The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
It is he who is to blame for the accident.
その事故の責任があるのは彼だ。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
I accused him of cheating.
私は彼の浮気を責めた。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.