Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| I am in accord with his view. | 彼の意見に賛成だ。 | |
| We voted for the candidate. | 我々はその候補者に賛成投票した。 | |
| I agree with you that we should try again. | 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| I cannot approve of your going out with him. | 君が彼と付き合うことに賛成できない。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| Her beauty is the admiration of the whole school. | 彼女の美貌は全校の賛美のまとだ。 | |
| I don't agree with you. | 賛成はできません。 | |
| While I see what you say, I can't agree with you. | あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。 | |
| That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it. | いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。 | |
| I am in full accord with your viewpoint. | 御意見には全面的に賛成です。 | |
| He was in favor of the proposition. | 彼はその提案に賛成していた。 | |
| Some people don't approve of professional baseball. | 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 | |
| I agree to the proposal in principle. | その提案には原則的には賛成します。 | |
| His father approved of his plan. | 彼の父親は彼の計画に賛成した。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| His parents were in favor of his trip. | 彼の両親は彼の旅行に賛成だった。 | |
| All agree with you. | みんな君に賛成だ。 | |
| As for me, I can't agree to his offer. | 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 | |
| I agree with Tom. | 私はトムに賛成です。 | |
| Most Americans supported the decision. | ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。 | |
| It won't do you any good to talk up your own work like that. | 自分の作品を自画自賛してどうするの。 | |
| I'm sorry I don't agree with you on that matter. | 残念だがそのことについては君に賛成できない。 | |
| Some people are for the plan and others are against it. | その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかなんてどうでもいい。 | |
| No one will vote for the budget. | 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 | |
| The teachers were divided on the issue. | 先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。 | |
| Everybody agreed with his idea. | みんなが彼の案に賛成した。 | |
| I quite agree with you. | 私はまったくあなたに賛成です。 | |
| Tom doesn't know whether Mary will agree to go or not. | トムはメアリーが行くことに賛成かどうかわからない。 | |
| Are you for or against my plan? | 君は私の案に賛成ですか反対ですか。 | |
| We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes. | 原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| I approve of your plan. | 君の計画に賛成するよ。 | |
| We all agree with you. | 私たちは皆あなたに賛成です。 | |
| He nodded to show that he agreed with me. | 彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。 | |
| I cannot agree to his proposal. | 彼の提案には賛成できない。 | |
| The novel is worthy of praise. | その小説は賞賛に値する。 | |
| Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. | 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 | |
| With respect to that, I agree with you. | それに関して、私は君に賛成だ。 | |
| Whether you agree or not, I cannot change my mind. | あなたが賛成しようがするまいが、私は考えを変えるわけにいかない。 | |
| He would smile his approval. | 彼はにっこりして賛成の気持ちを表したものだ。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| I cannot agree with you on the matter. | 私はその件であなたに賛成できない。 | |
| Admitting what he says, I still cannot agree with him. | 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 | |
| We all agree to the new plan. | 我々全員がその新計画に賛成する。 | |
| "What do you think?" "Well, I'm for it." | 「どう思う?」「いや、賛成だ」 | |
| Do any of the members agree with you? | メンバーの誰かが君に賛成していますか。 | |
| Are you in favor of the plan or not? | 君はその案に賛成か反対か。 | |
| The painting was the object of admiration. | その絵は賞賛の的だった。 | |
| I partly agree with you. | 一部君の意見に賛成する。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| She can not go along with you on this point. | この点で彼女はあなたに賛成できない。 | |
| I agree with you, except for the part about the profits. | もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| All those in favor held up their hands. | 賛成の人は皆手を挙げた。 | |
| To put it briefly, I do not agree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| Americans admire Lincoln for his honesty. | アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 | |
| The boy is to be praised in so far as he did his best. | 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 | |
| I agree with you on this issue. | 私はこの件に関しては、あなたに賛成です。 | |
| Meg agreed to Ken's plan. | メグはケンの意見に賛成した。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| I agree with that opinion. | 私はその意見に賛成だ。 | |
| I judged from what he said that he did not agree with me. | 彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。 | |
| Are you for or against the plan? | その意見に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| His behavior is worthy of praise. | 彼の振る舞いは賞賛に値する。 | |
| I can't go along with Jim's plan. | ジムの計画には賛成出来ない。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| OK. I agree. | よろしい、賛成だ。 | |
| Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed. | もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。 | |
| I agree with you to some extent. | ある程度は君に賛成します。 | |
| I cannot help admiring his courage. | 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| I don't approve your decision. | 君たちの決定に賛成しない。 | |
| While I understand what you say, I can't agree with you. | 君のいうことはわかるが、賛成できない。 | |
| Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. | 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 | |
| All the people praised him for his honesty. | 全員が彼の正直さを賞賛した。 | |
| His parents did not sympathize with his hope to become a journalist. | 彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。 | |
| Everyone is in favor of your idea. | 人々は皆、あなたの考えに賛成だ。 | |
| He is neither for nor against the plan. | 彼はその計画に賛成でも反対でもない。 | |
| The villagers supported a new road. | 村民たちは新道に賛成した。 | |
| I can't agree with you in this respect. | 私はこの点であなたに賛成できない。 | |
| Her diligence is indeed worthy of praise. | 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 | |
| More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. | 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 | |
| There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. | 私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。 | |
| I feel inclined to agree with her. | 彼女に賛成したい。 | |
| Are you in favor of or against that policy? | 君はその政策に賛成か反対か。 | |
| I agree with his opinion. | 彼の意見に賛成だ。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| He didn't go for the idea. | 彼はその考えに賛成しなかった。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| He showed his agreement by a sight inclination of his head. | 彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。 | |
| I'm very much in favor of cutting taxes. | 私は減税に大賛成だ。 | |
| With your approval, I would like to offer him the job. | 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 | |
| I agree with you to a degree. | 幾分は君に賛成です。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason. | 新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。 | |
| I agree with some of your opinions. | 君の意見の幾つかには賛成します。 | |