Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 Each of them was given a prize. 彼らはそれぞれ賞をもらった。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 We are all eager for him to win the Nobel prize. 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 The beauty of that lady was admired by everyone. その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 As was expected, he won the prize. 期待どおり、彼は賞を得た。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 I'm surprised that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 She achieved the goal of winning the prize. 彼女は入賞の目的を達成した。 Each of the three boys got a prize. その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 I always enjoy listening to classical music when I have some free time. 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 The mayor presented the prizes in person. 市長がじきじきに賞を渡した。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 He won the prize last week. 先週彼はその賞を得た。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 He was the object of great admiration from his classmates. 彼は級友達の賞賛の的であった。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 It is true that he won first prize. 彼が一等賞をとったのは本当です。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 He has an ambition to get a Nobel Prize. 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 You'll get a reward for your cooperation. 協力者に対しては賞金が出ます。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 It is no wonder that she was given the prize. 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 The girl was given a prize for good conduct. その少女はその善行に対して賞を与えられた。 Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 Everyone speaks highly of him. 誰もが彼を賞賛する。 He gained the prize by dint of hard work. 彼は勤勉によって賞を獲得した。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 The film scooped up three awards at the Cannes film festival. その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 Tom appreciates modern art. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 You shall have this album as a prize. 賞としてこのアルバムをあげよう。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 Needless to say, he did not win the prize. 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 Naomi is very glad about having won first prize. 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 The prize money allowed him to buy a guitar. その賞金のおかげで彼はギターが買えた。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 Both of the children won a prize. その子供達2人が賞を獲得した。 Is this bread's best-by OK? このパンって賞味期限大丈夫か? In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 The boy is to be praised in so far as he did his best. 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 Her new novel has been highly praised. 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 I cannot help admiring his courage. 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 It's my dream to win a Nobel Prize. ノーベル賞を得ることが私の夢です。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 He is proud of having won the prize. 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 Try as you may, you will never win first prize. どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。