Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| I can't lend you money, because I don't have any myself. | お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。 | |
| When I've done with this pen, you can use it. | このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| How long may I borrow this notebook? | このノートいつまで貸してもらえるの? | |
| This is a house to let, not to be sold. | これは貸家だ、売家ではない。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| This room rents at 50 dollars a week. | この部屋は週50ドルで貸している。 | |
| I lend money. | 金を貸す。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン貸してくれない? | |
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |
| This room is for rent. | これは貸室です。 | |
| This loan will carry very heavy interest. | この貸付金は高い利子をとられることになっている。 | |
| Will you lend me some money? | お金を少し貸してくれませんか。 | |
| He helped the lady into the car. | 彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| Lend me a knife with which to peel this pear. | このなしの皮をむくナイフを貸して下さい。 | |
| I will lend you money just this once. | もう一度だけかねを貸してあげよう。 | |
| Please give me a hand. | ちょっと手を貸して。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| I want to rent this room to a student. | この部屋を学生に賃貸したいです。 | |
| Banks are cutting lending to industrial borrowers. | 銀行は産業向け貸出を減らしている。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| Money lending is a profitable business in this country. | この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。 | |
| May I trouble you for a light? | すみません火を貸してもらえますか。 | |
| Would you lend me the latest issue of the magazine? | その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| He'll lend you his book. | 彼は君に本を貸すだろう。 | |
| He wouldn't listen to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 | |
| I'll lend you what little money I have on me. | 少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すいませんが、電話を貸して下さいませんか。 | |
| Would you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | お金がいるなら貸してあげましょう。 | |
| Hurry, help. | 急げ、手を貸してくれ。 | |
| The old woman lends money at the rate of three percent. | その老婆は三分の利子で金を貸す。 | |
| Will you lend me some money? | お金を少し貸してくださいませんか。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| He cares little for my advice. | 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |
| Would you lend me your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| They rent the car by the hour. | 彼らは時間ぎめで車を貸している。 | |
| We'll help you, okay? | 手を貸しますから、いいですね? | |
| Can you lend me 500 yen? | 500円貸してくれませんか。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| He knows better than to lend you money. | 彼は君に金を貸すほどばかではないさ。 | |
| I think it's better not to lend him a hand. | 私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。 | |
| You lent a book. | 貴方は、本を貸しました。 | |
| It was very kind of you to lend him some money. | 彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を貸してあげますよ。 | |
| If you have any money with you, please lend me some. | お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。 | |
| Lend me your car tomorrow. | 明日君の車を貸してください。 | |
| He was always ready to help people in trouble. | 彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | こないだ貸した本を返してほしいんだけど。 | |
| I cannot lend this book to you. | あなたにはこの本は貸せません。 | |
| Having read through the magazine, he lent it to me. | その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。 | |
| You might as well throw your money into the sea as lend it to her. | 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 | |
| The magazine you lent me is very interesting. | あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。 | |
| We must ask the bank for the loan. | 銀行に貸付を頼まねばならない。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| The girl lent her friend her new typewriter. | その少女は友人に新しいタイプライターを貸した。 | |
| Please lend me your book. | あなたの本を私に貸してください。 | |
| They let the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| If you need a pen, I'll lend you one. | ペンが必要なら貸してあげよう。 | |
| He said that money was lent to me. | 彼は私に金を貸してくれるといった。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| Apparently they aren't given, but loaned. | くれるのではなく、貸与だそうです。 | |
| Can I have a few words with you? | ちょっと顔を貸してくれませんか。 | |
| This house is to let. | このいえは貸し家である。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| Mary offered to let Tom use her car. | メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | 私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. | 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | 先日貸した本を返してもらいたい。 | |
| Let me have the novel when you have done with it. | その小説があいたら貸してください。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Have you finished reading the book I lent you last week? | 先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。 | |
| He lent me the money quite willingly. | 彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| Who that has reason will listen to such a mad man? | 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| We came to the conclusion that we should help him. | 我々は彼に力を貸そうという結論になった。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 | |
| She took back the coat she lent me. | 彼女は私に貸したコートを取り返した。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| This room is for rent. | この部屋は貸間です。 | |
| I don't think you can gain his ear. | あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。 | |
| I asked him to lend me some money. | 私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。 | |
| She helped the old man across. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting. | 智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。 | |
| Will you please lend me a stapler? | ホッチキスを貸してくれませんか。 | |
| She rents a room to a student. | 彼女は学生に部屋を貸している。 | |