The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
We were not to blame for the accident.
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
He took it for an implied rebuke.
彼はそれを叱責の意味にとった。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
That's my fault.
私の責任です。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.