Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She helped him. | 彼女は彼に手を貸した。 | |
| Well, I'll be happy to loan you the money. | それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| Hurry. Please lend me a hand. | 急げ、手を貸してくれ。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| I'm looking for a room for rent. | 私は貸間を探しているところです。 | |
| I have a new pen; I'll lend it to you. | 新しいペンがある。それを貸してあげるよ。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| Loan on deeds needed the joint surety. | 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 | |
| Please lend me this book for a few days. | この本を2、3日私に貸して下さい。 | |
| This is a house to let, not to be sold. | これは貸家だ、売家ではない。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| I'll lend you what little money I have on me. | 少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。 | |
| Please lend me your book. | あなたの本を私に貸してください。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | もし鉛筆がいるのなら、貸してあげよう。 | |
| Can you lend me 500 yen? | 500円貸してくれませんか。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| Susie lent me two books, neither of which I have read as yet. | スージーは私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back. | オイオイ。貸した金を返さないなんてそれはないだろう。 | |
| It was very kind of you to lend him some money. | 彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。 | |
| I'll lend you the money, but mind you, this is the last time. | そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。 | |
| Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. | 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 | |
| I don't think you can gain his ear. | あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。 | |
| She rents a room to a student. | 彼女は学生に部屋を貸している。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| I think it's better not to lend him a hand. | 私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | 先日貸した本を返してもらいたい。 | |
| Lend money only to such as will repay it. | お金は返してくれそうな人にだけ貸しなさい。 | |
| I lent him a magazine. | 私は彼に雑誌を貸した。 | |
| I lent him some money, but he hasn't returned it yet. | あの人にお金を貸したんだけど、まだ返してもらってない。 | |
| He shut his ears to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| If you need an umbrella, I can lend you one. | 傘がご入り用なら、お貸しできますよ。 | |
| "If it's money then I'm not lending any" I said point blank. | 「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。 | |
| Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet. | 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 | |
| Would you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| Lend me something with which to cut this. | 何かこれを切るものを貸してください。 | |
| Lend me a memo pad or something. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| This loan will carry very heavy interest. | この貸付金は高い利子をとられることになっている。 | |
| I offered to lend money to her. | 私は彼女にお金を貸そうと申し出た。 | |
| Go and help them, Bud. | バッド、あの人たちに手を貸しておやり。 | |
| I'll lend you money, but mind you, this is the last time. | その金は貸して上げるが、いいかい、これが最後だよ。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| Give me a knife to cut this string with. | この紐を切るためのナイフを貸してください。 | |
| May I have a blanket? | 毛布を貸していただけますか。 | |
| If you have any interesting books, lend me some. | もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| How long may I borrow this notebook? | このノートいつまで貸してもらえるの? | |
| He had used up all the money which his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| He was kind enough to lend me some money. | 彼は親切にも私にお金を貸してくれた。 | |
| He lent me a book, which was too difficult for me. | 彼は私に本を貸してくれたが、それは私には難しすぎた。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| I'll pay you back with my calculus notes. | お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。 | |
| I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else. | 又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。 | |
| He is always bothering me to lend him money. | 彼は私に金を貸せとつきまとう。 | |
| I'll lend you my notebook. | 君に私のノートを貸してあげよう。 | |
| However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives. | しかし、その貸金庫に預けているものを狙った男達に、ハナを誘拐されてしまう。その誘拐犯達とは、実は刑事だった。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| The downstairs was rented to a bookseller. | 1階は本屋に貸してあった。 | |
| Give me a hand with this case. | この事件で手を貸してください。 | |
| I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. | トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| I'm sorry, but I can't find the book you lent me. | 申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。 | |
| If you need a pen, I'll lend you one. | ペンが必要なら貸してあげよう。 | |
| Money lenders are enjoying a profitable period. | 資金の貸し手は高利益の時期を享受している。 | |
| I had to lend to him money. | 私は彼にお金を貸さなければなりませんでした。 | |
| I know better than to lend him money. | わたし彼にかねを貸すほどばかではない。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Didn't I lend you some money yesterday? | 昨日お金を貸しませんでしたか。 | |
| A man came up to me and asked for a match. | 一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| I met him halfway and lent him $100. | 彼に妥協して100ドル貸してやった。 | |
| The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen. | 銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 | |
| We have a house for rent. | 貸し家を持っています。 | |
| He was kind enough to lend me money. | 彼は親切にも私に金を貸してくれた。 | |
| Have you finished reading the book I lent you last week? | 先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| We'll help you, okay? | 手を貸しますから、いいですね? | |
| We came to the conclusion that we should help him. | 我々は彼に力を貸そうという結論になった。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金を貸して友を失え。 | |
| Can I borrow your umbrella? | 傘を貸してくれますか。 | |
| I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house. | 私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。 | |
| Could I borrow a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| If you will lend me the money, I shall be much obliged to you. | もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Will you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸して下さいませんか。 | |
| Please give me a hand. | ちょっと手を貸して。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| May I use the telephone for a while? | ちょっと電話を貸していただけますか。 | |
| It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties. | 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 | |
| Would you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| I am reluctant to help him. | 私はあの人に手を貸す気がしない。 | |
| She turns a deaf ear to her father. | 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 | |