Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not only I, but also you are responsible for this accident. 僕も君もこの事故には責任がある。 Everyone of us is responsible for his own conduct. 私達は誰でも自分の行動に責任がある。 We were not to blame for the accident. その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。 I'm sure that's no fault of yours. 確かに君の責任ではない。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 You should awake to your responsibilities. あなたは自分の責任を自覚しなければならない。 When you want cooperation, share the responsibility. 協力を望むなら責任を分担しなさい。 Power carries responsibility with it. 権力には責任が伴う。 The president has grave responsibilities. 大統領には重大な責任がある。 He performed duty at last. 彼はついに責務を果たした。 I'm not responsible for what Tom did. 私はトムがしたことに対して責任はない。 He should disclose everything and face the music. 彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。 He is to blame for the failure. 彼はその失敗に対し責任がある。 I am to be blamed for that matter. そのことについては私に責任がある。 Parents are responsible for their children's education. 親は子供の教育に対して責任がある。 It's your responsibility to do that. それをするのは君の責任だ。 On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 You are to blame for the failure. その失敗の責任はあなたにある。 Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly. ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。 Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption. そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。 You have to dig down and pay for it. 自分の責任を認めて自腹をきりなさい。 It is needless to say that you are to blame. 言うまでもなく君が責めを負うべきだ。 Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them. 合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。 She accused me of making a mistake. 彼女は私の間違いを責めた。 Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's? まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任? Don't blame another for his faults. 他の人の過失を責めるな! Let it be on your head! 不幸は私の責任だ。 The captain is responsible for the safety of passengers. 船長は乗客の安全に対して責任がある。 You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience. 君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。 She undertook the responsibility for the project. 彼女はその計画の責任を取った。 One must be responsible for one's conduct. 自分の行為に対しては責任をとらなければならない。 People swim at that beach at their own risk. 人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。 They accused him of telling a lie. 彼らはうそをついたといって彼を責めた。 He accused me of my mistake. 彼は私の過失を責めた。 Who's in charge of this section? この部の責任者は誰か。 Now that you are a high school student, you are responsible for what you do. もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。 The accident was due to the negligence of the caretaker. その事故の責任は管理人の怠惰にある。 After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager. ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。 They accused me of coming late. 彼らは私が遅れて来たことを責めた。 That's your responsibility. それは君の責任だ。 A mother is responsible for the conduct of her children. 母親は子供の行為に対して責任がある。 His uncle will undertake the responsibility for him. 彼のおじが彼の責任を負うだろう。 The participants accused him of carelessness. 参加者は彼を不注意だと責めた。 We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam. 我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。 It is up to the government to take action on violence. 暴力を取り締まるのは、政府の責任である。 I'm responsible for what my son has done. 私は息子のしたことに責任がある。 Do as I ask you or I won't answer for the result. 私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。 You are not to blame for the accident. あなたはその事故に責任はありませんよ。 The politicians try to pass the buck. 政治家達は責任を逃れようとしている。 You'll have to answer for your behavior. 君は自分の行動に対して責任を取りなさい。 The well being of the nation is the government's responsibility. 国民の福利は政府の責任だ。 She charged me with being irresponsible. 彼女は私を無責任だと非難した。 In everyday life we have many obligations and responsibilities. 我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。 I can't blame you for breaking your promise. あなたが約束を破っても私は責められない。 He is responsible for the accident. 彼はその事故に対して責任がある。 You are in part responsible for it. 君にも責任がある。 The fault is on the part of my father. その責任は父の方にある。 Tom has a strong sense of responsibility. トムは責任感が強い。 He was absolved of all responsibility. 彼はすべての責任をのがれた。 Parents are responsible for the safety of their children. 両親は自分の子供たちの安全に責任がある。 It's up to you to decide whether or not to go. 行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。 I cannot find fault with him. 私は彼を責めることができない。 He is a reliable person and has a strong sense of responsibility. 彼は信頼できる人で、責任感が強い。 If you use the money, you will have to answer for it later. そのお金を使うなら後で責任を持てよ。 He blamed the accident on me. 彼は私に事故の責任を負わせた。 In a similar situation, the company was held liable. よく似たケースで責任は会社にあるとされた。 It rests with you to decide whom to choose for the job. その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。 You are responsible for the result. 君はその結果に責任がある。 Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head. 池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。 You are responsible for what you have done. 君は自分のしたことに対して責任がある。 One is responsible for one's own words. 自分の言った事には責任がある。 Parents must answer for their children's conduct. 親は子供の行動に責任を持たねばならない。 Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf. ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。 He resigned from the job to take the responsibility for the loss. 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 Taro has a really strong sense of responsibility. 太郎は責任感が強い。 Don't try to pass the buck. 責任逃れをするな。 You are responsible for this accident. この事故の責任はあなたにあります。 I am to blame for this mistake. この間違いについて私が責められるべきです。 Collective responsibility means irresponsibility. 連帯責任は無責任。 It is not mine to foretell the future. 将来を予見するのは私の責任ではない。 A child's education is the charge of his parents. 子供の教育は親の責任です。 She was accused of having lied about the affair. 彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。 You are responsible for what you do. 君は自分の行動に責任がある。 Not only I, but also you are responsible for this accident. 私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。 It is you that are to blame for it. それに責任があるのは君だ。 Don't be too hard on yourself. あまり自分を責めないで。 She's going to be in charge. 彼女が責任者になる人だ。 A man is responsible for his deeds. 人は自分の行為に対して責任がある。 Manufacturers are liable for defects in their products. 製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。 Everyone is responsible for his own actions. だれしも自分のしたことには責任がある。 I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 Everybody's business is nobody's business. 共同責任は無責任になりがちだ。 I am responsible for her protection. 私には彼女を保護する責任がある。 If you consider his age, then you can't blame him for his actions. 彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。 They blamed him for the accident. 彼らは事故の責任は彼にあると言った。 The police are responsible for the maintenance of law and order. 警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。 He was dispensed from all responsibilities of the president. 彼は社長のすべての責任から解かれた。 Concerning this, I'm the one to blame. これに関しては私にも責任がある。 Not only you but I am responsible for it. 君だけでなく、私もそのことには責任がある。 I don't blame you for the accident; it was not your fault. その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。