UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
I am to blame for it.私にその責任があります。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
Pass the buck.責任を転嫁する。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License