UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License