UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
That's my fault.私の責任です。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
Pass the buck.責任を転嫁する。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License