The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '賞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope you will succeed in winning the prize.
賞が取れるといいですね。
He did everything in order that he could get the prize.
彼はその賞をとられるように何でもやった。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.
発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
She is just such a teacher as we all admire.
彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。
He deserves the prize.
彼はその賞に値する。
He didn't jump high enough to win a prize.
彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
Each of the three boys got a prize.
3人の少年のそれぞれが賞をもらった。
It's my dream to win a Nobel Prize.
ノーベル賞を得ることが私の夢です。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
He has an eye for art.
彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
The horse that won the race was owned by Mr. Johnson.
レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
Try as you may, you will never win first prize.
どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞をとられるように何でもやった。
I competed with him for the first prize.
私は1等賞を得ようと彼と争った。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
As was expected, he won the prize.
期待どおり、彼は賞を得た。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
He worked hard in order to get the prize.
彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
It appears that he will win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.
彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。
You mustn't despise him because he didn't win a prize.
彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。
Her new novel has been highly praised.
彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
The girl was given a prize for good conduct.
その少女はその善行に対して賞を与えられた。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
They are contending for the prize.
彼らは賞を目指して争っている。
It was Janet that won first prize.
1等賞を得たのはジャネットだった。
I competed with him for the first prize.
私は一等賞をめざして彼と争った。
He won the third prize.
彼は三位に入賞した。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
It seems like she will win a prize.
彼女が賞を取りそうだ。
Her diligence is indeed worthy of praise.
彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
Needless to say, he could not get the prize.
言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.
1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize.
実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。
That child struggled for the prize.
その子は賞を得ようと努力した。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
Little did I think that I would win the prize.
自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
He is admired as a writer.
彼は作家として賞賛されている。
His deed is worthy of praise.
彼の行為は賞賛される価値がある。
I can't help admiring his talent.
私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.
僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
Bill was singled out for a special award.
ビルが特別賞に選ばれた。
They are unworthy of the praise given them.
彼らは与えられた賞賛に値しない。
She won an Oscar nomination for best supporting actress.
彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。
She is apt to win the prize.
彼女が賞を取りそうだ。
The prize went to him.
賞は彼の手に。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
The teacher gave John a prize.
先生はジョンに賞品を与えた。
His bravery to save the child from drowning is above praise.
子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital.
その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
His bravery is above all praise.
彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize.
薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。
All the people praised him for his honesty.
全員が彼の正直さを賞賛した。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.