The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
I accused him of cheating.
私は彼の浮気を責めた。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.