UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
That's my fault.私の責任です。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License