Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This room is for rent. | この部屋は貸間です。 | |
| You lent a book. | 貴方は、本を貸しました。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | 私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。 | |
| Will you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |
| May I trouble you for a light? | すみません火を貸してもらえますか。 | |
| If you have any interesting books, lend me some. | もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。 | |
| Have you finished reading the book I lent you last week? | 先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。 | |
| Didn't I lend you some money yesterday? | 昨日お金を貸しませんでしたか。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| I lent her 500 dollars free of interest. | 私は彼女に無利子で500ドル貸した。 | |
| Please give me a hand. | ちょっと手を貸して。 | |
| I'd like you to help me if you have nothing in particular to do. | 特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。 | |
| He wouldn't listen to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 | |
| Lend me a memo pad or something. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| If you need any money, I'll lend you some. | もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| The house is to let. | その家は貸家です。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| I'd like to rent a regular car. | 普通車を貸してください。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要なんです。一つ貸してもらえませんか。 | |
| I'm not stupid enough to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| "If it's money then I'm not lending any" I said point blank. | 「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。 | |
| He lent me the money quite willingly. | 彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。 | |
| We have a house for rent. | 貸し家を持っています。 | |
| This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it? | このSF、おもしろそうだね。読んでしまったら貸してもらえるかな。 | |
| Please lend me that book. | その本を貸してくれませんか。 | |
| He spent all the money that his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| Would you lend me some money? | お金を貸していただけませんか。 | |
| I'll lend you all the money I have on me now. | 今持っているお金はすべてお貸ししましょう。 | |
| I think it's better not to lend him a hand. | 私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。 | |
| Would you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| Banks are cutting lending to industrial borrowers. | 銀行は産業向け貸出を減らしている。 | |
| Who that has reason will listen to such a mad man? | 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 | |
| Can you spare a buck? | 1ドル貸してくれないか。 | |
| I offered to lend money to her. | 私は彼女にお金を貸そうと申し出た。 | |
| It is stupid of you to lend him your money. | 彼に金を貸すとは君もばかだね。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| He lent me two books, neither of which I have read as yet. | 彼は私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| May I use the vacuum cleaner? | 掃除機を貸してもらえますか。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | こないだ貸した本を返してほしいんだけど。 | |
| Please lend me this pen. | このペン貸してください。 | |
| This house is for rent. | このいえは貸し家である。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | かばんが必要です。貸してくれませんか。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Do you have 5,000 yen you could lend me? | 私に貸せる5000円がありますか。 | |
| It was very kind of you to lend him some money. | 彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。 | |
| Bank lending is rising because of lower interest rates. | 金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。 | |
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| Do you think you could lend me some of your records? | あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。 | |
| He knows better than to lend you money. | 彼は君に金を貸すほどばかではないさ。 | |
| What a fool I was to lend him the money. | 彼に金を貸すなんて僕はなんと愚かだったのだろう。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| He lent me what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。 | |
| She was kind enough to lend me large sum of money. | 彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| But you're going to owe me one. | でも、これで1つ貸しだね。 | |
| I lend money. | 金を貸す。 | |
| He cares little for my advice. | 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 | |
| You can hardly expect me to help you. | 力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。 | |
| This is a house to let, not to be sold. | これは貸家だ、売家ではない。 | |
| The bank lent him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| Don't lend money to someone who can't have a morning erection. | 朝マラの立たぬ奴に金貸すな。 | |
| The girl lent her friend her new typewriter. | その少女は友人に新しいタイプライターを貸した。 | |
| Will you lend me some money? | お金を少し貸してくださいませんか。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| Give me a knife to cut this string with. | この紐を切るためのナイフを貸してください。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties. | 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 | |
| Hey, could you give me a hand over here, please? | 手を貸してちょうだい。 | |
| He shut his ears to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| You should have known better than to lend him money. | 彼に金を貸したらダメだってことを分かっていようものを。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Let me have the novel when you have done with it. | その小説があいたら貸してください。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| How long may I borrow this notebook? | このノートいつまで貸してもらえるの? | |
| If you need money, I'll lend you some. | お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| They rent the car by the hour. | 彼らは時間ぎめで車を貸している。 | |
| She helped the old man across. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |
| A man came up to me and asked for a match. | 一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| Money lending is a profitable business in this country. | この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。 | |
| I lent the record to Ken. | 私は健にそのレコードを貸した。 | |
| However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives. | しかし、その貸金庫に預けているものを狙った男達に、ハナを誘拐されてしまう。その誘拐犯達とは、実は刑事だった。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 | |
| Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back. | オイオイ。貸した金を返さないなんてそれはないだろう。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| I don't care whether he'll lend it to me or not. | 彼がそれを私に貸そうと貸すまいとかまいません。 | |