UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License