UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Pass the buck.責任を転嫁する。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License