Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions. | もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。 | |
| If you know the answer to this question, please tell me. | もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。 | |
| May I ask you a question? | 質問をしてもいいですか。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問するのをためらわないでください。 | |
| If you don't understand, ask a question. | もしわからなかったら質問して下さい。 | |
| He didn't answer the question on purpose. | 彼はわざとその質問に答えなかった。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを否定した。 | |
| He is ashamed to ask questions. | 彼は質問をすることを恥じている。 | |
| Some questions were asked me by the teacher. | いくつかの質問が先生によって私になされた。 | |
| That question still sticks me. | その質問はいまだに頭から離れない。 | |
| I have been asked by a reader about free and direct translations. | 読者の方から意訳と直訳について質問されました。 | |
| Please answer my question. | 私の質問に答えて下さい。 | |
| May I ask a few questions? | 2、3質問をしてもよろしいですか。 | |
| The question is by no means easy. | その質問は決してやさしくない。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| Father was tormented by my silly question. | 父は私の愚かな質問に苦しみられた。 | |
| Don't play dumb. Answer my question properly! | とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて! | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| Every pupil was asked one question. | どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。 | |
| If I knew the answer to the question, I would tell you. | その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。 | |
| In respect to your question, I have nothing to say. | ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。 | |
| I am at a loss how to answer the question. | 質問にどう答えればよいのかわからない。 | |
| As for me, I have no question. | 私に関して言えば、何の質問もありません。 | |
| The question threw him off his balance. | その質問で彼はすっかりあわてた。 | |
| I asked him a question. | 私は彼に質問をした。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| Mr. Sato asked me many questions about the election. | 佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。 | |
| I have a stupid question. | バカな質問があるんだ。 | |
| I had scarcely entered the class before the students started asking questions. | 私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。 | |
| I only asked you the question out of curiosity. | 私は好奇心からその質問をしただけだ。 | |
| As I thought, it seems to have been an impolite question. | やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。 | |
| He seemed quite puzzled how to answer the question. | 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 | |
| The question was so complicated that they were all mixed up. | 質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。 | |
| I'd like to ask a question. | 1つ質問してみたい。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | いくつか質問させてください。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| The girl looked embarrassed at his rude question. | 彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。 | |
| I don't dare ask such a silly question. | こんなくだらない質問をする勇気はないよ。 | |
| It's an embarrassing question. | それは困った質問だな。 | |
| The child annoyed him with questions. | 子供は彼が質問で迷惑した。 | |
| She couldn't answer the question. | 彼女は質問に答えることができなかった。 | |
| I have no further questions. | これ以上質問はありません。 | |
| He answered my question in the negative. | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| May I ask you some questions about your name? | あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。 | |
| Can I ask you a question? | あなたに質問してもいい。 | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. | 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 | |
| He asked a few questions of me. | 彼は私に2、3の質問をした。 | |
| I would like to address two questions. | 質問を二つしたいと思います。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| It is difficult for me to answer the question. | その質問に答えるのは難しい。 | |
| Do you think there is another answer to this difficult problem? | この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 | |
| I would like to address two questions. | 質問は2つしたいと思います。 | |
| He was confused by a sudden question. | 唐突な質問に彼は泡を食った。 | |
| I ask these questions by way of finding out the cause of the accident. | 私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。 | |
| I can not answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| She will be able to answer your question. | 彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。 | |
| To tell the truth, I forgot all about your questions. | 実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。 | |
| He often asks silly questions. | 彼はしばしばばかげた質問をする。 | |
| Raise your hand if you have a question. | 質問があれば手を挙げなさい。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| He bothered her with questions. | 彼は彼女にうるさく質問して困らせた。 | |
| The man raised his hand to ask a question. | 彼は質問をするために挙手した。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| You must answer these questions. | これらの質問に答えなければならない。 | |
| Please feel free to ask a question at any time. | いつでも遠慮せずに質問して下さい。 | |
| Your answer to the question turned out to be wrong. | 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 | |
| When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint. | 私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| You can always ask a question in return. | 君はいつでもその代わりに質問をすることができる。 | |
| He didn't answer my question. | 彼は私の質問に答えなかった。 | |
| He asked an awkward question. | 彼は答えにくい質問をした。 | |
| I could answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられた。 | |
| If you have any questions, please let me know. | もしご質問があればお知らせください。 | |
| We were somewhat surprised at his strange question. | 私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。 | |
| I need to ask you a silly question. | バカな質問があるんだ。 | |
| Have you any further questions? | それ以上質問がありますか。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| The child bothered him with questions. | その子供は彼にうるさく質問して困らせた。 | |
| I anticipated his question. | 私は彼の質問の先手を打った。 | |
| It is impossible for me to answer the question. | 私がその質問に答えることは不可能です。 | |
| I'll ask you these questions. | 次のようなことをあなたに質問したい。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿な質問をした。 | |
| Miss Green asked two questions of me. | グリーン先生は私に二つの質問をした。 | |
| His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 | |
| They answered my questions with difficulty. | 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 | |
| It's a good question. | よい質問だ。 | |
| He asked some questions of the lady standing next to him. | 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 | |
| He was puzzled by the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| I cannot answer so many questions at a time. | 一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。 | |
| Tom answered Mary's question. | トムはメアリーの質問に答えた。 | |
| Do you have any questions? | 何か質問はありますか。 | |
| These questions can be answered quite simply. | それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。 | |
| I was terribly confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |