The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.