UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
I am to blame for it.私にその責任があります。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Pass the buck.責任を転嫁する。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License