Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 Tom appreciates modern art. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 A reward has been offered for information pertaining to the incident. その事件に関する情報には賞金が出されている。 The newcomer carried off the first prize. 新来者が1等賞をさらった。 The boy is to be praised in so far as he did his best. 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 He is admired as a writer. 彼は作家として賞賛されている。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 Everyone speaks highly of him. 誰もが彼を賞賛する。 Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 Each of the three girls got a prize. その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 Try as you may, you will never win first prize. どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 I can't help admiring his talent. 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 Ten teams competed for the prize. 10チームが賞を得ようと争った。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 He is proud of having won the prize. 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 His work merits the highest praise. 彼の業績は最高の賞賛に値する。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 It seems like she will win a prize. 彼女が賞を取りそうだ。 We are all eager for him to win the Nobel prize. 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 He won first prize at the spelling contest. 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 It is amazing that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 He feels the prize to be the superior. 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 He was the object of great admiration from his classmates. 彼は級友達の賞賛の的であった。 You mustn't despise him because he didn't win a prize. 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 She achieved the goal of winning the prize. 彼女は入賞の目的を達成した。 She took first prize in the race. 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 The mayor presented the prizes in person. 市長がじきじきに賞を渡した。 I cannot but admire his courage. 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 "What are you going to do with the money?", asked the policeman. 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 You'll get a reward for your cooperation. 協力者に対しては賞金が出ます。 This book is worthy of praise. この本は賞賛に値する。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 The prize money allowed him to buy a guitar. その賞金のおかげで彼はギターが買えた。 The girl was given a prize for good conduct. その少女はその善行に対して賞を与えられた。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 It's my dream to win a Nobel Prize. ノーベル賞を得ることが私の夢です。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 He didn't jump high enough to win a prize. 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 Her new novel has been highly praised. 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 The beauty of that lady was admired by everyone. その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。