Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A man came up to me and asked for a match. | 一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| Don't lend money to someone who can't have a morning erection. | 朝マラの立たぬ奴に金貸すな。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | もし鉛筆がいるのなら、貸してあげよう。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| Will you lend me your CD player for an hour? | あなたのCDプレーヤーを1時間貸してくれませんか。 | |
| He lent me the money quite willingly. | 彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Jane lent me this book of hers last week. | ジェーンは先週私に彼女のこの本を貸してくれた。 | |
| Please give me a hand. | ちょっと手を貸して。 | |
| Having read through the magazine, he lent it to me. | その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。 | |
| Would you lend me some money? | お金を少し貸して頂けませんか。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| Lend me something with which to cut this. | 何かこれを切るものを貸してください。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| Would you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| I'll lend it to you. | 君に貸して上げよう。 | |
| He lent me a book, which was too difficult for me. | 彼は私に本を貸してくれたが、それは私には難しすぎた。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| If you have any money with you, please lend me some. | お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。 | |
| If you need an umbrella, I can lend you one. | 傘がご入り用なら、お貸しできますよ。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| You may only borrow my camera if you are careful with it. | 大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| Lend money only to such as will repay it. | お金は返してくれそうな人にだけ貸しなさい。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Will you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| Can I borrow your umbrella? | 傘を貸してくれますか。 | |
| He said that money was lent to me. | 彼は私に金を貸してくれるといった。 | |
| May I use the vacuum cleaner? | 掃除機を貸してもらえますか。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| Could you do me a favor? Will you lend me some money? | お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 | |
| Please lend me this pen. | このペン貸してください。 | |
| Will you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| Give me a hand with this refrigerator. | この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 | |
| I'll lend you the money, but mind you, this is the last time. | そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| I'll lend you what little money I have on me. | 少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。 | |
| Can I have a few words with you? | ちょっと顔を貸してくれませんか。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| Please lend me your knife. | ナイフを貸して下さい。 | |
| I'm sorry, but I can't find the book you lent me. | 申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| Will you lend me some money? | お金を少し貸してくれませんか。 | |
| Can you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| Will you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸して下さいませんか。 | |
| I lend money. | 金を貸す。 | |
| May I borrow a duplicate key for Room 360? | 360号室の合い鍵を貸していただきませんか。 | |
| He says that he will lend me the book when he is done with it. | 彼は読んでしまったらその本を私に貸してくれると言っている。 | |
| I'd like to borrow about three hundred dollars. | 300ドルほど貸していただけませんか。 | |
| Please lend me that book. | その本を貸してくれませんか。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| Hurry, help. | 急げ、手を貸してくれ。 | |
| I met him halfway and lent him $100. | 彼に妥協して100ドル貸してやった。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| She helps him. | 彼女が彼に手を貸します。 | |
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| I'd like you to help me if you have nothing in particular to do. | 特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。 | |
| I lent him what little money I had. | 私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| We came to the conclusion that we should help him. | 我々は彼に力を貸そうという結論になった。 | |
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |
| Lend me a memo pad or something. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| Would you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| The bank loaned the company one million dollars. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| Will you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 | |
| I lent him some money, but he hasn't returned it yet. | あの人にお金を貸したんだけど、まだ返してもらってない。 | |
| I'd like to rent skis and ski boots. | スキー板と靴を貸して下さい。 | |
| Will you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| I'll lend you this book. | 君にこの本を貸してあげよう。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | かばんが必要です。貸してくれませんか。 | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| I thought you might be able to give me a hand. | あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| He shut his ears to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| It is stupid of you to lend him your money. | 彼に金を貸すとは君もばかだね。 | |
| Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back. | オイオイ。貸した金を返さないなんてそれはないだろう。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| I don't care whether he'll lend it to me or not. | 彼がそれを私に貸そうと貸すまいとかまいません。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| She was kind enough to lend me large sum of money. | 彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |