UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
I am to blame for it.私にその責任があります。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Pass the buck.責任を転嫁する。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License