Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I agree. | 賛成です。 | |
| While I see what you say, I can't agree with you. | あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。 | |
| That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it. | いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。 | |
| I cannot support your conduct. | 君の行いには賛成できない。 | |
| I am in favor of a German orthographic reform. | 私はドイツ語の正書法改革に賛成です。 | |
| For the most part I will agree with what he said. | 大部分は彼の言ったことに賛成だ。 | |
| There was much argument for and against the bill. | その法案には賛否の議論がたくさんあった。 | |
| I can't agree with you in this respect. | 私はこの点であなたに賛成できない。 | |
| Are you for or against the bill? | 君はその法案に賛成なのか反対なのか。 | |
| Virtually all of the Americans were in favor of the decision. | ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。 | |
| Are you for or against his idea? | あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。 | |
| He was praised for saving a life. | 彼は人命救助で賞賛された。 | |
| She disapproved of him coming. | 彼女は彼が来ることに賛成しなかった。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| The nation as a whole is in favor of political reform. | 全体として国民は政治改革に賛成である。 | |
| His parents did not sympathize with his hope to become a journalist. | 彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。 | |
| The morning service began with a hymn. | 朝の礼拝は賛美歌ではじまった。 | |
| Don't you agree to this plan? | この計画には賛成ではないのか。 | |
| I can't agree with you here. | その点では君に賛成できない。 | |
| I can't agree with them on this matter. | この件に関しては彼らに賛成できない。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあんたの提案に賛成です。 | |
| There are few but admire your resolution. | あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 | |
| They don't seem to approve of the plan. | 彼らがそのプランに賛成するとは思えない。 | |
| Who do you agree with, Mr. Burns or Mr. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| Whether she will agree or not is not clear. | 彼女が賛成するかどうか、明らかではない。 | |
| I agree with him. | 私は彼に賛成です。 | |
| She assumed that everyone would be for the plan. | だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。 | |
| Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. | 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 | |
| He started an argument for smoking. | 彼は喫煙に賛成する議論を始めた。 | |
| I agree with them that we should try again. | 再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。 | |
| As for me, I can't agree to his offer. | 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 | |
| It has not yet been decided whether to approve of your proposal. | あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。 | |
| Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers. | クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。 | |
| I cannot, however, agree to your opinion. | しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| I am in accord with his view. | 彼の意見に賛成だ。 | |
| I can't agree with your opinion in this respect. | 私はこの点であなたの意見に賛成できない。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| Her beauty is the admiration of the whole school. | 彼女の美貌は全校の賛美のまとだ。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| The motion is proposed and seconded. | 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| Whether you agree or not, I cannot change my mind. | あなたが賛成しようがするまいが、私は考えを変えるわけにいかない。 | |
| Americans admire Lincoln for his honesty. | アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 | |
| He was not aware that the praise was a satire in disguise. | その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 | |
| Are you in favor of their policy? | 彼らの政策に賛成か。 | |
| I'm very much in favor of cutting taxes. | 私は減税に大賛成だ。 | |
| The novel is worthy of praise. | その小説は賞賛に値する。 | |
| Are you for or against abortions? | あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に賛成した。 | |
| With respect to that, I agree with you. | それに関して、私は君に賛成だ。 | |
| I quite agree with you. | 私は全くあなたに賛成だ。 | |
| He is neither for nor against the plan. | 彼はその計画に賛成でも反対でもない。 | |
| While I understand what you say, I can't agree with you. | 君のいうことはわかるが、賛成できない。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| Foreigners admire Mt. Fuji. | 外国人は富士山を賛美する。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| I agree with that opinion. | 私はその意見に賛成だ。 | |
| I was just thinking of the same thing. I'm all for that. | 私もちょうど同じことを考えていました。大賛成です。 | |
| I agree with you to a certain extent. | 私はある程度まで君に賛成だ。 | |
| I agree with Tom. | 私はトムに賛成です。 | |
| I approve of your plan. | 君の計画に賛成するよ。 | |
| I cannot agree with you. | あなたには賛成しかねます。 | |
| I am in favour of your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. | 私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| His parents approve of the engagement. | 彼の両親はその婚約に賛成だ。 | |
| I can't go along with Jim's plan. | ジムの計画には賛成出来ない。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| Everybody agreed with his idea. | みんなが彼の案に賛成した。 | |
| I am in favor of the proposition. | 私はその提案に賛成です。 | |
| He would smile his approval. | 彼はにっこりして賛成の気持ちを表したものだ。 | |
| Tom is in favor of gun control. | トムは銃規制に賛成だ。 | |
| Proper praise stinks. | 自賛は悪臭を放つ。 | |
| Are you for or against the plan? | この計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| She approved of my plan. | 彼女は私の計画に賛成した。 | |
| He nodded to show that he agreed with me. | 彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。 | |
| I cannot approve of your going out with him. | 君が彼と付き合うことに賛成できない。 | |
| I am quite agreeable to the proposal. | 私は提案に全面的に賛成です。 | |
| Her diligence is indeed worthy of praise. | 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 | |
| I'm all for her proposal. | 彼女の提案に大賛成だ。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| Do your parents agree to your becoming a flight attendant? | ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか? | |
| I can't help admiring his talent. | 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 | |
| Are you for or against this? | あなたはこれに賛成ですか、反対ですか。 | |
| Nobody likes him, because he is always blowing his own horn. | あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。 | |
| She readily agreed to my proposal. | 彼女は進んで私の提案に賛成した。 | |
| My thoughts are in agreement with them. | 私の考えは彼らに賛成です。 | |
| Are you for or against his idea? | 君は彼の提案に賛成か反対か。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |
| 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. | 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| I'm not going to agree to your proposal so readily. | きみの案にはそうやすやすと賛成できない。 | |
| More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. | 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 | |
| The beauty of that lady was admired by everyone. | その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 | |