UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
Pass the buck.責任を転嫁する。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License