UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License