UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
That's my fault.私の責任です。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License