The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
He is to blame for it.
その責任は彼にある。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.