His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.