UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
I am to blame for it.私にその責任があります。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Pass the buck.責任を転嫁する。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License