UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License