Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom asked several people the same question. | トムは何人かの人に同じ質問をした。 | |
| He is so clever that he could answer the question. | 彼はその質問に答えられるほど賢かった。 | |
| I find no shame in asking questions. | 私は質問することを恥とはしていない。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| Your question does not bear on the subject under discussion. | 君の質問は討議中の問題と関係がない。 | |
| May I ask a question? | 質問してもよろしいですか。 | |
| He asked a question about it. | 彼はそれについて質問した。 | |
| It is easy for him to answer this question. | 彼がこの質問に答えることは容易です。 | |
| I'd like to ask Tom to answer a few questions. | 質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。 | |
| I was very confused by his questions. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| The child annoyed him with questions. | 子供は彼が質問で迷惑した。 | |
| Do you have any further questions to ask? | 何かもっと質問がありますか。 | |
| Would you mind repeating the question? | 質問を繰り返していただけませんか。 | |
| Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| May I ask you some more questions? | もう少し質問してもいいですか。 | |
| I couldn't answer all of the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| I was at a loss how to answer his unexpected question. | 私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| I only asked you the question out of curiosity. | 私は好奇心からその質問をしただけだ。 | |
| Actually this will be my fourth question. | 実はこれで4度目の質問になります。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| Answer my questions. | 私の質問に答えなさい。 | |
| May I ask you a question? | 質問してもよろしいでしょうか。 | |
| You shouldn't ask personal questions. | 個人的な質問はしないほうがいいよ。 | |
| May I ask you some questions about your name? | あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。 | |
| If our quote is inconvenient for you, please let us know. | 私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。 | |
| She put up her hand to ask a question. | 彼女は質問をするために手を上げた。 | |
| Ask your question. | 質問をどうぞ。 | |
| With respect to this question, there are three opinions. | この質問にたいして、3つの意見があります。 | |
| I have been asked by a reader about free and direct translations. | 読者の方から意訳と直訳について質問されました。 | |
| She can ask and answer questions. | 彼女は質問をし、答えることができる。 | |
| I didn't expect that question. | その質問は予期していなかった。 | |
| You may ask a question of that teacher. | あの先生に質問してもいいですよ。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 | |
| He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting. | 彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。 | |
| Please feel free to ask questions. | どうぞ遠慮なく質問してください。 | |
| Do you have any further questions? | 更に質問がありますか。 | |
| I refuse to answer the question. | 私はその質問に答えることを拒否する。 | |
| She couldn't answer the question. | 彼女は質問に答えることができなかった。 | |
| Nobody having any question, he ended the lecture. | 誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。 | |
| He asked questions at random. | 彼は手当たりしだいに質問した。 | |
| She was not ashamed to ask me a question. | 彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。 | |
| Your question is not relevant to the subject. | 君の質問は当面の話題とは関係がない。 | |
| I have a stupid question. | バカな質問があるんだ。 | |
| She asked a very good question. | 彼女はとてもよい質問をした。 | |
| Can I ask you a question? | 質問をしてもいいですか。 | |
| She will be able to answer your question. | 彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | あなたにいくつか質問させてください。 | |
| Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. | 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 | |
| He repeated his question. | 彼は質問を繰り返しました。 | |
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| He asked me some questions about the math test. | 彼は数学のテストについて私にいくつかの質問をした。 | |
| Do you have any questions? | 質問はおありですか。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now. | お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。 | |
| Dare you ask me another question? | あえてまた僕に質問する気か。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 | |
| Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok! | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| "What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess." | 「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」 | |
| Don't ask such hard questions. | そんな難しい質問をするな。 | |
| They answered their teacher's question with difficulty. | 彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。 | |
| The reporter shot questions at the politician. | 記者は政治家に質問を浴びせた。 | |
| I was terribly confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| I thought the questions were easy. | 簡単な質問だと思った。 | |
| I can't answer this question. | この質問には答えられません。 | |
| Kato asked him many questions about the United States. | 加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。 | |
| I wish I could come up with a good answer to the question. | その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。 | |
| Father was tormented by my silly question. | 父は私の愚かな質問に苦しみられた。 | |
| May I ask you a question? | あなたに質問してもいい。 | |
| Stop bugging me with your annoying questions! | くどいよ君の質問は、もううるさい。 | |
| He bothered her with questions. | 彼は彼女にうるさく質問して困らせた。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| The question was too difficult to answer. | その質問は難しすぎて答えられなかった。 | |
| I'm familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方を知っている。 | |
| Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question. | ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。 | |
| The latest exam was difficult and its questions misleading. | 今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。 | |
| He asked a few questions of me. | 彼は私に2、3の質問をした。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| Can I ask some questions? | 少し質問があるのですが、よろしいですか? | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 | |
| Let us begin our analysis by positing the following question. | 次の質問をたてることから分析を始めよう。 | |
| Good question! | よい質問だ。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them. | 質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| You must answer these questions. | これらの質問に答えなければならない。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| At last, we succeeded in solving the question. | とうとう私達はその質問を解くことに成功した。 | |
| The visitor asked the class a question. | 参観者はクラスに1つの質問をした。 | |
| I have a question. | 質問があります。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| Miss Green asked two questions of me. | グリーン先生は私に二つの質問をした。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを否定した。 | |
| The teacher didn't let the students ask any questions. | 先生は生徒のなにも質問させなかった。 | |
| Tom asked Mary many questions about life in Boston. | トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。 | |
| Ask the teacher when you have a question. | 質問があるときは、先生に聞きなさい。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |