UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Pass the buck.責任を転嫁する。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I am to blame for it.私にその責任があります。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License