UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License