UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Pass the buck.責任を転嫁する。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License