UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
I am to blame for it.私にその責任があります。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License