UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License