Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was puzzled at the question. 彼はその質問に当惑した。 He didn't answer the question on purpose. 彼はわざとその質問に答えなかった。 I thought the questions were easy. 簡単な質問だと思った。 Let's begin with that question. その質問から始めましょう。 He responded kindly to the question. 彼はその質問に対して親切に答えた。 Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 Can I ask some questions? 少し質問があるのですが、よろしいですか? She showed a great deal of wit in handling the delicate question. 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 He responded kindly to the question. 彼はその質問にたいして親切に答えた。 I was awfully confused by his question. 彼の質問にひどく面食らってしまった。 Just answer the question. とにかく質問に答えなさい。 Answer my questions. 私の質問に答えなさい。 Stop bugging me with your annoying questions! くどいよ君の質問は、もううるさい。 I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now. お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。 You can always ask a question in return. 君はいつでもその代わりに質問をすることができる。 Do you have any further questions? 他に質問はありますか? You must answer these questions. これらの質問に答えなければならない。 Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 The son asked a question of his mother. 息子は母親に質問した。 The teacher asked me how the moon differs from the earth. 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 I'll mail this questionnaire as soon as I finish. 終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。 You need to answer the question. あなたはその質問に答える必要がある。 Let's ask some questions. 私達にいくつか質問させてください。 That question is easy to answer. その質問は答えやすい。 Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question. ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。 Let me ask you a question. 質問をさせてください。 She knew better than to ask such a stupid question. 彼女はそんなばかげた質問をするほど愚かではない。 Mayuko could not answer my question. マユコは私の質問に答えられなかった。 For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast. この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。 He asked a very good question. 彼はとてもよい質問をした。 That's a good question. よい質問だ。 I have no further questions. これ以上質問はありません。 Can I ask you a question? 質問してもいいですか。 Your answer to the question turned out to be wrong. 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 I can't answer this question. この質問には答えられません。 That question still sticks me. その質問はいまだに頭から離れない。 Do I have to answer all of the questions? 質問の全てに答えなければなりませんか。 Please write in a way that concretely conveys the question. 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 It is impossible for me to answer the question. 私がその質問に答えることは不可能です。 Don't hesitate to ask me any questions. ためらわずにどんな質問でもしてください。 Do you think there is another answer to this difficult problem? この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 This question is difficult to answer. この質問は答えにくい。 Tom asked Mary many questions about life in Boston. トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。 In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 May I ask a question? 質問してもよろしいですか。 She couldn't answer the question. 彼女は質問に答えることができなかった。 May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? She put up her hand to ask a question. 彼女は質問をするために手を上げた。 If you want to ask a question, please put your hand up. 質問がしたければ挙手して下さい。 I asked him a question. 私は彼に質問を尋ねた。 It is easy for me to answer the question. 私がその質問に答えるのは簡単です。 With respect to this question, there are three opinions. この質問にたいして、3つの意見があります。 Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 So far does anyone have any question? これまでのところで何か質問はありませんか。 She did not answer all the questions. 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 I would like to address two questions. 質問を二つしたいと思います。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 Please answer this question for me. 私のためにこの質問に答えてください。 They ask her many questions. 彼らは彼女にたくさんの質問をする。 Your question is hard to answer. あなたの質問は答えにくい。 May I ask you a question? 1つ質問してもいいですか。 I gave him the best answer in English to his question that I could. 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 I have got a question. 質問があります。 In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 I asked Tony a question. 私はトニー君に質問した。 The Minister had to face a barrage of questions from the press. 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 He asked an awkward question. 彼は答えにくい質問をした。 Only you can answer the question. その質問に答えられるのは君だけだ。 Why all of a sudden did he ask me such a serious question? どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。 He seemed quite puzzled how to answer the question. 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 I asked her a difficult question. 私は彼女に難しい質問をした。 This question is by no means easy. この質問は決してやさしくない。 Tom answered Mary's question. トムはメアリーの質問に答えた。 Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to. どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 Can I ask you a question? 1つ質問してもいいですか。 Only you answered the question. 君だけが質問に答えた。 He asked some questions of the lady standing next to him. 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 Do you have any questions about the menu? 料理について何か質問がありますか。 Dare you ask me another question? あえてまた僕に質問する気か。 Do you mind if I ask you a question? 質問してもかまいませんか。 The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much. エンジニアが自問すべき7つの質問とは・・・誰が、何を、いつ、どこで、どうして、どのように、どのくらい。 Don't be afraid to ask questions. 質問することを恐れていてはだめ。 The teacher was deluged with questions. その教師には質問が殺到した。 The reporters continued to ask questions. リポーター達は質問を続けた。 Have you any further questions? それ以上質問がありますか。 Please feel free to ask me questions. 遠慮なく私に質問して下さい。 Do you have any further questions to ask? 何かもっと質問がありますか。 He asked his teacher stupid questions. 彼は先生に間抜けな質問をした。 Please feel free to ask a question at any time. いつでも遠慮せずに質問して下さい。 Now stop asking questions, Pip. I'm busy. さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 I was terribly confused by his question. 彼の質問にひどく面食らってしまった。 I couldn't answer all of the questions. 私はすべての質問に答えられたわけではない。 Let us begin our analysis by positing the following question. 次の質問をたてることから分析を始めよう。 I could answer his question. 私は彼の質問に答えることができた。 Actually this will be my fourth question. 実はこれで4度目の質問になります。 I had some questions and raised my hand. 私は質問があったので、手を挙げた。 She wanted to ask a question, so she raised her hand. 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 It was impossible for me to answer this question. 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 None of us was able to answer the question. 私たちは誰もその質問に答えられなかった。