Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As was expected, he won the prize. 期待されたとおり彼は賞を得た。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 Both of the children won a prize. その子供達2人が賞を獲得した。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 "What are you going to do with the money?", asked the policeman. 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 It is amazing that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 Is this bread's best-by OK? このパンって賞味期限大丈夫か? Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 Tom got an award for the highest sales at his company. トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 You mustn't despise him because he didn't win a prize. 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 It seems like she will win a prize. 彼女が賞を取りそうだ。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 He won the third prize. 彼は三位に入賞した。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 It appears that he will win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 He is such a teacher as we all admire. 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 He was the object of great admiration from his classmates. 彼は級友達の賞賛の的であった。 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 His new movie earned him an Academy Award. 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 I can't help admiring his talent. 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 Each of them was given a prize. 彼らはそれぞれ賞をもらった。 His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 It's my dream to win a Nobel Prize. ノーベル賞を得ることが私の夢です。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 The chances are he will be able to win a Nobel prize. 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 The newcomer carried off the first prize. 新来者が1等賞をさらった。 He deposited the prize money in the bank. 彼は賞金を銀行に預金した。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 I am interested in listening to music. 音楽鑑賞が趣味だ。 Her new novel has been highly praised. 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 I'm surprised that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 Both of the children won a prize. その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 You shall have this album as a prize. 賞としてこのアルバムをあげよう。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 Each of the three boys got a prize. その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 I hope you will succeed in winning the prize. 賞が取れるといいですね。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 Try as you may, you will never win first prize. どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 Naomi is very glad about having won first prize. 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 The painting was the object of admiration. その絵は賞賛の的だった。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 It is true that he won first prize. 彼が一等賞をとったのは本当です。 She achieved the goal of winning the prize. 彼女は入賞の目的を達成した。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 The mayor presented the prizes in person. 市長がじきじきに賞を渡した。 Needless to say, he did not win the prize. 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。