The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '賞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
The headmaster will present the winners their prize.
校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
Tom appreciates modern art.
トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
I cannot but admire his courage.
彼の勇気を賞賛せずにいられない。
We competed with each other for the prize.
私達はお互いにその賞を競った。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.
父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
Bill was singled out for a special award.
ビルが特別賞に選ばれた。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で一等賞を受け取った。
I am honored to be awarded this prize.
この賞をいただいき光栄に存じます。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり彼は賞を獲った。
She took first prize in the race.
彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
Little did I think that I would win the prize.
自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
In this corner of the room I'd like to put a house-plant.
この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を手に入れるために何でもした。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
He won the third prize.
彼は三等賞を得た。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞をとられるように何でもやった。
I can't help admiring his talent.
私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。
The horse that won the race was owned by Mr. Johnson.
レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
The prize money allowed him to buy a guitar.
その賞金のおかげで彼はギターが買えた。
All the guests did justice to his wife's cooking.
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
It is not so difficult to appreciate good music.
よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。
She carried off all the prizes.
彼女は全部の賞をさらって行った。
He won first prize at the spelling contest.
彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The boy who writes best wins the prize.
一番上手に書く少年が賞をもらいます。
Needless to say, he did not win the prize.
言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
Mary received an award for her composition called "secret love".
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
Whoever wins the race will receive the prize.
そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
She achieved the goal of winning the prize.
彼女は入賞の目的を達成した。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.
芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
You'll get a reward for your cooperation.
協力者に対しては賞金が出ます。
Each of the three boys got a prize.
3人の少年のそれぞれが賞をもらった。
Prizes will be awarded at the end of the contest.
コンテストの終わりに賞が授与される。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100メートル競争で一等賞を取った。
Your effort deserves praise.
あなたの努力は賞賛に値する。
The boy is to be praised in so far as he did his best.
少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
He won the prize last week.
先週彼はその賞を得た。
She is just such a teacher as we all admire.
彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。
The mayor presented the prizes in person.
市長がじきじきに賞を渡した。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars.
あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
As was expected, he won the prize.
期待どおり、彼は賞を得た。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.
そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
They admire each other.
彼らは互いに賞賛し合っている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.