The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
We were not to blame for the accident.
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
It is you that is to blame for it.
それについてはあなたに責任があります。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.