The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars.
あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
You shall have this album as a prize.
賞としてこのアルバムをあげよう。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
There are few but admire your resolution.
あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
Prizes will be awarded at the end of the contest.
コンテストの終わりに賞が授与される。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を得られるようになんでもやった。
Naomi is very glad about having won first prize.
直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
He did everything in order that he could get the prize.
彼はその賞を得られるようになんでもやった。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.
彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
You deserve the prize.
君にはその賞を取るに値する。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.
私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
She won an Oscar nomination for best supporting actress.
彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。
I can't help admiring his talent.
私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
It is amazing that you won the prize.
君が入賞したのには驚いた。
He is such a teacher as we all admire.
彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
In this corner of the room I'd like to put a house-plant.
この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
I am honored to be awarded this prize.
この賞をいただいき光栄に存じます。
It appears that he will win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
Both of the children won a prize.
その子供達2人が賞を獲得した。
I competed with him for the first prize.
私は1等賞を得ようと彼と争った。
He feels the prize to be the superior.
彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
He was not aware that the praise was a satire in disguise.
その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
The chances are he will be able to win a Nobel prize.
多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。
Each of the three boys got a prize.
その3人の少年達のめいめいが賞を取った。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.