Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please ask me any time you have a question. | 質問があったらいつでも聞いてください。 | |
| I find no shame in asking questions. | 私は質問することを恥とはしていない。 | |
| In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. | 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 | |
| Can anyone answer my question? | 誰か私の質問に答えられますか。 | |
| She asked me a question. | 彼女は私に質問をした。 | |
| If you have a question, please ask me. | 質問があれば私に聞いてください。 | |
| The question threw him off his balance. | その質問で彼はすっかりあわてた。 | |
| He was puzzled by the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| Even a child can answer the question. | 子供でさえその質問に答えられる。 | |
| He tends to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. | 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 | |
| Kato asked him many questions about the United States. | 加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。 | |
| He is being harassed by a flood of questions from his students. | 彼は生徒の質問責めに困っているところだ。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| They ask her many questions. | 彼らは彼女にたくさんの質問をする。 | |
| Tom seldom asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| I'm ashamed to ask you such a silly question. | こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。 | |
| Do you have any further questions to ask? | 何かもっと質問がありますか。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| He raised his hand to ask a question. | 彼は質問するために手をあげた。 | |
| We asked several questions of him. | 我々は、彼にいくつかの質問をした。 | |
| When you have a question, ask the teacher. | 質問があるときは、先生に聞きなさい。 | |
| If you have any questions, please let me know. | もしご質問があればお知らせください。 | |
| Do you think there is another answer to this difficult problem? | この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 | |
| The students asked questions one after another. | 生徒たちは次々と質問した。 | |
| Don't bother me with such foolish questions. | そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。 | |
| Jane skipped the questions she couldn't answer. | ジェーンは答えられない質問を飛ばした。 | |
| Don't play dumb. Answer my question properly! | とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて! | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| I would like to address two questions. | 質問は2つしたいと思います。 | |
| You shouldn't ask personal questions. | 個人的な質問はしないほうがいいよ。 | |
| I'm familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方を知っている。 | |
| I asked him about the accident. | その事故について彼に質問した。 | |
| Do you have any further questions? | さらに質問はありますか。 | |
| It's an embarrassing question. | それは困った質問だな。 | |
| So difficult was the question that no one could answer. | その質問は難しくてだれも答えられなかった。 | |
| Can I ask you a question? | 質問をしてもいいですか。 | |
| He asked his teacher stupid questions. | 彼は先生に間抜けな質問をした。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| The little girl asked a question of her teacher. | その女の子は先生に質問をした。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| Answer the question. | 質問に答えなさい。 | |
| I refuse to answer the question. | 私はその質問に答えることを拒否する。 | |
| He could not answer that question. | 彼はその質問に答えられなかった。 | |
| He answered my question easily. | 彼は私の質問に易々と答えた。 | |
| I can't answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| Your question is hard to answer. | あなたの質問は答えにくい。 | |
| He asked me a question. | 彼は私に質問した。 | |
| I have a stupid question. | バカな質問があるんだ。 | |
| That question still sticks me. | その質問はいまだに頭から離れない。 | |
| Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions. | もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。 | |
| He didn't respond to my question. | 彼は私の質問に返答しなかった。 | |
| Some questions were asked me by the teacher. | いくつかの質問が先生によって私になされた。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| That's a good question. | よい質問だ。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問するのをためらわないでください。 | |
| He didn't answer the question on purpose. | 彼はわざとその質問に答えなかった。 | |
| Have I answered your question? | 私は質問に答えたでしょうか。 | |
| When I first met him, I was taken aback by his unexpected question. | 初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| Do you have a question? | 何か質問はありますか。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| Your question does not bear on the subject under discussion. | 君の質問は討議中の問題と関係がない。 | |
| I couldn't answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| The child bothered him with questions. | その子供は彼にうるさく質問して困らせた。 | |
| I was at a loss how to answer his unexpected question. | 私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| Students often pursue their teacher with questions. | 学生はしばしば先生を質問攻めにする。 | |
| In such a case, you can always ask a question in return. | そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。 | |
| The girl looked embarrassed at his rude question. | 彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。 | |
| Please feel free to ask questions. | どうぞ遠慮なく質問してください。 | |
| If our quote is inconvenient for you, please let us know. | 私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。 | |
| Nobody having any question, he ended the lecture. | 誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| Raise your hand if you have a question. | 質問があれば手を挙げなさい。 | |
| Do you have any questions? | 何か質問がありますか。 | |
| Put the question in writing. | 質問は書面にして下さい。 | |
| She knew better than to ask such a stupid question. | 彼女はそんなばかげた質問をするほど愚かではない。 | |
| That student raised his hand to ask a question. | その生徒は質問するために手を上げた。 | |
| I asked each boy three questions. | 私はそれぞれの少年に三つずつ質問した。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| Let's begin with that question. | その質問から始めましょう。 | |
| Do you have any further questions? | 更に質問がありますか。 | |
| May I ask you a question? | 質問してもよろしいでしょうか。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| She kept on asking me questions the whole time. | 彼女はずっと質問ばかりしていた。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。 | |
| I asked a question of him. | 私は彼に質問をした。 | |
| I am familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方をよく知っている。 | |
| It's a good question. | よい質問だ。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを拒否した。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| That's a good question. | 良い質問です。 | |
| "What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess." | 「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| Have you any further questions? | それ以上質問がありますか。 | |
| Tom asked Mary many questions about life in Boston. | トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。 | |