UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License