UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Pass the buck.責任を転嫁する。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
That's my fault.私の責任です。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License