The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
It is you that is to blame for it.
それについてはあなたに責任があります。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.