The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
I accused him of cheating.
私は彼の浮気を責めた。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.