The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
We were not to blame for the accident.
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
そして誰が責任をとるわけでもない。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.