Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
I cannot find fault with him.
私は彼を責めることができない。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.