Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| Little did I think that I would win the prize. | 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 | |
| Try as you may, you will never win first prize. | どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 | |
| She won first prize in the exhibition. | 彼女は展覧会で一等賞を得た。 | |
| Prizes will be awarded at the end of the contest. | コンテストの終わりに賞が授与される。 | |
| He was awarded a special prize. | 彼には特別賞が与えられた。 | |
| Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. | 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 | |
| She won first prize in the speech contest. | 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 | |
| Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. | 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 | |
| Several teams are contending for the prize. | いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 | |
| He has an ambition to get a Nobel Prize. | 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 | |
| The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! | 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞をとられるように何でもやった。 | |
| The film scooped up three awards at the Cannes film festival. | その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 | |
| The beauty of that lady was admired by everyone. | その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 | |
| He got the first prize. | 彼は1等賞を与えられた。 | |
| Each of them was given a prize. | 彼らはそれぞれ賞をもらった。 | |
| Her new novel has been highly praised. | 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 | |
| His modesty is worth respecting. | 彼の謙遜さは賞賛に値する。 | |
| She won first prize in the speech contest. | 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 | |
| With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. | そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? | |
| The boy was awarded a prize for good conduct. | その少年は善行に対して賞を与えられた。 | |
| Otherwise he would not have won the first prize. | さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| Bill was singled out for a special award. | ビルが特別賞に選ばれた。 | |
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| Tom got an award for the highest sales at his company. | トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 | |
| She is apt to win the prize. | 彼女が賞を取りそうだ。 | |
| Tom's hope was to win first prize. | トムの望みは一等賞を取ることだった。 | |
| It is not so difficult to appreciate good music. | よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 | |
| Each of the three girls got a prize. | その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 | |
| The prize went to him. | 賞は彼の手に。 | |
| Your effort deserves praise. | あなたの努力は賞賛に値する。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| The ingenious man received the prestigious award for the first time. | 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 | |
| This book is worthy of praise. | この本は賞賛に値する。 | |
| He got the first prize. | 彼は一等賞をもらった。 | |
| Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? | 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? | |
| I didn't win, but at least I got a consolation prize. | 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 | |
| Luckily, I won first prize. | 幸運にも私は1等賞を得た。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 | |
| To my great delight, he won the first prize. | 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 | |
| As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. | 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 | |
| Each of the three boys won a prize. | 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 | |
| Needless to say, he did not win the prize. | 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 | |
| The painting was the object of admiration. | その絵は賞賛の的だった。 | |
| We are all eager for him to win the Nobel prize. | 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| The girl was given a prize for good conduct. | その少女はその善行に対して賞を与えられた。 | |
| We are giving the first prize to a Japanese student. | 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 | |
| He worked hard in order to get the prize. | 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 | |
| You deserve the prize. | 君にはその賞を取るに値する。 | |
| Each of the three boys got a prize. | 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 | |
| He is admired as a writer. | 彼は作家として賞賛されている。 | |
| Tom has an aesthetic sense for modern painting. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. | 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 | |
| I competed with him for the first prize. | 私は一等賞をめざして彼と争った。 | |
| Little did I think that I would win the prize. | 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100m競争で1等賞を取った。 | |
| To my surprise, he won the prize. | 驚いたことに彼は賞をもらった。 | |
| Whoever wins the race will receive the prize. | そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 | |
| The prize money allowed him to buy a guitar. | その賞金のおかげで彼はギターが買えた。 | |
| The prize money enabled me to go on a world cruise. | その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 | |
| He deserves the prize. | 彼はその賞に値する。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| His behavior is worthy of praise. | 彼の振る舞いは賞賛に値する。 | |
| She is just such a teacher as we all admire. | 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 | |
| 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. | 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 | |
| As was expected, he won the prize. | 期待されたとおり彼は賞を得た。 | |
| Naomi is very glad about having won first prize. | 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 | |
| It's my dream to win a Nobel Prize. | ノーベル賞を得ることが私の夢です。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| He has an eye for art. | 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| She took first prize in the race. | 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 | |
| You mustn't despise him because he didn't win a prize. | 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 | |
| The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. | 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 | |
| His conduct deserves to be praised. | 彼の行いは賞賛に値する。 | |
| He feels the prize to be the superior. | 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| I'm surprised that you won the prize. | 君が入賞したのには驚いた。 | |
| He was not aware that the praise was a satire in disguise. | その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 | |
| Each of the three boys got a prize. | その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |
| "What are you going to do with the money?", asked the policeman. | 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 | |
| Mother Teresa was given the Nobel prize. | マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| I've won first prize! | 1等賞を取ったぞ。 | |
| She carried off all the prizes. | 彼女は全部の賞をさらって行った。 | |
| She can get the second prize at worst. | 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 | |
| I am interested in listening to music. | 音楽鑑賞が趣味だ。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| He learned to appreciate literature. | 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 | |
| I can't help admiring his talent. | 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 | |
| A reward has been offered for information pertaining to the incident. | その事件に関する情報には賞金が出されている。 | |