The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.