UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License