UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
I am to blame for it.私にその責任があります。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License