Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| Tom seldom asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| She nodded in response to my question. | 彼女は私の質問に対してうなずいた。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| I was terribly confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| Have I answered your question? | 私は質問に答えたでしょうか。 | |
| I can't answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| These questions can be answered quite simply. | それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question. | ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。 | |
| Any student can answer that question. | どんな生徒でもその質問に答えられる。 | |
| If you have a question, please raise your right hand. | 質問があれば右手を挙げて下さい。 | |
| Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. | 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 | |
| Do you have any further questions? | さらに質問はありますか。 | |
| It's a good question. | よい質問だ。 | |
| So far does anyone have any question? | これまでのところで何か質問はありませんか。 | |
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| I asked each boy three questions. | 私はそれぞれの少年に三つずつ質問した。 | |
| Can I ask you a question? | 質問していい? | |
| May I ask you some questions about your name? | あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。 | |
| Will you put your questions in written form? | 質問は書いていただけませんか。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| May I ask a question? | 質問してもよろしいですか。 | |
| Put the question in writing. | 質問は書面にして下さい。 | |
| If you want to ask a question, please put your hand up. | 質問がしたければ挙手して下さい。 | |
| Some questions were asked me by the teacher. | いくつかの質問が先生によって私になされた。 | |
| Don't bother me with such foolish questions. | そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。 | |
| Jim answered my question without difficulty. | ジムは難なく私の質問に答えた。 | |
| Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to. | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| I would like to address two questions. | 質問は2つしたいと思います。 | |
| Do you have any further questions? | 他に質問はありますか? | |
| He was puzzled at the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| Have you any further questions? | それ以上質問がありますか。 | |
| With respect to this question, there are three opinions. | この質問にたいして、3つの意見があります。 | |
| Do you have any other questions? | 他に何か質問がありますか。 | |
| Do you mind if I ask you a question? | 質問してもかまいませんか。 | |
| She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. | 彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。 | |
| Mr. Sato asked me many questions about the election. | 佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。 | |
| They answered my questions with difficulty. | 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 | |
| I was very confused by his questions. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| Please feel free to ask a question at any time. | いつでも遠慮せずに質問して下さい。 | |
| The child annoyed her with questions. | 子供は彼女が質問で迷惑した。 | |
| Would you have asked me this question if I had been a man? | 私が男性だったとしても同じ質問をするのですか? | |
| Are there any questions? | 質問はありますか? | |
| As I thought, it seems to have been an impolite question. | やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| May I ask you a question? | 質問していい? | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| He asked me two questions. | 彼は私に二つ質問をした。 | |
| Don't play dumb. Answer my question properly! | とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて! | |
| Having read the book, I could answer all the questions. | その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 | |
| He raised his hand to ask a question. | 彼は質問するために手をあげた。 | |
| He asked a very good question. | 彼はとてもよい質問をした。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| Answer the following question to receive your password. | パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 | |
| Please feel free to ask me any question. | どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。 | |
| He asked the same question of many people. | 彼は多くの人に同じ質問をした。 | |
| Can I ask you a question? | あなたに質問してもいい。 | |
| He kindly answered questions. | 質問に対しては親切に答えて下さった。 | |
| Ask your question. | 質問をどうぞ。 | |
| He asked his teacher stupid questions. | 彼は先生に間抜けな質問をした。 | |
| You may ask that teacher questions. | あの先生に質問してもいいですよ。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| I couldn't answer all of the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| His pride won't allow him to ask questions. | 質問をすることは彼のプライドが許さない。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを否定した。 | |
| He kindly answered the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| This question is difficult to answer. | この質問は答えにくい。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| What an irrelevant question! | なんてどうでもいい質問! | |
| The question was too difficult to answer. | その質問は難しすぎて答えられなかった。 | |
| Your question is hard to answer. | あなたの質問は答えにくい。 | |
| He is apt to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| Tom rarely asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| If you have a question, please ask me. | 質問があれば私に聞いてください。 | |
| The little girl asked a question of her teacher. | その女の子は先生に質問をした。 | |
| In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. | 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問に対して親切に答えた。 | |
| If you know the answer to this question, please tell me. | もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。 | |
| So difficult was the question that no one could answer. | その質問は難しくてだれも答えられなかった。 | |
| If you don't understand, ask a question. | もしわからなかったら質問して下さい。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| You shouldn't ask personal questions. | 個人的な質問はしないほうがいいよ。 | |
| That's a hard question to answer. | それは答えにくい質問だ。 | |
| After I asked him a question, what he meant was clarified. | 彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| I cannot answer so many questions at a time. | 一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。 | |
| He seemed quite puzzled how to answer the question. | 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| Dare you ask me another question? | あえてまた僕に質問する気か。 | |
| She asked us several questions. | 彼女は私たちにいくつか質問をした。 | |
| Good question! | よい質問だ。 | |
| Mr Hashimoto was confused by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| His father had asked the question the year he was fourteen. | 父は14歳のときに同じ質問をしたことがあった。 | |
| The teacher began to shoot questions at me. | 先生は私に質問を浴びせ始めた。 | |