The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '賞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The chances are he will be able to win a Nobel prize.
多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
He is such a teacher as we all admire.
彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
She achieved the goal of winning the prize.
彼女は入賞の目的を達成した。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
I am honored to be awarded this prize.
この賞をいただいき光栄に存じます。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞をとられるように何でもやった。
Each of the three boys got a prize.
その3人の少年達のめいめいが賞を取った。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.
その事件に関する情報には賞金が出されている。
The grand prize is a kiss from the princess.
一等賞は王女からのキスです。
He learned to appreciate literature.
彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
The boy was awarded a prize for good conduct.
その少年は善行に対して賞を与えられた。
The painting was the object of admiration.
その絵は賞賛の的だった。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.
彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
You shall have this album as a prize.
賞としてこのアルバムをあげよう。
They are contending for the prize.
彼らは賞を目指して争っている。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
He won the prize for excellence in all subjects.
彼は全科目優等で賞を得た。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
I cannot but admire his courage.
彼の勇気を賞賛せずにいられない。
She carried off all the prizes.
彼女は全部の賞をさらって行った。
He has an ambition to get a Nobel Prize.
彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
He won the prize last week.
先週彼はその賞を得た。
He won first prize at the spelling contest.
彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
You mustn't despise him because he didn't win a prize.
彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。
He has an eye for art.
彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
He deserves the prize.
彼はその賞に値する。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.
そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
It is not so difficult to appreciate good music.
よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。
His bravery is above all praise.
彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
As was expected, he won the prize.
期待されたとおり彼は賞を得た。
After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.
彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。
He feels the prize to be the superior.
彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。
At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.
冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。
I am interested in listening to music.
音楽鑑賞が趣味だ。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を手に入れるために何でもした。
The film scooped up three awards at the Cannes film festival.
その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。
All the guests did justice to his wife's cooking.
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
He won the third prize.
彼は三位に入賞した。
I'm surprised that you won the prize.
君が入賞したのには驚いた。
Ten teams competed for the prize.
10チームが賞を得ようと争った。
Little did I think that I would win the prize.
自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
Choose one from among these prizes.
これらの賞品の中から1つ選びなさい。
His deed is worthy of praise.
彼の行為は賞賛される価値がある。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
You deserve the prize.
君にはその賞を取るに値する。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で一等賞を受け取った。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.
父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
His performance was worthy of praise.
彼の演奏は賞賛に値するものだった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.