UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
That's my fault.私の責任です。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License