The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.