The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.