Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You may borrow this book as long as you keep it clean. | その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。 | |
| My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there. | 今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。 | |
| Susie lent me two books, neither of which I have read as yet. | スージーは私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| If you need an umbrella, I can lend you one. | 傘がご入り用なら、お貸しできますよ。 | |
| I cannot lend this book to you. | あなたにはこの本は貸せません。 | |
| Banks are cutting lending to industrial borrowers. | 銀行は産業向け貸出を減らしている。 | |
| If you want a pen, I will lend you one. | ペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| We must ask the bank for the loan. | 銀行に貸付を頼まねばならない。 | |
| I don't mind lending some money to you. | 私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| The loan bears an 8% interest. | その貸付金は、8分の利益を生む。 | |
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| He helped the lady into the car. | 彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |
| She helped him. | 彼女は彼に手を貸した。 | |
| The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen. | 銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。 | |
| I want to let this room to a student. | 私はこの部屋を学生に貸したい。 | |
| I want to rent this room to a student. | この部屋を学生に賃貸したいです。 | |
| I lent him what little money I had. | 私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| You should not have lent the money to such a person. | なぜあんな人にお金を貸したの。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| Didn't I lend you some money yesterday? | 昨日お金を貸しませんでしたか。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| I'll lend you what little money I have on me. | 少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| Would you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | お金がいるなら貸してあげましょう。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| Would you lend me a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| May I have this for two or three days? | これを二、三日貸していただけますか。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| I can't lend you money, because I don't have any myself. | お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。 | |
| The old woman lends money at the rate of three percent. | その老婆は三分の利子で金を貸す。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| He was kind enough to lend me money. | 彼は親切にも私に金を貸してくれた。 | |
| Can I borrow your pen for a few minutes? | ちょっとの間ペンを貸していただけますか。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| Jane lent me this book of hers last week. | ジェーンは先週私に彼女のこの本を貸してくれた。 | |
| Room for rent. | 貸し間あり。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | こないだ貸した本を返してほしいんだけど。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。 | |
| I will lend you money just this once. | もう一度だけかねを貸してあげよう。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Give me a hand, will you? | ちょっと手を貸してくれませんか。 | |
| This is a house to let, not to be sold. | これは貸家だ、売家ではない。 | |
| He lent me the money quite willingly. | 彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。 | |
| Didn't I lend you some books? I'm sure I did. | 君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。 | |
| I lent him a magazine. | 私は彼に雑誌を貸した。 | |
| It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties. | 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| I'll lend you this book. | 君にこの本を貸してあげよう。 | |
| It was very kind of you to lend him some money. | 彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。 | |
| Can you lend me a dime? | 10セント貸してください。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。 | |
| Lend me something with which to cut the string. | 何かこのひもを切るものを貸して下さい。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| My father was deaf to our opinions. | 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 | |
| Please lend me that book. | その本を貸してくれませんか。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| I have a new pen; I'll lend it to you. | 新しいペンがある。それを貸してあげるよ。 | |
| Lend me as much money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| Can I borrow your hair drier? | ヘアドライヤーを貸してください。 | |
| I'd like to rent a regular car. | 普通車を貸してください。 | |
| I lent Tom and Paula my camera. | 私はトムとポーラにカメラを貸しました。 | |
| She'll lend you a book. | 彼女はあなたに本を貸すだろう。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| She helped the old man across. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| I can't lend you any money. | お金を貸す事は出来ません。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| The bank loaned the company $1 million. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| I offered to lend money to her. | 私は彼女にお金を貸そうと申し出た。 | |
| I am reluctant to help him. | 私はあの人に手を貸す気がしない。 | |
| Have you a room to let in this house? | この家に貸間はありますか。 | |
| I know better than to lend him money. | わたし彼にかねを貸すほどばかではない。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| Lend money only to such as will repay it. | お金は返してくれそうな人にだけ貸しなさい。 | |
| Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. | 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 | |
| Do you have 5,000 yen you could lend me? | 私に貸せる5000円がありますか。 | |
| Lend me something with which to cut this. | 何かこれを切るものを貸してください。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |