UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
I am to blame for it.私にその責任があります。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License