Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 You mustn't despise him because he didn't win a prize. 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 It's my dream to win a Nobel Prize. ノーベル賞を得ることが私の夢です。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 He deposited the prize money in the bank. 彼は賞金を銀行に預金した。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 I'm surprised that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 Everyone speaks highly of him. 誰もが彼を賞賛する。 It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 This book is worthy of praise. この本は賞賛に値する。 In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 The prize money allowed him to buy a guitar. その賞金のおかげで彼はギターが買えた。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 He won the third prize. 彼は三位に入賞した。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 Each of the three girls got a prize. その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 He won first prize at the spelling contest. 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 I hope you will succeed in winning the prize. 賞が取れるといいですね。 "What are you going to do with the money?", asked the policeman. 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 Each of them was given a prize. 彼らはそれぞれ賞をもらった。 Each of the three boys won a prize. 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 It is amazing that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 I am honored to be awarded this prize. この賞をいただいき光栄に存じます。 Try as you may, you will never win first prize. どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 It appears that he will win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 We are all eager for him to win the Nobel prize. 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 Both of the children won a prize. その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 Tom appreciates modern art. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 The newcomer carried off the first prize. 新来者が1等賞をさらった。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 Mother Teresa was given the Nobel prize. マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 His new movie earned him an Academy Award. 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 He didn't jump high enough to win a prize. 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? Her new novel has been highly praised. 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 The mayor presented the prizes in person. 市長がじきじきに賞を渡した。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 His work merits the highest praise. 彼の業績は最高の賞賛に値する。 He won the prize last week. 先週彼はその賞を得た。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 It is no wonder that she was given the prize. 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 The painting was the object of admiration. その絵は賞賛の的だった。 A prize was given in honor of the great scientist. その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 I can't help admiring his talent. 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 She can get the second prize at worst. 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 Ten teams competed for the prize. 10チームが賞を得ようと争った。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 I was surprised that you won the prize. 君が入賞したのにはびっくりした。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 As was expected, he won the prize. 期待どおり、彼は賞を得た。 The chances are he will be able to win a Nobel prize. 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 He feels the prize to be the superior. 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。