UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The responsibility is mine.責任があるのは私です。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
I am to blame for it.私にその責任があります。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Pass the buck.責任を転嫁する。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License