UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License