The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
I accused him of cheating.
私は彼の浮気を責めた。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
We were not to blame for the accident.
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.