UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
Pass the buck.責任を転嫁する。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License