UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
I am to blame for it.私にその責任があります。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License