I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
He is to blame for it.
その責任は彼にある。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.