The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
I accused him of cheating.
私は彼の浮気を責めた。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.