I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.
私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.
私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
He seemed quite puzzled how to answer the question.
彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
That's a good question.
よい質問だ。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
That's a good question.
良い質問です。
Must I answer all the questions?
質問の全てに答えなければなりませんか。
May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure.
はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい?
He didn't answer the question on purpose.
彼はわざとその質問に答えなかった。
Can I ask you a question?
あなたに1つ質問しても、よろしいですか。
He could not answer that question.
彼はその質問に答えられなかった。
There was no response to my question.
私の質問に何の応答もなかった。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
You need to answer the question.
あなたはその質問に答える必要がある。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
If you know the answer to this question, please tell me.
もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。
He didn't respond to my question.
彼は私の質問に返答しなかった。
He was puzzled at the question.
彼はその質問に当惑した。
Stop bugging me with your annoying questions!
くどいよ君の質問は、もううるさい。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Tom answered all the questions that Mary asked him.
トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。
I was asked a question in my turn.
今度は私が質問された。
He is ashamed to ask questions.
彼は質問する事を恥じている。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.
この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
With respect to this question, there are three opinions.
この質問にたいして、3つの意見があります。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.
終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
Ask your question.
質問をどうぞ。
Do you really need to ask the question to know the answer?
その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
He responded kindly to the question.
彼はその質問に対して親切に答えた。
Tom asked Mary many questions about life in Boston.
トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。
He answered my question in the negative.
彼は私の質問に「ノー」と答えた。
Your question is hard for me to answer.
君の質問に僕は答えにくい。
I didn't expect that question.
その質問は予期していなかった。
Please ask me any time you have a question.
質問があったらいつでも聞いてください。
She kept on asking me questions the whole time.
彼女はずっと質問ばかりしていた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.