Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week. | 一週間で返すならお金を貸してあげる。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| I lent him some money, but he hasn't returned it yet. | あの人にお金を貸したんだけど、まだ返してもらってない。 | |
| I don't mind lending some money to you. | 私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。 | |
| I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. | トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すいませんが、電話を貸して下さいませんか。 | |
| Would you lend me the latest issue of the magazine? | その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 | |
| The old woman lends money at the rate of three percent. | その老婆は三分の利子で金を貸す。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| I'm looking for an apartment to rent. | 賃貸アパートをさがしています。 | |
| Will you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| Have you a room to let in this house? | この家に貸間はありますか。 | |
| You lent a book. | 貴方は、本を貸しました。 | |
| Don't lend a borrowed book to another. | 本を又貸ししてはいけない。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| By the way, what happened to the money I lent you? | ところで、君に貸したお金はどうなったの。 | |
| I don't think my father is willing to lend us the car. | 父が快く車を貸してくれるとは思わない。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| I'll lend you one if you like. | よければ、一つ貸してあげる。 | |
| I lend money. | 金を貸す。 | |
| I can't lend this book to you. | あなたにはこの本は貸せません。 | |
| May I have a blanket? | 毛布を貸していただけますか。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | こないだ貸した本を返してほしいんだけど。 | |
| Apparently they aren't given, but loaned. | くれるのではなく、貸与だそうです。 | |
| He'll lend you his book. | 彼は君に本を貸すだろう。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| We have a house for rent. | 貸し家を持っています。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| He decided to rent his property to that company. | 彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。 | |
| I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else. | 又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。 | |
| He lent me the money quite willingly. | 彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。 | |
| He helped the lady into the car. | 彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| He lent me a book, which was too difficult for me. | 彼は私に本を貸してくれたが、それは私には難しすぎた。 | |
| She'll lend you a book. | 彼女はあなたに本を貸すだろう。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン貸してくれない? | |
| I'll lend you this book. | 君にこの本を貸してあげよう。 | |
| Can you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Would you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| May I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| Lend me something with which to cut this. | 何かこれを切るものを貸してください。 | |
| If you need any money, I'll lend you some. | もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| It is stupid of you to lend him your money. | 彼に金を貸すとは君もばかだね。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| I'd like to borrow about three hundred dollars. | 300ドルほど貸していただけませんか。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してくれませんか。 | |
| Susie lent me two books, neither of which I have read as yet. | スージーは私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。 | |
| You are crazy to lend money to him. | あんな男に金を貸すとは、君はどうかしているよ。 | |
| He spent all the money that his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| You may only borrow my camera if you are careful with it. | 大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| He lent me what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| She turns a deaf ear to her father. | 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 | |
| He was kind enough to lend me some money. | 彼は親切にも私にお金を貸してくれた。 | |
| I'm sorry, but I can't find the book you lent me. | 申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。 | |
| Lend me a memo pad or something. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| When I've done with this pen, you can use it. | このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。 | |
| If you will lend me the money, I shall be much obliged to you. | もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要なんです。一つ貸してもらえませんか。 | |
| Lend me a knife with which to peel this pear. | このなしの皮をむくナイフを貸して下さい。 | |
| He cares little for my advice. | 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 | |
| Would you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| May I use your pencil? Any one will do. | 鉛筆を貸してくれないかな。どれでもいいんだ。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| He was always ready to help people in trouble. | 彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。 | |
| Lend me a hand. | 手を貸してください。 | |
| I'll lend you what little money I have on me. | 少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | 私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| I want to let this room to a student. | 私はこの部屋を学生に貸したい。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| If you need a pen, I'll lend you one. | ペンが必要なら貸してあげよう。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | 私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。 | |
| I'd like to rent skis and ski boots. | スキー板と靴を貸して下さい。 | |
| May I use the telephone for a while? | ちょっと電話を貸していただけますか。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| The bank loaned him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| "If it's money then I'm not lending any" I said point blank. | 「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。 | |
| Can you spare a buck? | 1ドル貸してくれないか。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を貸してあげますよ。 | |
| Will you lend me some money? | お金を少し貸してくれませんか。 | |
| He said that money was lent to me. | 彼は私に金を貸してくれるといった。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| She helped him. | 彼女は彼に手を貸した。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| He shut his ears to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives. | しかし、その貸金庫に預けているものを狙った男達に、ハナを誘拐されてしまう。その誘拐犯達とは、実は刑事だった。 | |
| I'll lend you any book that I have, as long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |