The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.