UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
I am to blame for it.私にその責任があります。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Pass the buck.責任を転嫁する。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License