UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
Pass the buck.責任を転嫁する。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License