibility is mine. 責任があるのは私です。 Not only I, but also you are responsible for this accident. 私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。 It's up to you to get to school on time. 学校に定刻に着くのは君の責任です。 If anything goes wrong, I'll answer for the consequences. もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。 No one to blame but yourself. 誰の責任でもなく君自身の責任だ。 It is I who am to blame. 責任があるのは私です。 Don't blame another for his faults. 他の人の過失を責めるな! It takes two to make a quarrel. けんかは両方に責任がある。 You are responsible for what you have done. 君は自分のしたことに対して責任がある。 I didn't blame you for hitting him. 私は君が彼をたたいたことを責めなかった。 Now that you are a high school student, you are responsible for what you do. もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。 Don't try to pass the buck. 責任逃れをするな。 It is you who are to blame. 責任があるのは君だ。 Everybody's fault is nobody's fault. みんなの責任は、誰の責任でもない。 Can I speak to the person in charge? 責任者を出して下さい。 The accountability of the management of the organization is held in question. その組織の運営上の責任が問題視されている。 You are responsible for what you do. 君は自分の行動に責任がある。 You must be mindful of your family responsibilities. 君は家族扶養の責任を忘れてはならない。 It is up to you to decide what to do. 何をするかを決めるのはあなたの責任である。 He took charge of the arrangements for the party. 彼がパーティーの責任者になった。 I am responsible for the mistake. 私に間違いの責任がある。 The politicians try to pass the buck. 政治家達は責任を逃れようとしている。 You should awake to your responsibilities. あなたは自分の責任を自覚しなければならない。 He felt the pricks of conscience. 彼は良心の呵責を感じた。 She charged me with being irresponsible. 彼女は私を無責任だと非難した。 You don't have to kick yourself. 自分を責めることはない。 The participants accused him of carelessness. 参加者は彼を不注意だと責めた。 Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them. 合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。 It is up to you to decide whether we will go there or not. 私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。 Parents must answer for their children's conduct. 親は子供の行動に責任を持たねばならない。 He is to blame for the failure. 彼にはその失敗の責任がある。 They blamed the driver for the accident. 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 They accused him of being in the classroom in order to cause trouble. 彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。 He is to blame for the accident. その事故の責任は彼にある。 I cannot find fault with him. 私は彼を責めることができない。 I wish you good luck with your new responsibilities. 私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。 You can't back out of your responsibilities. 責任から逃れようことはできない。 She undertook the responsibility for the project. 彼女はその計画の責任を取った。 He attributed everything to himself. 彼は全ての責任を自分のせいにした。 He accused her of having lied to him. 彼はうそをついたと彼女を責めた。 They criticized me for coming late. 彼らは私が遅れて来たことを責めた。 It is up to you to support him. 彼を養うのは君の責任だ。 Far from blaming him, she gave him a reward. 彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。 The ambassador is responsible for the assignment. 大使はその任務に対して責任がある。 It's clearly Tom's responsibility. 明らかにトムの責任だ。 Not only you but I am responsible for it. 君だけでなく、私もそのことには責任がある。 A mother is responsible for the conduct of her children. 母親は子供の行為に対して責任がある。 Obviously, he is to blame. 明らかに彼の責任だ。 That woman has wrongly accused me. その女性は不当に私を責めた。 A captain is in charge of his ship and its crew. 船長は、船と乗組員についての責任を負っている。 He will answer for his crimes. 彼には犯した罪の責任がある。 I am accountable to him for the loss. その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。 Can he account for his action? 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 He is to blame for the failure. 彼はその失敗に対し責任がある。 You are not to blame for the accident. あなたはその事故に責任はありませんよ。 Tom has a strong sense of responsibility. トムは責任感が強い。 You are responsible for this accident. この事故の責任はあなたにあります。 Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities. だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。 This isn't my responsibility. It's yours. これは私ではなくあなたの責任です。 You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates. 株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。 Do everything at your own risk. 自分の責任において何でも行いなさい。 He took charge of the firm after his father's death. 父の死後彼が会社の責任者となった。 Let it be on your head! 不幸は私の責任だ。 You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities. みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。 Collective responsibility means irresponsibility. 連帯責任は無責任。 You are liable for the debt. あなたはその負債に責任がある。 The police are responsible for the maintenance of law and order. 警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。 If the vase is not found, John may be accused of stealing it. もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。 A great responsibility lies on his shoulders. 彼の肩には責任が重くのしかかっている。 She gained a position of responsibility in the firm. 彼女は会社の責任ある地位についた。