UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License