Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Whoever wins the race will receive the prize.
そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
He did everything in order that he could get the prize.
彼はその賞をとられるように何でもやった。
Mother Teresa was given the Nobel prize.
マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。
His new movie earned him an Academy Award.
新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
Each of the three boys got a prize.
3人の少年のそれぞれが賞をもらった。
Little did I think that I would win the prize.
自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。
The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza.
アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
To my surprise, he won the prize.
驚いたことに彼は賞をもらった。
Mary received an award for her composition called "secret love".
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
The architect boasted that he had received a prestigious award.
その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
He got the first prize.
彼は一等賞をもらった。
At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.
冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。
He congratulated his son on being a top prizewinner.
彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
Let him be a great statesman, I don't admire him.
たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。
He worked hard in order to get the prize.
彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
He learned to appreciate literature.
彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。
Naomi is very glad about having won first prize.
直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
It's my dream to win a Nobel Prize.
ノーベル賞を得ることが私の夢です。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
The horse that won the race was owned by Mr Johnson.
レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を得られるようになんでもやった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.