UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
That's my fault.私の責任です。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
I am to blame for it.私にその責任があります。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License