UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
Pass the buck.責任を転嫁する。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
That's my fault.私の責任です。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License