UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
That's my fault.私の責任です。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License