Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 The boy is to be praised in so far as he did his best. 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 He won first prize at the spelling contest. 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 The beauty of that lady was admired by everyone. その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 A reward has been offered for information pertaining to the incident. その事件に関する情報には賞金が出されている。 He did his best; otherwise he would not have won the first prize. 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 Each of the three girls got a prize. その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 It is no wonder that she was given the prize. 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 Choose one from among these prizes. これらの賞品の中から1つ選びなさい。 Ten teams competed for the prize. 10チームが賞を得ようと争った。 We are all eager for him to win the Nobel prize. 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 He won the prize last week. 先週彼はその賞を得た。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 I always enjoy listening to classical music when I have some free time. 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 Both of the children won a prize. その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 As was expected, he won the prize. 期待されたとおり彼は賞を得た。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 He is such a teacher as we all admire. 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 Naomi is very glad about having won first prize. 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 It is true that he won first prize. 彼が一等賞をとったのは本当です。 The mayor presented the prizes in person. 市長がじきじきに賞を渡した。 He feels the prize to be the superior. 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 I am honored to be awarded this prize. この賞をいただいき光栄に存じます。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 Everyone speaks highly of him. 誰もが彼を賞賛する。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 His work merits the highest praise. 彼の業績は最高の賞賛に値する。 With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? Mother Teresa was given the Nobel prize. マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 They admire each other. 彼らは互いに賞賛し合っている。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 I am interested in listening to music. 音楽鑑賞が趣味だ。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 Both of the children won a prize. その子供達2人が賞を獲得した。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 It's my dream to win a Nobel Prize. ノーベル賞を得ることが私の夢です。 In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 It appears that he will win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 Try as you may, you will never win first prize. どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 He is admired as a writer. 彼は作家として賞賛されている。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 The girl was given a prize for good conduct. その少女はその善行に対して賞を与えられた。 I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 I can't help admiring his talent. 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 He didn't jump high enough to win a prize. 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 The film scooped up three awards at the Cannes film festival. その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 Her new novel has been highly praised. 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 This book is worthy of praise. この本は賞賛に値する。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 You'll get a reward for your cooperation. 協力者に対しては賞金が出ます。 "What are you going to do with the money?", asked the policeman. 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 He is proud of having won the prize. 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。