A reward has been offered for information pertaining to the incident.
その事件に関する情報には賞金が出されている。
He worked hard in order to get the prize.
彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
The chances are he will be able to win a Nobel prize.
多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。
Let him be a great statesman, I don't admire him.
たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.
発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
Your effort deserves praise.
あなたの努力は賞賛に値する。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize.
薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。
She stands a good chance of winning the prize.
彼女が授賞する見込みは十分にある。
She won first prize in the exhibition.
彼女は展覧会で一等賞を得た。
It is no accident that she won the first prize.
彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
The prize went to him.
賞は彼の手に。
His work merits the highest praise.
彼の業績は最高の賞賛に値する。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.
僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
I cannot help admiring his courage.
私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。
A prize was given in honor of the great scientist.
その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
Tom got an award for the highest sales at his company.
トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
Each of the three boys got a prize.
その3人の少年達のめいめいが賞を取った。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
He got the first prize.
彼は1等賞を与えられた。
They are unworthy of the praise given them.
彼らは与えられた賞賛に値しない。
I was surprised that you won the prize.
君が入賞したのにはびっくりした。
The horse that won the race was owned by Mr Johnson.
レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
Bill was singled out for a special award.
ビルが特別賞に選ばれた。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.
1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.
彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
He gained the prize by dint of hard work.
彼は勤勉によって賞を獲得した。
The architect boasted that he had received a prestigious award.
その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
Each of the three boys won a prize.
3人の少年たちはめいめい賞を得た。
He has an ambition to get a Nobel Prize.
彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars.
あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
He did everything in order that he could get the prize.
彼はその賞を得られるようになんでもやった。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を得られるようになんでもやった。
She is apt to win the prize.
彼女が賞を取りそうだ。
To my great delight, he won the first prize.
私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.
芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
He was not aware that the praise was a satire in disguise.
その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
Mary received an award for her composition called "secret love".
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
He congratulated his son on being a top prizewinner.
彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
The boy who writes best wins the prize.
一番上手に書く少年が賞をもらいます。
The prize money allowed him to buy a guitar.
その賞金のおかげで彼はギターが買えた。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり彼は賞を獲った。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
You shall have this album as a prize.
賞としてこのアルバムをあげよう。
The mayor presented the prizes in person.
市長がじきじきに賞を渡した。
She can get the second prize at worst.
最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
His performance was worthy of praise.
彼の演奏は賞賛に値するものだった。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Her new novel has been highly praised.
彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
His conduct deserves to be praised.
彼の行いは賞賛に値する。
Whoever wins the race will receive the prize.
そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
He is proud of having won the prize.
彼はその賞をとったことを誇りに思っている。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
I was awarded an honor prize.
私は優等賞を受けた。
Everyone speaks highly of him.
誰もが彼を賞賛する。
The headmaster will present the winners their prize.
校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.