Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| This question is difficult to answer. | この質問は答えにくい。 | |
| Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. | 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 | |
| He answered my question easily. | 彼は私の質問に易々と答えた。 | |
| Answer the following question to receive your password. | パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| He asked her some questions. | 彼は彼女にいくつか質問をしました。 | |
| It is easy for him to answer this question. | 彼がこの質問に答えることは容易です。 | |
| Would you have asked me this question if I had been a man? | 私が男性だったとしても同じ質問をするのですか? | |
| Tom almost never asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| Miss Green asked two questions of me. | グリーン先生は私に二つの質問をした。 | |
| Actually this will be my fourth question. | 実はこれで4度目の質問になります。 | |
| They answered my questions with difficulty. | 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 | |
| She asked me a question. | 彼女は私に質問をした。 | |
| Do you have any further questions? | さらに質問はありますか。 | |
| Can I ask you a question? | 1つ質問してもいいですか。 | |
| I asked him many questions about ecology. | 私は生態学について彼に多くの質問をした。 | |
| The question was discussed in detail. | 質問が詳細に討議された。 | |
| May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. | はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? | |
| Answer the question. | 質問に答えなさい。 | |
| I have no further questions. | これ以上質問はありません。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問に対して親切に答えた。 | |
| Yoko avoided answering my question. | 洋子は私の質問に答えることを避けた。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| To tell the truth, I forgot all about your questions. | 実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。 | |
| He tends to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| Do you have any questions? | 質問はおありですか。 | |
| May I ask a few questions? | 2、3質問をしてもよろしいですか。 | |
| Feel free to ask any questions. | どんな質問でも遠慮なくしなさい。 | |
| John will not answer the question. | ジョンはその質問に答えようとしない。 | |
| Mr Hashimoto was confused by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| We were somewhat surprised at his strange question. | 私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。 | |
| Jane skipped the questions she couldn't answer. | ジェーンは答えられない質問を飛ばした。 | |
| He asked me two questions. | 彼は私に二つ質問をした。 | |
| Any student can answer that question. | どんな生徒でもその質問に答えられる。 | |
| The pupil held up his hand to ask a question. | その生徒は質問するために手を上げた。 | |
| Our teacher is patient with us even when we ask silly questions. | 私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| Students often pursue their teacher with questions. | 学生はしばしば先生を質問攻めにする。 | |
| She knew better than to ask such a stupid question. | 彼女はそんなばかげた質問をするほど愚かではない。 | |
| He asked me some questions about the math test. | 彼は数学のテストについて私にいくつかの質問をした。 | |
| She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. | 彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| No one replied to the question. | 誰も質問に答えなかった。 | |
| You can always ask a question in return. | 君はいつでもその代わりに質問をすることができる。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| May I ask you some more questions? | もう少し質問してもいいですか。 | |
| I only asked you the question out of curiosity. | 私は好奇心からその質問をしただけだ。 | |
| We asked several questions of him. | 我々は、彼にいくつかの質問をした。 | |
| She got rattled by the stupid question. | 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。 | |
| He was puzzled at the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| So far does anyone have any question? | これまでのところで何か質問はありませんか。 | |
| I was awfully confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| I'll be happy to answer your question. | 喜んで質問に答えます。 | |
| May I ask a question? | 質問があるのですが。 | |
| Do you have any questions? | 何か質問がありますか。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| I asked her a difficult question. | 私は彼女に難しい質問をした。 | |
| I anticipated his question. | 私は彼の質問の先手を打った。 | |
| If you have a question, please raise your right hand. | 質問があれば右手を挙げて下さい。 | |
| His father had asked the question the year he was fourteen. | 父は14歳のときに同じ質問をしたことがあった。 | |
| Only you answered the question. | 君だけが質問に答えた。 | |
| He's always asking silly questions. | 彼はいつもばかげた質問ばかりしている。 | |
| He asked a very good question. | 彼はとてもよい質問をした。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | あなたにいくつか質問させてください。 | |
| The press besieged the minister with questions. | 記者団は大臣を質問攻めにした。 | |
| What an irrelevant question! | なんてどうでもいい質問! | |
| He is ashamed to ask questions. | 彼は質問する事を恥じている。 | |
| Ask the teacher when you have a question. | 質問があるときは、先生に聞きなさい。 | |
| Please feel free to ask questions. | どうぞ遠慮なく質問してください。 | |
| Don't ask me such a hard question. | そんな難しい質問はよしてくれ。 | |
| She was not ashamed to ask me a question. | 彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| Now you must answer some big questions. | さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。 | |
| Let me ask you a question. | 質問をさせてください。 | |
| If we have not covered all the questions you asked, please inform us. | もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 | |
| I am familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方をよく知っている。 | |
| Do you have any questions? | 何か質問はありますか。 | |
| She asked several question of us. | 彼女は私たちにいくつかの質問をした。 | |
| I didn't know how to answer his question. | 私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| The child annoyed her with questions. | 子供は彼女が質問で迷惑した。 | |
| Feel free to ask any questions. | 気軽に何でも質問して下さい。 | |
| That question still sticks me. | その質問はいまだに頭から離れない。 | |
| No student was able to answer the question. | 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 | |
| If you want to ask a question, please put your hand up. | 質問がしたければ挙手して下さい。 | |
| She asked a very good question. | 彼女はとてもよい質問をした。 | |
| Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to. | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| I'd like to ask Tom a few questions if I may. | もしよければ、トムに質問をいくつかしたいのですが。 | |
| He answered my question with a "no." | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| May I ask you a question? | 質問をしてもいいですか。 | |
| Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok! | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| Tom hardly ever asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| I tried to answer the question, which I found impossible. | 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 | |