UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
I am to blame for it.私にその責任があります。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License