UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License