The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
He's in charge of the department.
部の責任者は彼です。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.