Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else. | 又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| I left the money with him. | 私は彼にお金を貸した。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| The downstairs was rented to a bookseller. | 1階は本屋に貸してあった。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| But you're going to owe me one. | でも、これで1つ貸しだね。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| If you need an umbrella I'll lend you one. | 傘が必要ならば貸します。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| I'm not stupid enough to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money. | 最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。 | |
| You may only borrow my camera if you are careful with it. | 大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。 | |
| The magazine which you lent me is very interesting. | あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。 | |
| He said that money was lent to me. | 彼は私に金を貸してくれるといった。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| We'll help you, okay? | 手を貸しますから、いいですね? | |
| If you need any money, I'll lend you some. | もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. | あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 | |
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Please lend me this pen. | このペン貸してください。 | |
| Let me have the novel when you have done with it. | その小説があいたら貸してください。 | |
| This house is for rent. | このいえは貸し家である。 | |
| Give me a hand, will you? | ちょっと手を貸してくれませんか。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| I lend money. | 金を貸す。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。 | |
| Would you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| I think it's better not to lend him a hand. | 私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| I'd like to rent skis and ski boots. | スキー板と靴を貸して下さい。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要です。貸してください。 | |
| Do you think you could lend me some of your records? | あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。 | |
| Will you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| Money lending is a profitable business in this country. | この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。 | |
| Can I borrow your pen for a few minutes? | ちょっとの間ペンを貸していただけますか。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| If you need money, I'll lend you some. | お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| He lent me what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。 | |
| How many books can I borrow? | 貸し出しは何冊までですか? | |
| She turns a deaf ear to her father. | 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 | |
| Is there any chance of my borrowing your typewriter? | もしかしてあなたのタイプ貸してもらえるかしら。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| May I have a blanket? | 毛布を貸していただけますか。 | |
| Please lend me this book for a few days. | この本を2、3日私に貸して下さい。 | |
| Susie lent me two books, neither of which I have read as yet. | スージーは私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| Jane lent me this book of hers last week. | ジェーンは先週私に彼女のこの本を貸してくれた。 | |
| By the way, what happened to the money I lent you? | ところで、君に貸したお金はどうなったの。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Give me a knife to cut this string with. | この紐を切るためのナイフを貸してください。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。 | |
| I'll lend you my notebook. | 君に私のノートを貸してあげよう。 | |
| He says that he will lend me the book when he is done with it. | 彼は読んでしまったらその本を私に貸してくれると言っている。 | |
| Will you lend me some money? | お金を少し貸してくださいませんか。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| Lend me something with which to cut this. | 何かこれを切るものを貸してください。 | |
| Can I have a few words with you? | ちょっと顔を貸してくれませんか。 | |
| Please lend me your car. | 君の車を貸してください。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| This room is for rent. | この部屋は貸間です。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| If you need a pen, I'll lend you one. | ペンが必要なら貸してあげよう。 | |
| If you want a pen, I will lend you one. | ペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| She took back the coat she lent me. | 彼女は私に貸したコートを取り返した。 | |
| I cannot lend this book to you. | あなたにはこの本は貸せません。 | |
| You should have known better than to lend him money. | 彼に金を貸したらダメだってことを分かっていようものを。 | |
| He asked for money. | 彼は金を貸してくれと頼んだ。 | |
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| May I trouble you for a light? | すみません火を貸してもらえますか。 | |
| I have a new pen; I'll lend it to you. | 新しいペンがある。それを貸してあげるよ。 | |
| Would you lend me your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| A man came up to me and asked for a match. | 一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。 | |
| May I borrow a duplicate key for Room 360? | 360号室の合い鍵を貸していただきませんか。 | |
| How long may I borrow this notebook? | このノートいつまで貸してもらえるの? | |
| However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives. | しかし、その貸金庫に預けているものを狙った男達に、ハナを誘拐されてしまう。その誘拐犯達とは、実は刑事だった。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | 私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。 | |
| The bank loaned the company $1 million. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Last night I indulged in reading the book he lent me. | 昨夜は彼が貸してくれた本に読みふけっていた。 | |
| May I use the telephone for a while? | ちょっと電話を貸していただけますか。 | |
| Will you lend me your CD player for an hour? | あなたのCDプレーヤーを1時間貸してくれませんか。 | |
| If you have any money with you, please lend me some. | お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |