The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
That's my fault.
私の責任です。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.