UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
That's my fault.私の責任です。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License