The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.