Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 | |
| I agree to the proposal in principle. | その提案には原則的には賛成します。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| Do you agree with Mr. Burns or do you agree with Mr. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
| They are likely to agree to our plan. | 彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。 | |
| I quite agree with you. | 私はまったくあなたに賛成です。 | |
| His work merits the highest praise. | 彼の業績は最高の賞賛に値する。 | |
| Three quarters of them agreed. | 彼らの、4分の3が賛成した。 | |
| I'm sorry I don't agree with you on that matter. | 残念だがそのことについては君に賛成できない。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| I am in full accord with your view. | あなたのご意見に全く賛成です。 | |
| As for me, I can't agree to his offer. | 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 | |
| The painting was the object of admiration. | その絵は賞賛の的だった。 | |
| I marvel how you could agree to the proposal. | 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. | 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかなんてどうでもいい。 | |
| He was praised for saving a life. | 彼は人命救助で賞賛された。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| She is just such a teacher as we all admire. | 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 | |
| I agree with you to a certain extent. | ある程度まで君に賛成だ。 | |
| 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. | 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 | |
| I can't agree with Tom. | トムの意見には賛成できません。 | |
| I agree with your opinion. | 私はあなたの意見に賛成だ。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| I'm for the bill. | その法案に賛成です。 | |
| I approve the suggestion. | 私はその案に賛成だ。 | |
| She approved of my plan. | 彼女は私の計画に賛成した。 | |
| I agree with your interpretation to a large extent. | 私はあなたの解釈に大いに賛成だ。 | |
| Her beauty is the admiration of the whole school. | 彼女の美貌は全校の賛美のまとだ。 | |
| He took the position that he agreed to it. | 彼はそれに賛成だという立場をとった。 | |
| Mayuko argued for the plan. | マユコはその計画に賛成をとなえた。 | |
| I can't agree with your opinion in this respect. | 私はこの点であなたの意見に賛成できない。 | |
| Tom is in favor of gun control. | トムは銃規制に賛成だ。 | |
| It makes no difference whether you agree or not. | 君が賛成しようとしまいと変わりはない。 | |
| There was much argument for and against the bill. | その法案には賛否の議論がたくさんあった。 | |
| My thoughts are in agreement with them. | 私の考えは彼らに賛成です。 | |
| We understand that he is for the plan. | 彼はその計画に賛成と聞いている。 | |
| I partly agree with you. | 一部君の意見に賛成する。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| The nation as a whole is in favor of political reform. | 全体として国民は政治改革に賛成である。 | |
| Everyone speaks highly of him. | 誰もが彼を賞賛する。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| He was the object of great admiration from his classmates. | 彼は級友達の賞賛の的であった。 | |
| Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. | 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 | |
| I agree to his plan. | 彼の計画に賛成する。 | |
| I agree with you absolutely. | 全面的に君の意見に賛成だよ。 | |
| OK. I agree. | よろしい、賛成だ。 | |
| I agree with you, except for the part about the profits. | もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 | |
| She disapproved of him coming. | 彼女は彼が来ることに賛成しなかった。 | |
| They are in favor of your plan. | 彼らはあなたの計画に賛成している。 | |
| I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from. | トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。 | |
| I cannot agree to his proposal. | 彼の提案には賛成できない。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| For the most part I will agree with what he said. | 大部分は彼の言ったことに賛成だ。 | |
| Try sounding him out and see if he'll come around. | 彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| I agree with him. | 私は彼に賛成です。 | |
| As far as I'm concerned, I will not approve of the plan. | わたしはどうかといえば、その計画に賛成できない。 | |
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |
| Sorry, but I can't go along with you. | 悪いけど君の言っていることに賛成はできないよ。 | |
| I am in favor of your proposal. | 君の提案に賛成です。 | |
| I agree with you to some extent. | ある程度は君に賛成します。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| Are you agreeable to our plan? | 私たちの計画に賛成してくれますか。 | |
| "What do you think?" "Well, I'm for it." | 「どう思う?」「いや、賛成だ」 | |
| We balloted for the resolution. | 我々はその決議案に賛成投票をした。 | |
| Whether she will agree or not is not clear. | 彼女が賛成するかどうか、明らかではない。 | |
| I agree to his plan. | 私は彼の計画に賛成します。 | |
| We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes. | 原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は彼の休日のプランに賛成した。 | |
| I will carry it out if you agree to our plan. | あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。 | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| Her diligence is indeed worthy of praise. | 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 | |
| Proper praise stinks. | 自賛は悪臭を放つ。 | |
| I disapprove of what you say. | 私はあなたの言うことに賛成ではありません。 | |
| I agree with what you say to some extent. | 私はある程度まで君の意見に賛成します。 | |
| His father approved of his plan. | 彼の父親は彼の計画に賛成した。 | |
| Who do you agree with, Mr. Burns or Mr. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
| I don't agree with you. | 賛成はできません。 | |
| Are you for or against his idea? | 君は彼の提案に賛成か反対か。 | |
| I agree with the opinion that real estate is overpriced. | 不動産が高すぎるという意見に賛成だ。 | |
| I am unable to agree on that point. | その点は賛成しかねる。 | |
| I asked for their approval. | 私は彼らの賛成を求めた。 | |
| There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. | 私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。 | |
| His modesty is worth respecting. | 彼の謙遜さは賞賛に値する。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| I judged from what he said that he did not agree with me. | 彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。 | |
| He is worthy of our praise. | 彼は我々の称賛に値する。 | |
| I am in favour of your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| Are you in favor of the workers getting more money? | 君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。 | |
| I'm all for your suggestion. | あなたの提案に大賛成です。 | |
| Are you in favor of or against that policy? | 君はその政策に賛成か反対か。 | |
| He didn't agree to my proposal. | 彼は私の提案に賛成しなかった。 | |
| He seems not to agree. | 彼は賛成しないようだ。 | |
| Are you in favor of the new law? | あなたはその新しい法律に賛成ですか。 | |
| I agree with some of your opinions. | 君の意見の幾つかには賛成します。 | |