Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He deposited the prize money in the bank. | 彼は賞金を銀行に預金した。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! | 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. | 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 | |
| The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. | あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 | |
| Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. | 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 | |
| I competed with him for the first prize. | 私は一等賞をめざして彼と争った。 | |
| Little did I think that I would win the prize. | 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 | |
| The headmaster will present the winners their prize. | 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 | |
| The newcomer carried off the first prize. | 新来者が1等賞をさらった。 | |
| This book is worthy of praise. | この本は賞賛に値する。 | |
| I've won first prize! | 1等賞を取ったぞ。 | |
| The girl was given a prize for good conduct. | その少女はその善行に対して賞を与えられた。 | |
| He was not aware that the praise was a satire in disguise. | その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 | |
| As was expected, he won the prize. | 期待されたとおり彼は賞を得た。 | |
| He was praised for saving a life. | 彼は人命救助で賞賛された。 | |
| Americans admire Lincoln for his honesty. | アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| As was expected, he succeeded in winning the prize. | 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 | |
| My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. | 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 | |
| Each of the three boys got a prize. | 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 | |
| As was expected, he won the prize. | 期待どおり、彼は賞を得た。 | |
| We are all eager for him to win the Nobel prize. | 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 | |
| Tom appreciates modern art. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| The novel is worthy of praise. | その小説は賞賛に値する。 | |
| I was surprised by the news that Mary had won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| My hobbies are baking and watching movies. | 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 | |
| At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. | 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 | |
| Emily won first prize in the speech contest. | エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 | |
| She won first prize in the speech contest. | 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| I concurred with them in giving him the prize. | 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 | |
| It is not so difficult to appreciate good music. | よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 | |
| Each of them was given a prize. | 彼らはそれぞれ賞をもらった。 | |
| They contended with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 | |
| Mother Teresa was given the Nobel prize. | マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 | |
| His work merits the highest praise. | 彼の業績は最高の賞賛に値する。 | |
| It appears that he will win first prize. | 彼は1等賞を取りそうだ。 | |
| He is admired as a writer. | 彼は作家として賞賛されている。 | |
| Each of the three girls got a prize. | その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| It seems like she will win a prize. | 彼女が賞を取りそうだ。 | |
| To my great delight, he won the first prize. | 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 | |
| I was able to win the first prize. | 私は1等賞を取ることができた。 | |
| The first prize may be won by him. | 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 | |
| Ten teams competed for the prize. | 10チームが賞を得ようと争った。 | |
| The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. | 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| He got the first prize. | 彼は1等賞を与えられた。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 | |
| The ingenious man received the prestigious award for the first time. | 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 | |
| Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. | 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 | |
| She achieved the goal of winning the prize. | 彼女は入賞の目的を達成した。 | |
| The school awarded Mary a prize. | 学校はメアリーに賞を授与した。 | |
| You'll get a reward for your cooperation. | 協力者に対しては賞金が出ます。 | |
| Is this bread's best-by OK? | このパンって賞味期限大丈夫か? | |
| "What are you going to do with the money?", asked the policeman. | 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 | |
| He boasted of having won the prize. | 彼は賞をもらったことを自慢していた。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 | |
| The teacher gave John a prize. | 先生はジョンに賞品を与えた。 | |
| He gained the prize by dint of hard work. | 彼は勤勉によって賞を獲得した。 | |
| Bill was singled out for a special award. | ビルが特別賞に選ばれた。 | |
| He worked hard in order to get the prize. | 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 | |
| I am interested in listening to music. | 音楽鑑賞が趣味だ。 | |
| The beauty of that lady was admired by everyone. | その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. | 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 | |
| It is no wonder that she was given the prize. | 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 | |
| She won first prize in the speech contest. | 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 | |
| It is true that he won first prize. | 彼が一等賞をとったのは本当です。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 | |
| The chances are he will be able to win a Nobel prize. | 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| He deserves the prize. | 彼はその賞に値する。 | |
| Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. | マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 | |
| He won the prize for excellence in all subjects. | 彼は全科目優等で賞を得た。 | |
| He is such a great artist that we all admire. | 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 | |
| A reward has been offered for information pertaining to the incident. | その事件に関する情報には賞金が出されている。 | |
| Her new novel has been highly praised. | 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 | |
| As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. | 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 | |
| The prize went to him. | 賞は彼の手に。 | |
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| Tom has an aesthetic sense for modern painting. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| He won first prize at the spelling contest. | 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 | |
| We cannot help admiring their effort. | 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 | |
| Naomi is very glad about having won first prize. | 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 | |
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| Your effort deserves praise. | あなたの努力は賞賛に値する。 | |
| He learned to appreciate literature. | 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 | |
| The grand prize is a kiss from the princess. | 一等賞は王女からのキスです。 | |
| All the people praised him for his honesty. | 全員が彼の正直さを賞賛した。 | |
| His conduct deserves to be praised. | 彼の行いは賞賛に値する。 | |
| He won the prize last week. | 先週彼はその賞を得た。 | |
| It looks like he might win first prize. | 彼は1等賞を取りそうだ。 | |
| He won the third prize. | 彼は三等賞を得た。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. | 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 | |