UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License