Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 They admire each other. 彼らは互いに賞賛し合っている。 The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 His work merits the highest praise. 彼の業績は最高の賞賛に値する。 The painting was the object of admiration. その絵は賞賛の的だった。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 I cannot but admire his courage. 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 Choose one from among these prizes. これらの賞品の中から1つ選びなさい。 I can't help admiring his talent. 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 Each of the three boys won a prize. 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 Let him be a great statesman, I don't admire him. たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 His new movie earned him an Academy Award. 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 I hope you will succeed in winning the prize. 賞が取れるといいですね。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 The newcomer carried off the first prize. 新来者が1等賞をさらった。 He is proud of having won the prize. 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 I am honored to be awarded this prize. この賞をいただいき光栄に存じます。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 He didn't jump high enough to win a prize. 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 We are all eager for him to win the Nobel prize. 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 She can get the second prize at worst. 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 Each of the three boys got a prize. 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 The mayor presented the prizes in person. 市長がじきじきに賞を渡した。 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 Is this bread's best-by OK? このパンって賞味期限大丈夫か? Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 He is admired as a writer. 彼は作家として賞賛されている。 A reward has been offered for information pertaining to the incident. その事件に関する情報には賞金が出されている。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 You shall have this album as a prize. 賞としてこのアルバムをあげよう。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 He feels the prize to be the superior. 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 The prize money allowed him to buy a guitar. その賞金のおかげで彼はギターが買えた。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 I was surprised that you won the prize. 君が入賞したのにはびっくりした。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 He gained the prize by dint of hard work. 彼は勤勉によって賞を獲得した。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 Each of them was given a prize. 彼らはそれぞれ賞をもらった。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 She is apt to win the prize. 彼女が賞を取りそうだ。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 Several teams are contending for the prize. いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 He is such a teacher as we all admire. 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 He won the prize last week. 先週彼はその賞を得た。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 Her new novel has been highly praised. 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 It's my dream to win a Nobel Prize. ノーベル賞を得ることが私の夢です。 As was expected, he won the prize. 期待どおり、彼は賞を得た。 Needless to say, he did not win the prize. 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。