The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.