UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
I am to blame for it.私にその責任があります。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License