UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
That's my fault.私の責任です。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
Pass the buck.責任を転嫁する。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License