The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '賛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
The painting was the object of admiration.
その絵は賞賛の的だった。
He is in sympathy with my opinion.
彼は私の意見に賛成だ。
For the most part I will agree with what he said.
大部分は彼の言ったことに賛成だ。
Is he in favor of the plan?
彼はその計画に賛成ですか。
The great majority is for the project.
大部分の人がその計画に賛成している。
There is not one person who is in agreement with the plan.
計画に賛成している人は一人もいない。
He has a great admiration for actor Olivier.
彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。
I cannot support your conduct.
君の行いには賛成できない。
Are you in favor of that policy or are you opposed to it?
君はその政策に賛成か反対か。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.
不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
I agree to your plan.
あなたの計画に賛成です。
Some people are for the plan and others are against it.
その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。
The morning service began with a hymn.
朝の礼拝は賛美歌ではじまった。
Are you in agreement with the new law?
あなたはその新しい法律に賛成ですか。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
That is why all the students in the class agreed with him.
そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。
His behavior won general applause.
彼のふるまいは世間の称賛を浴びた。
I don't agree with the government's policy on education.
私は政府の教育政策には賛成できません。
I'm not in favor of such a plan.
私はそんなプランには賛成できない。
I am in favor of the proposition.
私はその提案に賛成です。
I agree to his plan.
私は彼の計画に賛成します。
Don't you agree to this plan?
この計画には賛成ではないのか。
I can't agree with you here.
その点では君に賛成できない。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
She assumed that everyone would be for the plan.
だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。
I agree with his opinion.
彼の意見に賛成だ。
I don't agree with him.
彼には賛成できません。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Are you in favor of this motion?
この動議に賛成ですか。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
Sorry, but I can't go along with you.
悪いけど君の言っていることに賛成はできないよ。
I agree to the proposal in principle.
その提案には原則的には賛成します。
He received a lot of praise.
彼は多くの称賛を得た。
He agrees with my opinion.
彼は私の意見に賛成だ。
I agree with you.
あなたのおっしゃる事に賛成です。
I agree to this plan.
私はこの計画に賛成です。
I cannot agree with you.
あなたには賛成しかねます。
His work merits the highest praise.
彼の業績は最高の賞賛に値する。
His efforts are to be highly praised.
彼の努力は大いに称賛されるべきです。
I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from.
トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。
He was not aware that the praise was a satire in disguise.
その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
Are you for or against my plan?
君は私の案に賛成ですか反対ですか。
Whether you agree or not, I cannot change my mind.
あなたが賛成しようがするまいが、私は考えを変えるわけにいかない。
Are you for or against the proposal?
その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
I agree with that opinion.
私はその意見に賛成だ。
I cannot approve of your going out with him.
君が彼と付き合うことに賛成できない。
Do you agree with Mr. Burns or do you agree with Mr. Roland?
バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。
I will listen to you, especially when we disagree.
あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
I'm all for her proposal.
彼女の提案に大賛成だ。
She grinned her approval.
にやりと笑って賛成の意思を示した。
I can't agree with you in this respect.
私はこの点であなたに賛成できない。
Three quarters of them agreed.
彼らの、4分の3が賛成した。
They are likely to agree to our plan.
彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。
That's why I cannot agree with you.
そうゆうわけで私はあなたに賛成できないのです。
Her new novel has been highly praised.
彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
His conduct deserves to be praised.
彼の行いは賞賛に値する。
I agree with you, except for the part about the profits.
もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。
As far as I'm concerned, I will not approve of the plan.
わたしはどうかといえば、その計画に賛成できない。
He readily agreed to my proposal.
彼は進んで私の提案に賛成した。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。
Everyone who knew him admired him.
彼を知っているものは皆彼を称賛した。
I agree with you to some extent.
私はある程度は君に賛成だ。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
All in favor of this proposition will please say Aye.
この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
I was just thinking of the same thing. I'm all for that.
私もちょうど同じことを考えていました。大賛成です。
People rained words of praise on the hero.
人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。
I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much.
その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。
I quite agree to your proposal.
私はあなたの提案の全く賛成です。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
I agree with you to a degree.
部分的にはあなたに賛成です。
Her diligence is indeed worthy of praise.
彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
I agree with what you say to some extent.
私はある程度まで君の意見に賛成します。
The teachers were divided on the issue.
先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。
We cannot help admiring their effort.
彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。
Are you for the war or against it?
君は戦争に賛成か反対か。
His modesty is worth respecting.
彼の謙遜さは賞賛に値する。
Do any of the members agree with you?
メンバーの誰かが君に賛成していますか。
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
I disapprove of what you say.
私はあなたの言うことに賛成ではありません。
I am unable to agree on that point.
その点は賛成しかねる。
The villagers supported a new road.
村民たちは新道に賛成した。
This may sound like blowing my own horn, but ...
自画自賛のようですが。
I stand for freedom of speech for everyone.
私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
I'm not going to agree to your proposal so readily.
きみの案にはそうやすやすと賛成できない。
We failed to bring him to agree to our plan.
彼を我々の案に賛成させることができなかった。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.