UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I am to blame for it.私にその責任があります。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License