UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
I am to blame for it.私にその責任があります。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License