UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pass the buck.責任を転嫁する。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License