Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He shut his ears to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| But you're going to owe me one. | でも、これで1つ貸しだね。 | |
| Would you mind lending me your pen? | ペンを貸してくれませんか。 | |
| Loan on deeds needed the joint surety. | 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there. | 今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| He lends money at a high rate of interest. | 彼は高利でお金を貸している。 | |
| I'll lend you this book. | 君にこの本を貸してあげよう。 | |
| The bank loaned the company $1 million. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| She rents a room to a student. | 彼女は学生に部屋を貸している。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| Don't lend a borrowed book to another. | 本を又貸ししてはいけない。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| I'll lend it to you. | 君に貸して上げよう。 | |
| "If it's money then I'm not lending any" I said point blank. | 「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。 | |
| What a fool I was to lend him the money. | 彼に金を貸すなんて僕はなんと愚かだったのだろう。 | |
| It was very kind of you to lend him some money. | 彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。 | |
| Last night I indulged in reading the book he lent me. | 昨夜は彼が貸してくれた本に読みふけっていた。 | |
| I know better than to lend him money. | 私は彼に金を貸すほどばかでない。 | |
| Is there any chance of my borrowing your typewriter? | もしかしてあなたのタイプ貸してもらえるかしら。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| May I use the telephone for a while? | ちょっと電話を貸していただけますか。 | |
| She had forgotten her umbrella so I lent her mine. | 彼女は自分のかさを忘れてきたので、私のを貸してやった。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | かばんが必要です。貸してくれませんか。 | |
| I don't care whether he'll lend it to me or not. | 彼がそれを私に貸そうと貸すまいとかまいません。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| By the way, what happened to the money I lent you? | ところで、君に貸したお金はどうなったの。 | |
| I can't lend this book to you. | あなたにはこの本は貸せません。 | |
| Would you lend me a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| He was kind enough to lend me some money. | 彼は親切にも私にお金を貸してくれた。 | |
| I'm sorry, but I can't find the book you lent me. | 申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。 | |
| Lend money only to such as will repay it. | お金は返してくれそうな人にだけ貸しなさい。 | |
| How long may I borrow this notebook? | このノートいつまで貸してもらえるの? | |
| May I use the vacuum cleaner? | 掃除機を貸してもらえますか。 | |
| May I have this for two or three days? | これを二、三日貸していただけますか。 | |
| You can hardly expect me to help you. | あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。 | |
| I'll lend you all the money I have on me now. | 今持っているお金はすべてお貸ししましょう。 | |
| Helping a blind man is an act of kindness. | 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| He lent me the money quite willingly. | 彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。 | |
| The house is to let. | その家は貸家です。 | |
| Hurry, help. | 急げ、手を貸してくれ。 | |
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| You lent a book. | 貴方は、本を貸しました。 | |
| I'd like to rent a regular car. | 普通車を貸してください。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| I will lend you what little money I have now. | 今持っているお金はすべてお貸ししましょう。 | |
| The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting. | 智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。 | |
| Jane lent me this book of hers last week. | ジェーンは先週私に彼女のこの本を貸してくれた。 | |
| He helped an old lady to get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| Well, I'll be happy to loan you the money. | それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| We'll help you, okay? | 手を貸しますから、いいですね? | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| I can't lend you money, because I don't have any myself. | お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。 | |
| This is a house to let, not to be sold. | これは貸家だ、売家ではない。 | |
| I have no idea of letting the house. | 私はその家を貸すつもりはない。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| I think it's better not to lend him a hand. | 私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。 | |
| The bank lent him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| I'll lend you one if you like. | よければ、一つ貸してあげる。 | |
| He was always ready to help people in trouble. | 彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。 | |
| They rent the car by the hour. | 彼らは時間ぎめで車を貸している。 | |
| You might as well throw your money into the sea as lend it to her. | 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| Hurry. Please lend me a hand. | 急げ、手を貸してくれ。 | |
| I wonder if he can lend me his guitar during the vacation. | 彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。 | |
| When I've done with this pen, you can use it. | このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。 | |
| Would you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| I'll lend you some books of my brother's. | 弟の本を何冊か貸してあげよう。 | |
| May I have a blanket? | 毛布を貸していただけますか。 | |
| Will you lend me your CD player for an hour? | あなたのCDプレーヤーを1時間貸してくれませんか。 | |
| May I borrow a duplicate key for Room 360? | 360号室の合い鍵を貸していただきませんか。 | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| Will you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| I had to lend to him money. | 私は彼にお金を貸さなければなりませんでした。 | |
| Bank lending is rising because of lower interest rates. | 金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。 | |
| I lent my coat to a friend of my brother. | 私は兄の友人に自分のコートを貸した。 | |
| He decided to rent his property to that company. | 彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。 | |
| I lent Tom and Paula my camera. | 私はトムとポーラにカメラを貸しました。 | |
| If you need any money, I'll lend you some. | もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| I'm looking for a room for rent. | 私は貸間を探しているところです。 | |
| Would you lend me some money? | お金を貸していただけませんか。 | |
| Susie lent me two books, neither of which I have read as yet. | スージーは私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| She was kind enough to lend me large sum of money. | 彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。 | |
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |
| He lent me what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。 | |