UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
Pass the buck.責任を転嫁する。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
That's my fault.私の責任です。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License