Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I offered to lend money to her. | 私は彼女にお金を貸そうと申し出た。 | |
| I lent my coat to a friend of my brother. | 私は兄の友人に自分のコートを貸した。 | |
| This room rents at 50 dollars a week. | この部屋は週50ドルで貸している。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |
| "If it's money then I'm not lending any" I said point blank. | 「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。 | |
| A good management would listen to reasonable demands. | 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 | |
| If you need any money, I'll lend you some. | もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet. | 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Please give me a hand. | ちょっと手を貸して。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| Will you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| He helped an old lady to get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | もし鉛筆がいるのなら、貸してあげよう。 | |
| Can you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| I lent the record to Ken. | 私は健にそのレコードを貸した。 | |
| Apparently they aren't given, but loaned. | くれるのではなく、貸与だそうです。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| I lent him what little money I had. | 私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。 | |
| You can hardly expect me to help you. | あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| Lend me a hand. | 手を貸してください。 | |
| I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| When I asked him to lend me some money, he turned down my request. | 彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | 先日貸した本を返してもらいたい。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| She was so kind as to lend me some money. | 彼女は親切にもお金を貸してくれた。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。 | |
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| This house is to let. | このいえは貸し家である。 | |
| Could you do me a favor? Will you lend me some money? | お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 | |
| Have you finished reading the book I lent you last week? | 先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | 私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| She helped the old man across. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| The girl lent her friend her new typewriter. | その少女は友人に新しいタイプライターを貸した。 | |
| If you want a pen, I will lend you one. | ペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| Please lend me the video when you have seen it. | 見てしまったらそのビデオを貸してね。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | お金がいるなら貸してあげましょう。 | |
| I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else. | 又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にもお金を貸してくれました。 | |
| I know better than to lend him money. | 私は彼に金を貸すほどばかでない。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| But you're going to owe me one. | でも、これで1つ貸しだね。 | |
| I don't think you can gain his ear. | あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。 | |
| They let the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| Hurry, help. | 急げ、手を貸してくれ。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| We'll help you, okay? | 手を貸しますから、いいですね? | |
| I am looking for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| I know better than to lend him money. | わたし彼にかねを貸すほどばかではない。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Don't lend a borrowed book to another. | 本を又貸ししてはいけない。 | |
| Will you lend me your CD player for an hour? | あなたのCDプレーヤーを1時間貸してくれませんか。 | |
| Please lend me this book for a few days. | この本を2、3日私に貸して下さい。 | |
| I am reluctant to help him. | 私はあの人に手を貸す気がしない。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 | |
| I have no idea of letting the house. | 私はその家を貸すつもりはない。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| I'll lend you the money, but mind you, this is the last time. | そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。 | |
| Can I borrow your scissors? | はさみを貸してもらえますか。 | |
| Lend me your car tomorrow. | 明日君の車を貸してください。 | |
| He was always ready to help people in trouble. | 彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。 | |
| I'll lend you this book. | 君にこの本を貸してあげよう。 | |
| She helped him. | 彼女は彼に手を貸した。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| Lend me a memo pad or something. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Loan on deeds needed the joint surety. | 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 | |
| I will lend you as much money as you want. | 入用なだけのお金は貸してあげます。 | |
| You might as well throw your money into the sea as lend it to her. | 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 | |
| Please lend me your knife. | ナイフを貸して下さい。 | |
| Will you lend me some money? | お金を少し貸してくださいませんか。 | |
| I want to let this room to a student. | 私はこの部屋を学生に貸したい。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| Do you think you could lend me some of your records? | あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。 | |
| I can't lend you money, because I don't have any myself. | お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。 | |
| Have you finished reading the book I lent you the other day? | 先日お貸しした本は読み終わりましたか。 | |
| If you need an umbrella, I can lend you one. | 傘がご入り用なら、お貸しできますよ。 | |
| Lend me as much money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| He turned a deaf ear to my advice. | 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| Lend me something with which to cut the string. | 何かこのひもを切るものを貸して下さい。 | |
| May I have this for two or three days? | これを二、三日貸していただけますか。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までにお金を貸してくれませんか。 | |
| He lent me what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。 | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| I lent her 500 dollars free of interest. | 私は彼女に無利子で500ドル貸した。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| I'll lend it to you. | 君に貸して上げよう。 | |