Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen. | 銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| Will you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| Can I borrow your pen for a few minutes? | ちょっとの間ペンを貸していただけますか。 | |
| Would you lend me the latest issue of the magazine? | その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸していただけませんか。 | |
| If you need any money, I'll lend you some. | もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| Loan on deeds needed the joint surety. | 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 | |
| The bank loaned the company one million dollars. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| I offered to lend money to her. | 私は彼女にお金を貸そうと申し出た。 | |
| I'll lend you my notebook. | 君に私のノートを貸してあげよう。 | |
| He was kind enough to lend me money. | 彼は親切にも私に金を貸してくれた。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Hurry. Please lend me a hand. | 急げ、手を貸してくれ。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| He lent me two books, neither of which I have read as yet. | 彼は私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| He shut his ears to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| He had the kindness to lend me his car when mine broke down. | 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 | |
| She'll lend you a book. | 彼女はあなたに本を貸すだろう。 | |
| Hey, could you give me a hand over here, please? | 手を貸してちょうだい。 | |
| May I trouble you for a light? | すみません火を貸してもらえますか。 | |
| Will you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | 私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| Give me a knife to cut this string with. | この紐を切るためのナイフを貸してください。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| Give me a hand, will you? | ちょっと手を貸してくれませんか。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Having read through the magazine, he lent it to me. | その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。 | |
| We have a house for rent. | 貸し家を持っています。 | |
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| Could you do me a favor? Will you lend me some money? | お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 | |
| He had used up all the money which his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| Who that has reason will listen to such a mad man? | 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 | |
| You lent a book. | 貴方は、本を貸しました。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| I don't mind lending some money to you. | 私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。 | |
| I'll lend you this book. | 君にこの本を貸してあげよう。 | |
| Have you finished reading the book I lent you last week? | 先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。 | |
| Would you lend me a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Don't lend a borrowed book to another. | 本を又貸ししてはいけない。 | |
| Do you think you could lend me some of your records? | あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。 | |
| Will you lend me your book? | あなたの本を貸してくれませんか。 | |
| Banks are cutting lending to industrial borrowers. | 銀行は産業向け貸出を減らしている。 | |
| He said that money was lent to me. | 彼は私に金を貸してくれるといった。 | |
| Lend me your car tomorrow. | 明日君の車を貸してください。 | |
| Jane lent me this book of hers last week. | ジェーンは先週私に彼女のこの本を貸してくれた。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| Lend me as much money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| Didn't I lend you some money yesterday? | 昨日お金を貸しませんでしたか。 | |
| He had the nerve to ask for money. | 彼はずうずうしくも金を貸せといった。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| The loan bears an 8% interest. | その貸付金は、8分の利益を生む。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| May I use the vacuum cleaner? | 掃除機を貸してもらえますか。 | |
| The girl lent her friend her new typewriter. | その少女は友人に新しいタイプライターを貸した。 | |
| I know better than to lend him money. | 私は彼に金を貸すほどばかでない。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | お金がいるなら貸してあげましょう。 | |
| Tom offered to lend me the money. | トムは私に金を貸そうと申し出た。 | |
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| I lent him what little money I had. | 私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。 | |
| Last night I indulged in reading the book he lent me. | 昨夜は彼が貸してくれた本に読みふけっていた。 | |
| He lent me two books. | 彼は私に本を2冊貸してくれた。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| I lent him a magazine. | 私は彼に雑誌を貸した。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 | |
| I have a new pen; I'll lend it to you. | 新しいペンがある。それを貸してあげるよ。 | |
| I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. | トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it. | 私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |
| She closed her ears to what he was saying. | 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 | |
| Have you finished reading the book I lent you the other day? | 先日お貸しした本は読み終わりましたか。 | |
| This is a house to let, not to be sold. | これは貸家だ、売家ではない。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | こないだ貸した本を返してほしいんだけど。 | |
| Didn't I lend you some books? I'm sure I did. | 君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。 | |
| Room for rent. | 貸し間あり。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| Hurry, help. | 急げ、手を貸してくれ。 | |
| Would you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| She was kind enough to lend me large sum of money. | 彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。 | |
| Can I have a few words with you? | ちょっと顔を貸してくれませんか。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | もし鉛筆がいるのなら、貸してあげよう。 | |
| I don't think my father is willing to lend us the car. | 父が快く車を貸してくれるとは思わない。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| He lends money at a high rate of interest. | 彼は高利でお金を貸している。 | |
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |