UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License