UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License