UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
Pass the buck.責任を転嫁する。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License