UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Pass the buck.責任を転嫁する。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License