UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License