The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.