UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
I am to blame for it.私にその責任があります。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
That's my fault.私の責任です。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License