UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
That's my fault.私の責任です。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License