UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
Pass the buck.責任を転嫁する。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License