The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
He took it for an implied rebuke.
彼はそれを叱責の意味にとった。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
I cannot find fault with him.
私は彼を責めることができない。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.