The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.