They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.