The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
It is you that is to blame for it.
それについてはあなたに責任があります。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
He took it for an implied rebuke.
彼はそれを叱責の意味にとった。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
We were not to blame for the accident.
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.