Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 Try as you may, you will never win first prize. どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 She can get the second prize at worst. 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 She achieved the goal of winning the prize. 彼女は入賞の目的を達成した。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 Both of the children won a prize. その子供達2人が賞を獲得した。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 You'll get a reward for your cooperation. 協力者に対しては賞金が出ます。 I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 Each of the three boys got a prize. 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 The film scooped up three awards at the Cannes film festival. その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 He feels the prize to be the superior. 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 He is proud of having won the prize. 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 I hope you will succeed in winning the prize. 賞が取れるといいですね。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 His work merits the highest praise. 彼の業績は最高の賞賛に値する。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 Naomi is very glad about having won first prize. 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 Her new novel has been highly praised. 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 Each of them was given a prize. 彼らはそれぞれ賞をもらった。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 He won first prize at the spelling contest. 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 You shall have this album as a prize. 賞としてこのアルバムをあげよう。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 Everyone speaks highly of him. 誰もが彼を賞賛する。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 I can't help admiring his talent. 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 Is this bread's best-by OK? このパンって賞味期限大丈夫か? I am interested in listening to music. 音楽鑑賞が趣味だ。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 Each of the three girls got a prize. その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 Needless to say, he did not win the prize. 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 The painting was the object of admiration. その絵は賞賛の的だった。 The prize money allowed him to buy a guitar. その賞金のおかげで彼はギターが買えた。 Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? They admire each other. 彼らは互いに賞賛し合っている。 As was expected, he won the prize. 期待どおり、彼は賞を得た。 He did his best; otherwise he would not have won the first prize. 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 Tom appreciates modern art. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 The first prize may be won by him. 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 It appears that he will win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 It seems like she will win a prize. 彼女が賞を取りそうだ。 My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 I'm surprised that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 He was the object of great admiration from his classmates. 彼は級友達の賞賛の的であった。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。