So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
I cannot find fault with him.
私は彼を責めることができない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
It is you that is to blame for it.
それについてはあなたに責任があります。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.