UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License