Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was much confused by his questions. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| I put this question to him. | 私はこの質問を彼にした。 | |
| She asked us several questions. | 彼女は私たちにいくつか質問をした。 | |
| May I ask a couple of questions? | 2つの質問をしてもよいですか。 | |
| So far does anyone have any question? | これまでのところで何か質問はありませんか。 | |
| That question is easy to answer. | その質問は答えやすい。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| I didn't expect that question. | その質問は予期していなかった。 | |
| If you want to ask a question, please put your hand up. | 質問がしたければ手を挙げてください。 | |
| The question was so complicated that they were all mixed up. | 質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。 | |
| Don't play dumb. Answer my question properly! | とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて! | |
| As soon as I entered the class, the students started asking questions. | 私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。 | |
| Do you have any further questions to ask? | 何かもっと質問がありますか。 | |
| I cannot answer so many questions at a time. | 一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。 | |
| The teacher didn't let the students ask any questions. | 先生は生徒のなにも質問させなかった。 | |
| She put up her hand to ask a question. | 彼女は質問をするために手を上げた。 | |
| Only you answered the question. | 君だけが質問に答えた。 | |
| Can anyone answer my question? | 誰か私の質問に答えられますか。 | |
| In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. | 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 | |
| Do you have a question? | 質問はおありですか。 | |
| Will you put your questions in written form? | 質問は書いていただけませんか。 | |
| Do you think there is another answer to this difficult problem? | この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 | |
| Tom seldom asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| I could answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられた。 | |
| The question was impossible for us to answer. | その質問は私達には答えられなかった。 | |
| Let us begin our analysis by positing the following question. | 次の質問をたてることから分析を始めよう。 | |
| It's rude of you to ask her that question. | 彼女にそんな質問をするなんて失礼ですよ。 | |
| The question foxed me completely. | その質問は私には全く理解できなかった。 | |
| They answered my questions with difficulty. | 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| The teacher asked me how the moon differs from the earth. | 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 | |
| The child bothered him with questions. | その子供は彼にうるさく質問して困らせた。 | |
| A man of reason could answer the question. | 理性的な人ならその質問に答えられる。 | |
| He nodded in response to my question. | 彼は私の質問に対してうなずいた。 | |
| Your questions were too direct. | 君の質問は直接的すぎた。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| She wanted to ask a question, so she raised her hand. | 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 | |
| May I ask you a question? | 質問してもいいですか。 | |
| If we have not covered all the questions you asked, please inform us. | もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 | |
| She may be able to answer the question. | 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 | |
| Miss Green asked two questions of me. | グリーン先生は私に二つの質問をした。 | |
| The reporters continued to ask questions. | リポーター達は質問を続けた。 | |
| I should say this is too simple question. | これは単純すぎる質問でしょうね。 | |
| He answered my question easily. | 彼は私の質問に易々と答えた。 | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| Let me ask you a question. | 質問をさせてください。 | |
| I've got a question. | 質問があります。 | |
| It is easy to answer the question. | その質問に答えるのは簡単だ。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| I was very confused by his questions. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| Don't ask me such a hard question. | そんな難しい質問はよしてくれ。 | |
| Would you have asked me this question if I had been a man? | 私が男性だったとしても同じ質問をするのですか? | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| Stop bugging me with your annoying questions! | くどいよ君の質問は、もううるさい。 | |
| He bothered her with questions. | 彼は彼女にうるさく質問して困らせた。 | |
| Do you have any questions in this lesson? | この課で何か質問がありますか。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 | |
| I asked the doctor some questions. | 私は医師に少し質問した。 | |
| As I thought, it seems to have been an impolite question. | やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。 | |
| I'll ask you these questions. | 次のようなことをあなたに質問したい。 | |
| Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question. | ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。 | |
| The question is by no means easy. | その質問は決してやさしくない。 | |
| Mr. Sato asked me many questions about the election. | 佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。 | |
| He asked some questions of the lady standing next to him. | 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | あなたにいくつか質問させてください。 | |
| I asked each boy three questions. | 私はそれぞれの少年に三つずつ質問した。 | |
| This question is by no means easy. | この質問は決してやさしくない。 | |
| Feel free to ask any questions. | 気軽に何でも質問して下さい。 | |
| She was not ashamed to ask me a question. | 彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。 | |
| Do you have any further questions? | 他に質問はありますか? | |
| He is above asking questions. | 質問をすることは彼のプライドが許さない。 | |
| He asked me a question. | 彼は私に質問した。 | |
| Don't bother me with such foolish questions. | そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。 | |
| As for me, I have no question. | 私に関して言えば、何の質問もありません。 | |
| When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint. | 私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。 | |
| I tried to answer the question, which I found impossible. | 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 | |
| It will only take a moment to answer the question. | その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。 | |
| He is ashamed to ask questions. | 彼は質問する事を恥じている。 | |
| If you don't understand, ask a question. | もしわからなかったら質問して下さい。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| Don't ask a question to students who you know cannot answer. | 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 | |
| I could answer his question. | 私は彼の質問に答えることができた。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを拒否した。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| May I ask you a question? | 質問をしてもいいですか。 | |
| Actually this will be my fourth question. | 実はこれで4度目の質問になります。 | |
| The teacher began to shoot questions at me. | 先生は私に質問を浴びせ始めた。 | |
| No one replied to the question. | 誰も質問に答えなかった。 | |
| I ask these questions by way of finding out the cause of the accident. | 私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。 | |
| Have I answered your question? | 私は質問に答えたでしょうか。 | |
| He asked me two questions. | 彼は私に二つ質問をした。 | |
| I have been asked by a reader about free and direct translations. | 読者の方から意訳と直訳について質問されました。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。 | |
| Please feel free to ask me questions. | 遠慮なく私に質問して下さい。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| It is easy to answer this question. | この質問に答えるのは簡単だ。 | |
| That's a good question. | よい質問だ。 | |