Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| As far as I'm concerned, I will not approve of the plan. | わたしはどうかといえば、その計画に賛成できない。 | |
| I approve of your plan. | 君の計画に賛成するよ。 | |
| I agree with what you say to some extent. | 私はある程度まで君の意見に賛成します。 | |
| Are you in favor of that policy or are you opposed to it? | 君はその政策に賛成か反対か。 | |
| In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made. | 意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。 | |
| He showed his agreement by a sight inclination of his head. | 彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。 | |
| I quite agree with you. | 私は全くあなたに賛成だ。 | |
| As to me, I agree to the plan. | 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. | 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 | |
| I can't agree with you in this respect. | 私はこの点であなたに賛成できない。 | |
| She disapproved of him coming. | 彼女は彼が来ることに賛成しなかった。 | |
| Admitting what he says, I still cannot agree with him. | 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| To tell the truth, I don't agree with you. | 実をいうと、私は君の意見には賛成しない。 | |
| Everyone speaks highly of him. | 誰もが彼を賞賛する。 | |
| He nodded to show that he agreed with me. | 彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。 | |
| Whether you agree or not, I cannot change my mind. | あなたが賛成しようがするまいが、私は考えを変えるわけにいかない。 | |
| I agree with them that we should try again. | 再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。 | |
| She is above praise. | 彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。 | |
| I'm not going to agree to your proposal so readily. | きみの案にはそうやすやすと賛成できない。 | |
| Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed. | もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。 | |
| I can't, however, agree with your opinion. | しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 | |
| I can't agree with you here. | その点では君に賛成できない。 | |
| I'm sorry I don't agree with you on that matter. | 残念だがそのことについては君に賛成できない。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| I can't go along with Jim's plan. | ジムの計画には賛成出来ない。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| I'm for it. | 賛成。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| I quite agree to your proposal. | 私はあなたの提案の全く賛成です。 | |
| I approve the suggestion. | 私はその案に賛成だ。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| I'm all for her proposal. | 彼女の提案に大賛成だ。 | |
| I agree with you to a degree. | 部分的にはあなたに賛成です。 | |
| He readily agreed to my proposal. | 彼は進んで私の提案に賛成した。 | |
| Are you in agreement with the new law? | あなたはその新しい法律に賛成ですか。 | |
| His parents approve of the engagement. | 彼の両親はその婚約に賛成だ。 | |
| Would you agree to the plan in principle? | その計画に大すじで賛成していただけませんか。 | |
| No one will vote for the budget. | 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 | |
| I partly agree with you. | 一部君の意見に賛成する。 | |
| I can't agree with Tom. | トムの意見には賛成できません。 | |
| Are you agreeable to our plan? | 私たちの計画に賛成してくれますか。 | |
| The novel is worthy of praise. | その小説は賞賛に値する。 | |
| I cannot approve of your going out with him. | 君が彼と付き合うことに賛成できない。 | |
| I am in favor of the proposition. | 私はその提案に賛成です。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation. | 君と違ってその状況分析には賛成できないよ。 | |
| We voted for the candidate. | 我々はその候補者に賛成投票した。 | |
| I'm not in favor of such a plan. | 私はそんなプランには賛成できない。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は彼の休日のプランに賛成した。 | |
| All the people praised him for his honesty. | 全員が彼の正直さを賞賛した。 | |
| His noble deed deserves praise indeed. | 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 | |
| Proper praise stinks. | 自賛は悪臭を放つ。 | |
| That is why all the students in the class agreed with him. | そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。 | |
| He agrees with my opinion. | 彼は私の意見に賛成だ。 | |
| It makes no difference whether you agree or not. | 君が賛成しようとしまいと変わりはない。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| I disapprove of what you say. | 私はあなたの言うことに賛成ではありません。 | |
| She readily agreed to my proposal. | 彼女は進んで私の提案に賛成した。 | |
| Americans admire Lincoln for his honesty. | アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 | |
| Are you in favor of this motion? | この動議に賛成ですか。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| We'll go along with your suggestion. | 私たちは君の提案に賛成しよう。 | |
| Let him be a great statesman, I don't admire him. | たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 | |
| Your effort deserves praise. | あなたの努力は賞賛に値する。 | |
| She assumed that everyone would be for the plan. | だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。 | |
| I asked for their approval. | 私は彼らの賛成を求めた。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあんたの提案に賛成です。 | |
| We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes. | 原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。 | |
| The morning service began with a hymn. | 朝の礼拝は賛美歌ではじまった。 | |
| His efforts are to be highly praised. | 彼の努力は大いに称賛されるべきです。 | |
| Foreigners admire Mt. Fuji. | 外国人は富士山を賛美する。 | |
| The boy is to be praised in so far as he did his best. | 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from. | トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。 | |
| All the people are in favor of your idea. | 人々は皆、あなたの考えに賛成だ。 | |
| Are you in favor of the plan or not? | 君はその案に賛成か反対か。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. | 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 | |
| We balloted for the resolution. | 我々はその決議案に賛成投票をした。 | |
| In this regard, I agree with you. | この事に関してはあなたの意見に賛成です。 | |
| It makes no difference whether he agrees or not. | 彼が賛成しようとしまいが関係ない。 | |
| Whether she agrees or not is the question. | 彼女が賛成するかどうかが問題だ。 | |
| They are unworthy of the praise given them. | 彼らは与えられた賞賛に値しない。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| He was not aware that the praise was a satire in disguise. | その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| I am in favor of your proposal. | 君の提案に賛成です。 | |
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| I'm all for your suggestion. | あなたの提案に大賛成です。 | |
| Self-praise is no recommendation. | 自賛は推薦にならない。 | |
| I am in favour of your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled. | あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。 | |
| Some of them said yes, and the others said no. | 彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。 | |
| I agree with the opinion that real estate is overpriced. | 不動産が高すぎるという意見に賛成だ。 | |
| Her beauty is the admiration of the whole school. | 彼女の美貌は全校の賛美のまとだ。 | |