Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are likely to agree to our plan. | 彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。 | |
| He would smile his approval. | 彼はにっこりして賛成の気持ちを表したものだ。 | |
| We went along with his plan. | 私たちは彼のプランに賛成した。 | |
| Are you for the war or against it? | 君は戦争に賛成か反対か。 | |
| They don't seem to approve of the plan. | 彼らがそのプランに賛成するとは思えない。 | |
| I disapprove of what you say. | 私はあなたの言うことに賛成ではありません。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| I agree with you that we should try again. | 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 | |
| His work merits the highest praise. | 彼の業績は最高の賞賛に値する。 | |
| The beauty of that lady was admired by everyone. | その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 | |
| He was in favor of equality for all. | 彼はすべて平等であることに賛成した。 | |
| There was no one who did not admire him. | 彼を称賛しない人は一人もいなかった。 | |
| Nobody likes him, because he is always blowing his own horn. | あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。 | |
| We cannot help admiring their effort. | 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 | |
| I agree with some of your opinions. | 君の意見の幾つかには賛成します。 | |
| I agree with your interpretation to a large extent. | 私はあなたの解釈に大いに賛成だ。 | |
| With respect to that, I agree with you. | それに関して、私は君に賛成だ。 | |
| He was in favor of equality for all. | 彼は全ての人が平等であることに賛成した。 | |
| OK. I agree. | よろしい、賛成だ。 | |
| I'm all for it. | 大賛成です。 | |
| Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. | 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 | |
| He is worthy of our praise. | 彼は我々の称賛に値する。 | |
| In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made. | 意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。 | |
| I'm not in favor of such a plan. | 私はそんなプランには賛成できない。 | |
| I agree with the opinion that real estate is overpriced. | 不動産が高すぎるという意見に賛成だ。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に賛成です。 | |
| I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better. | 英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| I judged from what he said that he did not agree with me. | 彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。 | |
| His parents were in favor of his trip. | 彼の両親は彼の旅行に賛成だった。 | |
| I am in full accord with your view. | あなたのご意見に全く賛成です。 | |
| Are you for or against his idea? | あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。 | |
| In short, I disagree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| He nodded as much as to say that he agreed. | 彼は賛成だと言わんばかりにうなずいた。 | |
| It makes no difference whether you agree or not. | 君が賛成しようとしまいと変わりはない。 | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| I am quite agreeable to the proposal. | 私は提案に全面的に賛成です。 | |
| The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. | 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 | |
| For the most part I will agree with what he said. | 大部分は彼の言ったことに賛成だ。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 | |
| He was not aware that the praise was a satire in disguise. | その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 | |
| I am in favour of your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| I agree to his plan. | 私は彼の計画に賛成します。 | |
| It doesn't matter whether he agrees or not. | 彼が賛成してもしなくてもかまわない。 | |
| The minister, whom I spoke to recently, agrees with me. | その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| In that respect, I agree with you completely. | その点では完全に君に賛成だ。 | |
| Her diligence is indeed worthy of praise. | 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 | |
| I am in favor of the option. | 私はその意見に賛成だ。 | |
| Are you in agreement with the new law? | あなたはその新しい法律に賛成ですか。 | |
| Are you for or against the bill? | 君はその法案に賛成なのか反対なのか。 | |
| The morning service began with a hymn. | 朝の礼拝は賛美歌ではじまった。 | |
| I asked for their approval. | 私は彼らの賛成を求めた。 | |
| He presented an argument for the war. | 彼は戦争に賛成する議論を述べた。 | |
| We understand that he is for the plan. | 彼はその計画に賛成と聞いている。 | |
| I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled. | あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| His mother will not consent to his going there alone. | 彼のお母さんは彼が一人でそこへ行くことには賛成しないだろう。 | |
| On the whole, I am in favor of your opinion. | 概して私は君の意見に賛成だ。 | |
| Are you in favor of that policy or are you opposed to it? | 君はその政策に賛成か反対か。 | |
| Americans admire Lincoln for his honesty. | アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 | |
| I stand for freedom of speech for everyone. | 私はあらゆる人の言論に賛成だ。 | |
| The motion is proposed and seconded. | 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 | |
| He was the object of great admiration from his classmates. | 彼は級友達の賞賛の的であった。 | |
| "I agree with him." "So do I." | 「私は彼に賛成です」「私もです」 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| Who do you agree with, Mr. Burns or Mr. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
| I agree with you to some extent. | ある程度は君に賛成します。 | |
| As to me, I agree to the plan. | 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 | |
| Do your parents agree to your becoming a flight attendant? | ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか? | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| As for me, I can't agree to his offer. | 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 | |
| We voted for the candidate. | 我々はその候補者に賛成投票した。 | |
| I agree to this plan. | 私はこの計画に賛成です。 | |
| Some of them said yes, and the others said no. | 彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。 | |
| Tom is in favor of gun control. | トムは銃規制に賛成だ。 | |
| I agree with what you say to some extent. | 私はある程度まで君の意見に賛成します。 | |
| He is admired as a writer. | 彼は作家として賞賛されている。 | |
| In this regard, I agree with you. | この事に関してはあなたの意見に賛成です。 | |
| I cannot approve of your going out with him. | 君が彼と付き合うことに賛成できない。 | |
| I am in favor of the proposition. | 私はその提案に賛成です。 | |
| It is uncertain whether he will agree or not. | 彼が賛成するかどうかはさだかではない。 | |
| He is in sympathy with my opinion. | 彼は私の意見に賛成だ。 | |
| His efforts are to be highly praised. | 彼の努力は大いに称賛されるべきです。 | |
| I quite agree with you. | 私は全くあなたに賛成だ。 | |
| We all agree with you. | 私たちは皆あなたに賛成です。 | |
| As for me, I will not approve of the plan. | 私としてはその計画に賛成しない。 | |
| I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it. | 僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| Whether you agree or not, I cannot change my mind. | あなたが賛成しようがするまいが、私は考えを変えるわけにいかない。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかは気にしない。 | |
| I can't help admiring his talent. | 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 | |
| There are few but admire your resolution. | あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 | |
| Are you in favor of the plan or not? | 君はその案に賛成か反対か。 | |
| Whether she will agree or not is not clear. | 彼女が賛成するかどうか、明らかではない。 | |
| I don't agree with you. | 賛成はできません。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| I agree with you on this issue. | 私はこの件に関しては、あなたに賛成です。 | |
| He didn't go for the idea. | 彼はその考えに賛成しなかった。 | |