Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is by far the wisest of the three. | 彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。 | |
| She is not so foolish that she does not know it. | 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 | |
| She is quite a clever girl. | 彼女はなかなか賢い少女です。 | |
| Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful. | 賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 | |
| He is less clever than his elder brother. | 彼は兄ほど賢くない。 | |
| He is not only brave but wise. | 彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。 | |
| You will do well to leave her. | あなたが彼女と別れるのは賢明である。 | |
| You made a wise choice. | 君は賢い選択をした。 | |
| He is none the wiser for his large liberty. | 彼はたくさん本を持っているが少しも賢くない。 | |
| Smart shopping requires careful planning. | 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 | |
| It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months. | わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。 | |
| It is wise of you to ask me for advice. | 私に助言を求めるとは君は賢明だ。 | |
| He thought, and very wisely, that it was best to do so. | 彼はそうするに限ると考えたが、それはまことに賢明であった。 | |
| It appeared to me that he was very intelligent. | 私には彼がとても賢そうに思われた。 | |
| You were wise not to follow his advice. | 君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。 | |
| It was wise of her to leave home early. | 彼女が早く家を出たのは賢明だった。 | |
| He was wise not to participate in it. | 彼がそれに関与していないのは賢明だった。 | |
| It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind. | 少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。 | |
| Judy is smart. | ジュディさんは賢い。 | |
| I felt that the plan was unwise. | 私はその計画は賢明でないと思った。 | |
| He is not wise but clever. | 彼は賢明なのでなく利口なのだ。 | |
| I think Kate is also a clever person. | ケイトも賢い人であると思う。 | |
| A wise man would not do such a thing. | 賢い人なら、そんなことはしないだろうに。 | |
| The old man looked wise. | その老人は賢明に見えた。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| She's smarter than Mary, but not as beautiful. | 彼女は、メアリーより賢い、しかしメアリーほど美しくない。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| She's a very wise mother. | 彼女はとても賢い母親だ。 | |
| Although he may be clever, he is not wise. | 彼は利口なのかもしれないが賢明でない。 | |
| The dog was so clever that he seemed almost human. | その犬はとても賢かったのでほとんど人間のように思えた。 | |
| These men are the wisest people of the tribe. | これらの男たちはその部族で最も賢い人たちである。 | |
| You never read a book without being the better for it. | 良書を読めば、必ずそれだけ賢くなる。 | |
| Owls are supposed to be very wise. | フクロウはとても賢いと考えられている。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| He doesn't appear to be wise, does he? | 彼は賢そうに見えませんね。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。 | |
| He is smarter than anyone. | 彼は誰よりも賢い。 | |
| Though he's not clever, he's a diligent worker. | 彼は賢くないが、勤勉に働く。 | |
| She's really smart, isn't she? | 彼女は本当に賢いよね? | |
| Human beings are not always wiser than animals. | 人間はいつも動物より賢いとはかぎらない。 | |
| It was wise for you not to follow his advice. | 君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。 | |
| Jack is wise beyond all others. | ジャックは他の誰よりも賢い。 | |
| The cow is anything but bright. | 牛は決して賢くはない。 | |
| It is wise to provide against a rainy day. | まさかの時に備えておくのは賢明だ。 | |
| You did well not to follow his advice. | 君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| He did well to accept the offer. | 彼は提案を受け入れて賢明だった。 | |
| Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily. | スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。 | |
| He is clever in some ways. | 彼はある点では賢明だ。 | |
| He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything. | 自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。 | |
| Some young people today are none the wiser for their university education. | 今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。 | |
| He looks like a clever boy. | 彼は賢い子に見える。 | |
| She is very wise. | 彼女はとても賢い人だ。 | |
| You would do well to correct your mistakes. | 誤りを訂正するほうが賢明であろう。 | |
| He is wiser and more careful than Bob. | 彼はボブより賢明で慎重だ。 | |
| He was too clever for me and I was done brown. | 彼は私には賢すぎて、私はまんまとだまされた。 | |
| I thought he was more clever than honest. | 私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。 | |
| How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once. | 愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。 | |
| Few words show men wise. | 口少ないひとは、賢いしるし。 | |
| He became wiser as he grew older. | 彼は年とともに賢くなった。 | |
| He is a most clever boy. | あの男の子は大変賢い子だ。 | |
| Great minds think alike. | 賢人は皆同じように考えるものだ。 | |
| In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult. | 賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。 | |
| Tom isn't as smart as he looks. | トムは見た目ほどは賢くない。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| Some wise man has said life consists of one disappointment after another. | 賢人いわく、人生は失望の連続である。 | |
| She is not pretty, to be sure, but she is very clever. | たしかに彼女は美人ではない、しかし彼女はたいへん賢い。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| Some were under the impression that the judges had not chosen wisely. | 審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。 | |
| Take counsel with a man who is wise and of a good conscience. | 賢明で良心的な人に助言を求めなさい。 | |
| I am not more intelligent than him. | 私は彼ほど賢くない。 | |
| A word to the wise is enough. | 賢い人には一言いうだけで十分である。 | |
| I thought he was more clever than honest. | 彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。 | |
| When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it. | 人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。 | |
| He is more clever than wise. | 彼は賢いというよりもむしろ利口である。 | |
| He is a man of wisdom. | 彼は賢者だ。 | |
| A wise mother might not have scolded her child. | 賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| I wish I were as smart as you are. | 自分が君と同じくらい賢いといいのに。 | |
| Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom. | 自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。 | |
| Jane is as clever as any girl in her class. | ジェーンはクラスのどの女の子にも劣らず賢い。 | |
| Jessie is smarter than anyone else. | ジャックは他の誰よりも賢い。 | |
| He can't be smart if he can screw up something like that. | それを失敗するなんて、彼が賢いはずがない。 | |
| The boy was clever enough to solve the puzzle. | 少年はパズルが解けるほど賢かった。 | |
| No man is wise at all times. | いつでは賢い人なんていません。 | |
| It is true that he is young, but he is wise. | なるほど彼は若いが、賢明である。 | |
| Judy is a very intelligent student. | ジュディはすごく賢い学生だ。 | |
| In that country there once lived a wise king. | 昔、その国に賢い王様が住んでいた。 | |
| He is more crafty than wise. | 彼は賢いと言うよりはずるがしこい。 | |
| It is true she is young, but she is wise. | なるほど彼女の歳は若いが、賢い。 | |
| You might be wise to remain silent. | 君は黙っている方が賢明だろう。 | |
| It won't be wise to overwork at the cost of your health. | 健康を犠牲にしてまで働きすぎるのは賢明ではないだろう。 | |
| Just because he's wise, doesn't mean that he's honest. | 彼が賢いからといって正直だという事にはならない。 | |
| Any clever boy can do it. | 賢い子供なら出来る。 | |
| She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart. | 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 | |
| It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely. | 蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。 | |
| Cows are anything but bright. | 牛は決して賢くない。 | |
| She is more wise than clever. | 彼女は利口というよりむしろ賢明である。 | |