The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.