The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
It is you that is to blame for it.
それについてはあなたに責任があります。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.