UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License