The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.