UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
The children were not to blame for the accident.子供たちには、その事故の責任はなかった。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License