The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.