Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. | 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 | |
| It makes no difference whether he agrees or not. | 彼が賛成しようとしまいが関係ない。 | |
| The beauty of that lady was admired by everyone. | その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 | |
| He seems not to agree. | 彼は賛成しないようだ。 | |
| He has a great admiration for actor Olivier. | 彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。 | |
| I agree with you to some extent. | ある程度は君に賛成します。 | |
| I'm not going to agree to your proposal so readily. | きみの案にはそうやすやすと賛成できない。 | |
| I can't agree with you here. | その点では君に賛成できない。 | |
| I agree with that opinion. | 私はその意見に賛成だ。 | |
| The novel is worthy of praise. | その小説は賞賛に値する。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| I am unable to agree on that point. | その点は賛成しかねる。 | |
| Whether you agree or not, I cannot change my mind. | あなたが賛成しようがするまいが、私は考えを変えるわけにいかない。 | |
| He was not aware that the praise was a satire in disguise. | その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 | |
| He was praised for saving a life. | 彼は人命救助で賞賛された。 | |
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| The movie received mixed reviews. | その映画には賛否両論が出た。 | |
| I agree with you that we should try again. | 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 | |
| They are in favor of your plan. | 彼らはあなたの計画に賛成している。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあんたの提案に賛成です。 | |
| Are you in favor of or against that policy? | 君はその政策に賛成か反対か。 | |
| With your approval, I would like to offer him the job. | 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 | |
| There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. | 私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。 | |
| I was just thinking of the same thing. I'm all for that. | 私もちょうど同じことを考えていました。大賛成です。 | |
| Everybody agrees with you. | みんな君に賛成だ。 | |
| Proper praise stinks. | 自賛は悪臭を放つ。 | |
| Your effort deserves praise. | あなたの努力は賞賛に値する。 | |
| I'm for the bill. | その法案に賛成です。 | |
| I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from. | トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。 | |
| Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. | 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 | |
| Meg agreed to Ken's plan. | メグはケンの意見に賛成した。 | |
| We all agree with you. | 私たちは皆あなたに賛成です。 | |
| Three quarters of them agreed. | 彼らの、4分の3が賛成した。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| Are you for or against the proposal? | その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| Do you agree with what he says in the book? | 本の中で彼が言っていることにあなたは賛成ですか。 | |
| As for me, I can't agree to his offer. | 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 | |
| My father disapproved of my going to the concert. | 父は私がコンサートに行くことに賛成しなかった。 | |
| He is worthy of our praise. | 彼は我々の称賛に値する。 | |
| That is why all the students in the class agreed with him. | そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。 | |
| They are unworthy of the praise given them. | 彼らは与えられた賞賛に値しない。 | |
| Do you agree with Mr. Burns or do you agree with Mr. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
| He took the position that he agreed to it. | 彼はそれに賛成だという立場をとった。 | |
| His mother will not consent to his going there alone. | 彼のお母さんは彼が一人でそこへ行くことには賛成しないだろう。 | |
| I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree. | 心情的には賛成、けれど現実的に反対します。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| I don't agree with him. | 彼には賛成できません。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| He didn't go for the idea. | 彼はその考えに賛成しなかった。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 | |
| All the people praised him for his honesty. | 全員が彼の正直さを賞賛した。 | |
| I'm all for your plan. | あなたの計画には大賛成です。 | |
| That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it. | いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。 | |
| Some people don't approve of professional baseball. | 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 | |
| The morning service began with a hymn. | 朝の礼拝は賛美歌ではじまった。 | |
| Are you in favor of the plan or not? | 君はその案に賛成か反対か。 | |
| He readily agreed to my proposal. | 彼は進んで私の提案に賛成した。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかなんてどうでもいい。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に賛成した。 | |
| In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason. | 新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。 | |
| Are you for or against this? | あなたはこれに賛成ですか、反対ですか。 | |
| I marvel how you could agree to the proposal. | 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 | |
| I can't agree with Tom. | トムの意見には賛成できません。 | |
| It is easy for us to agree with his opinion. | 私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| I agree with what you say to some extent. | 私はある程度まで君の意見に賛成します。 | |
| I stand for freedom of speech for everyone. | 私はあらゆる言論の自由に賛成だ。 | |
| I agree with you, except for the part about the profits. | もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| Her beauty is the admiration of the whole school. | 彼女の美貌は全校の賛美のまとだ。 | |
| I'm for it. | 賛成。 | |
| Everyone who knew him admired him. | 彼を知っているものは皆彼を称賛した。 | |
| I agree with some of your opinions. | 君の意見の幾つかには賛成します。 | |
| I'm all for her proposal. | 彼女の提案に大賛成だ。 | |
| I agree with you to a degree. | 幾分は君に賛成です。 | |
| I disapprove of what you say. | 私はあなたの言うことに賛成ではありません。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| I agree with you on this issue. | 私はこの件に関しては、あなたに賛成です。 | |
| I agree with your opinion about taxes. | 私は税金についてあなたの意見に賛成です。 | |
| I feel inclined to agree with her. | 彼女に賛成したい。 | |
| The minister, whom I spoke to recently, agrees with me. | その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。 | |
| I am in favor of the option. | 私はその意見に賛成だ。 | |
| The nation as a whole is in favor of political reform. | 全体として国民は政治改革に賛成である。 | |
| I cannot support your conduct. | 君の行いには賛成できない。 | |
| I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation. | 君と違ってその状況分析には賛成できないよ。 | |
| This may sound like blowing my own horn, but ... | 自画自賛のようですが。 | |
| I don't agree with the government's policy on education. | 私は政府の教育政策には賛成できません。 | |
| His behavior won general applause. | 彼のふるまいは世間の称賛を浴びた。 | |
| Everyone speaks highly of him. | 誰もが彼を賞賛する。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| I cannot help admiring his courage. | 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。 | |
| He didn't agree to my proposal. | 彼は私の提案に賛成しなかった。 | |
| He argued for our forming the alliance with that nation. | 彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。 | |
| He was in favor of equality for all. | 彼は全ての人が平等であることに賛成した。 | |
| Foreigners admire Mt. Fuji. | 外国人は富士山を賛美する。 | |