In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.