UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
That's my fault.私の責任です。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License