The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
It is you that is to blame for it.
それについてはあなたに責任があります。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
It is you that are to blame for it.
それに責任があるのは君だ。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
He took it for an implied rebuke.
彼はそれを叱責の意味にとった。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Do everything at your own risk.
自分の責任において何でも行いなさい。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.