Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 It appears that he will win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 Is this bread's best-by OK? このパンって賞味期限大丈夫か? Each of the three boys got a prize. 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 As was expected, he won the prize. 期待されたとおり彼は賞を得た。 It is no wonder that she was given the prize. 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 I cannot help admiring his courage. 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 It is true that he won first prize. 彼が一等賞をとったのは本当です。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 A reward has been offered for information pertaining to the incident. その事件に関する情報には賞金が出されている。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 I can't help admiring his talent. 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 His new movie earned him an Academy Award. 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 Choose one from among these prizes. これらの賞品の中から1つ選びなさい。 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 I am interested in listening to music. 音楽鑑賞が趣味だ。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 Her new novel has been highly praised. 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 It's my dream to win a Nobel Prize. ノーベル賞を得ることが私の夢です。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 Emily won first prize in the speech contest. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 He is proud of having won the prize. 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 Everyone speaks highly of him. 誰もが彼を賞賛する。 As was expected, he won the prize. 期待どおり、彼は賞を得た。 The chances are he will be able to win a Nobel prize. 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 He didn't jump high enough to win a prize. 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 The film scooped up three awards at the Cannes film festival. その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 He won the third prize. 彼は三位に入賞した。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 He deposited the prize money in the bank. 彼は賞金を銀行に預金した。 Each of the three boys got a prize. その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 It seems like she will win a prize. 彼女が賞を取りそうだ。 He did his best; otherwise he would not have won the first prize. 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 "What are you going to do with the money?", asked the policeman. 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 Each of the three girls got a prize. その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 The prize went to him. 賞は彼の手に。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 I hope you will succeed in winning the prize. 賞が取れるといいですね。 Each of the three boys won a prize. 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 I am honored to be awarded this prize. この賞をいただいき光栄に存じます。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 She can get the second prize at worst. 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。