The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.