UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
Pass the buck.責任を転嫁する。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
That's my fault.私の責任です。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License