The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.