The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
He took it for an implied rebuke.
彼はそれを叱責の意味にとった。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.