The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
He is to blame for it.
その責任は彼にある。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.