The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
That's my fault.
私の責任です。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.