The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
I accused him of cheating.
私は彼の浮気を責めた。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.