The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.