Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was kind enough to lend me money. | 彼は親切にも私に金を貸してくれた。 | |
| She rents a room to a student. | 彼女は学生に部屋を貸している。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| Lend me a memo pad or something. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| He lent me two books, neither of which I have read as yet. | 彼は私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| You should not have lent the money to such a person. | なぜあんな人にお金を貸したりしたの。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |
| I am reluctant to help him. | 私はあの人に手を貸す気がしない。 | |
| Lend me something with which to cut this. | 何かこれを切るものを貸してください。 | |
| Can I borrow your umbrella? | 傘を貸してくれますか。 | |
| The downstairs was rented to a bookseller. | 1階は本屋に貸してあった。 | |
| Please give me a hand. | ちょっと手を貸して。 | |
| I can't lend you any money. | お金を貸す事は出来ません。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| Jane lent me this book of hers last week. | ジェーンは先週私に彼女のこの本を貸してくれた。 | |
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| The bank loaned the company $1 million. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| She helps him. | 彼女が彼に手を貸します。 | |
| Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week? | 手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Well, I'll be happy to loan you the money. | それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。 | |
| Susie lent me two books, neither of which I have read as yet. | スージーは私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| You might as well throw your money into the sea as lend it to her. | 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| He was kind enough to lend me some money. | 彼は親切にも私にお金を貸してくれた。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| I lent him a magazine. | 私は彼に雑誌を貸した。 | |
| Will you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| He lent me the money quite willingly. | 彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。 | |
| He was always ready to help people in trouble. | 彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。 | |
| May I trouble you for a light? | すみません火を貸してもらえますか。 | |
| Let me have the novel when you have done with it. | その小説があいたら貸してください。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| The loan bears an 8% interest. | その貸付金は、8分の利益を生む。 | |
| He had the nerve to ask for money. | 彼はずうずうしくも金を貸せといった。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it. | 私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。 | |
| If you need any money, I'll lend you some. | もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| Thank you for lending us the book. | 私たちに本を貸してくれてありがとう。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| Will you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| Give me a hand, will you? | ちょっと手を貸してくれませんか。 | |
| If you need money, I'll lend you some. | お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Would you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| I wonder if he can lend me his guitar during the vacation. | 彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。 | |
| By the way, what happened to the money I lent you? | ところで、君に貸したお金はどうなったの。 | |
| If you have any interesting books, lend me some. | もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| Room for rent. | 貸し間あり。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| She helped the old man across. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| I don't mind lending some money to you. | 私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。 | |
| I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else. | 又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。 | |
| Would you lend me a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| Give me a hand with this refrigerator. | この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 | |
| Who that has reason will listen to such a mad man? | 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金を貸して友を失え。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Don't lend a borrowed book to another. | 本を又貸ししてはいけない。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| He helped an old lady to get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 | |
| May I use the telephone for a while? | ちょっと電話を貸していただけますか。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Is there any chance of my borrowing your typewriter? | もしかしてあなたのタイプ貸してもらえるかしら。 | |
| That house is for rent. | その家は貸家です。 | |
| May I use your pencil? Any one will do. | 鉛筆を貸してくれないかな。どれでもいいんだ。 | |
| He lends money at a high rate of interest. | 彼は高利でお金を貸している。 | |
| I'll lend you the money, but mind you, this is the last time. | そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| May I use the vacuum cleaner? | 掃除機を貸してもらえますか。 | |
| She helped him. | 彼女は彼に手を貸した。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| He helped the lady into the car. | 彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | 私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。 | |
| Would you lend me your pen? | ペン貸してもらえますか。 | |
| "If it's money then I'm not lending any" I said point blank. | 「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。 | |
| Give me a hand with this case. | この事件で手を貸してください。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までにお金を貸してくれませんか。 | |
| Will you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| You are crazy to lend money to him. | あんな男に金を貸すとは、君はどうかしているよ。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |