UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License