Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You don't have to kick yourself. 自分を責めることはない。 He is to blame for it. その責任は彼にある。 He resigned from the job to take the responsibility for the loss. 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 The politicians try to pass the buck. 政治家達は責任を逃れようとしている。 Can I speak to the person in charge? 責任者を出して下さい。 At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to. サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。 The fault is on the part of my father. その責任は父の方にある。 You are to blame for the failure. その失敗の責任はあなたにある。 I will answer for the result. 私はその結果に責任を負うつもりだ。 She accused him of stealing her car. 彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。 In relation to this, I am to blame. これに関しては私にも責任がある。 Taro has a really strong sense of responsibility. 太郎は責任感が強い。 To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。 Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 That's your responsibility. それは君の責任だ。 It is not you but he that is to blame. 責められるべきはあなたではなく彼です。 Not only I, but also you are responsible for this accident. 私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。 I am accountable to him for the loss. その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。 The ambassador is responsible for the assignment. 大使はその任務に対して責任がある。 Captains have responsibility for ship and crew. 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 She accused her husband of having been disloyal to her. 彼女は不誠実であったことで夫を責めた。 It is needless to say that you are to blame. 言うまでもなく君が責めを負うべきだ。 That woman has wrongly accused me. その女性は不当に私を責めた。 It is you who are to blame. 責任があるのは君だ。 They shifted the blame onto my shoulders. 彼らは私に責任をなすりつけた。 You have to dig down and pay for it. 自分の責任を認めて自腹をきりなさい。 Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 They accused him of telling a lie. 彼らはうそをついたといって彼を責めた。 In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system. 誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。 I am to blame for it. 私にその責任があります。 It was my fault that they came late. 彼らが遅れてきたのは私の責任だ。 I vouch for his sincerity. 彼が誠実なことは私が責任を持ちます。 He is responsible for the accident. 彼はその事故に対して責任がある。 Don't beat yourself up. 自分を責めないで。 He is accountable to the management for what he does. 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 The police blamed the accident on the taxi driver. 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 It is I that am to blame. 責められるべきは私だ。 You ought to answer for what you have done. 自分のしたことに責任を持つべきです。 He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company. 彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。 The driver is responsible for the safety of the passengers. 運転手は乗客の安全に責任がある。 In everyday life we have many obligations and responsibilities. 我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。 You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates. 株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。 A man of responsibility, he didn't leave the matter alone. 彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。 A child's education is the charge of his parents. 子供の教育は親の責任です。 This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 I am wholly responsible for the confusion. 混乱の責任はすべて私にある。 Do everything at your own risk. 自分の責任において何でも行いなさい。 It's your responsibility to do that. それをするのは君の責任だ。 She wished to punish only those responsible. 彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。 In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare. 日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。 She accused me of making a mistake. 彼女は私の間違いを責めた。 He blamed the accident on me. 彼は私に事故の責任を負わせた。 He is being harassed by a flood of questions from his students. 彼は生徒の質問責めに困っているところだ。 It is irresponsible of you to break your promise. 約束を破るなんて無責任だ。 Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf. ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。 They blamed themselves for being wrong. 彼らは間違ったことに対して自らを責めた。 Now that you have come of age, you should be responsible for what you do. 君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。 They blamed the driver for the accident. 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 It is I that am responsible for the accident. その事故の責任は私にあります。 I'm to be blamed for that matter. そのことついては私に責任があります。 The responsibility was in large part mine. 責任は大部分私にあった。 Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do. もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。 Life has no meaning except in terms of responsibility. 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 Not only I, but also you are responsible for this accident. 僕も君もこの事故には責任がある。 Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head. 池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。 You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities. みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。 Don't blame him for the error. 彼をその過失で責めるな。 It was to a great extent his own fault. それは大いに彼自身の責任であった。 He was dispensed from all responsibilities of the president. 彼は社長のすべての責任から解かれた。 He will take on the responsibility for his friends. 友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。 It was irresponsible of him to break a promise. 約束を破るとは彼も無責任だ。 He is to blame for the failure. 彼にはその失敗の責任がある。 You are responsible for what you have done. 君は自分のしたことに対して責任がある。 I am responsible for her protection. 私には彼女を保護する責任がある。 One must be responsible for one's conduct. 自分の行為に対しては責任をとらなければならない。 He took charge of the arrangements for the party. 彼がパーティーの責任者になった。 I am to blame for my son's failure. 息子の失敗は私が責任を負います。 Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize. 試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。 The guilt lies with him. その罪の責任は彼にある。 Beth is unqualified for such a responsible post. ベスはこんな責任のある地位には向かない。 It is up to the government to take action on violence. 暴力を取り締まるのは、政府の責任である。 He performed duty at last. 彼はついに責務を果たした。 The responsibility sat heavily on her. 責任は彼女に重くのしかかった。 For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out. 生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。 You are responsible for what you do. 君の自分の行動に責任がある。 It is you that is to blame for it. その責任があるのはあなただ。 She undertook the responsibility for the project. 彼女はその計画の責任を取った。 The truth is that the parents were to blame. 実は両親に責任があったのです。 I'll answer for this accident. この事故については私が責任を負う。 I don't blame you for the accident; it was not your fault. その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。 I don't blame you for hitting him. 彼を殴ったことであなたを責めはしない。 The policeman blamed the accident on the driver. 警官はその事故を運転手の責任とした。 Don't be too hard on yourself. あまり自分を責めないで。 The officer blamed him for neglecting his duty. 警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。 Everyone of us is responsible for his own conduct. 私達は誰でも自分の行動に責任がある。 He blamed me for not coming. 彼は私が来なかったことを責めた。 He fixed the blame on his friends. 彼は責任を友人になすりつけた。 You can't blame him for the accident. あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。 One is responsible for one's own words. 自分の発言には責任をもたなければならない。