The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '賞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is true that he won first prize.
彼が一等賞をとったのは本当です。
As was expected, he won the prize.
期待どおり、彼は賞を得た。
Each of the three girls got a prize.
その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
The horse that won the race was owned by Mr Johnson.
レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
The horse that won the race was owned by Mr. Johnson.
レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.
発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100メートル競争で一等賞を取った。
His performance was worthy of praise.
彼の演奏は賞賛に値するものだった。
Otherwise he would not have won the first prize.
さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
Several teams are contending for the prize.
いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。
The prize won't be given to her.
その賞は彼女には与えられないだろう。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.
彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.
僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
She won an Oscar nomination for best supporting actress.
彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。
He gained the prize by dint of hard work.
彼は勤勉によって賞を獲得した。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
He is admired as a writer.
彼は作家として賞賛されている。
You deserve the prize.
君にはその賞を取るに値する。
He is proud of having won the prize.
彼はその賞をとったことを誇りに思っている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.