The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.