Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に賛成です。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は彼の休日のプランに賛成した。 | |
| We failed to bring him to agree to our plan. | 彼を我々の案に賛成させることができなかった。 | |
| I disapprove of what you say. | 私はあなたの言うことに賛成ではありません。 | |
| Oh, I don't know if I agree with you. | どうも賛成しかねます。 | |
| While I understand what you say, I can't agree with you. | 君のいうことはわかるが、賛成できない。 | |
| I was just thinking of the same thing. I'm all for that. | 私もちょうど同じことを考えていました。大賛成です。 | |
| The teachers were divided on the issue. | 先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。 | |
| Are you in favor of or against that policy? | 君はその政策に賛成か反対か。 | |
| He is admired as a writer. | 彼は作家として賞賛されている。 | |
| All in favor of this proposition will please say Aye. | この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 | |
| I am in favor of the proposition. | 私はその提案に賛成です。 | |
| He has a great admiration for actor Olivier. | 彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。 | |
| I quite agree to your proposal. | 私はあなたの提案の全く賛成です。 | |
| I can't agree with you in this respect. | 私はこの点であなたに賛成できない。 | |
| I'm all for your plan. | あなたの計画には大賛成です。 | |
| We'll go along with your suggestion. | 私たちは君の提案に賛成しよう。 | |
| I asked for their approval. | 私は彼らの賛成を求めた。 | |
| Basically, I agree with your opinion. | 基本的にあなたの意見に賛成です。 | |
| I agree with you, except for the part about the profits. | もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 | |
| To put it briefly, I do not agree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| All those in favor held up their hands. | 賛成の人は皆手を挙げた。 | |
| I agree with you to a degree. | 部分的にはあなたに賛成です。 | |
| Most Americans supported the decision. | ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。 | |
| Are you for or against the war? | 君は戦争に賛成か反対か。 | |
| I agree with your interpretation to a large extent. | 私はあなたの解釈に大いに賛成だ。 | |
| I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from. | トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。 | |
| I'm for the bill. | その法案に賛成です。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| Her diligence is indeed worthy of praise. | 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 | |
| He received a lot of praise. | 彼は多くの称賛を得た。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| I will listen to you, especially when we disagree. | あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。 | |
| I partly agree with you. | 一部君の意見に賛成する。 | |
| I agree with you on this issue. | 私はこの件に関しては、あなたに賛成です。 | |
| Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. | えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 | |
| As to me, I agree to the plan. | 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 | |
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| We voted for the candidate. | 我々はその候補者に賛成投票した。 | |
| It is easy for us to agree with his opinion. | 私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。 | |
| There was much argument for and against the bill. | その法案には賛否の議論がたくさんあった。 | |
| Do your parents agree to your becoming a flight attendant? | ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか? | |
| The boy is to be praised in so far as he did his best. | 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 | |
| On the whole, I am in favor of your opinion. | 概して私は君の意見に賛成だ。 | |
| I agree with your opinion. | 私はあなたの意見に賛成だ。 | |
| For the most part, I agree with what he said. | 彼の言ったことに大部分賛成です。 | |
| We all agree with you. | 私たちは皆あなたに賛成です。 | |
| I approve of your plan. | 君の計画に賛成するよ。 | |
| Try sounding him out and see if he'll come around. | 彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。 | |
| He nodded to show that he agreed with me. | 彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。 | |
| I don't agree to a young lady going there alone. | 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 | |
| To tell the truth, I don't agree with you. | 実をいうと、私は君の意見には賛成しない。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| I can't go along with you on that point. | その点に関してはあなたに賛成できない。 | |
| Let him be a great statesman, I don't admire him. | たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 | |
| The nation as a whole is in favor of political reform. | 全体として国民は政治改革に賛成である。 | |
| Sorry, but I can't go along with you. | 悪いけど君の言っていることに賛成はできないよ。 | |
| Are you in favor of the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか。 | |
| I agree to this plan. | 私はこの計画に賛成です。 | |
| She readily agreed to my proposal. | 彼女は進んで私の提案に賛成した。 | |
| We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes. | 原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。 | |
| In this regard, I agree with you. | この事に関してはあなたの意見に賛成です。 | |
| He started an argument for smoking. | 彼は喫煙に賛成する議論を始めた。 | |
| I am in accord with his view. | 彼の意見に賛成だ。 | |
| His mother will not consent to his going there alone. | 彼のお母さんは彼が一人でそこへ行くことには賛成しないだろう。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| I agree to the proposal in principle. | その提案には原則的には賛成します。 | |
| That is why all the students in the class agreed with him. | そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。 | |
| Are you in favor of the workers getting more money? | 君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason. | 新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。 | |
| That's why I cannot agree with you. | そうゆうわけで私はあなたに賛成できないのです。 | |
| I stand for freedom of speech for everyone. | 私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に賛成した。 | |
| I agree with the opinion that real estate is overpriced. | 不動産が高すぎるという意見に賛成だ。 | |
| I am in favour of your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| I marvel how you could agree to the proposal. | 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 | |
| I'm very much in favor of cutting taxes. | 私は減税に大賛成だ。 | |
| Are you for or against this? | あなたはこれに賛成ですか、反対ですか。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation. | 君と違ってその状況分析には賛成できないよ。 | |
| While I see what you say, I can't agree with you. | あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。 | |
| People rained words of praise on the hero. | 人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| No one will vote for the budget. | 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 | |
| My thoughts are in agreement with them. | 私の考えは彼らに賛成です。 | |
| Your effort deserves praise. | あなたの努力は賞賛に値する。 | |
| I agree with his plan. | 彼の計画に賛成です。 | |
| Are you in favor of their policy? | 彼らの政策に賛成か。 | |
| They don't seem to approve of the plan. | 彼らがそのプランに賛成するとは思えない。 | |
| I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled. | あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。 | |
| I can not agree with you as regards that. | そのことに関して僕はあなたに賛成できない。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| It makes no difference whether he agrees or not. | 彼が賛成しようとしまいが関係ない。 | |
| I agree with you to a certain extent. | ある程度まで君に賛成だ。 | |
| Are you for or against my plan? | 私の計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| It doesn't matter whether he agrees or not. | 彼が賛成してもしなくてもかまわない。 | |