Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 I can't help admiring his talent. 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 He is admired as a writer. 彼は作家として賞賛されている。 Tom got an award for the highest sales at his company. トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 Choose one from among these prizes. これらの賞品の中から1つ選びなさい。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 It appears that he will win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 He is proud of having won the prize. 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 He has an ambition to get a Nobel Prize. 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 Each of them was given a prize. 彼らはそれぞれ賞をもらった。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 Naomi is very glad about having won first prize. 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 As was expected, he won the prize. 期待されたとおり彼は賞を得た。 The beauty of that lady was admired by everyone. その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 It's my dream to win a Nobel Prize. ノーベル賞を得ることが私の夢です。 They admire each other. 彼らは互いに賞賛し合っている。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 This book is worthy of praise. この本は賞賛に値する。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 She is apt to win the prize. 彼女が賞を取りそうだ。 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 Each of the three boys won a prize. 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 He feels the prize to be the superior. 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 Ten teams competed for the prize. 10チームが賞を得ようと争った。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 I always enjoy listening to classical music when I have some free time. 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 She can get the second prize at worst. 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 You mustn't despise him because he didn't win a prize. 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 I cannot but admire his courage. 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 You shall have this album as a prize. 賞としてこのアルバムをあげよう。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 He didn't jump high enough to win a prize. 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 The painting was the object of admiration. その絵は賞賛の的だった。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 He won the third prize. 彼は三位に入賞した。 The mayor presented the prizes in person. 市長がじきじきに賞を渡した。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 The girl was given a prize for good conduct. その少女はその善行に対して賞を与えられた。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 It is no wonder that she was given the prize. 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 He won the prize last week. 先週彼はその賞を得た。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。