UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Pass the buck.責任を転嫁する。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License