Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old woman lends money at the rate of three percent. | その老婆は三分の利子で金を貸す。 | |
| Would you be so kind as to lend me your book? | 私にあなたの本を貸していただけませんか。 | |
| This house is to let. | このいえは貸し家である。 | |
| I'll lend you any book that I have, as long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| This house is for rent. | このいえは貸し家である。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | お金がいるなら貸してあげましょう。 | |
| You can hardly expect me to help you. | あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| Didn't I lend you some money yesterday? | 昨日お金を貸しませんでしたか。 | |
| I have no idea of letting the house. | 私はその家を貸すつもりはない。 | |
| I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else. | 又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金を貸して友を失え。 | |
| "If it's money then I'm not lending any" I said point blank. | 「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。 | |
| Would you lend me your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| Lend me your car tomorrow. | 明日君の車を貸してください。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |
| I think it's better not to lend him a hand. | 私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。 | |
| The bank loaned the company $1 million. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 | |
| She helped the old man across. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| I know better than to lend him money. | わたし彼にかねを貸すほどばかではない。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| Let me have the novel when you have done with it. | その小説があいたら貸してください。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| This loan will carry very heavy interest. | この貸付金は高い利子をとられることになっている。 | |
| Will you lend me your book? | あなたの本を貸してくれませんか。 | |
| Jane lent me this book of hers last week. | ジェーンは先週私に彼女のこの本を貸してくれた。 | |
| You should have known better than to lend him money. | 彼に金を貸したらダメだってことを分かっていようものを。 | |
| My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there. | 今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。 | |
| The girl lent her friend her new typewriter. | その少女は友人に新しいタイプライターを貸した。 | |
| However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives. | しかし、その貸金庫に預けているものを狙った男達に、ハナを誘拐されてしまう。その誘拐犯達とは、実は刑事だった。 | |
| Don't lend money to someone who can't have a morning erection. | 朝マラの立たぬ奴に金貸すな。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| I'll lend you one if you like. | よければ、一つ貸してあげる。 | |
| Lend me what money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| Susie lent me two books, neither of which I have read as yet. | スージーは私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| Do you have safety deposit boxes? | 貸し金庫はありますか。 | |
| You might as well throw your money into the sea as lend it to her. | 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 | |
| May I trouble you for a light? | すみません火を貸してもらえますか。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | 私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| Can I borrow your umbrella? | 傘を貸してくれますか。 | |
| They let the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| He lends money at a high rate of interest. | 彼は高利でお金を貸している。 | |
| Have you finished reading the book I lent you the other day? | 先日お貸しした本は読み終わりましたか。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してもらえますか。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| She was kind enough to lend me large sum of money. | 彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。 | |
| I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week. | 一週間で返すならお金を貸してあげる。 | |
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| He helped an old lady to get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| She was so kind as to lend me some money. | 彼女は親切にもお金を貸してくれた。 | |
| Please lend me the video when you have seen it. | 見てしまったらそのビデオを貸してね。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| It is stupid of you to lend him your money. | 彼に金を貸すとは君もばかだね。 | |
| Lend money only to such as will repay it. | お金は返してくれそうな人にだけ貸しなさい。 | |
| Go and help them, Bud. | バッド、あの人たちに手を貸しておやり。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| He lent me a book, which was too difficult for me. | 彼は私に本を貸してくれたが、それは私には難しすぎた。 | |
| Give me a knife to cut this string with. | この紐を切るためのナイフを貸してください。 | |
| Could I borrow a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| I lent my coat to a friend of my brother. | 私は兄の友人に自分のコートを貸した。 | |
| Will you please lend me a stapler? | ホッチキスを貸してくれませんか。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 | |
| Can I have a few words with you? | ちょっと顔を貸してくれませんか。 | |
| I asked him to lend me some money. | 私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| You can hardly expect me to help you. | 力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| I don't think my father is willing to lend us the car. | 父が快く車を貸してくれるとは思わない。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| If you need a pen, I'll lend you one. | ペンが必要なら貸してあげよう。 | |
| I lent her my camera. | 私は彼女に自分のカメラを貸した。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| Well, I'll be happy to loan you the money. | それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。 | |
| You lent a book. | 貴方は、本を貸しました。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| I lent him what little money I had. | 私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。 | |
| Banks are cutting lending to industrial borrowers. | 銀行は産業向け貸出を減らしている。 | |
| He asked for money. | 彼は金を貸してくれと頼んだ。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| You are allowed to check out not more than five books at a time. | 本の貸出しは1度に5冊までですよ。 | |
| He had used up all the money which his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| Will you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸して下さいませんか。 | |
| Would you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |