Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How many books can I borrow? | 貸し出しは何冊までですか? | |
| Apparently they aren't given, but loaned. | くれるのではなく、貸与だそうです。 | |
| Can you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| Loan on deeds needed the joint surety. | 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 | |
| May I have this for two or three days? | これを二、三日貸していただけますか。 | |
| Lend me something with which to cut the string. | 何かこのひもを切るものを貸して下さい。 | |
| This house is for rent. | このいえは貸し家である。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| Could I borrow a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| That house is for rent. | その家は貸家です。 | |
| If you need an umbrella I'll lend you one. | 傘が必要ならば貸します。 | |
| I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week. | 一週間で返すならお金を貸してあげる。 | |
| I'll lend you money, but mind you, this is the last time. | その金は貸して上げるが、いいかい、これが最後だよ。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。 | |
| We came to the conclusion that we should help him. | 我々は彼に力を貸そうという結論になった。 | |
| The loan bears an 8% interest. | その貸付金は、8分の利益を生む。 | |
| I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| The magazine you lent me is very interesting. | あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。 | |
| Didn't I lend you some money yesterday? | 昨日お金を貸しませんでしたか。 | |
| The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting. | 智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | 私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。 | |
| Please lend me your book. | あなたの本を私に貸してください。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| Susie lent me two books, neither of which I have read as yet. | スージーは私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| I'll lend you what little money I have on me. | 少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸していただけませんか。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| A good management would listen to reasonable demands. | 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| I will lend you what little money I have now. | 今持っているお金はすべてお貸ししましょう。 | |
| He spent all the money that his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| Mary offered to let Tom use her car. | メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。 | |
| Can you lend me 500 yen? | 500円貸してくれませんか。 | |
| Please lend me that book. | その本を貸してくれませんか。 | |
| Bank lending is rising because of lower interest rates. | 金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 | |
| Please lend me the video when you have seen it. | 見てしまったらそのビデオを貸してね。 | |
| You are allowed to check out not more than five books at a time. | 本の貸出しは1度に5冊までですよ。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| Will you please lend me a stapler? | ホッチキスを貸してくれませんか。 | |
| Could you do me a favor? Will you lend me some money? | お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| I can't lend this book to you. | あなたにはこの本は貸せません。 | |
| Will you lend me some money? | お金を少し貸してくださいませんか。 | |
| I'd like you to help me if you have nothing in particular to do. | 特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。 | |
| Don't lend money to someone who can't have a morning erection. | 朝マラの立たぬ奴に金貸すな。 | |
| The man gave no heed to her loud protest. | その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| Would you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| Would you lend me your pen? | ペン貸してもらえますか。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | お金がいるなら貸してあげましょう。 | |
| Who that has reason will listen to such a mad man? | 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| Will you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すいませんが、電話を貸して下さいませんか。 | |
| Well, I'll be happy to loan you the money. | それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。 | |
| Banks are cutting lending to industrial borrowers. | 銀行は産業向け貸出を減らしている。 | |
| Give me a hand with this case. | この事件で手を貸してください。 | |
| If you need any money, I'll lend you some. | もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| I'll lend you the money, but mind you, this is the last time. | そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| Room for rent. | 貸し間あり。 | |
| It is stupid of you to lend him your money. | 彼に金を貸すとは君もばかだね。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | 私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| Will you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house. | 私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| She rents a room to a student. | 彼女は学生に部屋を貸している。 | |
| Please lend me this pen. | このペン貸してください。 | |
| By the way, what happened to the money I lent you? | ところで、君に貸したお金はどうなったの。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | かばんが必要です。貸してくれませんか。 | |
| Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Money lenders are enjoying a profitable period. | 資金の貸し手は高利益の時期を享受している。 | |
| They let the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| I left the money with him. | 私は彼にお金を貸した。 | |
| He lent me what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。 | |
| May I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 | |
| If you need money, I'll lend you some. | お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| If you will lend me the money, I shall be much obliged to you. | もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| He lent me a book, which was too difficult for me. | 彼は私に本を貸してくれたが、それは私には難しすぎた。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |