The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
I accused him of cheating.
私は彼の浮気を責めた。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.