The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
I cannot find fault with him.
私は彼を責めることができない。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
That's my fault.
私の責任です。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.