UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
That's my fault.私の責任です。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License