UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License