UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License