Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is there any chance of my borrowing your typewriter? | もしかしてあなたのタイプ貸してもらえるかしら。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet. | 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| My father was deaf to our opinions. | 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 | |
| She helped him. | 彼女は彼に手を貸した。 | |
| I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house. | 私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| Will you lend me some money? | お金を少し貸してくれませんか。 | |
| Could you do me a favor? Will you lend me some money? | お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要です。貸してください。 | |
| May I use your pencil? Any one will do. | 鉛筆を貸してくれないかな。どれでもいいんだ。 | |
| I know better than to lend him money. | わたし彼にかねを貸すほどばかではない。 | |
| She helped the old man across. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| If you need money, I'll lend you some. | お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| He is always bothering me to lend him money. | 彼は私に金を貸せとつきまとう。 | |
| He was kind enough to lend me money. | 彼は親切にも私に金を貸してくれた。 | |
| I lend money. | 金を貸す。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| Would you lend me some money? | お金を貸していただけませんか。 | |
| The bank loaned him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すいませんが、電話を貸して下さいませんか。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| May I have this for two or three days? | これを二、三日貸していただけますか。 | |
| Will you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| I have no idea of letting the house. | 私はその家を貸すつもりはない。 | |
| You may only borrow my camera if you are careful with it. | 大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| Didn't I lend you some money yesterday? | 昨日お金を貸しませんでしたか。 | |
| "If it's money then I'm not lending any" I said point blank. | 「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。 | |
| He had the nerve to ask for money. | 彼はずうずうしくも金を貸せといった。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| Would you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| You should have known better than to lend him money. | 彼に金を貸したらダメだってことを分かっていようものを。 | |
| I can't lend you any money. | お金を貸す事は出来ません。 | |
| Have you got 5,000 yen you could lend me? | 私に貸せる5000円がありますか。 | |
| Don't lend money to someone who can't have a morning erection. | 朝マラの立たぬ奴に金貸すな。 | |
| Lend me a knife with which to peel this pear. | このなしの皮をむくナイフを貸して下さい。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| I don't care whether he'll lend it to me or not. | 彼がそれを私に貸そうと貸すまいとかまいません。 | |
| May I use the vacuum cleaner? | 掃除機を貸してもらえますか。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| But you're going to owe me one. | でも、これで1つ貸しだね。 | |
| I'll lend you one if you like. | よければ、一つ貸してあげる。 | |
| I lent the record to Ken. | 私は健にそのレコードを貸した。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要なんです。一つ貸してもらえませんか。 | |
| A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money. | 最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。 | |
| I want to rent this room to a student. | この部屋を学生に賃貸したいです。 | |
| Do you have safety deposit boxes? | 貸し金庫はありますか。 | |
| I lent my coat to a friend of my brother. | 私は兄の友人に自分のコートを貸した。 | |
| The house is to let. | その家は貸家です。 | |
| How many books can I borrow? | 貸し出しは何冊までですか? | |
| I lent him some money, but he hasn't returned it yet. | あの人にお金を貸したんだけど、まだ返してもらってない。 | |
| When I asked him to lend me some money, he turned down my request. | 彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。 | |
| You should not have lent the money to such a person. | なぜあんな人にお金を貸したりしたの。 | |
| He cares little for my advice. | 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 | |
| However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives. | しかし、その貸金庫に預けているものを狙った男達に、ハナを誘拐されてしまう。その誘拐犯達とは、実は刑事だった。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| The man lent me two books this morning. | 今朝あの人が私に2冊の本を貸してくれました。 | |
| This is a house to let, not to be sold. | これは貸家だ、売家ではない。 | |
| You can hardly expect me to help you. | あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。 | |
| Tom offered to lend me the money. | トムは私に金を貸そうと申し出た。 | |
| Lend me a memo pad or something. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| I can't lend this book to you. | あなたにはこの本は貸せません。 | |
| The magazine you lent me is very interesting. | あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。 | |
| She closed her ears to what he was saying. | 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 | |
| I don't mind lending some money to you. | 私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。 | |
| Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. | あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 | |
| I'm sorry, but I can't find the book you lent me. | 申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties. | 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| We'll help you, okay? | 手を貸しますから、いいですね? | |
| Give me a hand, will you? | ちょっと手を貸してくれませんか。 | |
| He turned a deaf ear to my advice. | 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| I'll lend you my notebook. | 君に私のノートを貸してあげよう。 | |
| I will lend you money just this once. | もう一度だけかねを貸してあげよう。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | 私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it. | 私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。 | |
| If you need an umbrella, I can lend you one. | 傘がご入り用なら、お貸しできますよ。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| Lend money only to such as will repay it. | お金は返してくれそうな人にだけ貸しなさい。 | |
| You may borrow this book as long as you keep it clean. | その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。 | |
| If you want a pen, I will lend you one. | ペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| He lends money at a high rate of interest. | 彼は高利でお金を貸している。 | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| She was so kind as to lend me some money. | 彼女は親切にもお金を貸してくれた。 | |
| Money lenders are enjoying a profitable period. | 資金の貸し手は高利益の時期を享受している。 | |
| Would you lend me your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| He said that money was lent to me. | 彼は私に金を貸してくれるといった。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| Hurry, help. | 急げ、手を貸してくれ。 | |
| I will lend you whatever book you need. | 君が必要な本は何でもお貸ししましょう。 | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| She took back the coat she lent me. | 彼女は私に貸したコートを取り返した。 | |
| We came to the conclusion that we should help him. | 我々は彼に力を貸そうという結論になった。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 | |