Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher answers every question we ask. | その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 | |
| I asked her a difficult question. | 私は彼女に難しい質問をした。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| Miss Green asked two questions of me. | グリーン先生は私に二つの質問をした。 | |
| She can ask and answer questions. | 彼女は質問をし、答えることができる。 | |
| I can not answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| If you want to ask a question, please put your hand up. | 質問がしたければ手を挙げてください。 | |
| The reporter shot questions at the politician. | 記者は政治家に質問を浴びせた。 | |
| Do you have any questions? | 何か質問はありますか。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| May I ask a question? | ひとつ質問してもいいですか。 | |
| Will you put your questions in written form? | 質問は書いていただけませんか。 | |
| I had some questions and raised my hand. | 私は質問があったので、手を挙げた。 | |
| Do you have any further questions? | 他に質問はありますか? | |
| He gave correct answers to the questions. | 彼は質問に対して正確な判断をした。 | |
| He asked his teacher several questions. | 彼は先生にいくつか質問をした。 | |
| Put the question in writing. | 質問は書面にして下さい。 | |
| I can't answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| Let's begin with that question. | その質問から始めましょう。 | |
| May I ask a couple of questions? | 二つ質問してもいいですか。 | |
| Do you have any questions? | 質問はおありですか。 | |
| Only you answered the question. | 君だけが質問に答えた。 | |
| I'd like to ask Tom a few questions if I may. | もしよければ、トムに質問をいくつかしたいのですが。 | |
| To tell the truth, I forgot all about your questions. | 実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| It is easy for me to answer the question. | 私がその質問に答えるのは簡単です。 | |
| Don't ask me so many questions. Use your head. | 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 | |
| He seemed quite puzzled how to answer the question. | 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 | |
| Only you can answer the question. | その質問に答えられるのは君だけだ。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| I was very confused by his questions. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| I refuse to answer the question. | 私はその質問に答えることを拒否する。 | |
| I was terribly confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| Tom repeated his question. | トムは質問を繰り返した。 | |
| As soon as I entered the class, the students started asking questions. | 私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。 | |
| I raised my hand to ask a question. | 私は質問するために手を上げた。 | |
| Tom didn't answer the question. | トムは質問に答えなかった。 | |
| Might I ask you a question? | あなたに質問をしてもいいですか。 | |
| I asked him many questions about ecology. | 私は生態学について彼に多くの質問をした。 | |
| I was able to answer the question. | 私はその質問に答えることができた。 | |
| Now you must answer some big questions. | さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。 | |
| I asked him a question. | 私は彼に質問を尋ねた。 | |
| She may be able to answer the question. | 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 | |
| The latest exam was difficult and its questions misleading. | 今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。 | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| Can I ask you a question? | 質問していい? | |
| I thought the questions were easy. | 簡単な質問だと思った。 | |
| May I ask you a question? | 質問してもよろしいでしょうか。 | |
| With respect to this question, there are three opinions. | この質問にたいして、3つの意見があります。 | |
| I'll mail this questionnaire as soon as I finish. | 終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。 | |
| The teacher didn't let the students ask any questions. | 先生は生徒のなにも質問させなかった。 | |
| Answer my questions. | 私の質問に答えなさい。 | |
| He asked an awkward question. | 彼は答えにくい質問をした。 | |
| Your question does not bear on the subject under discussion. | 君の質問は討議中の問題と関係がない。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 | |
| The question was too difficult to answer. | その質問は難しすぎて答えられなかった。 | |
| Mayuko could not answer my question. | マユコは私の質問に答えられなかった。 | |
| I have a stupid question. | バカな質問があるんだ。 | |
| Ask your question. | 質問をどうぞ。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| The man raised his hand to ask a question. | 彼は質問をするために挙手した。 | |
| I am at a loss how to answer the question. | 質問にどう答えればよいのかわからない。 | |
| I was awfully confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| He is apt to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 | |
| I was asked a question in my turn. | 今度は私が質問された。 | |
| He was puzzled by the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| Do you mind if I ask you a question? | 質問してもかまいませんか。 | |
| Jane skipped the questions she couldn't answer. | ジェーンは答えられない質問を飛ばした。 | |
| Do you have any questions? | 何か質問がありますか。 | |
| He annoys me with questions. | 彼はやかましく質問してくる。 | |
| Your questions were too direct. | 君の質問は直接的すぎた。 | |
| Stop bugging me with your annoying questions! | くどいよ君の質問は、もううるさい。 | |
| The teacher asked me how the moon differs from the earth. | 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全ての質問に答えることができた。 | |
| He answered my question in the negative. | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| This question is difficult to answer. | この質問は答えにくい。 | |
| As I thought, it seems to have been an impolite question. | やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。 | |
| He is ashamed to ask questions. | 彼は質問する事を恥じている。 | |
| She asked the same question of everyone in turn. | 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 | |
| He bothered her with questions. | 彼は彼女にうるさく質問して困らせた。 | |
| That's a hard question to answer. | それは答えにくい質問だ。 | |
| John will not answer the question. | ジョンはその質問に答えようとしない。 | |
| May I ask a question? | 質問してもよろしいですか。 | |
| When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint. | 私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。 | |
| It is easy for him to answer this question. | 彼がこの質問に答えることは容易です。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿な質問をした。 | |
| He didn't answer my question. | 彼は私の質問に答えなかった。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| If our quote is inconvenient for you, please let us know. | 私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。 | |
| He is being harassed by a flood of questions from his students. | 彼は生徒の質問責めに困っているところだ。 | |
| I have another question. | もうひとつ質問があります。 | |
| In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. | 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 | |
| Don't ask a question to students who you know cannot answer. | 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 | |
| We were somewhat surprised at his strange question. | 私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。 | |
| Would you have asked me this question if I had been a man? | 私が男性だったとしても同じ質問をするのですか? | |
| Feel free to ask any questions. | 気軽に何でも質問して下さい。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。 | |