UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License