Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He decided to rent his property to that company. | 彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。 | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| Hey, could you give me a hand over here, please? | 手を貸してちょうだい。 | |
| You should have known better than to lend him money. | 彼に金を貸したらダメだってことを分かっていようものを。 | |
| My father was deaf to our opinions. | 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 | |
| The man lent me two books this morning. | 今朝あの人が私に2冊の本を貸してくれました。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| Will you lend me some money? | お金を少し貸してくださいませんか。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン貸してくれない? | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week? | 手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。 | |
| He was kind enough to lend me some money. | 彼は親切にも私にお金を貸してくれた。 | |
| Susie lent me two books, neither of which I have read as yet. | スージーは私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| I lend money. | 金を貸す。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| Will you lend me your CD player for an hour? | あなたのCDプレーヤーを1時間貸してくれませんか。 | |
| Bank lending is rising because of lower interest rates. | 金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | 私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。 | |
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |
| Would you lend me your pen? | ペン貸してもらえますか。 | |
| I don't think you can gain his ear. | あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。 | |
| I will lend you money just this once. | もう一度だけかねを貸してあげよう。 | |
| I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day? | 催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸していただけませんか。 | |
| Would you lend me some money? | お金を少し貸して頂けませんか。 | |
| I can't lend this book to you. | あなたにはこの本は貸せません。 | |
| The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen. | 銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。 | |
| The downstairs was rented to a bookseller. | 1階は本屋に貸してあった。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| She helps him. | 彼女が彼に手を貸します。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| He says that he will lend me the book when he is done with it. | 彼は読んでしまったらその本を私に貸してくれると言っている。 | |
| Lend money only to such as will repay it. | お金は返してくれそうな人にだけ貸しなさい。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| Have you a room to let in this house? | この家に貸間はありますか。 | |
| I'll lend you the book, provided you return it next week. | あなたが来週に返すならば、その本を貸してあげよう。 | |
| Please lend me that book. | その本を貸してくれませんか。 | |
| Apparently they aren't given, but loaned. | くれるのではなく、貸与だそうです。 | |
| Please lend me your knife. | ナイフを貸して下さい。 | |
| I'll lend you one if you like. | よければ、一つ貸してあげる。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| Would you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| You should not have lent the money to such a person. | なぜあんな人にお金を貸したりしたの。 | |
| This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it? | このSF、おもしろそうだね。読んでしまったら貸してもらえるかな。 | |
| May I have this for two or three days? | これを二、三日貸していただけますか。 | |
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |
| Would you lend me the latest issue of the magazine? | その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 | |
| I met him halfway and lent him $100. | 彼に妥協して100ドル貸してやった。 | |
| You are allowed to check out not more than five books at a time. | 本の貸出しは1度に5冊までですよ。 | |
| The bank loaned the company $1 million. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。 | |
| Would you lend me that book? | その本を貸してくれませんか。 | |
| Would you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| He cares little for my advice. | 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 | |
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| I want to rent this room to a student. | この部屋を学生に賃貸したいです。 | |
| Can you lend me a dime? | 10セント貸してください。 | |
| I asked him to lend me some money. | 私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。 | |
| Hurry. Please lend me a hand. | 急げ、手を貸してくれ。 | |
| The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting. | 智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。 | |
| You should not have lent the money to such a person. | なぜあんな人にお金を貸したの。 | |
| Will you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| I lent him what little money I had. | 私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。 | |
| He wouldn't listen to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 | |
| This room rents at 50 dollars a week. | この部屋は週50ドルで貸している。 | |
| They lent their house for the summer. | 夏の間彼らは家を人に貸した。 | |
| I'll lend you what little money I have on me. | 少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。 | |
| "If it's money then I'm not lending any" I said point blank. | 「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| May I use the telephone for a while? | ちょっと電話を貸していただけますか。 | |
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |
| I want to let this room to a student. | 私はこの部屋を学生に貸したい。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| She took back the coat she lent me. | 彼女は私に貸したコートを取り返した。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| I lent her 500 dollars free of interest. | 私は彼女に無利子で500ドル貸した。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| You lent a book. | 貴方は、本を貸しました。 | |
| A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money. | 最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。 | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| Will you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| Would you mind lending me your pen? | ペンを貸してくれませんか。 | |
| I'll lend you some books of my brother's. | 弟の本を何冊か貸してあげよう。 | |
| We'll help you, okay? | 手を貸しますから、いいですね? | |
| She rents a room to a student. | 彼女は学生に部屋を貸している。 | |
| If you need a pen, I'll lend you one. | ペンが必要なら貸してあげよう。 | |
| I thought you might be able to give me a hand. | あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。 | |
| We must ask the bank for the loan. | 銀行に貸付を頼まねばならない。 | |
| Lend me a memo pad or something. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| I left the money with him. | 私は彼にお金を貸した。 | |
| She turns a deaf ear to her father. | 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 | |