Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 Each of them was given a prize. 彼らはそれぞれ賞をもらった。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 He gained the prize by dint of hard work. 彼は勤勉によって賞を獲得した。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 He is such a teacher as we all admire. 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 Naomi is very glad about having won first prize. 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 His new movie earned him an Academy Award. 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 Mother Teresa was given the Nobel prize. マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 We are all eager for him to win the Nobel prize. 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 As was expected, he won the prize. 期待されたとおり彼は賞を得た。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 The beauty of that lady was admired by everyone. その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 He won the third prize. 彼は三位に入賞した。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 I can't help admiring his talent. 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 Tom got an award for the highest sales at his company. トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 The film scooped up three awards at the Cannes film festival. その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 The boy is to be praised in so far as he did his best. 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 The prize went to him. 賞は彼の手に。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 "What are you going to do with the money?", asked the policeman. 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 Ten teams competed for the prize. 10チームが賞を得ようと争った。 The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 Each of the three boys got a prize. 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 Emily won first prize in the speech contest. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 It's my dream to win a Nobel Prize. ノーベル賞を得ることが私の夢です。 Let him be a great statesman, I don't admire him. たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 He is proud of having won the prize. 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 The chances are he will be able to win a Nobel prize. 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 You shall have this album as a prize. 賞としてこのアルバムをあげよう。 Both of the children won a prize. その子供達2人が賞を獲得した。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 Each of the three boys got a prize. その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 I always enjoy listening to classical music when I have some free time. 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 A prize was given in honor of the great scientist. その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。