UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License