UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
I am to blame for it.私にその責任があります。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License