UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had the nerve to ask for money.彼はずうずうしくも金を貸せといった。
Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later.手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。
Jane lent me this book of hers last week.ジェーンは先週私に彼女のこの本を貸してくれた。
Please lend me your knife.ナイフを貸して下さい。
Would you lend your dictionary to me?あなたの辞書を私に貸してくれませんか。
Can you lend me some money?私にいくらかお金を貸してくれませんか。
This loan will carry very heavy interest.この貸付金は高い利子をとられることになっている。
What a fool I was to lend him the money.彼に金を貸すなんて僕はなんと愚かだったのだろう。
Excuse me, may I borrow a pen?ごめん、ペン貸してくれない?
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
I'd like to borrow fifty dollars from you.50ドル貸して欲しいんですけど。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
I lent her my camera.私は彼女に自分のカメラを貸した。
Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen.財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
Could you lend me some money until this weekend?今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。
He lent me what little money he had.彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
She was so kind as to lend me some money.彼女は親切にもお金を貸してくれた。
I have no idea of letting the house.私はその家を貸すつもりはない。
May I have this for two or three days?これを二、三日貸していただけますか。
My father was deaf to our opinions.父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
I finally talked her into lending me the book.ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
She closed her ears to what he was saying.彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
Apparently they aren't given, but loaned.くれるのではなく、貸与だそうです。
Can I borrow your car?車を貸してくれませんか。
Would you lend me your pen?ペン貸してもらえますか。
Will you lend me your dictionary?あなたの辞書を貸してくださいませんか。
Would you lend me your knife?ナイフを貸していただけませんか。
Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back.オイオイ。貸した金を返さないなんてそれはないだろう。
Please lend me your car.君の車を貸してください。
She has the kindness to lend me a good dictionary.彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。
You may only borrow my camera if you are careful with it.大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
Lend money only to such as will repay it.お金は返してくれそうな人にだけ貸しなさい。
He helped the lady into the car.彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。
The old woman lends money at the rate of three percent.その老婆は三分の利子で金を貸す。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
Can I borrow your scissors?はさみを貸してくださいますか。
Would you please lend me your dictionary?辞書を貸していただけないでしょうか。
Can I borrow your hair drier?ヘアドライヤーを貸してください。
I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean.あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。
I lend money.金を貸す。
Would you lend me your pencil?あなたの鉛筆を貸してくれませんか。
Please lend me that book.その本を貸してくれませんか。
He is always bothering me to lend him money.彼は私に金を貸せとつきまとう。
May I have a blanket?毛布を貸していただけますか。
I'll lend you some books of my brother's.弟の本を何冊か貸してあげよう。
But you're going to owe me one.でも、これで1つ貸しだね。
Didn't I lend you some books? I'm sure I did.君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
Give me something to write with.何か書くものを貸してくれ。
She helps him.彼女が彼に手を貸します。
If you need any money, I'll lend you some.もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。
However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives.しかし、その貸金庫に預けているものを狙った男達に、ハナを誘拐されてしまう。その誘拐犯達とは、実は刑事だった。
Give me something to write on.何か書くものを貸してくれ。
Will you please lend me a stapler?ホッチキスを貸してくれませんか。
Lend me something with which to cut this.何かこれを切るものを貸してください。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
Could you lend me some money until this weekend?今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。
We came to the conclusion that we should help him.我々は彼に力を貸そうという結論になった。
Can I borrow your pen for a few minutes?ちょっとの間ペンを貸していただけますか。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
I lent him some money, but he hasn't returned it yet.あの人にお金を貸したんだけど、まだ返してもらってない。
Lend me your book, please.あなたの本を貸してください。
May I use your pencil? Any one will do.鉛筆を貸してくれないかな。どれでもいいんだ。
That house is for rent.その家は貸家です。
He had used up all the money which his friend had lent him.彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。
He helped an old lady to get up from her seat.彼は手を貸して老婦人を席から立たした。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
Can you lend me a dime?10セント貸してください。
Will you lend your dictionary to me?あなたの辞書を私に貸してくれませんか。
I need a bag. Will you lend me one?鞄が必要です。貸してください。
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。
Will you let me use your telephone, please?電話を貸していただけませんか。
This is a house to let, not to be sold.これは貸家だ、売家ではない。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
Lend your money and lose your friend.金を貸して友を失え。
He lent me a book, which was too difficult for me.彼は私に本を貸してくれたが、それは私には難しすぎた。
He lends money at a high rate of interest.彼は高利でお金を貸している。
I'd like to borrow about three hundred dollars.300ドルほど貸していただけませんか。
You are allowed to check out not more than five books at a time.本の貸出しは1度に5冊までですよ。
Would you lend me your knife?あなたのナイフを貸してくれませんか。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
Give me a light, would you?火を貸してくれませんか。
I want you to return the book I lent you the other day.こないだ貸した本を返してほしいんだけど。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week?手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。
Will you lend me your bicycle for an hour?一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。
Would you lend me that book?その本を貸してくれませんか。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
Would you mind lending me your car?車を貸していただけませんか。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen.財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License