The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I cannot find fault with him.
私は彼を責めることができない。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.