The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
He is to blame for it.
その責任は彼にある。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.