The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
He took it for an implied rebuke.
彼はそれを叱責の意味にとった。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.