The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
He is to blame for it.
その責任は彼にある。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
It is you that is to blame for it.
それについてはあなたに責任があります。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.