To my surprise, she could not answer the question.
驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。
He asked a question about it.
彼はそれについて質問した。
He bothered her with questions.
彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
The press besieged the minister with questions.
記者団は大臣を質問攻めにした。
I find no shame in asking questions.
私は質問することを恥とはしていない。
He kindly answered questions.
質問に対しては親切に答えて下さった。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
You don't have to answer this question.
あなたはこの質問に答える必要はない。
Do you have any further questions?
さらに質問はありますか。
He was confused by a sudden question.
唐突な質問に彼は泡を食った。
I didn't know how to answer his question.
私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。
Ask your question.
質問をどうぞ。
I have another question.
もうひとつ質問があります。
I have been asked by a reader about free and direct translations.
読者の方から意訳と直訳について質問されました。
Answer me.
私の質問に答えなさい。
I tried to answer the question, which I found impossible.
私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。
Please don't hesitate to ask me any questions.
どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。
In respect to your question, I have nothing to say.
ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
A clever student can answer such a question easily.
利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
Tom rarely asks questions.
トムはめったに質問をしない。
He didn't answer the question on purpose.
彼はわざとその質問に答えなかった。
Do I have to answer all of the questions?
質問の全てに答えなければなりませんか。
I'll be happy to answer your question.
喜んで質問に答えます。
Please ask me any time you have a question.
質問があったらいつでも聞いてください。
She got rattled by the stupid question.
彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。
Do you have any further questions to ask?
何かもっと質問がありますか。
I'll ask you these questions.
次のようなことをあなたに質問したい。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
He answered my question easily.
彼は私の質問に易々と答えた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".