UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License