UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License