UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
I am to blame for it.私にその責任があります。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License