Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your question does not bear on the subject under discussion. | 君の質問は討議中の問題と関係がない。 | |
| Nobody having any question, he ended the lecture. | 誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。 | |
| Some questions were asked me by the teacher. | いくつかの質問が先生によって私になされた。 | |
| It will only take a moment to answer the question. | その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| I asked Tony a question. | 私はトニー君に質問した。 | |
| I found it easy to answer this question. | 私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。 | |
| The question was so complicated that they were all mixed up. | 質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。 | |
| Don't ask me so many questions. Use your head. | 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 | |
| Jim answered my question without difficulty. | ジムは難なく私の質問に答えた。 | |
| Good question! | よい質問だ。 | |
| I was awfully confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| The question foxed me completely. | その質問は私には全く理解できなかった。 | |
| He answered my question easily. | 彼は私の質問に易々と答えた。 | |
| You shouldn't ask personal questions. | 個人的な質問はしないほうがいいよ。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| The teacher was deluged with questions. | その教師には質問が殺到した。 | |
| You can always ask a question in return. | 君はいつでもその代わりに質問をすることができる。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| I tried to answer the question, which I found impossible. | 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 | |
| The teacher asked me a difficult question. | 先生は私に難しい質問をした。 | |
| I'll mail this questionnaire as soon as I finish. | 終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。 | |
| Can I ask you a question? | 1つ質問してもいいですか。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| After I asked him a question, what he meant was clarified. | 彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。 | |
| He cannot answer their questions. | 彼は彼らの質問に答えることができない。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 | |
| That question still sticks me. | その質問はいまだに頭から離れない。 | |
| I asked him a question. | 私は彼に質問を尋ねた。 | |
| I'll ask you these questions. | 次のようなことをあなたに質問したい。 | |
| If we have not covered all the questions you asked, please inform us. | もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| Tom repeated his question. | トムは質問を繰り返した。 | |
| As she wanted to ask a question, she raised her hand. | 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 | |
| I asked him many questions about ecology. | 私は生態学について彼に多くの質問をした。 | |
| It is easy for him to answer this question. | 彼がこの質問に答えることは容易です。 | |
| She couldn't answer the question. | 彼女は質問に答えることができなかった。 | |
| This question is by no means easy. | この質問は決してやさしくない。 | |
| The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much. | エンジニアが自問すべき7つの質問とは・・・誰が、何を、いつ、どこで、どうして、どのように、どのくらい。 | |
| Tom didn't answer all the questions. | トムさんは全ての質問に答えなかったです。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| Every pupil was asked one question. | どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。 | |
| He is apt to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| Please feel free to ask me questions. | 遠慮なく私に質問して下さい。 | |
| Tom hardly ever asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| Why all of a sudden did he ask me such a serious question? | どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。 | |
| Do you have a question? | 質問はおありですか。 | |
| I have a lot of questions to answer. | 私には答えなければならない質問がたくさんある。 | |
| Please feel free to ask me any question. | どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。 | |
| I have a question. | 質問があります。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| It is a matter of principle with him to answer your questions honestly. | あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿な質問をした。 | |
| We were somewhat surprised at his strange question. | 私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。 | |
| She can ask and answer questions. | 彼女は質問をし、答えることができる。 | |
| Can I ask you a question? | 質問していい? | |
| The teacher asked me how the moon differs from the earth. | 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 | |
| He raised his hand to ask a question. | 彼は質問するために手をあげた。 | |
| What an irrelevant question! | なんてどうでもいい質問! | |
| She will be able to answer your question. | 彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。 | |
| Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions. | もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。 | |
| May I ask you a question? | 質問していい? | |
| I was terribly confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| He is above asking questions. | 質問をすることは彼のプライドが許さない。 | |
| Only you answered the question. | 君だけが質問に答えた。 | |
| Have you any further questions? | それ以上質問がありますか。 | |
| Don't play dumb. Answer my question properly! | とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて! | |
| The reporter shot questions at the politician. | 記者は政治家に質問を浴びせた。 | |
| Do you have any questions in this lesson? | この課で何か質問がありますか。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| She knew better than to ask such a stupid question. | 彼女はそんなばかげた質問をするほど愚かではない。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。 | |
| Mr Hashimoto was confused by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| Please let me know if you have any questions. | 何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。 | |
| He asked the same question of many people. | 彼は多くの人に同じ質問をした。 | |
| The man raised his hand to ask a question. | 彼は質問をするために挙手した。 | |
| He often asks silly questions. | 彼はしばしばばかげた質問をする。 | |
| "What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess." | 「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」 | |
| Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question. | ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| If you don't understand, ask a question. | もしわからなかったら質問して下さい。 | |
| I have no further questions. | これ以上質問はありません。 | |
| Can I ask you a question? | あなたに質問してもいい。 | |
| I cannot answer so many questions at a time. | 一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 | |
| He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting. | 彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。 | |
| In such a case, you can always ask a question in return. | そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。 | |
| He bothered her with questions. | 彼は彼女にうるさく質問して困らせた。 | |
| If you want to ask a question, please put your hand up. | 質問がしたければ挙手して下さい。 | |
| It is up to you to decide what to do. | する事を決めるのはあなたの質問です。 | |
| The question is by no means easy. | その質問は決してやさしくない。 | |
| Feel free to ask any questions. | どんな質問でも遠慮なくしなさい。 | |
| He was confused by a sudden question. | 唐突な質問に彼は泡を食った。 | |
| I should say this is too simple question. | これは単純すぎる質問でしょうね。 | |