UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
Pass the buck.責任を転嫁する。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I am to blame for it.私にその責任があります。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License