The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
We were not to blame for the accident.
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
It is you that is to blame for it.
それについてはあなたに責任があります。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.