UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
I am to blame for it.私にその責任があります。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License