UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License