Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lent me two books, neither of which I have read as yet. | 彼は私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| The man gave no heed to her loud protest. | その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| This loan will carry very heavy interest. | この貸付金は高い利子をとられることになっている。 | |
| I'm looking for a room for rent. | 私は貸間を探しているところです。 | |
| Please lend me this pen. | このペン貸してください。 | |
| He'll lend you his book. | 彼は君に本を貸すだろう。 | |
| I lent her my camera. | 私は彼女に自分のカメラを貸した。 | |
| I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day? | 催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。 | |
| "If it's money then I'm not lending any" I said point blank. | 「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| If you need a pen, I'll lend you one. | ペンが必要なら貸してあげよう。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| I'll pay you back with my calculus notes. | お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。 | |
| He said that money was lent to me. | 彼は私に金を貸してくれるといった。 | |
| I can't lend you any money. | お金を貸す事は出来ません。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金を貸して友を失え。 | |
| This room rents at 50 dollars a week. | この部屋は週50ドルで貸している。 | |
| I am looking for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Can I borrow your hair drier? | ヘアドライヤーを貸してください。 | |
| You should have known better than to lend him money. | 彼に金を貸したらダメだってことを分かっていようものを。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 | |
| Do you have safety deposit boxes? | 貸し金庫はありますか。 | |
| May I use the telephone for a while? | ちょっと電話を貸していただけますか。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money. | 最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。 | |
| She took back the coat she lent me. | 彼女は私に貸したコートを取り返した。 | |
| Having read through the magazine, he lent it to me. | その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。 | |
| I'd like to borrow about three hundred dollars. | 300ドルほど貸していただけませんか。 | |
| He asked for money. | 彼は金を貸してくれと頼んだ。 | |
| Helping a blind man is an act of kindness. | 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 | |
| Will you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| Have you finished reading the book I lent you last week? | 先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Please lend me the video when you have seen it. | 見てしまったらそのビデオを貸してね。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| I left the money with him. | 私は彼にお金を貸した。 | |
| I don't think you can gain his ear. | あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| My father was deaf to our opinions. | 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 | |
| I can't lend you money, because I don't have any myself. | お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。 | |
| He lent me the money quite willingly. | 彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| The girl lent her friend her new typewriter. | その少女は友人に新しいタイプライターを貸した。 | |
| I lent the record to Ken. | 私は健にそのレコードを貸した。 | |
| I have no idea of letting the house. | 私はその家を貸すつもりはない。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| Tom offered to lend me the money. | トムは私に金を貸そうと申し出た。 | |
| The bank loaned the company $1 million. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| The downstairs was rented to a bookseller. | 1階は本屋に貸してあった。 | |
| I'd like you to help me if you have nothing in particular to do. | 特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。 | |
| Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. | あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 | |
| Have you finished reading the book I lent you the other day? | 先日お貸しした本は読み終わりましたか。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| But you're going to owe me one. | でも、これで1つ貸しだね。 | |
| Can I borrow your scissors? | はさみを貸してもらえますか。 | |
| The bank lent him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| Mary offered to let Tom use her car. | メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| He was kind enough to lend me some money. | 彼は親切にも私にお金を貸してくれた。 | |
| You are allowed to check out not more than five books at a time. | 本の貸出しは1度に5冊までですよ。 | |
| I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house. | 私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。 | |
| I lent Tom and Paula my camera. | 私はトムとポーラにカメラを貸しました。 | |
| Would you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| What a fool I was to lend him the money. | 彼に金を貸すなんて僕はなんと愚かだったのだろう。 | |
| Can you spare a buck? | 1ドル貸してくれないか。 | |
| Please lend me this book for a few days. | この本を2、3日私に貸して下さい。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してもらえますか。 | |
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |
| I want to rent this room to a student. | この部屋を学生に賃貸したいです。 | |
| I asked him to lend me some money. | 私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。 | |
| Loan on deeds needed the joint surety. | 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すいませんが、電話を貸して下さいませんか。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| Can you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| He turned a deaf ear to my advice. | 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| He spent all the money that his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| Susie lent me two books, neither of which I have read as yet. | スージーは私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| The loan bears an 8% interest. | その貸付金は、8分の利益を生む。 | |
| By the way, what happened to the money I lent you? | ところで、君に貸したお金はどうなったの。 | |
| Lend money only to such as will repay it. | お金は返してくれそうな人にだけ貸しなさい。 | |
| A man came up to me and asked for a match. | 一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。 | |
| I lent him some money, but he hasn't returned it yet. | あの人にお金を貸したんだけど、まだ返してもらってない。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までにお金を貸してくれませんか。 | |
| Who that has reason will listen to such a mad man? | 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 | |
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| I'll lend it to you. | 君に貸して上げよう。 | |