Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm to be blamed for that matter. そのことついては私に責任があります。 The policeman blamed the accident on the driver. 警官はその事故を運転手の責任とした。 The policeman blamed me for ignoring traffic rules. 警察官は私が交通規則を無視したと責めた。 Who's in charge of this section? この部の責任者は誰か。 On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 She charged me with being irresponsible. 彼女は私を無責任だと非難した。 The responsibility weighs on me. 責任が、私に重くのしかかっている。 It takes two to make a quarrel. けんかは両方に責任がある。 It is you who are to blame. 責任があるのは君だ。 Every privilege carries responsibility with it. 特権はすべて責任を伴う。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 Concerning this matter, I'm the one to blame. これに関しては私にも責任がある。 You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates. 株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。 Parents are responsible for their children's education. 親は子供の教育に対して責任がある。 He was absolved of all responsibility. 彼はすべての責任をのがれた。 I am far from blaming you. 私は決してあなたを責めているのではない。 He is a reliable person and has a strong sense of responsibility. 彼は信頼できる人で、責任感が強い。 She gained a position of responsibility in the firm. 彼女は会社の責任ある地位についた。 You can't blame him for the accident. あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。 It is up to the government to take action on violence. 暴力を取り締まるのは、政府の責任である。 Will you take care of gathering materials for the climb? 登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。 I will answer for the result. 私はその結果に責任を負うつもりだ。 Can I speak to the person in charge? 責任者を出して下さい。 She accused him of being late. 彼女は彼が遅刻したといって責めた。 I'll take the responsibility on my shoulders. 私がその責任を負いましょう。 If you consider his age, then you can't blame him for his actions. 彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。 It is I who am to blame. 責任があるのは私です。 They blamed the driver for the accident. 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that. 一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。 I am wholly responsible for the confusion. 混乱の責任はすべて私にある。 The captain is responsible for the safety of passengers. 船長は乗客の安全に対して責任がある。 They accused him of telling a lie. 彼らはうそをついたといって彼を責めた。 She accused her husband of having been disloyal to her. 彼女は不誠実であったことで夫を責めた。 Don't beat around the bush; tell me who is to blame. 遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。 His uncle will undertake the responsibility for him. 彼のおじが彼の責任を負うだろう。 They criticized me for coming late. 彼らは私が遅れて来たことを責めた。 He is accountable to the management for what he does. 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 Now that you are a high school student, you are responsible for what you do. もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。 Everybody blames me for my careless mistake. 皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。 This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 I'm responsible for what my son has done. 私は息子のしたことに責任がある。 Parents are responsible for their children's education. 両親は子供達の教育に責任を負う。 In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother. タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。 I am to blame for my son's failure. 息子の失敗は私が責任を負います。 You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities. みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。 The Secret Service has to answer for the safety of the president. シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。 The ambassador is responsible for the assignment. 大使はその任務に対して責任がある。 I can't blame you for breaking your promise. あなたが約束を破っても私は責められない。 The doctors were wrong to condemn the couple. その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。 It is you who are to blame for the failure. その失敗に対して、責任があるのはあなただ。 We ourselves have to be responsible for the earth. 私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。 Life has no meaning except in terms of responsibility. 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 They condemned him for his cruelty to animals. 彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。 In brief, you should have accepted responsibility. つまり君が責任を取るべきだったのだ。 He resigned from the job to take the responsibility for the loss. 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 You must be mindful of your family responsibilities. 君は家族扶養の責任を忘れてはならない。 Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities. だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。 Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 A child's education is the charge of his parents. 子供の教育は親の責任です。 I don't blame you for hitting him. 彼を殴ったことであなたを責めはしない。 Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's? まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任? Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head. 池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。 He had to answer for the consequences of the project. 彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。 It is he who is to blame for the accident. その事故の責任があるのは彼だ。 What's everybody's business is nobody's business. 共同責任は無責任になる。 In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system. 誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。 The politicians try to pass the buck. 政治家達は責任を逃れようとしている。 This isn't my responsibility. It's yours. これは私ではなくあなたの責任です。 I will accept full responsibility for this. これについては私がすべて責任を負います。 I am to blame for it. それは私が責めを負うべきだ。 He accused her of having lied to him. 彼はうそをついたと彼女を責めた。 Beth is unqualified for such a responsible post. ベスはこんな責任のある地位には向かない。 Willingness to take responsibility is a sign of maturity. 進んで責任を取るということは成熟の印である。 She is not to blame. 彼女の責任ではない。 He took it for an implied rebuke. 彼はそれを叱責の意味にとった。 I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 I didn't blame you for hitting him. 私は君が彼をたたいたことを責めなかった。 You should awake to your responsibilities. あなたは自分の責任を自覚しなければならない。 He performed duty at last. 彼はついに責務を果たした。 The accident was due to the negligence of the caretaker. その事故の責任は管理人の怠惰にある。 I don't like to take on the heavy responsibilities. 私はその重い責任を引き受けたくはない。 It is you that is to blame for it. その責任があるのはあなただ。 You are not excused from the responsibility for this serious situation. 君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。 I am to be blamed for that matter. そのことについては私に責任がある。 Clara's lack of responsibility drives me mad. クララの責任感の無さには頭に来る。 Obviously, he is to blame. 明らかに彼の責任だ。 At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to. サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。 Taro has a strong sense of responsibility. 太郎は責任感が強い。 It is I that am responsible for the accident. その事故の責任は私にあります。 He should disclose everything and face the music. 彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。 Can I speak to the person in charge? 責任者の方とお話しできますか。 A mother is responsible for the conduct of her children. 母親は子供の行為に対して責任がある。 You ought to answer for what you have done. 自分のしたことに責任を持つべきです。 I am alarmed by your irresponsible attitude. 君の無責任な態度には驚いています。 You ought to blame yourself, not the others, for the failure. 失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。 Bill took the blame for the loss. ビルが損害に対し責めを負った。 You are not to blame for the accident. あなたはその事故に責任はありませんよ。 You can't back out of your responsibilities. 責任から逃れようことはできない。 I don't blame you for the accident. It wasn't your fault. その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。