The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
He is to blame for it.
その責任は彼にある。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.