Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want you to return the book I lent you the other day. | 先日貸した本を返してもらいたい。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Can I borrow your scissors? | はさみを貸してもらえますか。 | |
| You can hardly expect me to help you. | 力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。 | |
| He'll lend you his book. | 彼は君に本を貸すだろう。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| If you need an umbrella, I can lend you one. | 傘がご入り用なら、お貸しできますよ。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| I'll lend you the money, but mind you, this is the last time. | そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。 | |
| I'll lend you all the money I have on me now. | 今持っているお金はすべてお貸ししましょう。 | |
| He lent me what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。 | |
| Please lend me your knife. | ナイフを貸して下さい。 | |
| He had the nerve to ask for money. | 彼はずうずうしくも金を貸せといった。 | |
| Can I borrow your umbrella? | 傘を貸してくれますか。 | |
| Will you lend me your CD player for an hour? | あなたのCDプレーヤーを1時間貸してくれませんか。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してもらえますか。 | |
| The old woman lends money at the rate of three percent. | その老婆は三分の利子で金を貸す。 | |
| I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house. | 私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。 | |
| I'm not stupid enough to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| I can't lend you any money. | お金を貸す事は出来ません。 | |
| Please lend me that book. | その本を貸してくれませんか。 | |
| When I've done with this pen, you can use it. | このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| Banks are cutting lending to industrial borrowers. | 銀行は産業向け貸出を減らしている。 | |
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| He asked for money. | 彼は金を貸してくれと頼んだ。 | |
| I will lend you whatever book you need. | 君が必要な本は何でもお貸ししましょう。 | |
| I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| I'd like to rent a regular car. | 普通車を貸してください。 | |
| By the way, what happened to the money I lent you? | ところで、君に貸したお金はどうなったの。 | |
| Can you spare a buck? | 1ドル貸してくれないか。 | |
| The downstairs was rented to a bookseller. | 1階は本屋に貸してあった。 | |
| She helps him. | 彼女が彼に手を貸します。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| They lent their house for the summer. | 夏の間彼らは家を人に貸した。 | |
| I'll lend you one if you like. | よければ、一つ貸してあげる。 | |
| May I have a blanket? | 毛布を貸していただけますか。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| He lent me the money quite willingly. | 彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| If you need any money, I'll lend you some. | もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| He said that money was lent to me. | 彼は私に金を貸してくれるといった。 | |
| If you have any interesting books, lend me some. | もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。 | |
| Would you lend me the latest issue of the magazine? | その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 | |
| The man lent me two books this morning. | 今朝あの人が私に2冊の本を貸してくれました。 | |
| May I have this for two or three days? | これを二、三日貸していただけますか。 | |
| Would you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Give me a knife to cut this string with. | この紐を切るためのナイフを貸してください。 | |
| Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet. | 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 | |
| I am looking out for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にもお金を貸してくれました。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| Hurry, help. | 急げ、手を貸してくれ。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| You should not have lent the money to such a person. | なぜあんな人にお金を貸したりしたの。 | |
| Will you lend me your book? | あなたの本を貸してくれませんか。 | |
| I don't mind lending some money to you. | 私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting. | 智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| Will you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| I met him halfway and lent him $100. | 彼に妥協して100ドル貸してやった。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| I have no idea of letting the house. | 私はその家を貸すつもりはない。 | |
| But you're going to owe me one. | でも、これで1つ貸しだね。 | |
| I'd like you to help me if you have nothing in particular to do. | 特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| I know better than to lend him money. | 私は彼に金を貸すほどばかでない。 | |
| Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. | あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 | |
| Would you be so kind as to lend me your book? | 私にあなたの本を貸していただけませんか。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |
| May I trouble you for a light? | すみません火を貸してもらえますか。 | |
| I cannot lend this book to you. | あなたにはこの本は貸せません。 | |
| Could you do me a favor? Will you lend me some money? | お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。 | |
| My father was deaf to our opinions. | 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 | |
| Bank lending is rising because of lower interest rates. | 金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| We must ask the bank for the loan. | 銀行に貸付を頼まねばならない。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要です。貸してください。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| Could I borrow a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. | 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 | |
| I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else. | 又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 | |