UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License