The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.