Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was wise of you to take your umbrella with you. | 君が傘を持って行ったのは賢明だった。 | |
| You have to use the money wisely. | その金は賢明な使い方をしなければなりません。 | |
| He is wiser and more careful than Bob. | 彼はボブより賢明で慎重だ。 | |
| He was too clever for me and I was done brown. | 彼は私には賢すぎて、私はまんまとだまされた。 | |
| A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence. | 従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。 | |
| You should know better than to talk back to your boss. | 上司に逆らうのは賢明ではありません。 | |
| He is clever but tricky. | 彼は賢いがずるい。 | |
| He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. | 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 | |
| I'm not as intelligent as he is. | 私は彼ほど賢くない。 | |
| Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily. | スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| Let's make use of our time wisely. | 時間を賢く使いましょう。 | |
| Some young people today are none the wiser for their university education. | 今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。 | |
| Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. | 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 | |
| It won't be wise to overwork at the cost of your health. | 健康を犠牲にしてまで働きすぎるのは賢明ではないだろう。 | |
| That politician is an old fox. | あの政治家は悪賢い。 | |
| He is too wise not to know that. | 彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| She is much cleverer than she looks. | 彼女は見かけよりもずっと賢い。 | |
| The cow is anything but bright. | 牛は決して賢くはない。 | |
| They must be educated enough so that they will make a wise choice. | 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 | |
| The dog is smart. | 犬は賢い。 | |
| Jack is wise beyond all others. | ジャックは他の誰よりも賢い。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. | その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 | |
| This animal is very clever. | この動物はとても賢い。 | |
| Judy is smart. | ジュディさんは賢い。 | |
| He is a most clever boy. | あの男の子は大変賢い子だ。 | |
| You were wise not to follow his advice. | 君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 | |
| A bright child is curious about life and reality. | 賢い子供は人生や現実について知りたがる。 | |
| I thought it wiser to hold my tongue. | 私は黙っている方が賢明だと思った。 | |
| What the country needs most is wise leaders. | その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 | |
| He is remarkable for his wisdom. | 彼の賢さは大したものです。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。 | |
| It was clever of Bob to solve that problem. | その問題を解いたとはボブは賢い。 | |
| I don't think that was a wise decision. | それは賢い決定ではなかったと私は思います。 | |
| He is more clever than wise. | 彼は賢いというよりもむしろ利口である。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| If any think that are wise. | 考える者があれば、その人々は賢明である。 | |
| It may be unwise of you to advertise your presence. | あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。 | |
| He can't be smart if he can screw up something like that. | それを失敗するなんて、彼が賢いはずがない。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| Smart shopping requires careful planning. | 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 | |
| I am not more intelligent than him. | 私は彼ほど賢くない。 | |
| She was too wise not to understand what you meant. | 彼女は賢いので君の言いたい事はわかっていたよ。 | |
| He is not wise but clever. | 彼は賢明なのでなく利口なのだ。 | |
| It was wise of her to leave home early. | 彼女が早く家を出たのは賢明だった。 | |
| You would do well to correct your mistakes. | 誤りを訂正するほうが賢明であろう。 | |
| A word to the wise is sufficient. | 賢者はひと言にして足る。 | |
| Mayuko appears wise. | マユコは賢そうだ。 | |
| She's really smart, isn't she? | 彼女は本当に賢いよね? | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |
| Clever as he is, he still cannot solve this math problem. | 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 | |
| She is rich, certainly, but I don't think she's very smart. | 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 | |
| What makes one person more intelligent than another? | ある人を別の人より賢くするのは何であるのか。 | |
| When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it. | 人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。 | |
| Judy is a very intelligent student. | ジュディはすごく賢い学生だ。 | |
| It is true that he is young, but he is wise. | なるほど彼は若いが、賢明である。 | |
| He is so clever that he could answer the question. | 彼はその質問に答えられるほど賢かった。 | |
| It appeared to me that he was very intelligent. | 私には彼がとても賢そうに思われた。 | |
| I see Tom as cunning rather than clever. | トムは賢いというよりずる賢いイメージだな。 | |
| Just because he's wise, doesn't mean that he's honest. | 彼が賢いからといって正直だという事にはならない。 | |
| She is not only honest, but also wise. | 彼女は正直だけではなく賢い。 | |
| Some were under the impression that the judges had not chosen wisely. | 審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。 | |
| I wish I were as smart as you are. | 自分が君と同じくらい賢いといいのに。 | |
| A wise man does not try to hurry history. | 賢い人は歴史をせきたてようとはしない。 | |
| The boy turned out to be clever. | その少年は賢いことがわかった。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| Human beings are not always wiser than animals. | 人間はいつも動物より賢いとはかぎらない。 | |
| It's not wise of you to turn down his offer. | 彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。 | |
| Though young, he is wise. | 彼は若いが賢い。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。 | |
| She is more wise than clever. | 彼女は利口というよりむしろ賢明である。 | |
| Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live? | 人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。 | |
| I'm not as intelligent as him. | 私は彼ほど賢くない。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| He is a sage. | 彼は賢者だ。 | |
| No man is the wiser for his learning. | 何人も学があるということでいっそう賢いということはない。 | |
| He is more clever than wise. | 彼は賢明というより利口である。 | |
| He was wise enough to take her advice. | 賢明にも彼は彼女の忠告に従った。 | |
| He is a man of wisdom. | 彼は賢者だ。 | |
| It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind. | 少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。 | |
| Take counsel with a man who is wise and of a good conscience. | 賢明で良心的な人に助言を求めなさい。 | |
| He was a bright little fellow of eleven. | 彼は11歳の賢い小さな子でした。 | |
| Great men are not always wise. | 偉人が必ずしも賢いとは限らない。 | |
| It was very wise of her to choose the other one. | もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。 | |
| No man is wise at all times. | いつでは賢い人なんていません。 | |
| Though he's not clever, he's a diligent worker. | 彼は賢くないが、勤勉に働く。 | |
| She's a very wise mother. | 彼女はとても賢い母親だ。 | |
| Jane is as clever as any girl in her class. | ジェーンはクラスのどの女の子にも劣らず賢い。 | |
| She is quite a clever girl. | 彼女はなかなか賢い少女です。 | |
| He did well to accept the offer. | 彼は提案を受け入れて賢明だった。 | |
| You made a wise choice. | あなたは賢い選択をしたと思います。 | |
| You made a wise choice. | 君は賢い選択をした。 | |
| Kenji plays tennis. | 賢治君はテニスをします。 | |
| He is no less wise than his brother is. | 彼は彼のお兄さんに劣らず賢い。 | |
| He is as wise as any. | 彼は誰よりも賢い。 | |
| To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. | 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 | |
| You might be wise to remain silent. | 君は黙っている方が賢明だろう。 | |