UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
Pass the buck.責任を転嫁する。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License