UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
Pass the buck.責任を転嫁する。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License