The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.