Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 It's my dream to win a Nobel Prize. ノーベル賞を得ることが私の夢です。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 He is proud of having won the prize. 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 The chances are he will be able to win a Nobel prize. 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 I cannot but admire his courage. 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 As was expected, he won the prize. 期待されたとおり彼は賞を得た。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 He gained the prize by dint of hard work. 彼は勤勉によって賞を獲得した。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 Try as you may, you will never win first prize. どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 I can't help admiring his talent. 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 She is apt to win the prize. 彼女が賞を取りそうだ。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 Ten teams competed for the prize. 10チームが賞を得ようと争った。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 You'll get a reward for your cooperation. 協力者に対しては賞金が出ます。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 He feels the prize to be the superior. 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 He did his best; otherwise he would not have won the first prize. 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 Both of the children won a prize. その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 She achieved the goal of winning the prize. 彼女は入賞の目的を達成した。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 The prize went to him. 賞は彼の手に。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 A reward has been offered for information pertaining to the incident. その事件に関する情報には賞金が出されている。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 He won the third prize. 彼は三位に入賞した。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 The girl was given a prize for good conduct. その少女はその善行に対して賞を与えられた。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 Each of them was given a prize. 彼らはそれぞれ賞をもらった。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 A prize was given in honor of the great scientist. その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 The mayor presented the prizes in person. 市長がじきじきに賞を渡した。 They admire each other. 彼らは互いに賞賛し合っている。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 He deposited the prize money in the bank. 彼は賞金を銀行に預金した。 Choose one from among these prizes. これらの賞品の中から1つ選びなさい。 The newcomer carried off the first prize. 新来者が1等賞をさらった。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 Both of the children won a prize. その子供達2人が賞を獲得した。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 It appears that he will win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 I'm surprised that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 I was surprised that you won the prize. 君が入賞したのにはびっくりした。 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 Mother Teresa was given the Nobel prize. マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 The first prize may be won by him. 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。