UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
I am to blame for it.私にその責任があります。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License