Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am looking out for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| Would you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| He lent me two books. | 彼は私に本を2冊貸してくれた。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にもお金を貸してくれました。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン貸してくれない? | |
| They rent the car by the hour. | 彼らは時間ぎめで車を貸している。 | |
| Give me a hand with this case. | この事件で手を貸してください。 | |
| Would you lend me the latest issue of the magazine? | その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 | |
| He shut his ears to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| You might as well throw your money into the sea as lend it to her. | 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 | |
| I lent Tom and Paula my camera. | 私はトムとポーラにカメラを貸しました。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| I'll lend it to you. | 君に貸して上げよう。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| I'll lend you the money, but mind you, this is the last time. | そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。 | |
| Please give me a hand. | ちょっと手を貸して。 | |
| Can I borrow your pen for a few minutes? | ちょっとの間ペンを貸していただけますか。 | |
| I will lend you as much money as you want. | 入用なだけのお金は貸してあげます。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| Could you do me a favor? Will you lend me some money? | お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 | |
| Please lend me the video when you have seen it. | 見てしまったらそのビデオを貸してね。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 | |
| I offered to lend money to her. | 私は彼女にお金を貸そうと申し出た。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| Can I have a few words with you? | ちょっと顔を貸してくれませんか。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Lend me as much money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| Having read through the magazine, he lent it to me. | その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までにお金を貸してくれませんか。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| She rents a room to a student. | 彼女は学生に部屋を貸している。 | |
| I have a new pen; I'll lend it to you. | 新しいペンがある。それを貸してあげるよ。 | |
| She had forgotten her umbrella so I lent her mine. | 彼女は自分のかさを忘れてきたので、私のを貸してやった。 | |
| We must ask the bank for the loan. | 銀行に貸付を頼まねばならない。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| The bank lent him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| It was very kind of you to lend him some money. | 彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| Please lend me your car. | 君の車を貸してください。 | |
| This room is for rent. | これは貸室です。 | |
| I'd like to rent skis and ski boots. | スキー板と靴を貸して下さい。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| Well, I'll be happy to loan you the money. | それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。 | |
| Can I borrow your hair drier? | ヘアドライヤーを貸してください。 | |
| I lent him a CD. | 私は彼にCDを1枚貸した。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| When I asked him to lend me some money, he turned down my request. | 彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。 | |
| I think it's better not to lend him a hand. | 私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| He was kind enough to lend me money. | 彼は親切にも私に金を貸してくれた。 | |
| The bank loaned him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| Would you lend me a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| If you need money, I'll lend you some. | お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| If you need any money, I'll lend you some. | もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| I want to let this room to a student. | 私はこの部屋を学生に貸したい。 | |
| That house is for rent. | その家は貸家です。 | |
| I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week. | 一週間で返すならお金を貸してあげる。 | |
| He asked for money. | 彼は金を貸してくれと頼んだ。 | |
| Go and help them, Bud. | バッド、あの人たちに手を貸しておやり。 | |
| I can't lend this book to you. | あなたにはこの本は貸せません。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | 私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | こないだ貸した本を返してほしいんだけど。 | |
| You are crazy to lend money to him. | あんな男に金を貸すとは、君はどうかしているよ。 | |
| The girl lent her friend her new typewriter. | その少女は友人に新しいタイプライターを貸した。 | |
| Is there any chance of my borrowing your typewriter? | もしかしてあなたのタイプ貸してもらえるかしら。 | |
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |
| I had to lend to him money. | 私は彼にお金を貸さなければなりませんでした。 | |
| She turns a deaf ear to her father. | 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 | |
| She helps him. | 彼女が彼に手を貸します。 | |
| Will you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| Please lend me your knife. | ナイフを貸して下さい。 | |
| Who that has reason will listen to such a mad man? | 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 | |
| Banks are cutting lending to industrial borrowers. | 銀行は産業向け貸出を減らしている。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 | |
| You should not have lent the money to such a person. | なぜあんな人にお金を貸したの。 | |
| Give me a hand with this refrigerator. | この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 | |
| I lent him what little money I had. | 私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。 | |
| You may only borrow my camera if you are careful with it. | 大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。 | |
| Will you lend me your CD player for an hour? | あなたのCDプレーヤーを1時間貸してくれませんか。 | |
| Don't lend a borrowed book to another. | 本を又貸ししてはいけない。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| I lent him a magazine. | 私は彼に雑誌を貸した。 | |
| Will you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| He turned a deaf ear to my advice. | 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| Would you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| May I trouble you for a light? | すみません火を貸してもらえますか。 | |
| Lend me a hand. | 手を貸してください。 | |