The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
That's my fault.
私の責任です。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.