Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Will you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| You can hardly expect me to help you. | あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| I know better than to lend him money. | わたし彼にかねを貸すほどばかではない。 | |
| She'll lend you a book. | 彼女はあなたに本を貸すだろう。 | |
| Would you lend me your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| I had to lend to him money. | 私は彼にお金を貸さなければなりませんでした。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン貸してくれない? | |
| We have a house for rent. | 貸し家を持っています。 | |
| I asked him to lend me some money. | 私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。 | |
| Would you lend me that book? | その本を貸してくれませんか。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| Would you lend me the latest issue of the magazine? | その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 | |
| I'll lend you what little money I have on me. | 少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。 | |
| I'll lend it to you. | 君に貸して上げよう。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| That house is for rent. | その家は貸家です。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要なんです。一つ貸してもらえませんか。 | |
| He wouldn't listen to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 | |
| He helped an old lady to get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 | |
| The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen. | 銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| The man gave no heed to her loud protest. | その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 | |
| I know better than to lend him money. | 私は彼に金を貸すほどばかでない。 | |
| I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day? | 催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。 | |
| I'll lend you money, but mind you, this is the last time. | その金は貸して上げるが、いいかい、これが最後だよ。 | |
| Give me a hand with this case. | この事件で手を貸してください。 | |
| May I use your pencil? Any one will do. | 鉛筆を貸してくれないかな。どれでもいいんだ。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | こないだ貸した本を返してほしいんだけど。 | |
| Hurry, help. | 急げ、手を貸してくれ。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| I wonder if he can lend me his guitar during the vacation. | 彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。 | |
| Who that has reason will listen to such a mad man? | 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 | |
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| He said that money was lent to me. | 彼は私に金を貸してくれるといった。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。 | |
| You should not have lent the money to such a person. | なぜあんな人にお金を貸したの。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸していただけませんか。 | |
| Let me have the novel when you have done with it. | その小説があいたら貸してください。 | |
| If you need an umbrella, I can lend you one. | 傘がご入り用なら、お貸しできますよ。 | |
| Tom offered to lend me the money. | トムは私に金を貸そうと申し出た。 | |
| The magazine which you lent me is very interesting. | あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。 | |
| Please lend me your car. | 君の車を貸してください。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| Can I have a few words with you? | ちょっと顔を貸してくれませんか。 | |
| Please lend me that book. | その本を貸してくれませんか。 | |
| If you have any interesting books, lend me some. | もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。 | |
| I don't like it when Tom borrows money from me. | トムに金を貸されるのは嫌だ。 | |
| Would you lend me a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| Banks are cutting lending to industrial borrowers. | 銀行は産業向け貸出を減らしている。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| Have you finished reading the book I lent you the other day? | 先日お貸しした本は読み終わりましたか。 | |
| I'll pay you back with my calculus notes. | お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。 | |
| I want to let this room to a student. | 私はこの部屋を学生に貸したい。 | |
| If you need money, I'll lend you some. | お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| When I've done with this pen, you can use it. | このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までにお金を貸してくれませんか。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| I'd like you to help me if you have nothing in particular to do. | 特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| I am reluctant to help him. | 私はあの人に手を貸す気がしない。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| She helps him. | 彼女が彼に手を貸します。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| Please lend me this pen. | このペン貸してください。 | |
| I left the money with him. | 私は彼にお金を貸した。 | |
| I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house. | 私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| How many books can I borrow? | 貸し出しは何冊までですか? | |
| You might as well throw your money into the sea as lend it to her. | 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 | |
| I'm not stupid enough to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| I'll lend you the money, but mind you, this is the last time. | そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。 | |
| I can't lend you this book. | あなたにこの本は貸せません。 | |
| If you need a pen, I'll lend you one. | ペンが必要なら貸してあげよう。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| The downstairs was rented to a bookseller. | 1階は本屋に貸してあった。 | |
| Helping a blind man is an act of kindness. | 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 | |
| Well, I'll be happy to loan you the money. | それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| Hurry. Please lend me a hand. | 急げ、手を貸してくれ。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | 私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| Please lend me this book for a few days. | この本を2、3日私に貸して下さい。 | |
| You should have known better than to lend him money. | 彼に金を貸したらダメだってことを分かっていようものを。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 | |