UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License