Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 The responsibility was in large part mine. その責任は大部分私にあった。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 You are covered with a $300 deductible. 300ドルの免責額の保険でカバーされます。 He is responsible for the accident. 彼はその事故に責任がある。 I can always count on her because she is responsible. 彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。 He assumed full responsibility for it. 彼がその全責任を負った。 Clara's lack of responsibility drives me mad. クララの責任感の無さには頭に来る。 On my own responsibility, I will go on with this plan. 私の責任においてこの計画を進めます。 This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 That responsibility is a burden to him. その責任は彼にとって重荷だ。 She was accused of having lied about the affair. 彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。 She accused her husband of having been disloyal to her. 彼女は不誠実であったことで夫を責めた。 You'll have to answer for your behavior. 君は自分の行動に対して責任を取りなさい。 Thank you for not blaming me for the accident. 事故のことで私を責めないでくれてありがとう。 It takes two to make a quarrel. けんかは両方に責任がある。 You ought to blame yourself, not the others, for the failure. 失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。 In everyday life we have many obligations and responsibilities. 我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。 They accused him of telling a lie. 彼らはうそをついたといって彼を責めた。 It is up to the government to take action on violence. 暴力を取り締まるのは、政府の責任である。 For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。 Your parents are not to blame for such a result. こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。 I am not answerable to you for anything. 私はあなたから責任を問われることは何も無い。 Not only you but I am responsible for it. 君だけでなく、私もそのことには責任がある。 I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 I am left with all the responsibility. 私は全責任を負わされた。 Corporate governance and accountability are being strengthened. コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 I cannot find fault with him. 私は彼を責めることができない。 That's your responsibility. それは君の責任だ。 It is up to you to support him. 彼を養うのは君の責任だ。 He was absolved of all responsibility. 彼はすべての責任を免れた。 Suffer pangs of conscience. 心の鬼が身を責める。 I have to discharge my duty. 私は職責を果たさなければならない。 You are liable for the debt. あなたはその負債に責任がある。 You have to dig down and pay for it. 自分の責任を認めて自腹をきりなさい。 Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up. ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。 The policeman blamed the accident on the driver. 警官はその事故を運転手の責任とした。 They blamed him for the accident. 彼らは事故の責任は彼にあると言った。 You will have to be responsible for what you've done. 自分でやったことは責任を負わなければならない。 He's a take-charge boss. 彼は責任の取れるボスですよ。 You can't back out of your responsibilities. 責任から逃れようことはできない。 I'm not responsible for what Tom did. 私はトムがしたことに対して責任はない。 I'm responsible for what my son has done. 私は息子のしたことに責任がある。 In relation to this, I am to blame. これに関しては私にも責任がある。 Taro has a strong sense of responsibility. 太郎は責任感が強い。 Can I speak to the person in charge? 責任者の方とお話しできますか。 I am far from blaming you. 私は決してあなたを責めているのではない。 I will answer for the failure. 私は失敗の責任はとります。 The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 Concerning this matter, I'm the one to blame. これに関しては私にも責任がある。 Collective responsibility means irresponsibility. 連帯責任は無責任。 Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do. もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。 Parents are responsible for their children's education. 両親は子供達の教育に責任を負う。 He accused me of my mistake. 彼は私の過失を責めた。 I vouch for his sincerity. 彼が誠実なことは私が責任を持ちます。 It isn't like anybody takes responsibility then anyway. そして誰が責任をとるわけでもない。 It's clearly Tom's responsibility. 明らかにトムの責任だ。 It is I that am to blame. 責められるべきは私だ。 That's your funeral. それは君が責任を負うべき事だ。 He felt the pricks of conscience. 彼は良心の呵責を感じた。 In brief, you should have accepted responsibility. つまり君が責任を取るべきだったのだ。 You are not excused from the responsibility for this serious situation. 君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。 Everybody's business is nobody's business. 共同責任無責任。 It's up to you to do it. それをするのは君の責任だ。 I don't blame you for hitting him. 彼を殴ったことであなたを責めはしない。 The officer blamed him for neglecting his duty. 警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。 I don't blame you for hitting him. 彼をなぐったことで君を責めはしない。 He is responsible for the accident. その事故に対して責任があるのは彼だ。 The man charged me with being irresponsible. その男は私を無責任だと非難した。 We are liable for the damage. 我々はその損害に対して責任がある。 He is in charge of the sales department. 彼が販売部の責任者だ。 Power carries responsibility with it. 権力には責任が伴う。 It is I who am to blame. 責任があるのは私です。 Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 Beth is unqualified for such a responsible post. ベスはこんな責任のある地位には向かない。 You've got to answer for the outcome. あなたはその結果に責任をおわなければならない。 He is accountable to the management for what he does. 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 She charged me with being irresponsible. 彼女は私を無責任だと非難した。 No one to blame but yourself. 誰の責任でもなく君自身の責任だ。 It's up to you to decide whether or not to go. 行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。 He accused her of having lied to him. 彼はうそをついたと彼女を責めた。 I will accept full responsibility for this. これについては私がすべて責任を負います。 I wish you good luck with your new responsibilities. 私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。 She accused me of making a mistake. 彼女は私の間違いを責めた。 He was brushed with duties. 彼は職務の重責に悩んでいた。 She accused him of having broken his word. 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 The responsibility is mine. 責任があるのは私です。 Nobody is to blame for the accident. 誰もその事故に責任がない。 They hold me responsible for it. その責任は私にあると彼らはおもっている。 I'm sure that's no fault of yours. 確かに君の責任ではない。 You are not to blame for the accident. あなたはその事故に責任はありませんよ。 We blamed parents for lack of love. 私たちは両親を愛情が足りないと責めた。 I can't answer for his dishonesty. 私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。 I am to blame for it. 私にその責任があります。 It's up to you to get to school on time. 学校に定刻に着くのは君の責任です。 She accused him of being inattentive to her. 彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。 A mother is responsible for the conduct of her children. 母親は子供の行為に対して責任がある。 She wished to punish only those responsible. 彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。 It is you that is to blame for it. あなたはそのことに対して責任がある。 The accident was due to the negligence of the caretaker. その事故の責任は管理人の怠慢にある。