This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
We were not to blame for the accident.
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.