Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She won first prize in the speech contest. | 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 | |
| I cannot help admiring his courage. | 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 | |
| I can't help admiring his talent. | 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 | |
| The headmaster will present the winners their prize. | 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| I was surprised by the news that Mary had won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| The newcomer carried off the first prize. | 新来者が1等賞をさらった。 | |
| Otherwise he would not have won the first prize. | さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| Americans admire Lincoln for his honesty. | アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 | |
| The painting was the object of admiration. | その絵は賞賛の的だった。 | |
| You'll get a reward for your cooperation. | 協力者に対しては賞金が出ます。 | |
| You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. | あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 | |
| I competed with him for the first prize. | 私は1等賞を得ようと彼と争った。 | |
| That child struggled for the prize. | その子は賞を得ようと努力した。 | |
| Needless to say, he could not get the prize. | 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 | |
| My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. | 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 | |
| The boy was awarded a prize for good conduct. | その少年は善行に対して賞を与えられた。 | |
| Tom appreciates modern art. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. | 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| His behavior is worthy of praise. | 彼の振る舞いは賞賛に値する。 | |
| I competed with him for the first prize. | 私は一等賞をめざして彼と争った。 | |
| It is true that he won first prize. | 彼が一等賞をとったのは本当です。 | |
| In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. | 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 | |
| She is just such a teacher as we all admire. | 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 | |
| The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. | その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 | |
| As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. | 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 | |
| In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. | 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| To my surprise, he won the prize. | 驚いたことに彼は賞をもらった。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 | |
| Several teams are contending for the prize. | いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 | |
| He is admired as a writer. | 彼は作家として賞賛されている。 | |
| As was expected, he won the prize. | 期待されたとおり彼は賞を得た。 | |
| Each of the three boys won a prize. | 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 | |
| He boasted of having won the prize. | 彼は賞をもらったことを自慢していた。 | |
| I've won first prize! | 1等賞を取ったぞ。 | |
| Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. | マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達2人が賞を獲得した。 | |
| Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. | 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 | |
| Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. | 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 | |
| I concurred with them in giving him the prize. | 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 | |
| I hope you will succeed in winning the prize. | 賞が取れるといいですね。 | |
| I was surprised that you won the prize. | 君が入賞したのにはびっくりした。 | |
| A prize was given in honor of the great scientist. | その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 | |
| You deserve the prize. | 君にはその賞を取るに値する。 | |
| He deserves the prize. | 彼はその賞に値する。 | |
| He deposited the prize money in the bank. | 彼は賞金を銀行に預金した。 | |
| The grand prize is a kiss from the princess. | 一等賞は王女からのキスです。 | |
| The film scooped up three awards at the Cannes film festival. | その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| She won first prize in the speech contest. | 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 | |
| Little did I think that I would win the prize. | 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 | |
| He got the first prize. | 彼は一等賞をもらった。 | |
| It is no wonder that she was given the prize. | 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 | |
| He was the object of great admiration from his classmates. | 彼は級友達の賞賛の的であった。 | |
| It looks like he might win first prize. | 彼は1等賞を取りそうだ。 | |
| This book is worthy of praise. | この本は賞賛に値する。 | |
| She is apt to win the prize. | 彼女が賞を取りそうだ。 | |
| He feels the prize to be the superior. | 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| His work merits the highest praise. | 彼の業績は最高の賞賛に値する。 | |
| The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. | 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 | |
| He did his best; otherwise he would not have won the first prize. | 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 | |
| They are unworthy of the praise given them. | 彼らは与えられた賞賛に値しない。 | |
| The teacher gave John a prize. | 先生はジョンに賞品を与えた。 | |
| It was Janet that won first prize. | 1等賞を得たのはジャネットだった。 | |
| She carried off all the prizes. | 彼女は全部の賞をさらって行った。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 | |
| We are giving the first prize to a Japanese student. | 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 | |
| The first prize may be won by him. | 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| Try as you may, you will never win first prize. | どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 | |
| Your effort deserves praise. | あなたの努力は賞賛に値する。 | |
| Is this bread's best-by OK? | このパンって賞味期限大丈夫か? | |
| He learned to appreciate literature. | 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 | |
| A reward has been offered for information pertaining to the incident. | その事件に関する情報には賞金が出されている。 | |
| Each of the three boys got a prize. | その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 | |
| Each of the three girls got a prize. | その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 | |
| I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. | これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| I didn't win, but at least I got a consolation prize. | 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 | |
| Luckily, I won first prize. | 幸運にも私は1等賞を得た。 | |
| She took first prize in the race. | 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 | |
| We tried hard to get first prize in the chorus contest. | 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 | |
| He did everything in order that he could get the prize. | 彼はその賞をとられるように何でもやった。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |
| Whoever wins the race will receive the prize. | そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 | |
| The beauty of that lady was admired by everyone. | その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 | |
| He is such a teacher as we all admire. | 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 | |
| The girl was given a prize for good conduct. | その少女はその善行に対して賞を与えられた。 | |
| The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! | 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 | |