UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
I am to blame for it.私にその責任があります。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License