Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your question does not bear on the subject under discussion. | 君の質問は討議中の問題と関係がない。 | |
| She couldn't answer the question. | 彼女は質問に答えることができなかった。 | |
| There was no response to my question. | 私の質問に何の応答もなかった。 | |
| May I ask you a question? | 1つ質問してもいいですか。 | |
| Can I ask you a question? | 質問をしてもいいですか。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| Mayuko could not answer my question. | マユコは私の質問に答えられなかった。 | |
| He raised his hand to ask a question. | 彼は質問するために手をあげた。 | |
| As soon as I entered the class, the students started asking questions. | 私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。 | |
| I could answer his question. | 私は彼の質問に答えることができた。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。 | |
| She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. | 彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。 | |
| A man of reason could answer the question. | 理性的な人ならその質問に答えられる。 | |
| Tom didn't answer the question. | トムは質問に答えなかった。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| Actually this will be my fourth question. | 実はこれで4度目の質問になります。 | |
| Some questions were asked me by the teacher. | いくつかの質問が先生によって私になされた。 | |
| Only you can answer the question. | その質問に答えられるのは君だけだ。 | |
| Tom wanted to ask questions, but he didn't. | トムは質問をしたかったが、しなかった。 | |
| I was awfully confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| He cannot answer their questions. | 彼は彼らの質問に答えることができない。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| That student raised his hand to ask a question. | その生徒は質問するために手を上げた。 | |
| Do you have any further questions to ask? | 何かもっと質問がありますか。 | |
| He turned away the question. | 彼はその質問を避けた。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| Tom hardly ever asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| I have got a question. | 質問があります。 | |
| If you want to ask a question, please put your hand up. | 質問がしたければ手を挙げてください。 | |
| Tom seldom asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| I'll ask you these questions. | 次のようなことをあなたに質問したい。 | |
| You shouldn't ask personal questions. | 個人的な質問はしないほうがいいよ。 | |
| She avoided answering my questions. | 彼女は私の質問に答えることを避けた。 | |
| The question foxed me completely. | その質問は私には全く理解できなかった。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| Don't play dumb. Answer my question properly! | とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて! | |
| It's an embarrassing question. | それは困った質問だな。 | |
| If you want to ask a question, please put your hand up. | 質問がしたければ挙手して下さい。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| Don't ask me so many questions. Use your head. | 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| It is easy to answer this question. | この質問に答えるのは簡単だ。 | |
| It's a good question. | よい質問だ。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them. | 質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| It is easy for him to answer this question. | 彼がこの質問に答えることは容易です。 | |
| He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting. | 彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。 | |
| He is being harassed by a flood of questions from his students. | 彼は生徒の質問責めに困っているところだ。 | |
| Miss Green asked two questions of me. | グリーン先生は私に二つの質問をした。 | |
| May I ask you a question? | 質問していい? | |
| That is a very good question. | とてもいい質問ですね。 | |
| I'd like to ask Tom a few questions if I may. | もしよければ、トムに質問をいくつかしたいのですが。 | |
| Do you have any questions in this lesson? | この課で何か質問がありますか。 | |
| The teacher didn't let the students ask any questions. | その教師は生徒たちに何も質問させなかった。 | |
| Why all of a sudden did he ask me such a serious question? | どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。 | |
| He didn't answer the question on purpose. | 彼はわざとその質問に答えなかった。 | |
| Do you have any questions? | 何か質問はありますか。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| I'm ashamed to ask you such a silly question. | こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。 | |
| He is so clever that he could answer the question. | 彼はその質問に答えられるほど賢かった。 | |
| The reporters continued to ask questions. | リポーター達は質問を続けた。 | |
| Your question is not relevant to the subject. | 君の質問は当面の話題とは関係がない。 | |
| He answered my question in the negative. | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| This question is difficult to answer. | この質問は答えにくい。 | |
| In respect to your question, I have nothing to say. | ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。 | |
| I asked Tony a question. | 私はトニー君に質問した。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 | |
| She asked me a question. | 彼女は私に質問をした。 | |
| Nobody having any question, he ended the lecture. | 誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。 | |
| I'll be happy to answer your question. | 喜んで質問に答えます。 | |
| The latest exam was difficult and its questions misleading. | 今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。 | |
| She asked several question of us. | 彼女は私たちにいくつかの質問をした。 | |
| I wish I could come up with a good answer to the question. | その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| Feel free to ask any questions. | どんな質問でも遠慮なくしなさい。 | |
| He is apt to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| Tom didn't answer all the questions. | トムさんは全ての質問に答えなかったです。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| Dare you ask me another question? | あえてまた僕に質問する気か。 | |
| Can I ask you a question? | あなたに1つ質問しても、よろしいですか。 | |
| Let us begin our analysis by positing the following question. | 次の質問をたてることから分析を始めよう。 | |
| Our teacher is patient with us even when we ask silly questions. | 私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。 | |
| May I ask you some questions about your name? | あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。 | |
| He was puzzled by the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| He answered my question easily. | 彼は私の質問に易々と答えた。 | |
| I asked the doctor some questions. | 私は医師に少し質問した。 | |
| May I ask you a question? | あなたに1つ質問しても、よろしいですか。 | |
| Please don't hesitate to ask me any questions. | どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。 | |
| Stop bugging me with your annoying questions! | くどいよ君の質問は、もううるさい。 | |
| I asked each boy three questions. | 私はそれぞれの少年に三つずつ質問した。 | |
| "What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess." | 「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問に対して親切に答えた。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| Have I answered your question? | 私は質問に答えたでしょうか。 | |
| Let me ask you a question. | 質問をさせてください。 | |
| Feel free to ask any questions. | 気軽に何でも質問して下さい。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| I have a few questions. Would it be OK if I asked them? | 少し質問があるのですが、よろしいですか? | |