Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must answer these questions. | これらの質問に答えなければならない。 | |
| Can I ask you a question? | 質問してもいいですか。 | |
| Do you think there is another answer to this difficult problem? | この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 | |
| The teacher didn't let the students ask any questions. | 先生は生徒のなにも質問させなかった。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to. | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| I'll mail this questionnaire as soon as I finish. | 終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。 | |
| Don't ask me such a hard question. | そんな難しい質問はよしてくれ。 | |
| Put the question in writing. | 質問は書面にして下さい。 | |
| Will you put your questions in written form? | 質問は書いていただけませんか。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを拒否した。 | |
| I have another question. | もうひとつ質問があります。 | |
| She may be able to answer the question. | 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| He was puzzled by the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| Tom answered Mary's question. | トムはメアリーの質問に答えた。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| Ask your question. | 質問をどうぞ。 | |
| In such a case, you can always ask a question in return. | そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその質問に答える必要がある。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| Good question! | よい質問だ。 | |
| I didn't know how to answer his question. | 私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| The little girl asked a question of her teacher. | その女の子は先生に質問をした。 | |
| Don't ask me so many questions. Use your head. | 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 | |
| I didn't expect that question. | その質問は予期していなかった。 | |
| Please don't hesitate to ask me any questions. | どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。 | |
| The child annoyed her with questions. | 子供は彼女が質問で迷惑した。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| He was puzzled at the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| The teacher answers every question we ask. | その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 | |
| You shouldn't ask personal questions. | 個人的な質問はしないほうがいいよ。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 | |
| May I ask a question? | 質問してもよろしいですか。 | |
| She put up her hand to ask a question. | 彼女は質問をするために手を上げた。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| Can anyone answer my question? | 誰か私の質問に答えられますか。 | |
| May I ask you a question? | 質問してもいいですか。 | |
| He bothered her with questions. | 彼は彼女にうるさく質問して困らせた。 | |
| Can you answer this question? | この質問に答えられますか。 | |
| He answered my question with a "no." | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| May I ask a couple of questions? | 2つの質問をしてもよいですか。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them. | 質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| Don't hesitate to ask a question if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| I have got a question. | 質問があります。 | |
| Let's begin with that question. | その質問から始めましょう。 | |
| I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now. | お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。 | |
| He nodded in response to my question. | 彼は私の質問に対してうなずいた。 | |
| Jane skipped the questions she couldn't answer. | ジェーンは答えられない質問を飛ばした。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| I raised my hand to ask a question. | 私は質問するために手を上げた。 | |
| He asked me two questions. | 彼は私に二つ質問をした。 | |
| Let me ask you a question. | 質問をさせてください。 | |
| He is ashamed to ask questions. | 彼は質問する事を恥じている。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。 | |
| I can not answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| So far does anyone have any question? | これまでのところで何か質問はありませんか。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| He is being harassed by a flood of questions from his students. | 彼は生徒の質問責めに困っているところだ。 | |
| Would you mind repeating the question? | 質問を繰り返していただけませんか。 | |
| It's a good question. | よい質問だ。 | |
| I'd like to ask a question. | 1つ質問してみたい。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| I'll ask you these questions. | 次のようなことをあなたに質問したい。 | |
| She knew better than to ask such a stupid question. | 彼女はそんなばかげた質問をするほど愚かではない。 | |
| Do you have any further questions? | 更に質問がありますか。 | |
| May I ask you a question? | 質問していい? | |
| Any student can answer that question. | どんな生徒でもその質問に答えられる。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| That question still sticks me. | その質問はいまだに頭から離れない。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | いくつか質問させてください。 | |
| It is easy to answer this question. | この質問に答えるのは簡単だ。 | |
| At last, we succeeded in solving the question. | とうとう私達はその質問を解くことに成功した。 | |
| He asked the same question of many people. | 彼は多くの人に同じ質問をした。 | |
| Dare you ask me another question? | あえてまた僕に質問する気か。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| I cannot answer so many questions at a time. | 一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。 | |
| I was asked a question in my turn. | 今度は私が質問された。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. | その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| I could answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられた。 | |
| What an irrelevant question! | なんてどうでもいい質問! | |
| I have a few questions. Would it be OK if I asked them? | 少し質問があるのですが、よろしいですか? | |
| I was very confused by his questions. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| Mr. Hashimoto was confused by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| The students bothered the teacher with silly questions. | 生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問するのをためらわないでください。 | |
| Do you have any more questions? | 他に質問はありますか? | |
| With respect to this question, there are three opinions. | この質問にたいして、3つの意見があります。 | |
| These questions can be answered quite simply. | それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| Some questions were asked me by the teacher. | いくつかの質問が先生によって私になされた。 | |
| Are there any questions? | 質問はありますか? | |
| He kindly answered questions. | 質問に対しては親切に答えて下さった。 | |
| I need to ask you a silly question. | バカな質問があるんだ。 | |
| It is easy for him to answer this question. | 彼がこの質問に答えることは容易です。 | |
| I was asked a question in my turn. | 今度は私の方が質問された。 | |
| It is easy for me to answer the question. | 私がその質問に答えるのは簡単です。 | |