Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His behavior is worthy of praise. | 彼の振る舞いは賞賛に値する。 | |
| I agree with you. | あなたのおっしゃる事に賛成です。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| We'll go along with your suggestion. | 私たちは君の提案に賛成しよう。 | |
| He was not aware that the praise was a satire in disguise. | その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 | |
| Oh, I don't know if I agree with you. | どうも賛成しかねます。 | |
| I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it. | 僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。 | |
| His conduct deserves to be praised. | 彼の行いは賞賛に値する。 | |
| Are you for or against my plan? | 私の計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| Do you agree with what he says in the book? | 本の中で彼が言っていることにあなたは賛成ですか。 | |
| I agree to his plan. | 彼の計画に賛成する。 | |
| Meg agreed to Ken's plan. | メグはケンの意見に賛成した。 | |
| I am in favor of a German orthographic reform. | 私はドイツ語の正書法改革に賛成です。 | |
| He was the object of great admiration from his classmates. | 彼は級友達の賞賛の的であった。 | |
| In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason. | 新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| I approve the suggestion. | 私はその案に賛成だ。 | |
| Whether you agree or not, I cannot change my mind. | あなたが賛成しようがするまいが、私は考えを変えるわけにいかない。 | |
| She disapproved of him coming. | 彼女は彼が来ることに賛成しなかった。 | |
| This may sound like blowing my own horn, but ... | 自画自賛のようですが。 | |
| I quite agree with you. | 私は全くあなたに賛成だ。 | |
| People rained words of praise on the hero. | 人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。 | |
| I'm not in favor of such a plan. | 私はそんなプランには賛成できない。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| I agree with you, except for the part about the profits. | もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 | |
| He voted for the proposal. | 彼はその提案に賛成投票をした。 | |
| He received a lot of praise. | 彼は多くの称賛を得た。 | |
| His efforts are to be highly praised. | 彼の努力は大いに称賛されるべきです。 | |
| Whether she will agree or not is not clear. | 彼女が賛成するかどうか、明らかではない。 | |
| I agree with you to some extent. | ある程度は君に賛成します。 | |
| I cannot, however, agree to your opinion. | しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 | |
| The teachers were divided on the issue. | 先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。 | |
| I quite agree with you. | 私はまったくあなたに賛成です。 | |
| They are unworthy of the praise given them. | 彼らは与えられた賞賛に値しない。 | |
| Sorry, but I can't go along with you. | 悪いけど君の言っていることに賛成はできないよ。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| Americans admire Lincoln for his honesty. | アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 | |
| Try sounding him out and see if he'll come around. | 彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。 | |
| His noble deed deserves praise indeed. | 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 | |
| I don't agree with him. | 彼には賛成できません。 | |
| Are you in favor of the plan or not? | 君はその案に賛成か反対か。 | |
| She is all for going shopping. | 彼女は買い物に行くことに大賛成だ。 | |
| That is why he did not agree to what they had proposed. | そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| All those in favor held up their hands. | 賛成の人は皆手を挙げた。 | |
| I don't agree with the government's policy on education. | 私は政府の教育政策には賛成できません。 | |
| He nodded as much as to say that he agreed. | 彼は賛成だと言わんばかりにうなずいた。 | |
| His father approved of his plan. | 彼の父親は彼の計画に賛成した。 | |
| They don't seem to approve of the plan. | 彼らがそのプランに賛成するとは思えない。 | |
| The painting was the object of admiration. | その絵は賞賛の的だった。 | |
| I agree with you absolutely. | 全面的に君の意見に賛成だよ。 | |
| Nobody likes him, because he is always blowing his own horn. | あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| I cannot agree with you. | あなたには賛成しかねます。 | |
| He was in favor of equality for all. | 彼は全ての人が平等であることに賛成した。 | |
| OK. I agree. | よろしい、賛成だ。 | |
| I stand for freedom of speech for everyone. | 私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。 | |
| All in favor of this proposition will please say Aye. | この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 | |
| I marvel how you could agree to the proposal. | 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 | |
| She can not go along with you on this point. | この点で彼女はあなたに賛成できない。 | |
| I agree with you to a degree. | 部分的にはあなたに賛成です。 | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| I agree with you that we should try again. | 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 | |
| She readily agreed to my proposal. | 彼女は進んで私の提案に賛成した。 | |
| To tell the truth, I don't agree with you. | 実をいうと、私は君の意見には賛成しない。 | |
| I agree. | 賛成です。 | |
| I partly agree with you. | 一部君の意見に賛成する。 | |
| On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. | 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 | |
| Everyone speaks highly of him. | 誰もが彼を賞賛する。 | |
| I'm not going to agree to your proposal so readily. | きみの案にはそうやすやすと賛成できない。 | |
| More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. | 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 | |
| He was praised for saving a life. | 彼は人命救助で賞賛された。 | |
| It won't do you any good to talk up your own work like that. | 自分の作品を自画自賛してどうするの。 | |
| There was much argument for and against the bill. | その法案には賛否の議論がたくさんあった。 | |
| Do you agree with Dr. Burns or Ms. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
| Are you for or against his idea? | あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。 | |
| I can't agree with you on that point. | その点では君に賛成できない。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。 | |
| My father disapproved of my going to the concert. | 父は私がコンサートに行くことに賛成しなかった。 | |
| Tom is in favor of gun control. | トムは銃規制に賛成だ。 | |
| We voted for the candidate. | 我々はその候補者に賛成投票した。 | |
| I'm all for your plan. | あなたの計画には大賛成です。 | |
| He cried in admiration of her performance. | 彼は彼女の演技に賛嘆の声をあげた。 | |
| We understand that he is for the plan. | 彼はその計画に賛成と聞いている。 | |
| His parents did not sympathize with his hope to become a journalist. | 彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| Do you support or oppose abortion? | あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 | |
| All agree with you. | みんな君に賛成だ。 | |
| I can not agree with you as regards that. | そのことに関して僕はあなたに賛成できない。 | |
| I stand for freedom of speech for everyone. | 私はあらゆる言論の自由に賛成だ。 | |
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| We balloted for the resolution. | 我々はその決議案に賛成投票をした。 | |
| I cannot support your conduct. | 君の行いには賛成できない。 | |
| All the people are in favor of your idea. | 人々は皆、あなたの考えに賛成だ。 | |
| I can't agree with them on this matter. | この件に関しては彼らに賛成できない。 | |
| It is easy for us to agree with his opinion. | 私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。 | |
| He was in favor of equality for all. | 彼はすべて平等であることに賛成した。 | |
| I agree with you to a certain extent. | 私はある程度まで君に賛成だ。 | |
| She is above praise. | 彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。 | |