UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License