I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.