UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
He is to blame for it.その責任は彼にある。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
That's my fault.私の責任です。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License