UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License