UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
Pass the buck.責任を転嫁する。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License