Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I didn't blame you for hitting him. 私は君が彼をたたいたことを責めなかった。 I am to be blamed for that matter. そのことについては私に責任がある。 People swim at that beach at their own risk. 人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。 A bus driver is responsible for the safety of the passengers. バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 I don't blame you for hitting him. 彼をなぐったことで君を責めはしない。 It is needless to say that you are to blame. 言うまでもなく君が責めを負うべきだ。 He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame. 彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。 To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。 Every privilege carries responsibility with it. 特権はすべて責任を伴う。 It is he who is to blame for the accident. その事故の責任があるのは彼だ。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 He was relieved of his heavy responsibility. 彼は重い責任から解放された。 That woman has wrongly accused me. その女性は不当に私を責めた。 The responsibility weighs on me. 責任が、私に重くのしかかっている。 It's clearly Tom's responsibility. 明らかにトムの責任だ。 The driver is responsible for the safety of the passengers. 運転手は乗客の安全に責任がある。 It is up to you to support him. 彼を養うのは君の責任だ。 Who is responsible for high unemployment? 高い失業率の責任は誰にあるのか。 This isn't my responsibility. It's yours. これは私ではなくあなたの責任です。 He blamed the accident on me. 彼は私に事故の責任を負わせた。 I am to blame for it. 私にその責任があります。 I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 In a similar situation, the company was held liable. よく似たケースで責任は会社にあるとされた。 I am wholly responsible for the confusion. 混乱の責任はすべて私にある。 He is to blame for the accident. その事故の責任は彼にある。 You can't accuse him of stealing unless you have proof. 証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。 He took charge of the firm after his father death. 父の死後、彼が会社の責任者になった。 I have to discharge my duty. 私は職責を果たさなければならない。 She's going to be in charge. 彼女が責任者になる人だ。 It is incumbent on you to do so. そうするのはあなたの責任だ。 I am to blame for it. それは私が責めを負うべきだ。 He had to answer for the consequences of the project. 彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。 We blamed parents for lack of love. 私たちは両親を愛情が足りないと責めた。 It is you that are responsible for the accident. その事故に対して責任があるのは君だ。 He is accountable to the management for what he does. 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 I as well as my brother am to blame. 私の兄だけでなく、私にも責任がある。 After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager. ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。 You are responsible for this accident. この事故の責任はあなたにあります。 I'll answer for this accident. この事故については私が責任を負う。 A madman is not accountable for his actions. 人間は狂っていれば行動の責任は問われない。 Not only I, but also you are responsible for this accident. 僕も君もこの事故には責任がある。 You should awake to your responsibilities. あなたは自分の責任を自覚しなければならない。 Corporate governance and accountability are being strengthened. コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 You are liable for the debt. あなたはその負債に責任がある。 You are to blame for the failure. その失敗の責任はあなたにある。 Tom blamed Mary for the accident that killed their son. トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 The responsibility was in large part mine. 責任は大部分私にあった。 It takes two to make a quarrel. けんかは両方に責任がある。 On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 Don't beat yourself up. 自分を責めないで。 Suffer pangs of conscience. 心の鬼が身を責める。 Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 He's a take-charge boss. 彼は責任の取れるボスですよ。 The truth is that the parents were to blame. 実は両親に責任があったのです。 The Secret Service has to answer for the safety of the president. シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。 He is to blame for the failure. 彼にはその失敗の責任がある。 They condemned him for his cruelty to animals. 彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。 I don't blame you for hitting him. 彼を殴ったことであなたを責めはしない。 He was absolved of all responsibility. 彼はすべての責任をのがれた。 Life has no meaning except in terms of responsibility. 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 I'm not responsible for what Tom did. 私はトムがしたことに対して責任はない。 You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities. みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。 For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。 That responsibility is a burden to him. その責任は彼にとって重荷だ。 It is up to you to decide what to do. 何をするかを決めるのは君の責任だ。 You ought to blame yourself, not the others, for the failure. 失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。 I am not answerable to you for anything. 私はあなたから責任を問われることは何も無い。 We ask you to account for your conduct. あなたの行為の責任をもってもらおう。 You are accountable to me for his actions. 彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。 One is responsible for one's own words. 自分の言った事には責任がある。 You cannot count on her because she's too irresponsible. 彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。 I undertook responsibility for him. 彼に代わって私が責任を負った。 I cannot find fault with him. 私は彼を責めることができない。 That responsibility is a burden to him. その責任は彼には負担だ。 It is irresponsible of you to break your promise. 約束を破るなんて無責任だ。 He will answer for his crimes. 彼には犯した罪の責任がある。 Concerning this matter, I'm the one to blame. これに関しては私にも責任がある。 She accused him of being inattentive to her. 彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。 Parents are responsible for their children's education. 親は子供の教育に対して責任がある。 She was accused of having lied about the affair. 彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。 I am to blame for this mistake. この間違いについて私が責められるべきです。 They blamed themselves for being wrong. 彼らは間違ったことに対して自らを責めた。 I don't like to take on the heavy responsibilities. 私はその重い責任を引き受けたくはない。 It is you that is to blame for it. それについてはあなたに責任があります。 She undertook the responsibility for the project. 彼女はその計画の責任を取った。 It was my fault that they came late. 彼らが遅れてきたのは私の責任だ。 He blamed me for not coming. 彼は私が来なかったことを責めた。 When you want cooperation, share over many hands. 協力を望むなら責任を分担しなさい。 It is you that is to blame for it. あなたはそのことに対して責任がある。 I am responsible for it, but my friends are not. 私はそれに責任があるが、友人たちにはない。 I am responsible for her protection. 私には彼女を保護する責任がある。 One is responsible for one's own words. 自分の発言には責任をもたなければならない。 Parents are responsible for the safety of their children. 両親は自分の子供たちの安全に責任がある。 You must answer for your careless conduct. あなたはその不始末に責任を取らねばならない。 He will take on the responsibility for his friends. 友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。 She wished to punish only those responsible. 彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。 The fault is on the part of my father. その責任は父の方にある。 You should be responsible for your actions. 君は自分の行為に責任を持つべきだ。