Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions. | もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。 | |
| Tom seldom asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| Can I ask you a question? | 質問してもいいですか。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| John will not answer the question. | ジョンはその質問に答えようとしない。 | |
| She asked us several questions. | 彼女は私たちにいくつか質問をした。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 | |
| "What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess." | 「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」 | |
| I thought the questions were easy. | 簡単な質問だと思った。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| Do you have any more questions? | 他に質問はありますか? | |
| He asked a few questions of me. | 彼は私に2、3の質問をした。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| Let us begin our analysis by positing the following question. | 次の質問をたてることから分析を始めよう。 | |
| May I ask a couple of questions? | 二つ質問してもいいですか。 | |
| Tom didn't answer the question. | トムは質問に答えなかった。 | |
| The pupil held up his hand to ask a question. | その生徒は質問するために手を上げた。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問するのをためらわないでください。 | |
| Answer the question. | 質問に答えなさい。 | |
| The question was discussed in detail. | 質問が詳細に討議された。 | |
| Even a child can answer the question. | 子供でさえその質問に答えられる。 | |
| May I ask you a question? | あなたに質問してもいい。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全ての質問に答えることができた。 | |
| So difficult was the question that no one could answer. | その質問は難しくてだれも答えられなかった。 | |
| Feel free to ask any questions. | 気軽に何でも質問して下さい。 | |
| Please answer this question for me. | 私のためにこの質問に答えてください。 | |
| A question arose as to who should be the leader. | 誰がリーダーになるかについて質問が生じた。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| Tom repeated his question. | トムは質問を繰り返した。 | |
| Do you have any further questions? | 他に質問はありますか? | |
| Your question is hard to answer. | あなたの質問は答えにくい。 | |
| He answered my question easily. | 彼は私の質問に易々と答えた。 | |
| May I ask you a question? | 質問してもいいですか。 | |
| Father was tormented by my silly question. | 父は私の愚かな質問に苦しみられた。 | |
| This is my answer to your question. | これはあなたの質問の答えだ。 | |
| He is so clever that he could answer the question. | 彼はその質問に答えられるほど賢かった。 | |
| Your answer to the question turned out to be wrong. | 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 | |
| I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now. | お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| May I ask a few questions? | 2、3質問をしてもよろしいですか。 | |
| Answer my questions. | 私の質問に答えなさい。 | |
| The reporter shot questions at the politician. | 記者は政治家に質問を浴びせた。 | |
| If you don't understand, ask a question. | もしわからなかったら質問して下さい。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| I could answer his question. | 私は彼の質問に答えることができた。 | |
| The students asked questions one after another. | 生徒たちは次々と質問した。 | |
| It is easy to answer the question. | その質問に答えるのは簡単だ。 | |
| Having read the book, I could answer all the questions. | その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 | |
| In respect to your question, I have nothing to say. | ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。 | |
| I tried to answer the question, which I found impossible. | 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| I asked each boy three questions. | 私はそれぞれの少年に三つずつ質問した。 | |
| To tell the truth, I forgot all about your questions. | 実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| Do you have any questions in this lesson? | この課で何か質問がありますか。 | |
| Put the question in writing. | 質問は書面にして下さい。 | |
| May I ask you a question? | 1つ質問してもいいですか。 | |
| His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 | |
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| Answer me. | 私の質問に答えなさい。 | |
| I had some questions and raised my hand. | 私は質問があったので、手を挙げた。 | |
| Ask your question. | 質問をどうぞ。 | |
| It's an embarrassing question. | それは困った質問だな。 | |
| Will you put your questions in written form? | 質問は書いていただけませんか。 | |
| She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. | 彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。 | |
| You may ask a question of that teacher. | あの先生に質問してもいいですよ。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| Don't hesitate to ask a question if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| Please don't hesitate to ask me any questions. | どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。 | |
| Don't ask me such a hard question. | そんな難しい質問はよしてくれ。 | |
| I ask these questions by way of finding out the cause of the accident. | 私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。 | |
| It is up to you to decide what to do. | する事を決めるのはあなたの質問です。 | |
| She was not ashamed to ask me a question. | 彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。 | |
| That's a good question. | 良い質問です。 | |
| Please let me know if you have any questions. | 何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。 | |
| It is difficult for me to answer the question. | その質問に答えるのは難しい。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| I could answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられた。 | |
| Don't ask such hard questions. | そんな難しい質問をするな。 | |
| I cannot answer so many questions at a time. | 一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。 | |
| Your questions were too direct. | 君の質問は直接的すぎた。 | |
| If you know the answer to this question, please tell me. | もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。 | |
| She avoided answering my questions. | 彼女は私の質問に答えることを避けた。 | |
| He's always asking silly questions. | 彼はいつもばかげた質問ばかりしている。 | |
| Now you must answer some big questions. | さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。 | |
| The prime minister fielded some tough questions at the press conference. | 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 | |
| They answered their teacher's question with difficulty. | 彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。 | |
| He asked her some questions. | 彼は彼女にいくつか質問をしました。 | |
| When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint. | 私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。 | |
| He nodded in response to my question. | 彼は私の質問に対してうなずいた。 | |
| She put up her hand to ask a question. | 彼女は質問をするために手を上げた。 | |
| Can I ask you a question? | 質問をしてもいいですか。 | |