The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
That's my fault.
私の責任です。
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.