Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The politicians try to pass the buck. 政治家達は責任を逃れようとしている。 Your parents are not to blame for such a result. こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。 A child's education is the charge of his parents. 子供の教育は親の責任です。 It is irresponsible of you to break your promise. 約束を破るなんて無責任だ。 Not only I, but also you are responsible for this accident. 私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。 Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility. その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。 I'll take the responsibility on my shoulders. 私がその責任を負いましょう。 Willingness to take responsibility is a sign of maturity. 進んで責任を取るということは成熟の印である。 It is he who is to blame for the accident. その事故の責任があるのは彼だ。 It's up to you to decide whether or not to go. 行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 He took charge of the firm after his father death. 父の死後、彼が会社の責任者になった。 Life has no meaning except in terms of responsibility. 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 I'm to be blamed for that matter. そのことついては私に責任があります。 That responsibility is a burden to him. その責任は彼にとって重荷だ。 He is responsible for the accident. 彼はその事故に責任がある。 He was brushed with duties. 彼は職務の重責に悩んでいた。 One is responsible for one's own words. 自分の言った事には責任がある。 Thank you for not blaming me for the accident. 事故のことで私を責めないでくれてありがとう。 People swim at that beach at their own risk. 人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。 It is you that is to blame for it. あなたはそのことに対して責任がある。 The policeman blamed the taxi driver for the accident. 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 Can he account for his action? 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 Who is to blame for the accident? 誰にその事故の責任があるのか。 You are to blame for the failure. その失敗の責任はあなたにある。 I will answer for the failure. 私は失敗の責任はとります。 You ought to blame yourself, not the others, for the failure. 失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。 He's a take-charge boss. 彼は責任の取れるボスですよ。 One is responsible for one's own words. 自分の発言には責任をもたなければならない。 The man charged me with being irresponsible. その男は私を無責任だと非難した。 It was you that was responsible for the accident. 事故の責任は君にあった。 You are not to blame for the accident. あなたはその事故に責任はありませんよ。 Everybody blames me for my careless mistake. 皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。 It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility. 誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。 I am far from blaming you. 私は決してあなたを責めているのではない。 They blamed themselves for being wrong. 彼らは間違ったことに対して自らを責めた。 The accountability of the management of the organization is held in question. その組織の運営上の責任が問題視されている。 She charged me with being irresponsible. 彼女は私を無責任だと非難した。 It was my fault that they came late. 彼らが遅れてきたのは私の責任だ。 When you want cooperation, share the responsibility. 協力を望むなら責任を分担しなさい。 I don't like to take on such heavy responsibilities. 私はそんな重い責任を引き受けたくない。 You cannot count on her because she's too irresponsible. 彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。 The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 Concerning this matter, I'm the one to blame. これに関しては私にも責任がある。 Taro has a really strong sense of responsibility. 太郎は責任感が強い。 He took charge of the firm after his father's death. 父の死後彼が会社の責任者となった。 Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do. もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。 You are in part responsible for it. 君にも責任がある。 Bill took the blame for the loss. ビルが損害に対し責めを負った。 It is you that are responsible for the accident. その事故に対して責任があるのは君だ。 You should awake to your responsibilities. あなたは自分の責任を自覚しなければならない。 Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 None of us thought he was to blame for the accident. 誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。 Obviously, he is to blame. 明らかに彼の責任だ。 It is I that am responsible for the accident. その事故の責任は私にあります。 He blamed me for the accident. 彼はその事故の責任は私にあると責めた。 Taro has a strong sense of responsibility. 太郎は責任感が強い。 It's up to you to decide whether we'll go there or not. 私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。 That's your responsibility. それは君の責任だ。 The policeman blamed me for ignoring traffic rules. 警察官は私が交通規則を無視したと責めた。 Collective responsibility means irresponsibility. 連帯責任は無責任。 The responsibility was in large part mine. その責任は大部分私にあった。 She accused her husband of having been disloyal to her. 彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。 Captains have responsibility for ship and crew. 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 One must be responsible for one's conduct. 自分の行為に対しては責任をとらなければならない。 I didn't blame you for hitting him. 私は君が彼をたたいたことを責めなかった。 It isn't like anybody takes responsibility then anyway. そして誰が責任をとるわけでもない。 It is I that am to blame. 責められるべきは私だ。 To what extent can you answer for his deed? 彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。 We ourselves have to be responsible for the earth. 私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。 You will have to be responsible for what you've done. 自分でやったことは責任を負わなければならない。 Don't beat yourself up. 自分を責めないで。 No one to blame but yourself. 誰の責任でもなく君自身の責任だ。 A man is responsible for his deeds. 人は自分の行為に対して責任がある。 Now that you have come of age, you should be responsible for what you do. 君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。 You are accountable to me for his actions. 彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。 The responsibility is mine. 責任があるのは私です。 My responsibility is to keep the company solvent. 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 The accident was due to the negligence of the caretaker. その事故の責任は管理人の怠慢にある。 You should be responsible for your actions. 君は自分の行為に責任を持つべきだ。 He accused me of his defeat. 彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。 I am not accountable to you for my actions. 私の行動について私は君に対して責任はない。 Manufacturers are liable for defects in their products. 製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。 When you want cooperation, share over many hands. 協力を望むなら責任を分担しなさい。 The policeman blamed the accident on the driver. 警官はその事故を運転手の責任とした。 Suffer pangs of conscience. 心の鬼が身を責める。 In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare. 日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。 Don't blame him for the error. 彼をその過失で責めるな。 I am not answerable to you for anything. 私はあなたから責任を問われることは何も無い。 I'll take responsibility. 私が責任を取ります。 I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 You'll have to answer for your behavior. 君は自分の行動に対して責任を取りなさい。 She accused him of stealing her car. 彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。 It is not mine to foretell the future. 将来を予見するのは私の責任ではない。 You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates. 株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。 Parents are responsible for the safety of their children. 両親は自分の子供たちの安全に責任がある。 How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? The well being of the nation is the government's responsibility. 国民の福利は政府の責任だ。 I wish you good luck with your new responsibilities. 私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。 He will answer for his crimes. 彼には犯した罪の責任がある。