UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License