The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '賞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't help admiring his talent.
私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。
After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.
彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を手に入れるために何でもした。
I was awarded an honor prize.
私は優等賞を受けた。
Try as you may, you will never win first prize.
どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Each of the three girls got a prize.
その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。
His performance was worthy of praise.
彼の演奏は賞賛に値するものだった。
It appears that he will win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
As was expected, he won the prize.
期待されたとおり彼は賞を得た。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
As was expected, he won the prize.
期待どおり、彼は賞を得た。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
The grand prize is a kiss from the princess.
一等賞は王女からのキスです。
He deposited the prize money in the bank.
彼は賞金を銀行に預金した。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり彼は賞を獲った。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
Little did I think that I would win the prize.
自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.
発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
All the people praised him for his honesty.
全員が彼の正直さを賞賛した。
The architect boasted that he had received a prestigious award.
その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
The girl was given a prize for good conduct.
その少女はその善行に対して賞を与えられた。
Choose one from among these prizes.
これらの賞品の中から1つ選びなさい。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
There are few but admire your resolution.
あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
You'll get a reward for your cooperation.
協力者に対しては賞金が出ます。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.