Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| I want to rent this room to a student. | この部屋を学生に賃貸したいです。 | |
| You should not have lent the money to such a person. | なぜあんな人にお金を貸したりしたの。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| Have you got 5,000 yen you could lend me? | 私に貸せる5000円がありますか。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| She turns a deaf ear to her father. | 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I'm not stupid enough to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| Would you mind lending me your car? | 車を貸していただけませんか。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | かばんが必要です。貸してくれませんか。 | |
| Will you lend me your book? | あなたの本を貸してくれませんか。 | |
| Please give me a hand. | ちょっと手を貸して。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Please lend me your car. | 君の車を貸してください。 | |
| The man lent me two books this morning. | 今朝あの人が私に2冊の本を貸してくれました。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| I lent him some money, but he hasn't returned it yet. | あの人にお金を貸したんだけど、まだ返してもらってない。 | |
| She'll lend you a book. | 彼女はあなたに本を貸すだろう。 | |
| I'll lend you some books of my brother's. | 弟の本を何冊か貸してあげよう。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すいませんが、電話を貸して下さいませんか。 | |
| That house is for rent. | その家は貸家です。 | |
| But you're going to owe me one. | でも、これで1つ貸しだね。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Please lend me your knife. | ナイフを貸して下さい。 | |
| I am looking out for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| May I have this for two or three days? | これを二、三日貸していただけますか。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| They lent their house for the summer. | 夏の間彼らは家を人に貸した。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| The bank loaned him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| Will you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| Can you lend me a dime? | 10セント貸してください。 | |
| I'll lend you this book. | 君にこの本を貸してあげよう。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 | |
| I offered to lend money to her. | 私は彼女にお金を貸そうと申し出た。 | |
| I know better than to lend him money. | わたし彼にかねを貸すほどばかではない。 | |
| Having read through the magazine, he lent it to me. | その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。 | |
| If you need an umbrella I'll lend you one. | 傘が必要ならば貸します。 | |
| What a fool I was to lend him the money. | 彼に金を貸すなんて僕はなんと愚かだったのだろう。 | |
| You may borrow this book as long as you keep it clean. | その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| This is a house to let, not to be sold. | これは貸家だ、売家ではない。 | |
| He had used up all the money which his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| He had the nerve to ask for money. | 彼はずうずうしくも金を貸せといった。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| If you have any money with you, please lend me some. | お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。 | |
| I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day? | 催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。 | |
| Lend me something with which to cut the string. | 何かこのひもを切るものを貸して下さい。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| I cannot lend this book to you. | あなたにはこの本は貸せません。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | 先日貸した本を返してもらいたい。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| This loan will carry very heavy interest. | この貸付金は高い利子をとられることになっている。 | |
| I can't lend this book to you. | あなたにはこの本は貸せません。 | |
| Would you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| He had the kindness to lend me his car when mine broke down. | 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 | |
| I'll lend it to you. | 君に貸して上げよう。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| Do you think you could lend me some of your records? | あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。 | |
| If you need a pen, I'll lend you one. | ペンが必要なら貸してあげよう。 | |
| I don't mind lending some money to you. | 私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要です。貸してください。 | |
| May I have a blanket? | 毛布を貸していただけますか。 | |
| I thought you might be able to give me a hand. | あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。 | |
| Lend me your car tomorrow. | 明日君の車を貸してください。 | |
| Banks are cutting lending to industrial borrowers. | 銀行は産業向け貸出を減らしている。 | |
| I'd like to rent a regular car. | 普通車を貸してください。 | |
| May I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| I'm looking for a room for rent. | 私は貸間を探しているところです。 | |
| I have no idea of letting the house. | 私はその家を貸すつもりはない。 | |
| He was always ready to help people in trouble. | 彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。 | |
| You can hardly expect me to help you. | あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。 | |
| He wouldn't listen to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 | |
| Please lend me the video when you have seen it. | 見てしまったらそのビデオを貸してね。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| Would you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| I had to lend to him money. | 私は彼にお金を貸さなければなりませんでした。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| I will lend you money just this once. | もう一度だけかねを貸してあげよう。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| "If it's money then I'm not lending any" I said point blank. | 「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。 | |
| Can you lend me 500 yen? | 500円貸してくれませんか。 | |
| He said that money was lent to me. | 彼は私に金を貸してくれるといった。 | |
| He lent me the money quite willingly. | 彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。 | |
| Go and help them, Bud. | バッド、あの人たちに手を貸しておやり。 | |
| I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| I think it's better not to lend him a hand. | 私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |