The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
It is you that is to blame for it.
それについてはあなたに責任があります。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.