The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
It is you that is to blame for it.
それについてはあなたに責任があります。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.