UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License