Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He doesn't appear to be wise, does he? | 彼は賢そうに見えませんね。 | |
| You would do well to correct your mistakes. | 誤りを訂正するほうが賢明であろう。 | |
| Great men are not always wise. | 偉人が必ずしも賢いとは限らない。 | |
| He looks like a clever boy. | 彼は賢い子に見える。 | |
| Though young, he is wise. | 彼は若いが賢い。 | |
| Penny wise, pound foolish. | 小金に賢く大金に愚か。 | |
| A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik. | 自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。 | |
| Although he may be clever, he is not wise. | 彼は利口なのかもしれないが賢明でない。 | |
| How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once. | 愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。 | |
| Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live? | 人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。 | |
| Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful. | 賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| No one can be more wise than destiny. | 何人も運命より賢明ではあり得ない。 | |
| Judy is smart. | ジュディさんは賢い。 | |
| Judy is a very intelligent student. | ジュディはすごく賢い学生だ。 | |
| Kenji is a tennis player. | 賢治君はテニスの選手です。 | |
| The Germans are very crafty. | ドイツ人はとてもずる賢い。 | |
| No man is the wiser for his learning. | 何人も学があるということでいっそう賢いということはない。 | |
| Jane is as clever as any girl in her class. | ジェーンはクラスのどの女の子にも劣らず賢い。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| Some young people today are none the wiser for their university education. | 今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。 | |
| It is true she is young, but she is wise. | なるほど彼女の歳は若いが、賢い。 | |
| Jessie is smarter than anyone else. | ジャックは他の誰よりも賢い。 | |
| She is quite a clever girl. | 彼女はなかなか賢い少女です。 | |
| A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence. | 従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。 | |
| I am no more intelligent than he. | 彼が賢くないのと同様に私も賢くない。 | |
| He is by far the wisest of the three. | 彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。 | |
| He was so clever that he could solve the problem. | 彼はその問題を解けるほど賢かった。 | |
| A wise man does not try to hurry history. | 賢い人は歴史をせきたてようとはしない。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| I'm sure that he is clever. | 彼が賢いことを確信している。 | |
| It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months. | わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| We found her a wise lady. | 私たちは彼女が賢い女性であることがわかった。 | |
| She was too wise not to understand what you meant. | 彼女は賢いので君の言いたい事はわかっていたよ。 | |
| It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind. | 少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。 | |
| He is more clever than wise. | 彼は賢いというより頭がいい。 | |
| They aren't smart enough to understand this stuff. | 彼らはこのものを理解できるほど賢くない。 | |
| Great minds think alike. | 賢人は皆同じように考えるものだ。 | |
| It is advisable to go by train. | 列車で行くのが賢明だよ。 | |
| She is not only honest, but also wise. | 彼女は正直だけではなく賢い。 | |
| I'm not as intelligent as him. | 私は彼ほど賢くない。 | |
| She is rich, certainly, but I don't think she's very smart. | 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 | |
| I wish I were as smart as you are. | 自分が君と同じくらい賢いといいのに。 | |
| He is wiser and more careful than Bob. | 彼はボブより賢明で慎重だ。 | |
| She is very beautiful, and what is more, very wise. | 彼女はとても美しい。その上、とても賢い。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| Some wise man has said life consists of one disappointment after another. | 賢人いわく、人生は失望の連続である。 | |
| It was wise of you to take your umbrella with you. | 君が傘を持って行ったのは賢明だった。 | |
| A wise businessman knows how to clamp down on costs. | 賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。 | |
| A wise person profits by his mistakes. | 賢い人は転んでもただでは起きない。 | |
| Take counsel with a man who is wise and of a good conscience. | 賢明で良心的な人に助言を求めなさい。 | |
| He is too wise not to know that. | 彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。 | |
| Can there be a computer intelligent enough to tell a joke? | 冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。 | |
| I don't think that was a wise decision. | それは賢い決定ではなかったと私は思います。 | |
| It may be unwise of you to advertise your presence. | あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。 | |
| All his followers looked up to him as a wise and courageous man. | 彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。 | |
| It was wise of you not to go. | 行かなくてきみは賢明だった。 | |
| He is gifted with perfect wisdom. | 彼は申し分のない賢さに恵まれている。 | |
| He is not as clever as my brother. | 彼は兄ほど賢くない。 | |
| Cows are anything but bright. | 牛は決して賢くない。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 | |
| It's not wise of you to turn down his offer. | 彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。 | |
| He did well to accept the offer. | 彼は提案を受け入れて賢明だった。 | |
| I see Tom as cunning rather than clever. | トムは賢いというよりずる賢いイメージだな。 | |
| It is sensible of you to follow her advice. | 彼女の忠告に従うとは賢明ですね。 | |
| Much wisdom is to be found in the Bible. | 聖書には、賢い教えがたくさん見付かります。 | |
| Any clever boy can do it. | 賢い子供なら出来る。 | |
| It won't be wise to overwork at the cost of your health. | 健康を犠牲にしてまで働きすぎるのは賢明ではないだろう。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| Who lives without folly is not so wise as he thinks. | 愚行なしに生きている人は、その人が考えているほど賢明ではない。 | |
| He is more crafty than wise. | 彼は賢いと言うよりはずるがしこい。 | |
| He thought it would be wise to accept the offer. | 彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。 | |
| Though he is clever, he isn't wise. | 頭はいいが賢くない。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| You have to use the money wisely. | その金は賢明な使い方をしなければなりません。 | |
| I am not more intelligent than him. | 私は彼ほど賢くない。 | |
| It is wise of you to ask me for advice. | 私に助言を求めるとは君は賢明だ。 | |
| I'm not as intelligent as he is. | 私は彼ほど賢くない。 | |
| If he were a wise man, he would not have his son idle. | 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 | |
| Just because he's wise, doesn't mean that he's honest. | 彼が賢いからといって正直だという事にはならない。 | |
| A wise man would not say such a thing. | 賢い人ならそんなこと言わないでしょう。 | |
| He is a wise fool, so to speak. | 彼はいわば賢い愚か者だ。 | |
| It was clever of Bob to solve that problem. | その問題を解いたとはボブは賢い。 | |
| What a clever student you are! | あなたは何と賢い生徒なのでしょう。 | |
| I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. | その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 | |
| He has acted wisely. | 彼は賢明に行動した。 | |
| I felt that the plan was unwise. | 私はその計画は賢明でないと思った。 | |
| That boy is smart. | あの少年は賢いです。 | |
| You will do well to leave her. | あなたが彼女と別れるのは賢明である。 | |
| These men are the wisest people of the tribe. | これらの男たちはその部族で最も賢い人たちである。 | |
| She had the wisdom to follow the custom. | 彼女は賢明にもそこの、風習に従った。 | |
| The dog is smart. | 犬は賢い。 | |
| He is smarter than anyone. | 彼は誰よりも賢い。 | |
| He is more clever than wise. | 彼は賢いというよりもむしろ利口である。 | |
| You must act more wisely. | もっと賢明に振る舞いなさい。 | |
| Mayuko appears wise. | マユコは賢そうだ。 | |
| It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely. | 蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。 | |
| You will do well to leave him. | 君は彼と別れるのが賢明だろう。 | |