Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher asked me a difficult question. | 先生は私に難しい質問をした。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| He is ashamed to ask questions. | 彼は質問する事を恥じている。 | |
| After I asked him a question, what he meant was clarified. | 彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。 | |
| Let us begin our analysis by positing the following question. | 次の質問をたてることから分析を始めよう。 | |
| Raise your hand if you have a question. | 質問があれば手を挙げなさい。 | |
| Do I have to answer all of the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| I was awfully confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| Jim answered my question without difficulty. | ジムは難なく私の質問に答えた。 | |
| I could answer his question. | 私は彼の質問に答えることができた。 | |
| He often asks silly questions. | 彼はしばしばばかげた質問をする。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 | |
| Mayuko could not answer my question. | マユコは私の質問に答えられなかった。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 | |
| I couldn't answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| He was puzzled at the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| It is easy to answer the question. | その質問に答えるのは簡単だ。 | |
| I wish I could come up with a good answer to the question. | その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。 | |
| Your question is not relevant to the subject. | 君の質問は当面の話題とは関係がない。 | |
| To tell the truth, I forgot all about your questions. | 実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| Do you have any other questions? | 他に何か質問がありますか。 | |
| I have got a question. | 質問があります。 | |
| He tends to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| Please feel free to ask questions. | どうぞ遠慮なく質問してください。 | |
| Tom asked Mary many questions about life in Boston. | トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。 | |
| That's a hard question to answer. | それは答えにくい質問だ。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| Any student can answer that question. | どんな生徒でもその質問に答えられる。 | |
| The teacher began to shoot questions at me. | 先生は私に質問を浴びせ始めた。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. | その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| Stop bugging me with your annoying questions! | くどいよ君の質問は、もううるさい。 | |
| Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| May I ask you some questions about your name? | あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| I'd like to ask a question. | 1つ質問してみたい。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| As I thought, it seems to have been an impolite question. | やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。 | |
| He asked his teacher several questions. | 彼は先生にいくつか質問をした。 | |
| May I ask a couple of questions? | 2つの質問をしてもよいですか。 | |
| Your question is hard to answer. | あなたの質問は答えにくい。 | |
| That's a good question. | 良い質問です。 | |
| I thought the questions were easy. | 簡単な質問だと思った。 | |
| The girl looked embarrassed at his rude question. | 彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。 | |
| You may ask that teacher questions. | あの先生に質問してもいいですよ。 | |
| Feel free to ask any questions. | 気軽に何でも質問して下さい。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。 | |
| You may ask a question of that teacher. | あの先生に質問してもいいですよ。 | |
| The latest exam was difficult and its questions misleading. | 今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。 | |
| I didn't expect that question. | その質問は予期していなかった。 | |
| Actually this will be my fourth question. | 実はこれで4度目の質問になります。 | |
| She can ask and answer questions. | 彼女は質問をし、答えることができる。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| Mr Hashimoto was confused by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| I'm ashamed to ask you such a silly question. | こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。 | |
| Tom almost never asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| As for me, I have no question. | 私に関して言えば、何の質問もありません。 | |
| The teacher asked me how the moon differs from the earth. | 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 | |
| With respect to this question, there are three opinions. | この質問にたいして、3つの意見があります。 | |
| Have you any further questions? | それ以上質問がありますか。 | |
| Jane skipped the questions she couldn't answer. | ジェーンは答えられない質問を飛ばした。 | |
| Please feel free to ask a question at any time. | いつでも遠慮せずに質問して下さい。 | |
| I was very confused by his questions. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| This question is by no means easy. | この質問は決してやさしくない。 | |
| He answered my question easily. | 彼は私の質問に易々と答えた。 | |
| In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. | 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 | |
| I had scarcely entered the class before the students started asking questions. | 私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。 | |
| Your answer to the question turned out to be wrong. | 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 | |
| Can I ask you a question? | 1つ質問してもいいですか。 | |
| If you have a question, please raise your right hand. | 質問があれば右手を挙げて下さい。 | |
| I have a lot of questions to answer. | 私には答えなければならない質問がたくさんある。 | |
| Are there any questions? | 質問はありますか? | |
| Mr. Hashimoto was confused by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| Feel free to ask any questions. | どんな質問でも遠慮なくしなさい。 | |
| There was no response to my question. | 私の質問に何の応答もなかった。 | |
| Do you have any more questions? | 他に質問はありますか? | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 | |
| She nodded in response to my question. | 彼女は私の質問に対してうなずいた。 | |
| I asked him a question. | 私は彼に質問をした。 | |
| At last, we succeeded in solving the question. | とうとう私達はその質問を解くことに成功した。 | |
| If you want to ask a question, please put your hand up. | 質問がしたければ挙手して下さい。 | |
| He asked a very good question. | 彼はとてもよい質問をした。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| Bob asked the teacher some questions. | ボブは先生にいくつか質問をした。 | |
| Can I ask you a question? | 質問してもいいですか。 | |
| Answer me. | 私の質問に答えなさい。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| I am familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方をよく知っている。 | |
| She asked us several questions. | 彼女は私たちにいくつか質問をした。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| He asked some questions of the lady standing next to him. | 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 | |
| He asked his teacher stupid questions. | 彼は先生に間抜けな質問をした。 | |
| Answer the question. | 質問に答えなさい。 | |
| The man raised his hand to ask a question. | 彼は質問をするために挙手した。 | |
| He is apt to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |