UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License