The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.