UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License