The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
I cannot find fault with him.
私は彼を責めることができない。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
He is to blame for it.
その責任は彼にある。
That's my fault.
私の責任です。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.