Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| With your approval, I would like to offer him the job. | 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 | |
| While I see what you say, I can't agree with you. | あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。 | |
| Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers. | クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。 | |
| Are you in favor of or against that policy? | 君はその政策に賛成か反対か。 | |
| He showed his agreement by a sight inclination of his head. | 彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。 | |
| Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. | えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 | |
| I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much. | その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。 | |
| On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. | 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 | |
| I am quite in agreement with your analysis. | 私はあなたの分析に全く賛成です。 | |
| Self-praise is no recommendation. | 自賛は推薦にならない。 | |
| He was in favor of equality for all. | 彼はすべて平等であることに賛成した。 | |
| It doesn't matter whether he agrees or not. | 彼が賛成してもしなくてもかまわない。 | |
| There are few but admire your resolution. | あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 | |
| Are you for or against this? | あなたはこれに賛成ですか、反対ですか。 | |
| Her diligence is indeed worthy of praise. | 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 | |
| Are you for or against the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| Virtually all of the Americans were in favor of the decision. | ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |
| I don't subscribe to your idea. | 僕は君の考えには賛成できない。 | |
| I don't agree with the government's policy on education. | 私は政府の教育政策には賛成できません。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| They don't seem to approve of the plan. | 彼らがそのプランに賛成するとは思えない。 | |
| As for me, I can't agree to his offer. | 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 | |
| They are unworthy of the praise given them. | 彼らは与えられた賞賛に値しない。 | |
| Tom doesn't know whether Mary will agree to go or not. | トムはメアリーが行くことに賛成かどうかわからない。 | |
| Everyone speaks highly of him. | 誰もが彼を賞賛する。 | |
| She readily agreed to my proposal. | 彼女は進んで私の提案に賛成した。 | |
| I quite agree to your proposal. | 私はあなたの提案の全く賛成です。 | |
| We balloted for the resolution. | 我々はその決議案に賛成投票をした。 | |
| Whether she agrees or not is the question. | 彼女が賛成するかどうかが問題だ。 | |
| There was much argument for and against the bill. | その法案には賛否の議論がたくさんあった。 | |
| I'm not in favor of such a plan. | 私はそんなプランには賛成できない。 | |
| We failed to bring him to agree to our plan. | 彼を我々の案に賛成させることができなかった。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| He nodded to show that he agreed with me. | 彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。 | |
| We'll go along with your suggestion. | 私たちは君の提案に賛成しよう。 | |
| I'm all for her proposal. | 彼女の提案に大賛成だ。 | |
| Tom is in favor of gun control. | トムは銃規制に賛成だ。 | |
| I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled. | あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。 | |
| The boy is to be praised in so far as he did his best. | 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 | |
| Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| She is just such a teacher as we all admire. | 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 | |
| More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. | 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 | |
| It makes no difference whether you agree or not. | 君が賛成しようとしまいと変わりはない。 | |
| Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| Are you in favor of the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| I agree to his plan. | 彼の計画に賛成する。 | |
| I thought you'd agree with me. | あなたは私に賛成してくれるのだと思っていました。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあんたの提案に賛成です。 | |
| She can not go along with you on this point. | この点で彼女はあなたに賛成できない。 | |
| Some people don't approve of professional baseball. | 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 | |
| His parents did not sympathize with his hope to become a journalist. | 彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。 | |
| People rained words of praise on the hero. | 人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。 | |
| I partly agree with you. | 一部君の意見に賛成する。 | |
| This book is worthy of praise. | この本は賞賛に値する。 | |
| Let him be a great statesman, I don't admire him. | たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 | |
| In this regard, I agree with you. | この事に関してはあなたの意見に賛成です。 | |
| Your effort deserves praise. | あなたの努力は賞賛に値する。 | |
| Some of them said yes, and the others said no. | 彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。 | |
| For the most part I will agree with what he said. | 大部分は彼の言ったことに賛成だ。 | |
| I agree with you to a certain extent. | 私はある程度まで君に賛成だ。 | |
| I can't help admiring his talent. | 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 | |
| I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from. | トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に賛成した。 | |
| The majority was for him. | 多数が彼に賛成だった。 | |
| Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. | 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 | |
| I'm all for your suggestion. | あなたの提案に大賛成です。 | |
| I cannot support your conduct. | 君の行いには賛成できない。 | |
| I agree. | 賛成です。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に賛成です。 | |
| Do your parents agree to your becoming a flight attendant? | ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか? | |
| The painting was the object of admiration. | その絵は賞賛の的だった。 | |
| I'm very much in favor of cutting taxes. | 私は減税に大賛成だ。 | |
| He is worthy of our praise. | 彼は我々の称賛に値する。 | |
| I quite agree with you. | 私はまったくあなたに賛成です。 | |
| He was in favor of equality for all. | 彼は全ての人が平等であることに賛成した。 | |
| Are you agreeable to our plan? | 私たちの計画に賛成してくれますか。 | |
| I agree with what you say to some extent. | 私はある程度まで君の意見に賛成します。 | |
| Are you for or against the proposal? | その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| I can't agree with Tom. | トムの意見には賛成できません。 | |
| I cannot agree with you on the matter. | 私はその件であなたに賛成できない。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| I agree with your opinion about taxes. | 私は税金についてあなたの意見に賛成です。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| His efforts are to be highly praised. | 彼の努力は大いに称賛されるべきです。 | |
| Everyone is in favor of your idea. | 人々は皆、あなたの考えに賛成だ。 | |
| There was no one who did not admire him. | 彼を称賛しない人は一人もいなかった。 | |
| The novel is worthy of praise. | その小説は賞賛に値する。 | |
| Mayuko argued for the plan. | マユコはその計画に賛成をとなえた。 | |
| To tell the truth, I don't agree with you. | 実をいうと、私は君の意見には賛成しない。 | |
| She approved of my plan. | 彼女は私の計画に賛成した。 | |
| She disapproved of him coming. | 彼女は彼が来ることに賛成しなかった。 | |
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| I agree with his plan. | 彼の計画に賛成です。 | |
| I can't agree with you on that point. | その点では君に賛成できない。 | |
| Do your parents agree to your becoming a flight attendant? | ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか? | |
| It won't do you any good to talk up your own work like that. | 自分の作品を自画自賛してどうするの。 | |
| His father approved of his plan. | 彼の父親は彼の計画に賛成した。 | |