The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.