UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
Pass the buck.責任を転嫁する。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License