The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.