UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
Pass the buck.責任を転嫁する。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License