UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License