UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License