Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| She took back the coat she lent me. | 彼女は私に貸したコートを取り返した。 | |
| Please lend me that book. | その本を貸してくれませんか。 | |
| She helped the old man across. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |
| He cares little for my advice. | 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| I'll lend you some books of my brother's. | 弟の本を何冊か貸してあげよう。 | |
| You may borrow this book as long as you keep it clean. | その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。 | |
| He is always bothering me to lend him money. | 彼は私に金を貸せとつきまとう。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| But you're going to owe me one. | でも、これで1つ貸しだね。 | |
| I have no idea of letting the house. | 私はその家を貸すつもりはない。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| Will you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| If you need a pen, I'll lend you one. | ペンが必要なら貸してあげよう。 | |
| Lend me a hand. | 手を貸してください。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Can you lend me 500 yen? | 500円貸してくれませんか。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| It is stupid of you to lend him your money. | 彼に金を貸すとは君もばかだね。 | |
| You can hardly expect me to help you. | 力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。 | |
| He lends money at a high rate of interest. | 彼は高利でお金を貸している。 | |
| Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week? | 手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。 | |
| If you need any money, I'll lend you some. | もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。 | |
| I asked him to lend me some money. | 私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。 | |
| He knows better than to lend you money. | 彼は君に金を貸すほどばかではないさ。 | |
| He lent me a book, which was too difficult for me. | 彼は私に本を貸してくれたが、それは私には難しすぎた。 | |
| He shut his ears to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| Will you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| Have you finished reading the book I lent you the other day? | 先日お貸しした本は読み終わりましたか。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| In brief, I need money. Please lend it to me! | 要するに金が必要なんだ。貸してくれよ! | |
| Would you mind lending me your pen? | ペンを貸してくれませんか。 | |
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| May I use the vacuum cleaner? | 掃除機を貸してもらえますか。 | |
| They lent their house for the summer. | 夏の間彼らは家を人に貸した。 | |
| Would you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives. | しかし、その貸金庫に預けているものを狙った男達に、ハナを誘拐されてしまう。その誘拐犯達とは、実は刑事だった。 | |
| Go and help them, Bud. | バッド、あの人たちに手を貸しておやり。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| How long may I borrow this notebook? | このノートいつまで貸してもらえるの? | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| I lent Tom and Paula my camera. | 私はトムとポーラにカメラを貸しました。 | |
| May I use the telephone for a while? | ちょっと電話を貸していただけますか。 | |
| Let me have the novel when you have done with it. | その小説があいたら貸してください。 | |
| Mary offered to let Tom use her car. | メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。 | |
| I'd like to rent skis and ski boots. | スキー板と靴を貸して下さい。 | |
| Money lending is a profitable business in this country. | この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。 | |
| She rents a room to a student. | 彼女は学生に部屋を貸している。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してくれませんか。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Please lend me the video when you have seen it. | 見てしまったらそのビデオを貸してね。 | |
| Can I borrow your scissors? | はさみを貸してもらえますか。 | |
| Who that has reason will listen to such a mad man? | 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| She was so kind as to lend me some money. | 彼女は親切にもお金を貸してくれた。 | |
| He wouldn't listen to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 | |
| I lent him a magazine. | 私は彼に雑誌を貸した。 | |
| I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| Please lend me this pen. | このペン貸してください。 | |
| If you have any interesting books, lend me some. | もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。 | |
| A man came up to me and asked for a match. | 一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。 | |
| I can't lend you any money. | お金を貸す事は出来ません。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| Lend me something with which to cut the string. | 何かこのひもを切るものを貸して下さい。 | |
| The bank loaned the company one million dollars. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| Helping a blind man is an act of kindness. | 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 | |
| I'd like you to help me if you have nothing in particular to do. | 特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。 | |
| Lend money only to such as will repay it. | お金は返してくれそうな人にだけ貸しなさい。 | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| How many books can I borrow? | 貸し出しは何冊までですか? | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| Have you got 5,000 yen you could lend me? | 私に貸せる5000円がありますか。 | |
| May I trouble you for a light? | すみません火を貸してもらえますか。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| The man lent me two books this morning. | 今朝あの人が私に2冊の本を貸してくれました。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 | |
| I don't mind lending some money to you. | 私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| I'll lend you any book that I have, as long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| Would you be so kind as to lend me your book? | 私にあなたの本を貸していただけませんか。 | |
| The bank lent him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| May I have this for two or three days? | これを二、三日貸していただけますか。 | |
| Apparently they aren't given, but loaned. | くれるのではなく、貸与だそうです。 | |
| Tom offered to lend me the money. | トムは私に金を貸そうと申し出た。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |