UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
I am to blame for it.私にその責任があります。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
That's my fault.私の責任です。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License