UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License