UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Pass the buck.責任を転嫁する。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
That's my fault.私の責任です。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License