Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| Last night I indulged in reading the book he lent me. | 昨夜は彼が貸してくれた本に読みふけっていた。 | |
| The magazine you lent me is very interesting. | あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back. | オイオイ。貸した金を返さないなんてそれはないだろう。 | |
| Please lend me this book for a few days. | この本を2、3日私に貸して下さい。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。 | |
| The bank loaned him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else. | 又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。 | |
| He lent me two books. | 彼は私に本を2冊貸してくれた。 | |
| I thought you might be able to give me a hand. | あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| Apparently they aren't given, but loaned. | くれるのではなく、貸与だそうです。 | |
| I have no idea of letting the house. | 私はその家を貸すつもりはない。 | |
| Lend me what money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。 | |
| Can I borrow your umbrella? | 傘を貸してくれますか。 | |
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |
| Lend me your car tomorrow. | 明日君の車を貸してください。 | |
| I'll lend you one if you like. | よければ、一つ貸してあげる。 | |
| They lent their house for the summer. | 夏の間彼らは家を人に貸した。 | |
| The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting. | 智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。 | |
| I lent her 500 dollars free of interest. | 私は彼女に無利子で500ドル貸した。 | |
| Have you a room to let in this house? | この家に貸間はありますか。 | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| Lend me as much money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| He said that money was lent to me. | 彼は私に金を貸してくれるといった。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| He says that he will lend me the book when he is done with it. | 彼は読んでしまったらその本を私に貸してくれると言っている。 | |
| This house is for rent. | このいえは貸し家である。 | |
| I want to rent this room to a student. | この部屋を学生に賃貸したいです。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| Let me have the novel when you have done with it. | その小説があいたら貸してください。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | 私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。 | |
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| I will lend you whatever book you need. | 君が必要な本は何でもお貸ししましょう。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| I don't think my father is willing to lend us the car. | 父が快く車を貸してくれるとは思わない。 | |
| He helped an old lady to get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| You should not have lent the money to such a person. | なぜあんな人にお金を貸したの。 | |
| Please lend me this pen. | このペン貸してください。 | |
| I'll lend you any book that I have, as long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| Hey, could you give me a hand over here, please? | 手を貸してちょうだい。 | |
| May I use the telephone for a while? | ちょっと電話を貸していただけますか。 | |
| Would you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| She took back the coat she lent me. | 彼女は私に貸したコートを取り返した。 | |
| This is a house to let, not to be sold. | これは貸家だ、売家ではない。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | お金がいるなら貸してあげましょう。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を貸してあげますよ。 | |
| I lend money. | 金を貸す。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| If you need any money, I'll lend you some. | もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week. | 一週間で返すならお金を貸してあげる。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| I am reluctant to help him. | 私はあの人に手を貸す気がしない。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| Give me a knife to cut this string with. | この紐を切るためのナイフを貸してください。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| They rent the car by the hour. | 彼らは時間ぎめで車を貸している。 | |
| This room is for rent. | これは貸室です。 | |
| I lent him a CD. | 私は彼にCDを1枚貸した。 | |
| I will lend you as much money as you want. | 入用なだけのお金は貸してあげます。 | |
| He was kind enough to lend me money. | 彼は親切にも私に金を貸してくれた。 | |
| I think it's better not to lend him a hand. | 私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。 | |
| You are crazy to lend money to him. | あんな男に金を貸すとは、君はどうかしているよ。 | |
| Please give me a hand. | ちょっと手を貸して。 | |
| I'll lend you what little money I have on me. | 少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。 | |
| This room rents at 50 dollars a week. | この部屋は週50ドルで貸している。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| We came to the conclusion that we should help him. | 我々は彼に力を貸そうという結論になった。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| He lent me the money quite willingly. | 彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。 | |
| Can I borrow your scissors? | はさみを貸してもらえますか。 | |
| It is stupid of you to lend him your money. | 彼に金を貸すとは君もばかだね。 | |
| The girl lent her friend her new typewriter. | その少女は友人に新しいタイプライターを貸した。 | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| I offered to lend money to her. | 私は彼女にお金を貸そうと申し出た。 | |
| Will you give me a light? | 煙草の火を貸してくれませんか。 | |
| This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it? | このSF、おもしろそうだね。読んでしまったら貸してもらえるかな。 | |
| I'll lend it to you. | 君に貸して上げよう。 | |
| Would you lend me some money? | お金を貸していただけませんか。 | |
| This loan will carry very heavy interest. | この貸付金は高い利子をとられることになっている。 | |
| I'll lend you this book. | 君にこの本を貸してあげよう。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | 先日貸した本を返してもらいたい。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |