This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
I cannot find fault with him.
私は彼を責めることができない。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.