UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License