Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want you to return the book I lent you the other day. | こないだ貸した本を返してほしいんだけど。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| He knows better than to lend you money. | 彼は君に金を貸すほどばかではないさ。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| May I use your pencil? Any one will do. | 鉛筆を貸してくれないかな。どれでもいいんだ。 | |
| The bank lent him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| She helped him. | 彼女は彼に手を貸した。 | |
| Lend me a hand. | 手を貸してください。 | |
| The bank loaned him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| Have you got 5,000 yen you could lend me? | 私に貸せる5000円がありますか。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| I will lend you money just this once. | もう一度だけかねを貸してあげよう。 | |
| This house is to let. | このいえは貸し家である。 | |
| Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. | 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 | |
| Give me a hand, will you? | ちょっと手を貸してくれませんか。 | |
| I can't lend you this book. | あなたにこの本は貸せません。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| If you need money, I'll lend you some. | お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| This loan will carry very heavy interest. | この貸付金は高い利子をとられることになっている。 | |
| This house is for rent. | このいえは貸し家である。 | |
| I offered to lend money to her. | 私は彼女にお金を貸そうと申し出た。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 | |
| Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet. | 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 | |
| May I trouble you for a light? | すみません火を貸してもらえますか。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までにお金を貸してくれませんか。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Give me a hand with this refrigerator. | この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 | |
| The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen. | 銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。 | |
| He had the nerve to ask for money. | 彼はずうずうしくも金を貸せといった。 | |
| I lent the record to Ken. | 私は健にそのレコードを貸した。 | |
| Apparently they aren't given, but loaned. | くれるのではなく、貸与だそうです。 | |
| I will lend you whatever book you need. | 君が必要な本は何でもお貸ししましょう。 | |
| I lent her 500 dollars free of interest. | 私は彼女に無利子で500ドル貸した。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| I left the money with him. | 私は彼にお金を貸した。 | |
| The bank loaned the company one million dollars. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| You should not have lent the money to such a person. | なぜあんな人にお金を貸したの。 | |
| He was always ready to help people in trouble. | 彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。 | |
| Would you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week. | 一週間で返すならお金を貸してあげる。 | |
| Will you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| I lent him what little money I had. | 私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。 | |
| I am reluctant to help him. | 私はあの人に手を貸す気がしない。 | |
| I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| I don't think you can gain his ear. | あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。 | |
| Would you mind lending me your car? | 車を貸していただけませんか。 | |
| I'll lend you the money, but mind you, this is the last time. | そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。 | |
| Money lenders are enjoying a profitable period. | 資金の貸し手は高利益の時期を享受している。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| He lent me two books. | 彼は私に本を2冊貸してくれた。 | |
| I lent him some money, but he hasn't returned it yet. | あの人にお金を貸したんだけど、まだ返してもらってない。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を貸してあげますよ。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| May I borrow a duplicate key for Room 360? | 360号室の合い鍵を貸していただきませんか。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| Lend money only to such as will repay it. | お金は返してくれそうな人にだけ貸しなさい。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| May I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| The girl lent her friend her new typewriter. | その少女は友人に新しいタイプライターを貸した。 | |
| My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there. | 今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| She helped the old man across. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。 | |
| You can hardly expect me to help you. | あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| I'd like to rent a regular car. | 普通車を貸してください。 | |
| I'll lend you money, but mind you, this is the last time. | その金は貸して上げるが、いいかい、これが最後だよ。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 | |
| Have you a room to let in this house? | この家に貸間はありますか。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Please lend me this book for a few days. | この本を2、3日私に貸して下さい。 | |
| We'll help you, okay? | 手を貸しますから、いいですね? | |
| Helping a blind man is an act of kindness. | 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| The bank loaned the company $1 million. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| Lend me a memo pad or something. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。 | |
| Can I borrow your hair drier? | ヘアドライヤーを貸してください。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | お金がいるなら貸してあげましょう。 | |
| Hurry. Please lend me a hand. | 急げ、手を貸してくれ。 | |
| But you're going to owe me one. | でも、これで1つ貸しだね。 | |
| I don't like it when Tom borrows money from me. | トムに金を貸されるのは嫌だ。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | 私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。 | |