The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.