UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License