Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This book is worthy of praise. | この本は賞賛に値する。 | |
| Everyone is in favor of your idea. | 人々は皆、あなたの考えに賛成だ。 | |
| I approve the suggestion. | 私はその案に賛成だ。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| He was in favor of equality for all. | 彼は全ての人が平等であることに賛成した。 | |
| I judged from what he said that he did not agree with me. | 彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| I agree with you to some extent. | ある程度は君に賛成します。 | |
| There are few but admire your resolution. | あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 | |
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| She disapproved of him coming. | 彼女は彼が来ることに賛成しなかった。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| I partly agree with you. | 一部君の意見に賛成する。 | |
| He is such a great artist that we all admire. | 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made. | 意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。 | |
| People rained words of praise on the hero. | 人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。 | |
| That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it. | いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。 | |
| I agree to the proposal in principle. | その提案には原則的には賛成します。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| We are in favor of your plan. | 私たちはあなたの計画に賛成している。 | |
| Some people are for the plan and others are against it. | その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。 | |
| I can't agree with Tom. | トムの意見には賛成できません。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 | |
| I quite agree to your proposal. | 私はあなたの提案の全く賛成です。 | |
| I don't agree to a young lady going there alone. | 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に賛成です。 | |
| I can't agree with them on this matter. | この件に関しては彼らに賛成できない。 | |
| There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. | 私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。 | |
| I feel inclined to agree with her. | 彼女に賛成したい。 | |
| I'm not in favor of such a plan. | 私はそんなプランには賛成できない。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| We went along with his plan. | 私たちは彼のプランに賛成した。 | |
| Do you agree with Mr. Burns or do you agree with Mr. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
| Some people don't approve of professional baseball. | 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 | |
| There was much argument for and against the bill. | その法案には賛否の議論がたくさんあった。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかは気にしない。 | |
| I am for your opinion. | あなたの意見に賛成です。 | |
| She readily agreed to my proposal. | 彼女は進んで私の提案に賛成した。 | |
| I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation. | 君と違ってその状況分析には賛成できないよ。 | |
| I agree with you. | 私はあなたに賛成だ。 | |
| I can't agree with you in this respect. | 私はこの点であなたに賛成できない。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| All in favor of this proposition will please say Aye. | この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 | |
| He was praised for saving a life. | 彼は人命救助で賞賛された。 | |
| In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason. | 新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。 | |
| Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. | 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 | |
| I can't agree with your opinion in this respect. | 私はこの点であなたの意見に賛成できない。 | |
| I agree with you to a degree. | 幾分は君に賛成です。 | |
| The villagers supported a new road. | 村民たちは新道に賛成した。 | |
| I agree to this plan. | 私はこの計画に賛成です。 | |
| Are you for or against the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| Are you in favor of the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか。 | |
| He was not aware that the praise was a satire in disguise. | その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 | |
| Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| Proper praise stinks. | 自賛は悪臭を放つ。 | |
| I agree with them that we should try again. | 再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。 | |
| I am in full accord with your viewpoint. | 御意見には全面的に賛成です。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に賛成した。 | |
| He is such a teacher as we all admire. | 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 | |
| I agree with you to some extent. | 私はある程度は君に賛成だ。 | |
| I agree with his opinion. | 彼の意見に賛成だ。 | |
| The committee are all for the plan. | 委員は全員その計画に賛成である。 | |
| Her beauty is the admiration of the whole school. | 彼女の美貌は全校の賛美のまとだ。 | |
| The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. | 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| Are you for or against the war? | 君は戦争に賛成か反対か。 | |
| Her diligence is indeed worthy of praise. | 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 | |
| His work merits the highest praise. | 彼の業績は最高の賞賛に値する。 | |
| I am quite in agreement with your analysis. | 私はあなたの分析に全く賛成です。 | |
| I cannot help admiring his courage. | 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 | |
| He received a lot of praise. | 彼は多くの称賛を得た。 | |
| I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from. | トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。 | |
| I agree with you, except for the part about the profits. | もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| I can't agree with you here. | その点では君に賛成できない。 | |
| I'm sorry I don't agree with you on that matter. | 残念だがそのことについては君に賛成できない。 | |
| I am in favor of a German orthographic reform. | 私はドイツ語の正書法改革に賛成です。 | |
| More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. | 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 | |
| He didn't go for the idea. | 彼はその考えに賛成しなかった。 | |
| No one will vote for the budget. | 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 | |
| I agree. | 賛成です。 | |
| Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| I can't go along with you on that point. | その点に関してはあなたに賛成できない。 | |
| I cannot agree to his proposal. | 彼の提案には賛成できない。 | |
| His modesty is worth respecting. | 彼の謙遜さは賞賛に値する。 | |
| He has a great admiration for actor Olivier. | 彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。 | |
| It is useless to try to persuade him to agree. | 彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| They don't seem to approve of the plan. | 彼らがそのプランに賛成するとは思えない。 | |
| They are likely to agree to our plan. | 彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。 | |
| I am in favor of your proposal. | 君の提案に賛成です。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| I don't approve your decision. | 君たちの決定に賛成しない。 | |
| On the whole, I am in favor of your opinion. | 概して私は君の意見に賛成だ。 | |
| Do your parents agree to your becoming a flight attendant? | ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか? | |
| Are you for or against the proposal? | その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |