The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
We were not to blame for the accident.
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.