The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
He took it for an implied rebuke.
彼はそれを叱責の意味にとった。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.