Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| I will lend you whatever book you need. | 君が必要な本は何でもお貸ししましょう。 | |
| It is stupid of you to lend him your money. | 彼に金を貸すとは君もばかだね。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| I offered to lend money to her. | 私は彼女にお金を貸そうと申し出た。 | |
| Do you think you could lend me some of your records? | あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。 | |
| Have you got 5,000 yen you could lend me? | 私に貸せる5000円がありますか。 | |
| If you will lend me the money, I shall be much obliged to you. | もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。 | |
| Hurry, help. | 急げ、手を貸してくれ。 | |
| Will you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にもお金を貸してくれました。 | |
| Would you lend me the latest issue of the magazine? | その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してくれませんか。 | |
| Go and help them, Bud. | バッド、あの人たちに手を貸しておやり。 | |
| We came to the conclusion that we should help him. | 我々は彼に力を貸そうという結論になった。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| Please lend me your book. | あなたの本を私に貸してください。 | |
| Give me a hand with this case. | この事件で手を貸してください。 | |
| He had the nerve to ask for money. | 彼はずうずうしくも金を貸せといった。 | |
| Please lend me that book. | その本を貸してくれませんか。 | |
| I can't lend you money, because I don't have any myself. | お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。 | |
| We have a house for rent. | 貸し家を持っています。 | |
| My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there. | 今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。 | |
| You should not have lent the money to such a person. | なぜあんな人にお金を貸したの。 | |
| Tom offered to lend me the money. | トムは私に金を貸そうと申し出た。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| He spent all the money that his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back. | オイオイ。貸した金を返さないなんてそれはないだろう。 | |
| Can I have a few words with you? | ちょっと顔を貸してくれませんか。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| You are crazy to lend money to him. | あんな男に金を貸すとは、君はどうかしているよ。 | |
| The loan bears an 8% interest. | その貸付金は、8分の利益を生む。 | |
| I lent him a magazine. | 私は彼に雑誌を貸した。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| How many books can I borrow? | 貸し出しは何冊までですか? | |
| If you want any money, I will lend you some. | お金がいるなら貸してあげましょう。 | |
| I can't lend this book to you. | あなたにはこの本は貸せません。 | |
| Who that has reason will listen to such a mad man? | 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を貸してあげますよ。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Thank you for lending us the book. | 私たちに本を貸してくれてありがとう。 | |
| He had the kindness to lend me his car when mine broke down. | 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 | |
| I'd like to borrow about three hundred dollars. | 300ドルほど貸していただけませんか。 | |
| She rents a room to a student. | 彼女は学生に部屋を貸している。 | |
| He lends money at a high rate of interest. | 彼は高利でお金を貸している。 | |
| Didn't I lend you some money yesterday? | 昨日お金を貸しませんでしたか。 | |
| Will you lend me some money? | お金を少し貸してくれませんか。 | |
| Would you mind lending me your car? | 車を貸していただけませんか。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すいませんが、電話を貸して下さいませんか。 | |
| I lent her my camera. | 私は彼女に自分のカメラを貸した。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Lend money only to such as will repay it. | お金は返してくれそうな人にだけ貸しなさい。 | |
| Please lend me this pen. | このペン貸してください。 | |
| Will you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸して下さいませんか。 | |
| I lent him some money, but he hasn't returned it yet. | あの人にお金を貸したんだけど、まだ返してもらってない。 | |
| In brief, I need money. Please lend it to me! | 要するに金が必要なんだ。貸してくれよ! | |
| Banks are cutting lending to industrial borrowers. | 銀行は産業向け貸出を減らしている。 | |
| Lend me as much money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| She was so kind as to lend me some money. | 彼女は親切にもお金を貸してくれた。 | |
| She'll lend you a book. | 彼女はあなたに本を貸すだろう。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| Give me a hand with this refrigerator. | この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 | |
| Will you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| Mary offered to let Tom use her car. | メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。 | |
| I know better than to lend him money. | わたし彼にかねを貸すほどばかではない。 | |
| I don't mind lending some money to you. | 私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。 | |
| May I use the telephone for a while? | ちょっと電話を貸していただけますか。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 | |
| Give me a hand, will you? | ちょっと手を貸してくれませんか。 | |
| Room for rent. | 貸し間あり。 | |
| I want to let this room to a student. | 私はこの部屋を学生に貸したい。 | |
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| She helped the old man across. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| He decided to rent his property to that company. | 彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。 | |
| I left the money with him. | 私は彼にお金を貸した。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| I'll lend you this book. | 君にこの本を貸してあげよう。 | |
| Well, I'll be happy to loan you the money. | それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。 | |
| May I have this for two or three days? | これを二、三日貸していただけますか。 | |
| Can I borrow your scissors? | はさみを貸してもらえますか。 | |
| May I borrow a duplicate key for Room 360? | 360号室の合い鍵を貸していただきませんか。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | 先日貸した本を返してもらいたい。 | |
| This house is for rent. | このいえは貸し家である。 | |
| If you have any money with you, please lend me some. | お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。 | |
| I'll pay you back with my calculus notes. | お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。 | |
| She was kind enough to lend me large sum of money. | 彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。 | |
| Would you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day? | 催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。 | |