The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
He took it for an implied rebuke.
彼はそれを叱責の意味にとった。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
We were not to blame for the accident.
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Thank you for not blaming me for the accident.
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
I am not answerable to you for anything.
私はあなたから責任を問われることは何も無い。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
It is you that is to blame for it.
それについてはあなたに責任があります。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
I am wholly responsible for the confusion.
混乱の責任はすべて私にある。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.