UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
That's my fault.私の責任です。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License