UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
Pass the buck.責任を転嫁する。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
That's my fault.私の責任です。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License