UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Pass the buck.責任を転嫁する。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License