Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In such a case, you can always ask a question in return. | そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。 | |
| I'd like to ask a question. | 1つ質問してみたい。 | |
| May I ask you a question? | 質問をしてもいいですか。 | |
| The little girl asked a question of her teacher. | その女の子は先生に質問をした。 | |
| If we have not covered all the questions you asked, please inform us. | もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 | |
| He raised his hand to ask a question. | 彼は質問するために手をあげた。 | |
| He asked her some questions. | 彼は彼女にいくつか質問をしました。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| To tell the truth, I forgot all about your questions. | 実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。 | |
| I'll mail this questionnaire as soon as I finish. | 終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。 | |
| The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much. | エンジニアが自問すべき7つの質問とは・・・誰が、何を、いつ、どこで、どうして、どのように、どのくらい。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| Good question! | よい質問だ。 | |
| I was asked a question in my turn. | 今度は私が質問された。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを拒否した。 | |
| Even a child can answer the question. | 子供でさえその質問に答えられる。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| Do you have any more questions? | 他に質問はありますか? | |
| Don't hesitate to ask a question if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| Don't bother me with such foolish questions. | そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。 | |
| She couldn't answer the question. | 彼女は質問に答えることができなかった。 | |
| Having read the book, I could answer all the questions. | その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 | |
| The teacher didn't let the students ask any questions. | 先生は生徒のなにも質問させなかった。 | |
| He turned away the question. | 彼はその質問を避けた。 | |
| So far does anyone have any question? | これまでのところで何か質問はありませんか。 | |
| The question was discussed in detail. | 質問が詳細に討議された。 | |
| He asked an awkward question. | 彼は答えにくい質問をした。 | |
| She may be able to answer the question. | 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| Can I ask you a question? | あなたに1つ質問しても、よろしいですか。 | |
| Kato asked him many questions about the United States. | 加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。 | |
| I asked him a question. | 私は彼に質問をした。 | |
| Do you have any other questions? | 他に何か質問がありますか。 | |
| Some questions were asked me by the teacher. | いくつかの質問が先生によって私になされた。 | |
| He nodded in response to my question. | 彼は私の質問に対してうなずいた。 | |
| Your question is not relevant to the subject. | 君の質問は当面の話題とは関係がない。 | |
| It is impossible for me to answer the question. | 私がその質問に答えることは不可能です。 | |
| I asked each boy three questions. | 私はそれぞれの少年に三つずつ質問した。 | |
| A question arose as to who should be the leader. | 誰がリーダーになるかについて質問が生じた。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| Do you have any further questions? | 更に質問がありますか。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| He asked the same question of many people. | 彼は多くの人に同じ質問をした。 | |
| It is easy to answer this question. | この質問に答えるのは簡単だ。 | |
| Mr. Hashimoto was confused by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| I was at a loss how to answer his unexpected question. | 私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| He seemed quite puzzled how to answer the question. | 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 | |
| It is easy for me to answer the question. | 私がその質問に答えるのは簡単です。 | |
| Please let me know if you have any questions. | 何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| I can not answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| I anticipated his question. | 私は彼の質問の先手を打った。 | |
| I've got a question. | 質問があります。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 | |
| Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. | 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 | |
| Let's ask some questions. | 私達にいくつか質問させてください。 | |
| May I ask you a question? | 質問してもいいですか。 | |
| That question still sticks me. | その質問はいまだに頭から離れない。 | |
| She nodded in response to my question. | 彼女は私の質問に対してうなずいた。 | |
| Might I ask you a question? | あなたに質問をしてもいいですか。 | |
| Please feel free to ask a question at any time. | いつでも遠慮せずに質問して下さい。 | |
| She will be able to answer your question. | 彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| He annoys me with questions. | 彼はやかましく質問してくる。 | |
| Do you mind if I ask you a question? | 質問してもかまいませんか。 | |
| Miss Green asked two questions of me. | グリーン先生は私に二つの質問をした。 | |
| Your question is hard to answer. | あなたの質問は答えにくい。 | |
| I was terribly confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| Tom answered Mary's question. | トムはメアリーの質問に答えた。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| I asked a question of him. | 私は彼に質問をした。 | |
| In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. | 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 | |
| Do you think there is another answer to this difficult problem? | この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| I have got a question. | 質問があります。 | |
| He was puzzled at the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| I would like to address two questions. | 質問は2つしたいと思います。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| Students often pursue their teacher with questions. | 学生はしばしば先生を質問攻めにする。 | |
| May I ask some questions? | いくつか質問してもいいですか。 | |
| I could answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられた。 | |
| That's a hard question to answer. | それは答えにくい質問だ。 | |
| Tom repeated his question. | トムは質問を繰り返した。 | |
| You can always ask a question in return. | 君はいつでもその代わりに質問をすることができる。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| The students bothered the teacher with silly questions. | 生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。 | |
| Would you have asked me this question if I had been a man? | 私が男性だったとしても同じ質問をするのですか? | |
| Don't ask such hard questions. | そんな難しい質問をするな。 | |
| This is my answer to your question. | これはあなたの質問の答えだ。 | |
| May I ask you some more questions? | もう少し質問してもいいですか。 | |
| Please feel free to ask questions. | どうぞ遠慮なく質問してください。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| Please don't hesitate to ask me any questions. | どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。 | |
| Just answer the question. | とにかく質問に答えなさい。 | |
| The visitor asked the class a question. | 参観者はクラスに1つの質問をした。 | |