Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like you to help me if you have nothing in particular to do. | 特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。 | |
| Would you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| I'll lend you the book, provided you return it next week. | あなたが来週に返すならば、その本を貸してあげよう。 | |
| By the way, what happened to the money I lent you? | ところで、君に貸したお金はどうなったの。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にもお金を貸してくれました。 | |
| I can't lend you any money. | お金を貸す事は出来ません。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| I'll lend you what little money I have on me. | 少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。 | |
| Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. | あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 | |
| I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house. | 私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。 | |
| We must ask the bank for the loan. | 銀行に貸付を頼まねばならない。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Would you be so kind as to lend me your book? | 私にあなたの本を貸していただけませんか。 | |
| Please lend me this pen. | このペン貸してください。 | |
| Can I have a few words with you? | ちょっと顔を貸してくれませんか。 | |
| If you want a pen, I will lend you one. | ペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| Could I borrow a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| Please lend me your book. | あなたの本を私に貸してください。 | |
| Will you lend me some money? | お金を少し貸してくださいませんか。 | |
| You might as well throw your money into the sea as lend it to her. | 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 | |
| They rent the car by the hour. | 彼らは時間ぎめで車を貸している。 | |
| May I borrow a duplicate key for Room 360? | 360号室の合い鍵を貸していただきませんか。 | |
| This loan will carry very heavy interest. | この貸付金は高い利子をとられることになっている。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要です。貸してください。 | |
| He says that he will lend me the book when he is done with it. | 彼は読んでしまったらその本を私に貸してくれると言っている。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| Tom offered to lend me the money. | トムは私に金を貸そうと申し出た。 | |
| You can hardly expect me to help you. | あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。 | |
| If you will lend me the money, I shall be much obliged to you. | もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。 | |
| Have you finished reading the book I lent you the other day? | 先日お貸しした本は読み終わりましたか。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してもらえますか。 | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| Would you mind lending me your pen? | ペンを貸してくれませんか。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | 私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。 | |
| My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there. | 今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。 | |
| He is always bothering me to lend him money. | 彼は私に金を貸せとつきまとう。 | |
| I offered to lend money to her. | 私は彼女にお金を貸そうと申し出た。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Go and help them, Bud. | バッド、あの人たちに手を貸しておやり。 | |
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| I lend money. | 金を貸す。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | かばんが必要です。貸してくれませんか。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet. | 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| He was kind enough to lend me money. | 彼は親切にも私に金を貸してくれた。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| The downstairs was rented to a bookseller. | 1階は本屋に貸してあった。 | |
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |
| Will you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸して下さいませんか。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。 | |
| I'll pay you back with my calculus notes. | お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| They let the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Will you lend me your book? | あなたの本を貸してくれませんか。 | |
| May I have a blanket? | 毛布を貸していただけますか。 | |
| I don't think you can gain his ear. | あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| We have a house for rent. | 貸し家を持っています。 | |
| I lent him a CD. | 私は彼にCDを1枚貸した。 | |
| I left the money with him. | 私は彼にお金を貸した。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 | |
| The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen. | 銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| When I've done with this pen, you can use it. | このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Could you do me a favor? Will you lend me some money? | お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を貸してあげますよ。 | |
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| She turns a deaf ear to her father. | 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 | |
| The house is to let. | その家は貸家です。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| He spent all the money that his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| In brief, I need money. Please lend it to me! | 要するに金が必要なんだ。貸してくれよ! | |
| Do you think you could lend me some of your records? | あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。 | |
| I'm looking for an apartment to rent. | 賃貸アパートをさがしています。 | |
| It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties. | 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 | |
| I lent Tom and Paula my camera. | 私はトムとポーラにカメラを貸しました。 | |
| Lend me a knife with which to peel this pear. | このなしの皮をむくナイフを貸して下さい。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| Room for rent. | 貸し間あり。 | |
| He had the kindness to lend me his car when mine broke down. | 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| May I trouble you for a light? | すみません火を貸してもらえますか。 | |