UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License