Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| That's a good question. | よい質問だ。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them. | 質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| I asked a question of him. | 私は彼に質問をした。 | |
| Ask your question. | 質問をどうぞ。 | |
| I had some questions and raised my hand. | 私は質問があったので、手を挙げた。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| Feel free to ask any questions. | 気軽に何でも質問して下さい。 | |
| Please feel free to ask questions. | どうぞ遠慮なく質問してください。 | |
| He is so clever that he could answer the question. | 彼はその質問に答えられるほど賢かった。 | |
| If our quote is inconvenient for you, please let us know. | 私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。 | |
| I found it easy to answer this question. | 私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。 | |
| I tried to answer the question, which I found impossible. | 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. | 彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。 | |
| I need to ask you a silly question. | バカな質問があるんだ。 | |
| Do you have any questions about the food? | 料理について何か質問がありますか。 | |
| He asked a very good question. | 彼はとてもよい質問をした。 | |
| Do you have any questions? | 質問はおありですか。 | |
| The reporters continued to ask questions. | リポーター達は質問を続けた。 | |
| As soon as I entered the class, the students started asking questions. | 私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| He raised his hand to ask a question. | 彼は質問するために手をあげた。 | |
| I asked him about the accident. | その事故について彼に質問した。 | |
| She nodded in response to my question. | 彼女は私の質問に対してうなずいた。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| The little girl asked a question of her teacher. | その女の子は先生に質問をした。 | |
| Please ask me any time you have a question. | 質問があったらいつでも聞いてください。 | |
| Please answer my question. | 私の質問に答えて下さい。 | |
| His father had asked the question the year he was fourteen. | 父は14歳のときに同じ質問をしたことがあった。 | |
| Let us begin our analysis by positing the following question. | 次の質問をたてることから分析を始めよう。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| He asked the same question of many people. | 彼は多くの人に同じ質問をした。 | |
| He didn't answer my question. | 彼は私の質問に答えなかった。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 | |
| What an irrelevant question! | なんてどうでもいい質問! | |
| The press besieged the minister with questions. | 記者団は大臣を質問攻めにした。 | |
| He answered my question easily. | 彼は私の質問に易々と答えた。 | |
| He was confused by a sudden question. | 唐突な質問に彼は泡を食った。 | |
| He answered my question in the negative. | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| Tom hardly ever asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| That's a good question. | 良い質問です。 | |
| He asked a question about it. | 彼はそれについて質問した。 | |
| The teacher began to shoot questions at me. | 先生は私に質問を浴びせ始めた。 | |
| Miss Green asked two questions of me. | グリーン先生は私に二つの質問をした。 | |
| I could answer his question. | 私は彼の質問に答えることができた。 | |
| He's always asking silly questions. | 彼はいつもばかげた質問ばかりしている。 | |
| Tom didn't answer all the questions. | トムさんは全ての質問に答えなかったです。 | |
| I was much confused by his questions. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| So difficult was the question that no one could answer. | その質問は難しくてだれも答えられなかった。 | |
| She was not ashamed to ask me a question. | 彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。 | |
| Please feel free to ask me any question. | どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。 | |
| If you have any questions, please let me know. | もしご質問があればお知らせください。 | |
| They answered my questions with difficulty. | 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 | |
| You must answer these questions. | これらの質問に答えなければならない。 | |
| It is easy to answer this question. | この質問に答えるのは簡単だ。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. | その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| He asked some questions of the lady standing next to him. | 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| Your question is hard to answer. | あなたの質問は答えにくい。 | |
| Ask the teacher when you have a question. | 質問があるときは、先生に聞きなさい。 | |
| They ask her many questions. | 彼らは彼女にたくさんの質問をする。 | |
| They assailed the new teacher with questions. | 彼らは新しい教師を質問ぜめにした。 | |
| I was terribly confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| I refuse to answer the question. | 私はその質問に答えることを拒否する。 | |
| He asked questions at random. | 彼は手当たりしだいに質問した。 | |
| Who else can answer my question? | 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 | |
| "What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess." | 「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| In such a case, you can always ask a question in return. | そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。 | |
| He was puzzled at the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| Even a child can answer the question. | 子供でさえその質問に答えられる。 | |
| Raise your hand if you have a question. | 質問があれば手を挙げなさい。 | |
| A question arose as to who should be the leader. | 誰がリーダーになるかについて質問が生じた。 | |
| Do you have any more questions? | 他に質問はありますか? | |
| May I ask a question? | 質問してもよろしいですか。 | |
| I ask these questions by way of finding out the cause of the accident. | 私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。 | |
| She asked us several questions. | 彼女は私たちにいくつか質問をした。 | |
| I'd like to ask a question. | 1つ質問してみたい。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。 | |
| The teacher didn't let the students ask any questions. | その教師は生徒たちに何も質問させなかった。 | |
| The question is by no means easy. | その質問は決してやさしくない。 | |
| I thought the questions were easy. | 簡単な質問だと思った。 | |
| Our teacher is patient with us even when we ask silly questions. | 私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。 | |
| I am at a loss how to answer the question. | 質問にどう答えればよいのかわからない。 | |
| He was puzzled by the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| Nobody having any question, he ended the lecture. | 誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。 | |
| May I ask you a question? | あなたに1つ質問しても、よろしいですか。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| Father was tormented by my silly question. | 父は私の愚かな質問に苦しみられた。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |