The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
I accused him of cheating.
私は彼の浮気を責めた。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.