UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Pass the buck.責任を転嫁する。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License