UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
I am to blame for it.私にその責任があります。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License