Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 Her new novel has been highly praised. 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 He is admired as a writer. 彼は作家として賞賛されている。 She is apt to win the prize. 彼女が賞を取りそうだ。 He deposited the prize money in the bank. 彼は賞金を銀行に預金した。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 The boy is to be praised in so far as he did his best. 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 Both of the children won a prize. その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 I hope you will succeed in winning the prize. 賞が取れるといいですね。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 He did his best; otherwise he would not have won the first prize. 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 You mustn't despise him because he didn't win a prize. 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 It appears that he will win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 The first prize may be won by him. 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 The newcomer carried off the first prize. 新来者が1等賞をさらった。 The girl was given a prize for good conduct. その少女はその善行に対して賞を与えられた。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 He is proud of having won the prize. 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 His new movie earned him an Academy Award. 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 He gained the prize by dint of hard work. 彼は勤勉によって賞を獲得した。 Several teams are contending for the prize. いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 His work merits the highest praise. 彼の業績は最高の賞賛に値する。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 The prize went to him. 賞は彼の手に。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 It is true that he won first prize. 彼が一等賞をとったのは本当です。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 The painting was the object of admiration. その絵は賞賛の的だった。 He didn't jump high enough to win a prize. 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 Each of the three boys got a prize. 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 Let him be a great statesman, I don't admire him. たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 She achieved the goal of winning the prize. 彼女は入賞の目的を達成した。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 Each of the three boys got a prize. その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 Tom appreciates modern art. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 I'm surprised that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 The beauty of that lady was admired by everyone. その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 As was expected, he won the prize. 期待されたとおり彼は賞を得た。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 You shall have this album as a prize. 賞としてこのアルバムをあげよう。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 He feels the prize to be the superior. 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 Both of the children won a prize. その子供達2人が賞を獲得した。 With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 I am honored to be awarded this prize. この賞をいただいき光栄に存じます。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 Choose one from among these prizes. これらの賞品の中から1つ選びなさい。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 "What are you going to do with the money?", asked the policeman. 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。