UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
Pass the buck.責任を転嫁する。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License