UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License