The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
He is to blame for it.
その責任は彼にある。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
We were not to blame for the accident.
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.