UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pass the buck.責任を転嫁する。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
That's my fault.私の責任です。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License