UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
I am to blame for it.私にその責任があります。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Pass the buck.責任を転嫁する。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License