The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
I cannot find fault with him.
私は彼を責めることができない。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
He took it for an implied rebuke.
彼はそれを叱責の意味にとった。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.