He congratulated his son on being a top prizewinner.
彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
The novel is worthy of praise.
その小説は賞賛に値する。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
You'll get a reward for your cooperation.
協力者に対しては賞金が出ます。
The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars.
あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
He won the third prize.
彼は三等賞を得た。
I cannot help admiring his courage.
私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。
Mother Teresa was given the Nobel prize.
マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。
She is just such a teacher as we all admire.
彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。
She achieved the goal of winning the prize.
彼女は入賞の目的を達成した。
I'm surprised that you won the prize.
君が入賞したのには驚いた。
"What are you going to do with the money?", asked the policeman.
警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.
1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
The painting was the object of admiration.
その絵は賞賛の的だった。
Naomi is very glad about having won first prize.
直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
She stands a good chance of winning the prize.
彼女が授賞する見込みは十分にある。
He gained the prize by dint of hard work.
彼は勤勉によって賞を獲得した。
Bill was singled out for a special award.
ビルが特別賞に選ばれた。
He was praised for saving a life.
彼は人命救助で賞賛された。
He is proud of having won the prize.
彼はその賞をとったことを誇りに思っている。
The architect boasted that he had received a prestigious award.
その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
The film scooped up three awards at the Cannes film festival.
その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.
父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
He has an eye for art.
彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
He is admired as a writer.
彼は作家として賞賛されている。
They are contending for the prize.
彼らは賞を目指して争っている。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
The headmaster will present the winners their prize.
校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。
I competed with him for the first prize.
私は1等賞を得ようと彼と争った。
As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize.
実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
His modesty is worth respecting.
彼の謙遜さは賞賛に値する。
That child struggled for the prize.
その子は賞を得ようと努力した。
Whoever wins the race will receive the prize.
そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
The grand prize is a kiss from the princess.
一等賞は王女からのキスです。
As was expected, he won the prize.
期待どおり、彼は賞を得た。
He did everything in order that he could get the prize.
彼はその賞を得られるようになんでもやった。
Each of the three boys got a prize.
その3人の少年達のめいめいが賞を取った。
Mary received an award for her composition called "secret love".
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
We cannot help admiring their effort.
彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
He was not aware that the praise was a satire in disguise.
その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.