Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I borrow your umbrella? | 傘を貸してくれますか。 | |
| Lend money only to such as will repay it. | お金は返してくれそうな人にだけ貸しなさい。 | |
| Lend me a knife with which to peel this pear. | このなしの皮をむくナイフを貸して下さい。 | |
| Would you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| Money lending is a profitable business in this country. | この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。 | |
| I lent my coat to a friend of my brother. | 私は兄の友人に自分のコートを貸した。 | |
| I lent him a magazine. | 私は彼に雑誌を貸した。 | |
| But you're going to owe me one. | でも、これで1つ貸しだね。 | |
| We have a house for rent. | 貸し家を持っています。 | |
| Didn't I lend you some money yesterday? | 昨日お金を貸しませんでしたか。 | |
| The man lent me two books this morning. | 今朝あの人が私に2冊の本を貸してくれました。 | |
| You may only borrow my camera if you are careful with it. | 大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| I don't like it when Tom borrows money from me. | トムに金を貸されるのは嫌だ。 | |
| Will you lend me some money? | お金を少し貸してくださいませんか。 | |
| Jane lent me this book of hers last week. | ジェーンは先週私に彼女のこの本を貸してくれた。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| I know better than to lend him money. | わたし彼にかねを貸すほどばかではない。 | |
| Lend me your car tomorrow. | 明日君の車を貸してください。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | 私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| Go and help them, Bud. | バッド、あの人たちに手を貸しておやり。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | こないだ貸した本を返してほしいんだけど。 | |
| He turned a deaf ear to my advice. | 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| I have a new pen; I'll lend it to you. | 新しいペンがある。それを貸してあげるよ。 | |
| Would you mind lending me your car? | 車を貸していただけませんか。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| Who that has reason will listen to such a mad man? | 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 | |
| She closed her ears to what he was saying. | 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 | |
| Can I borrow your pen for a few minutes? | ちょっとの間ペンを貸していただけますか。 | |
| I'll lend you money, but mind you, this is the last time. | その金は貸して上げるが、いいかい、これが最後だよ。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | お金がいるなら貸してあげましょう。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week? | 手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Could I borrow a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| I thought you might be able to give me a hand. | あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。 | |
| I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house. | 私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| We'll help you, okay? | 手を貸しますから、いいですね? | |
| Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. | あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| He had the nerve to ask for money. | 彼はずうずうしくも金を貸せといった。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| I'm looking for a room for rent. | 私は貸間を探しているところです。 | |
| Lend me what money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |
| Can I borrow your scissors? | はさみを貸してくださいますか。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| Lend me a hand. | 手を貸してください。 | |
| Have you got 5,000 yen you could lend me? | 私に貸せる5000円がありますか。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Lend me a memo pad or something. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. | 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| Please give me a hand. | ちょっと手を貸して。 | |
| I don't think you can gain his ear. | あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。 | |
| Would you lend me the latest issue of the magazine? | その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 | |
| She was so kind as to lend me some money. | 彼女は親切にもお金を貸してくれた。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| The bank lent him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| This is a house to let, not to be sold. | これは貸家だ、売家ではない。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen. | 銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。 | |
| I lent the record to Ken. | 私は健にそのレコードを貸した。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| I'll lend it to you. | 君に貸して上げよう。 | |
| Would you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| I'm sorry, but I can't find the book you lent me. | 申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。 | |
| Bank lending is rising because of lower interest rates. | 金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を貸してあげますよ。 | |
| Lend me as much money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Can I borrow your scissors? | はさみを貸してもらえますか。 | |
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |
| He asked for money. | 彼は金を貸してくれと頼んだ。 | |
| I don't care whether he'll lend it to me or not. | 彼がそれを私に貸そうと貸すまいとかまいません。 | |
| How many books can I borrow? | 貸し出しは何冊までですか? | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| I'm looking for an apartment to rent. | 賃貸アパートをさがしています。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| I lent him a CD. | 私は彼にCDを1枚貸した。 | |
| He wouldn't listen to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |
| The magazine which you lent me is very interesting. | あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。 | |
| If you want a pen, I will lend you one. | ペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |