The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.