UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License