Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Try as you may, you will never win first prize. | どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 | |
| As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. | 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 | |
| He won the third prize. | 彼は三位に入賞した。 | |
| The film scooped up three awards at the Cannes film festival. | その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 | |
| It is not so difficult to appreciate good music. | よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 | |
| Needless to say, he could not get the prize. | 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 | |
| In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. | 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 | |
| Tom appreciates modern art. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. | 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 | |
| She won first prize in the exhibition. | 彼女は展覧会で一等賞を得た。 | |
| My hobbies are baking and watching movies. | 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 | |
| "What are you going to do with the money?", asked the policeman. | 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 | |
| He has an ambition to get a Nobel Prize. | 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 | |
| Each of the three boys won a prize. | 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 | |
| 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. | 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 | |
| He is proud of having won the prize. | 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 | |
| Your effort deserves praise. | あなたの努力は賞賛に値する。 | |
| The novel is worthy of praise. | その小説は賞賛に値する。 | |
| He gained the prize by dint of hard work. | 彼は勤勉によって賞を獲得した。 | |
| We are giving the first prize to a Japanese student. | 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 | |
| The painting was the object of admiration. | その絵は賞賛の的だった。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 | |
| I was able to win the first prize. | 私は1等賞を取ることができた。 | |
| He did everything in order that he could get the prize. | 彼はその賞をとられるように何でもやった。 | |
| Americans admire Lincoln for his honesty. | アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 | |
| He worked hard in order to get the prize. | 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 | |
| She is apt to win the prize. | 彼女が賞を取りそうだ。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達2人が賞を獲得した。 | |
| You mustn't despise him because he didn't win a prize. | 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 | |
| The architect boasted that he had received a prestigious award. | その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 | |
| He was awarded a special prize. | 彼には特別賞が与えられた。 | |
| But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. | しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 | |
| I was awarded an honor prize. | 私は優等賞を受けた。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| She took first prize in the race. | 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 | |
| As was expected, he succeeded in winning the prize. | 期待どおり彼は賞を獲った。 | |
| Each of the three boys got a prize. | 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 | |
| I competed with him for the first prize. | 私は一等賞をめざして彼と争った。 | |
| He is such a great artist that we all admire. | 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 | |
| Tom got an award for the highest sales at his company. | トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100m競争で1等賞を取った。 | |
| He won the prize for excellence in all subjects. | 彼は全科目優等で賞を得た。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| It is true that he won first prize. | 彼が一等賞をとったのは本当です。 | |
| You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. | あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 | |
| He was praised for saving a life. | 彼は人命救助で賞賛された。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| They awarded her first prize at the flower show. | 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 | |
| I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. | これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 | |
| Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. | 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 | |
| He is admired as a writer. | 彼は作家として賞賛されている。 | |
| Emily won first prize in the speech contest. | エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 | |
| With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. | そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 | |
| I'm surprised that you won the prize. | 君が入賞したのには驚いた。 | |
| He learned to appreciate literature. | 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 | |
| It was Janet that won first prize. | 1等賞を得たのはジャネットだった。 | |
| You shall have this album as a prize. | 賞としてこのアルバムをあげよう。 | |
| He didn't jump high enough to win a prize. | 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 | |
| Tom's hope was to win first prize. | トムの望みは一等賞を取ることだった。 | |
| A reward has been offered for information pertaining to the incident. | その事件に関する情報には賞金が出されている。 | |
| Prizes will be awarded at the end of the contest. | コンテストの終わりに賞が授与される。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞をとられるように何でもやった。 | |
| Little did I think that I would win the prize. | 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 | |
| I was surprised by the news that Mary had won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| Otherwise he would not have won the first prize. | さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| The first prize may be won by him. | 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 | |
| She won first prize in the speech contest. | 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| His work merits the highest praise. | 彼の業績は最高の賞賛に値する。 | |
| The prize money allowed him to buy a guitar. | その賞金のおかげで彼はギターが買えた。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| The newcomer carried off the first prize. | 新来者が1等賞をさらった。 | |
| We cannot help admiring their effort. | 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 | |
| Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? | 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? | |
| The horse that won the race was owned by Mr Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| Needless to say, he did not win the prize. | 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 | |
| The ingenious boy won a prize for his invention. | 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 | |
| At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. | 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 | |
| She is just such a teacher as we all admire. | 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 | |
| Naomi is very glad about having won first prize. | 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 | |
| Whoever wins the race will receive the prize. | そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 | |
| He did everything in order that he could get the prize. | 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 | |
| Ten teams competed for the prize. | 10チームが賞を得ようと争った。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| This book is worthy of praise. | この本は賞賛に値する。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. | その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 | |
| I concurred with them in giving him the prize. | 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 | |
| The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. | 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 | |
| As was expected, he succeeded in winning the prize. | 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 | |
| It is no wonder that she was given the prize. | 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 | |