UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
That's my fault.私の責任です。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License