UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
I am to blame for it.私にその責任があります。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Pass the buck.責任を転嫁する。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
That's my fault.私の責任です。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License