Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| She turns a deaf ear to her father. | 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| A man came up to me and asked for a match. | 一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。 | |
| They let the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | 私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. | 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を貸してあげますよ。 | |
| He lent me two books. | 彼は私に本を2冊貸してくれた。 | |
| Will you lend me your book? | あなたの本を貸してくれませんか。 | |
| May I have this for two or three days? | これを二、三日貸していただけますか。 | |
| He says that he will lend me the book when he is done with it. | 彼は読んでしまったらその本を私に貸してくれると言っている。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 | |
| He shut his ears to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| You should not have lent the money to such a person. | なぜあんな人にお金を貸したりしたの。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要です。貸してください。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 | |
| Susie lent me two books, neither of which I have read as yet. | スージーは私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| But you're going to owe me one. | でも、これで1つ貸しだね。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Will you lend me some money? | お金を少し貸してくださいませんか。 | |
| May I use the telephone for a while? | ちょっと電話を貸していただけますか。 | |
| This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it? | このSF、おもしろそうだね。読んでしまったら貸してもらえるかな。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | こないだ貸した本を返してほしいんだけど。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| She was kind enough to lend me large sum of money. | 彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。 | |
| Can I borrow your hair drier? | ヘアドライヤーを貸してください。 | |
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house. | 私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。 | |
| We'll help you, okay? | 手を貸しますから、いいですね? | |
| It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties. | 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 | |
| I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week. | 一週間で返すならお金を貸してあげる。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| This loan will carry very heavy interest. | この貸付金は高い利子をとられることになっている。 | |
| Please lend me that book. | その本を貸してくれませんか。 | |
| Can I borrow your pen for a few minutes? | ちょっとの間ペンを貸していただけますか。 | |
| Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week? | 手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。 | |
| Room for rent. | 貸し間あり。 | |
| We have a house for rent. | 貸し家を持っています。 | |
| Lend me a memo pad or something. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it. | 私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。 | |
| This house is to let. | このいえは貸し家である。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| Have you finished reading the book I lent you the other day? | 先日お貸しした本は読み終わりましたか。 | |
| Will you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| Let me have the novel when you have done with it. | その小説があいたら貸してください。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| I lend money. | 金を貸す。 | |
| Please lend me this pen. | このペン貸してください。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 | |
| Give me a hand, will you? | ちょっと手を貸してくれませんか。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| If you need a pen, I'll lend you one. | ペンが必要なら貸してあげよう。 | |
| If you will lend me the money, I shall be much obliged to you. | もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| May I use your pencil? Any one will do. | 鉛筆を貸してくれないかな。どれでもいいんだ。 | |
| A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money. | 最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| He'll lend you his book. | 彼は君に本を貸すだろう。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| Do you have 5,000 yen you could lend me? | 私に貸せる5000円がありますか。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Would you lend me your pen? | ペン貸してもらえますか。 | |
| May I use the vacuum cleaner? | 掃除機を貸してもらえますか。 | |
| I lent her my camera. | 私は彼女に自分のカメラを貸した。 | |
| Last night I indulged in reading the book he lent me. | 昨夜は彼が貸してくれた本に読みふけっていた。 | |
| Do you have safety deposit boxes? | 貸し金庫はありますか。 | |
| I am reluctant to help him. | 私はあの人に手を貸す気がしない。 | |
| Can I borrow your scissors? | はさみを貸してもらえますか。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| The bank has loaned the company $1,000,000. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| I'd like you to help me if you have nothing in particular to do. | 特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。 | |
| I can't lend you money, because I don't have any myself. | お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| How many books can I borrow? | 貸し出しは何冊までですか? | |
| The loan bears an 8% interest. | その貸付金は、8分の利益を生む。 | |
| May I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| Loan on deeds needed the joint surety. | 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| This room rents at 50 dollars a week. | この部屋は週50ドルで貸している。 | |
| I thought you might be able to give me a hand. | あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。 | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| He asked for money. | 彼は金を貸してくれと頼んだ。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |