The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I accused him of cheating.
私は彼の浮気を責めた。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
He took it for an implied rebuke.
彼はそれを叱責の意味にとった。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
We were not to blame for the accident.
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.