The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.