The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
He is to blame for it.
その責任は彼にある。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.