Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is stupid of you to lend him your money. | 彼に金を貸すとは君もばかだね。 | |
| I cannot lend this book to you. | あなたにはこの本は貸せません。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| Jane lent me this book of hers last week. | ジェーンは先週私に彼女のこの本を貸してくれた。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| He was always ready to help people in trouble. | 彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン貸してくれない? | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| She took back the coat she lent me. | 彼女は私に貸したコートを取り返した。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| May I have this for two or three days? | これを二、三日貸していただけますか。 | |
| I am looking out for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| Please give me a hand. | ちょっと手を貸して。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までにお金を貸してくれませんか。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してくれませんか。 | |
| Money lenders are enjoying a profitable period. | 資金の貸し手は高利益の時期を享受している。 | |
| Can I borrow your hair drier? | ヘアドライヤーを貸してください。 | |
| Please lend me your knife. | ナイフを貸して下さい。 | |
| You may only borrow my camera if you are careful with it. | 大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| The old woman lends money at the rate of three percent. | その老婆は三分の利子で金を貸す。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| Will you please lend me a stapler? | ホッチキスを貸してくれませんか。 | |
| This loan will carry very heavy interest. | この貸付金は高い利子をとられることになっている。 | |
| This house is to let. | このいえは貸し家である。 | |
| He is always bothering me to lend him money. | 彼は私に金を貸せとつきまとう。 | |
| Well, I'll be happy to loan you the money. | それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。 | |
| I'd like to rent a regular car. | 普通車を貸してください。 | |
| He was kind enough to lend me money. | 彼は親切にも私に金を貸してくれた。 | |
| This is a house to let, not to be sold. | これは貸家だ、売家ではない。 | |
| Didn't I lend you some money yesterday? | 昨日お金を貸しませんでしたか。 | |
| She rents a room to a student. | 彼女は学生に部屋を貸している。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| I met him halfway and lent him $100. | 彼に妥協して100ドル貸してやった。 | |
| You may borrow this book as long as you keep it clean. | その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。 | |
| The bank has loaned the company $1,000,000. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | 私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| I'll lend it to you. | 君に貸して上げよう。 | |
| Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week? | 手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。 | |
| Can I borrow your scissors? | はさみを貸してもらえますか。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| If you have any interesting books, lend me some. | もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。 | |
| I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. | トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| May I have a blanket? | 毛布を貸していただけますか。 | |
| It was very kind of you to lend him some money. | 彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。 | |
| "If it's money then I'm not lending any" I said point blank. | 「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | もし鉛筆がいるのなら、貸してあげよう。 | |
| Apparently they aren't given, but loaned. | くれるのではなく、貸与だそうです。 | |
| Lend me a knife with which to peel this pear. | このなしの皮をむくナイフを貸して下さい。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| When I asked him to lend me some money, he turned down my request. | 彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。 | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| I will lend you whatever book you need. | 君が必要な本は何でもお貸ししましょう。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| Can I have a few words with you? | ちょっと顔を貸してくれませんか。 | |
| Will you lend me your book? | あなたの本を貸してくれませんか。 | |
| I'd like you to help me if you have nothing in particular to do. | 特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| Bank lending is rising because of lower interest rates. | 金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| He shut his ears to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| She had forgotten her umbrella so I lent her mine. | 彼女は自分のかさを忘れてきたので、私のを貸してやった。 | |
| This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it? | このSF、おもしろそうだね。読んでしまったら貸してもらえるかな。 | |
| She helped him. | 彼女は彼に手を貸した。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にもお金を貸してくれました。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| I know better than to lend him money. | わたし彼にかねを貸すほどばかではない。 | |
| She helps him. | 彼女が彼に手を貸します。 | |
| If you will lend me the money, I shall be much obliged to you. | もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。 | |
| He had the nerve to ask for money. | 彼はずうずうしくも金を貸せといった。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else. | 又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。 | |
| Lend me something with which to cut this. | 何かこれを切るものを貸してください。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Have you a room to let in this house? | この家に貸間はありますか。 | |
| She turns a deaf ear to her father. | 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 | |
| You should not have lent the money to such a person. | なぜあんな人にお金を貸したの。 | |
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| Can you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| Give me a knife to cut this string with. | この紐を切るためのナイフを貸してください。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| Will you lend me your CD player for an hour? | あなたのCDプレーヤーを1時間貸してくれませんか。 | |
| Go and help them, Bud. | バッド、あの人たちに手を貸しておやり。 | |
| I will lend you as much money as you want. | 入用なだけのお金は貸してあげます。 | |
| The bank lent him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| Room for rent. | 貸し間あり。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| He lent me what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。 | |
| I know better than to lend him money. | 私は彼に金を貸すほどばかでない。 | |