The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.