The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.