Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am in favor of a German orthographic reform. | 私はドイツ語の正書法改革に賛成です。 | |
| His noble deed deserves praise indeed. | 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 | |
| I agree with you to some extent. | 私はある程度は君に賛成だ。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| I agree with some of your opinions. | 君の意見の幾つかには賛成します。 | |
| Everybody agrees with you. | みんな君に賛成だ。 | |
| I don't agree with the government's policy on education. | 私は政府の教育政策には賛成できません。 | |
| I agree with Tom. | 私はトムに賛成です。 | |
| I'm all for it. | 大賛成です。 | |
| They are likely to agree to our plan. | 彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers. | クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。 | |
| The majority was for him. | 多数が彼に賛成だった。 | |
| That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it. | いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。 | |
| Her beauty is the admiration of the whole school. | 彼女の美貌は全校の賛美のまとだ。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかなんてどうでもいい。 | |
| The bishops were in favor of the proposition. | 司教達はその提案に賛成であった。 | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| Some people don't approve of professional baseball. | 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 | |
| I agree to this plan. | 私はこの計画に賛成です。 | |
| "What do you think?" "Well, I'm for it." | 「どう思う?」「いや、賛成だ」 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| They are in favor of the plan. | 彼らはその計画に賛成だ。 | |
| There was much argument for and against the bill. | その法案には賛否の議論がたくさんあった。 | |
| Are you in favor of the new law? | あなたはその新しい法律に賛成ですか。 | |
| All those in favor held up their hands. | 賛成の人は皆手を挙げた。 | |
| Would you agree to the plan in principle? | その計画に大すじで賛成していただけませんか。 | |
| We are in favor of your plan. | 私たちはあなたの計画に賛成している。 | |
| I can't agree with your opinion in this respect. | 私はこの点であなたの意見に賛成できない。 | |
| I can't go along with you on that point. | その点に関してはあなたに賛成できない。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| We failed to bring him to agree to our plan. | 彼を我々の案に賛成させることができなかった。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| I don't agree to a young lady going there alone. | 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| His behavior won general applause. | 彼のふるまいは世間の称賛を浴びた。 | |
| I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better. | 英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。 | |
| I agree to his plan. | 彼の計画に賛成する。 | |
| Are you for or against my plan? | 私の計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| I'm for it. | 賛成。 | |
| I agree with your interpretation to a large extent. | 私はあなたの解釈に大いに賛成だ。 | |
| I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 | |
| As for me, I can't agree to his offer. | 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 | |
| There are few but admire your resolution. | あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| His work merits the highest praise. | 彼の業績は最高の賞賛に値する。 | |
| He presented an argument for the war. | 彼は戦争に賛成する議論を述べた。 | |
| Nobody likes him, because he is always blowing his own horn. | あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| I approve the suggestion. | 私はその案に賛成だ。 | |
| I agree with you to some extent. | ある程度は君に賛成します。 | |
| With your approval, I would like to offer him the job. | 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 | |
| I agree with the opinion that real estate is overpriced. | 不動産が高すぎるという意見に賛成だ。 | |
| I agree with you. | あなたのおっしゃる事に賛成です。 | |
| I, for one, am for the plan. | 私は個人としてはその計画に賛成だ。 | |
| I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree. | 心情的には賛成、けれど現実的に反対します。 | |
| I agree with you to a certain extent. | ある程度まで君に賛成だ。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあんたの提案に賛成です。 | |
| The movie received mixed reviews. | その映画には賛否両論が出た。 | |
| Are you agreeable to our plan? | 私たちの計画に賛成してくれますか。 | |
| Are you for or against my plan? | 君は私の案に賛成ですか反対ですか。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| I'm for the bill. | その法案に賛成です。 | |
| Everyone is in favor of your idea. | 人々は皆、あなたの考えに賛成だ。 | |
| The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. | 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 | |
| "I agree with him." "So do I." | 「私は彼に賛成です」「私もです」 | |
| For the most part I will agree with what he said. | 大部分は彼の言ったことに賛成だ。 | |
| I entirely approve of what you say. | 君の言うことに全面的に賛成だ。 | |
| Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed. | もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。 | |
| The villagers supported a new road. | 村民たちは新道に賛成した。 | |
| Who do you agree with, Mr. Burns or Mr. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
| I don't agree with him. | 彼には賛成できません。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| There was no one who did not admire him. | 彼を称賛しない人は一人もいなかった。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| His bravery is worthy of praise. | 彼の勇気は称賛に値する。 | |
| He is such a great artist that we all admire. | 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 | |
| It is easy for us to agree with his opinion. | 私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。 | |
| I can't agree with you on this matter. | 私はこの件ではあなたに賛成できない。 | |
| OK. I agree. | よろしい、賛成だ。 | |
| Everyone speaks highly of him. | 誰もが彼を賞賛する。 | |
| Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. | 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 | |
| It makes no difference whether you agree or not. | 君が賛成しようとしまいと変わりはない。 | |
| It won't do you any good to talk up your own work like that. | 自分の作品を自画自賛してどうするの。 | |
| As to me, I agree to the plan. | 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 | |
| Everyone who knew him admired him. | 彼を知っているものは皆彼を称賛した。 | |
| All the people are in favor of your idea. | 人々は皆、あなたの考えに賛成だ。 | |
| Do you agree with Mr. Burns or do you agree with Mr. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
| Three quarters of them agreed. | 彼らの、4分の3が賛成した。 | |
| It is uncertain whether he will agree or not. | 彼が賛成するかどうかはさだかではない。 | |
| With respect to that, I agree with you. | それに関して、私は君に賛成だ。 | |
| I agree with you about that. | そのことについてはあなたに賛成です。 | |
| I can't agree with you in this respect. | 私はこの点であなたに賛成できない。 | |
| That is why he did not agree to what they had proposed. | そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。 | |
| I cannot, however, agree to your opinion. | しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 | |
| Are you in favor of their policy? | 彼らの政策に賛成か。 | |
| Her diligence is indeed worthy of praise. | 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 | |