UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
Pass the buck.責任を転嫁する。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License