UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
That's my fault.私の責任です。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
I am to blame for it.私にその責任があります。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License