The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.