Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bank loaned the company one million dollars. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| The magazine you lent me is very interesting. | あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| He knows better than to lend you money. | 彼は君に金を貸すほどばかではないさ。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| Money lenders are enjoying a profitable period. | 資金の貸し手は高利益の時期を享受している。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| Have you finished reading the book I lent you last week? | 先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | 私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。 | |
| We have a house for rent. | 貸し家を持っています。 | |
| Would you lend me some money? | お金を少し貸して頂けませんか。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| If you need any money, I'll lend you some. | もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| She helped him. | 彼女は彼に手を貸した。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| If you need an umbrella I'll lend you one. | 傘が必要ならば貸します。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives. | しかし、その貸金庫に預けているものを狙った男達に、ハナを誘拐されてしまう。その誘拐犯達とは、実は刑事だった。 | |
| Will you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| She'll lend you a book. | 彼女はあなたに本を貸すだろう。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| Would you mind lending me your car? | 車を貸していただけませんか。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | こないだ貸した本を返してほしいんだけど。 | |
| Would you lend me your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| How long may I borrow this notebook? | このノートいつまで貸してもらえるの? | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。 | |
| Please lend me your car. | 君の車を貸してください。 | |
| Having read through the magazine, he lent it to me. | その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| I met him halfway and lent him $100. | 彼に妥協して100ドル貸してやった。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。 | |
| This room rents at 50 dollars a week. | この部屋は週50ドルで貸している。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要なんです。一つ貸してもらえませんか。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I offered to lend money to her. | 私は彼女にお金を貸そうと申し出た。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| I will lend you what little money I have now. | 今持っているお金はすべてお貸ししましょう。 | |
| I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else. | 又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| I'm looking for a room for rent. | 私は貸間を探しているところです。 | |
| If you need a pen, I'll lend you one. | ペンが必要なら貸してあげよう。 | |
| A man came up to me and asked for a match. | 一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すいませんが、電話を貸して下さいませんか。 | |
| She helps him. | 彼女が彼に手を貸します。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back. | オイオイ。貸した金を返さないなんてそれはないだろう。 | |
| But you're going to owe me one. | でも、これで1つ貸しだね。 | |
| May I use your pencil? Any one will do. | 鉛筆を貸してくれないかな。どれでもいいんだ。 | |
| This is a house to let, not to be sold. | これは貸家だ、売家ではない。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 | |
| The bank loaned him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| Loan on deeds needed the joint surety. | 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there. | 今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| Please give me a hand. | ちょっと手を貸して。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| Didn't I lend you some money yesterday? | 昨日お金を貸しませんでしたか。 | |
| Could I borrow a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してくれませんか。 | |
| He cares little for my advice. | 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 | |
| I'll lend you one if you like. | よければ、一つ貸してあげる。 | |
| The house is to let. | その家は貸家です。 | |
| Please lend me this pen. | このペン貸してください。 | |
| Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet. | 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 | |
| I asked him to lend me some money. | 私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| She was so kind as to lend me some money. | 彼女は親切にもお金を貸してくれた。 | |
| Give me a hand with this case. | この事件で手を貸してください。 | |
| Can you spare a buck? | 1ドル貸してくれないか。 | |
| You may only borrow my camera if you are careful with it. | 大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。 | |
| I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it. | 私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| I had to lend to him money. | 私は彼にお金を貸さなければなりませんでした。 | |
| Give me a hand with this refrigerator. | この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 | |
| You lent a book. | 貴方は、本を貸しました。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| I'd like to rent skis and ski boots. | スキー板と靴を貸して下さい。 | |
| The bank has loaned the company $1,000,000. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| Who that has reason will listen to such a mad man? | 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| I will lend you as much money as you want. | 入用なだけのお金は貸してあげます。 | |