The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
I accused him of cheating.
私は彼の浮気を責めた。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.