Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were somewhat surprised at his strange question. | 私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。 | |
| I was able to answer the question. | 私はその質問に答えることができた。 | |
| I have a lot of questions to answer. | 私には答えなければならない質問がたくさんある。 | |
| The question was too difficult to answer. | その質問は難しすぎて答えられなかった。 | |
| Do you have any further questions? | 他に質問はありますか? | |
| I asked him a question. | 私は彼に質問を尋ねた。 | |
| You may ask that teacher questions. | あの先生に質問してもいいですよ。 | |
| As soon as I entered the class, the students started asking questions. | 私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。 | |
| He cannot answer their questions. | 彼は彼らの質問に答えることができない。 | |
| It is easy for him to answer this question. | 彼がこの質問に答えることは容易です。 | |
| Are there any questions? | 質問はありますか? | |
| Please permit me to ask you some questions. | いくつか質問させてください。 | |
| I'd like to ask Tom to answer a few questions. | 質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| Please feel free to ask me any question. | どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。 | |
| May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. | はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| Will you put your questions in written form? | 質問は書いていただけませんか。 | |
| I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now. | お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。 | |
| He is above asking questions. | 質問をすることは彼のプライドが許さない。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| The teacher didn't let the students ask any questions. | その教師は生徒たちに何も質問させなかった。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| I don't dare ask such a silly question. | こんなくだらない質問をする勇気はないよ。 | |
| I should say this is too simple question. | これは単純すぎる質問でしょうね。 | |
| Don't hesitate to ask a question if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| To tell the truth, I forgot all about your questions. | 実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。 | |
| Your answer to the question turned out to be wrong. | 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 | |
| You may ask a question of that teacher. | あの先生に質問してもいいですよ。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| Ask the teacher when you have a question. | 質問があるときは、先生に聞きなさい。 | |
| His father had asked the question the year he was fourteen. | 父は14歳のときに同じ質問をしたことがあった。 | |
| Mr. Sato asked me many questions about the election. | 佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿な質問をした。 | |
| She avoided answering my questions. | 彼女は私の質問に答えることを避けた。 | |
| Jane skipped the questions she couldn't answer. | ジェーンは答えられない質問を飛ばした。 | |
| As she wanted to ask a question, she raised her hand. | 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 | |
| Can I ask some questions? | 少し質問があるのですが、よろしいですか? | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| Having read the book, I could answer all the questions. | その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 | |
| If you have a question, please raise your right hand. | 質問があれば右手を挙げて下さい。 | |
| Do you have any questions? | 質問はおありですか。 | |
| I have been asked by a reader about free and direct translations. | 読者の方から意訳と直訳について質問されました。 | |
| I need to ask you a silly question. | バカな質問があるんだ。 | |
| Do you have any questions about the menu? | 料理について何か質問がありますか。 | |
| He often asks silly questions. | 彼はしばしばばかげた質問をする。 | |
| He didn't answer my question. | 彼は私の質問に答えなかった。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| I put this question to him. | 私はこの質問を彼にした。 | |
| Do you mind if I ask you a question? | 質問してもかまいませんか。 | |
| A question arose as to who should be the leader. | 誰がリーダーになるかについて質問が生じた。 | |
| No student was able to answer the question. | 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 | |
| Do I have to answer all of the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| Do you have any further questions? | さらに質問はありますか。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| Please let me know if you have any questions. | 何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。 | |
| If I knew the answer to the question, I would tell you. | その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。 | |
| I asked him many questions about ecology. | 私は生態学について彼に多くの質問をした。 | |
| Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to. | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| He nodded in response to my question. | 彼は私の質問に対してうなずいた。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその質問に答える必要がある。 | |
| He could not answer that question. | 彼はその質問に答えられなかった。 | |
| I had scarcely entered the class before the students started asking questions. | 私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。 | |
| The teacher answers every question we ask. | その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 | |
| Yoko avoided answering my question. | 洋子は私の質問に答えることを避けた。 | |
| Miss Green asked two questions of me. | グリーン先生は私に二つの質問をした。 | |
| Let us begin our analysis by positing the following question. | 次の質問をたてることから分析を始めよう。 | |
| The question threw him off his balance. | その質問で彼はすっかりあわてた。 | |
| Mayuko could not answer my question. | マユコは私の質問に答えられなかった。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| It will only take a moment to answer the question. | その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。 | |
| I'll mail this questionnaire as soon as I finish. | 終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。 | |
| He asked a question about it. | 彼はそれについて質問した。 | |
| May I ask you a question? | 質問していい? | |
| Can I ask you a question? | 質問していい? | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問するのをためらわないでください。 | |
| Let's ask some questions. | 私達にいくつか質問させてください。 | |
| If you want to ask a question, please put your hand up. | 質問がしたければ手を挙げてください。 | |
| May I ask you a question? | あなたに1つ質問しても、よろしいですか。 | |
| You need to answer the question. | あなたはその質問に答える必要がある。 | |
| She wanted to ask a question, so she raised her hand. | 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 | |
| She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. | 彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。 | |
| He didn't respond to my question. | 彼は私の質問に返答しなかった。 | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| I was very confused by his questions. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| He is apt to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| I asked her a difficult question. | 私は彼女に難しい質問をした。 | |
| He is being harassed by a flood of questions from his students. | 彼は生徒の質問責めに困っているところだ。 | |
| She couldn't answer the question. | 彼女は質問に答えることができなかった。 | |
| Don't ask me so many questions. Use your head. | 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 | |
| Why all of a sudden did he ask me such a serious question? | どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| I've got a question. | 質問があります。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |