UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
I am to blame for it.私にその責任があります。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License