UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
Pass the buck.責任を転嫁する。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
That's my fault.私の責任です。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License