Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞をとられるように何でもやった。 | |
| Mother Teresa was given the Nobel prize. | マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 | |
| They awarded her first prize at the flower show. | 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 | |
| We are giving the first prize to a Japanese student. | 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 | |
| His work merits the highest praise. | 彼の業績は最高の賞賛に値する。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 | |
| He is such a teacher as we all admire. | 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 | |
| The prize money allowed him to buy a guitar. | その賞金のおかげで彼はギターが買えた。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| I was awarded an honor prize. | 私は優等賞を受けた。 | |
| The newcomer carried off the first prize. | 新来者が1等賞をさらった。 | |
| It is no wonder that she was given the prize. | 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| I didn't win, but at least I got a consolation prize. | 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 | |
| As was expected, he succeeded in winning the prize. | 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 | |
| He was the object of great admiration from his classmates. | 彼は級友達の賞賛の的であった。 | |
| He won first prize at the spelling contest. | 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 | |
| All the people praised him for his honesty. | 全員が彼の正直さを賞賛した。 | |
| I concurred with them in giving him the prize. | 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 | |
| There are few but admire your resolution. | あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 | |
| Tom has an aesthetic sense for modern painting. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| She carried off all the prizes. | 彼女は全部の賞をさらって行った。 | |
| His modesty is worth respecting. | 彼の謙遜さは賞賛に値する。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| Tom got an award for the highest sales at his company. | トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 | |
| Each of the three boys won a prize. | 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 | |
| He did everything in order that he could get the prize. | 彼はその賞をとられるように何でもやった。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| She is apt to win the prize. | 彼女が賞を取りそうだ。 | |
| The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! | 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| Each of the three boys got a prize. | その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 | |
| The boy was awarded a prize for good conduct. | その少年は善行に対して賞を与えられた。 | |
| He was praised for saving a life. | 彼は人命救助で賞賛された。 | |
| The painting was the object of admiration. | その絵は賞賛の的だった。 | |
| He is proud of having won the prize. | 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 | |
| He is admired as a writer. | 彼は作家として賞賛されている。 | |
| He boasted of having won the prize. | 彼は賞をもらったことを自慢していた。 | |
| It appears that he will win first prize. | 彼は1等賞を取りそうだ。 | |
| John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. | 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 | |
| As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. | 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |
| It seems like she will win a prize. | 彼女が賞を取りそうだ。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. | 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 | |
| Needless to say, he could not get the prize. | 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 | |
| Naomi is very glad about having won first prize. | 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達2人が賞を獲得した。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100m競争で1等賞を取った。 | |
| He did everything in order that he could get the prize. | 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 | |
| He got the first prize. | 彼は一等賞をもらった。 | |
| Her diligence is indeed worthy of praise. | 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 | |
| I hope you will succeed in winning the prize. | 賞が取れるといいですね。 | |
| You deserve the prize. | 君にはその賞を取るに値する。 | |
| He has an ambition to get a Nobel Prize. | 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 | |
| I competed with him for the first prize. | 私は一等賞をめざして彼と争った。 | |
| He deserves the prize. | 彼はその賞に値する。 | |
| The chances are he will be able to win a Nobel prize. | 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. | 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 | |
| Emily won first prize in the speech contest. | エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 | |
| Ten teams competed for the prize. | 10チームが賞を得ようと争った。 | |
| He was awarded a special prize. | 彼には特別賞が与えられた。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| The boy is to be praised in so far as he did his best. | 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 | |
| She won first prize in the speech contest. | 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 | |
| The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. | アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| I was astounded by the news that Mary won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| The school awarded Mary a prize. | 学校はメアリーに賞を授与した。 | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 | |
| As was expected, he succeeded in winning the prize. | 期待どおり彼は賞を獲った。 | |
| The prize went to him. | 賞は彼の手に。 | |
| As was expected, he won the prize. | 期待どおり、彼は賞を得た。 | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 | |
| At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. | 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 | |
| Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? | 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? | |
| We are all eager for him to win the Nobel prize. | 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| Everyone speaks highly of him. | 誰もが彼を賞賛する。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 | |
| Is this bread's best-by OK? | このパンって賞味期限大丈夫か? | |
| Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. | 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 | |
| The novel is worthy of praise. | その小説は賞賛に値する。 | |
| You shall have this album as a prize. | 賞としてこのアルバムをあげよう。 | |
| The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. | 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 | |
| He didn't jump high enough to win a prize. | 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 | |
| The teacher gave John a prize. | 先生はジョンに賞品を与えた。 | |
| You mustn't despise him because he didn't win a prize. | 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 | |
| Americans admire Lincoln for his honesty. | アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 | |
| The prize won't be given to her. | その賞は彼女には与えられないだろう。 | |
| It was Janet that won first prize. | 1等賞を得たのはジャネットだった。 | |