Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I ask a couple of questions? | 2つの質問をしてもよいですか。 | |
| Your questions were too direct. | 君の質問は直接的すぎた。 | |
| Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok! | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| Kato asked him many questions about the United States. | 加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。 | |
| It is easy to answer the question. | その質問に答えるのは簡単だ。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| Are there any questions? | 質問はありますか? | |
| Do you have any further questions? | 他に質問はありますか? | |
| Would you have asked me this question if I had been a man? | 私が男性だったとしても同じ質問をするのですか? | |
| Do you have any further questions to ask? | 何かもっと質問がありますか。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| She nodded in response to my question. | 彼女は私の質問に対してうなずいた。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| The child annoyed him with questions. | 子供は彼が質問で迷惑した。 | |
| I raised my hand to ask a question. | 私は質問するために手を上げた。 | |
| You can always ask a question in return. | 君はいつでもその代わりに質問をすることができる。 | |
| I was at a loss how to answer his unexpected question. | 私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| Only you answered the question. | 君だけが質問に答えた。 | |
| Don't hesitate to ask a question if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| Please don't hesitate to ask me any questions. | どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。 | |
| I couldn't answer all of the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| Do you have any questions? | 何か質問はありますか。 | |
| If our quote is inconvenient for you, please let us know. | 私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。 | |
| I asked Tony a question. | 私はトニー君に質問した。 | |
| I had scarcely entered the class before the students started asking questions. | 私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 | |
| I was awfully confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| Do you have any questions? | 質問はおありですか。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| The child bothered him with questions. | その子供は彼にうるさく質問して困らせた。 | |
| Can I ask you a question? | あなたに1つ質問しても、よろしいですか。 | |
| Who else can answer my question? | 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 | |
| I was asked a question in my turn. | 今度は私が質問された。 | |
| He asked me two questions. | 彼は私に二つ質問をした。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| Tom almost never asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| That question is easy to answer. | その質問は答えやすい。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| May I ask a few questions? | 2、3質問をしてもよろしいですか。 | |
| Put the question in writing. | 質問は書面にして下さい。 | |
| So difficult was the question that no one could answer. | その質問は難しくてだれも答えられなかった。 | |
| May I ask you a question? | あなたに質問してもいい。 | |
| When you have a question, ask the teacher. | 質問があるときは、先生に聞きなさい。 | |
| I have a question. | 質問があります。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| She may be able to answer the question. | 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 | |
| He bothered her with questions. | 彼は彼女にうるさく質問して困らせた。 | |
| Now you must answer some big questions. | さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。 | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問をするのをためらわないで下さい。 | |
| If you have a question, please raise your right hand. | 質問があれば右手を挙げて下さい。 | |
| She can ask and answer questions. | 彼女は質問をし、答えることができる。 | |
| If we have not covered all the questions you asked, please inform us. | もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿な質問をした。 | |
| As I thought, it seems to have been an impolite question. | やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。 | |
| Please feel free to ask questions. | どうぞ遠慮なく質問してください。 | |
| I'll mail this questionnaire as soon as I finish. | 終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。 | |
| Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| If you have a question, please ask me. | 質問があれば私に聞いてください。 | |
| He kindly answered the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| Ask the teacher when you have a question. | 質問があるときは、先生に聞きなさい。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them. | 質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| I can not answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問に対して親切に答えた。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| Dare you ask me another question? | あえてまた僕に質問する気か。 | |
| May I ask a question? | 質問があるのですが。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。 | |
| Don't ask me such a hard question. | そんな難しい質問はよしてくれ。 | |
| She wanted to ask a question, so she raised her hand. | 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 | |
| I'd like to ask Tom to answer a few questions. | 質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。 | |
| I'll be happy to answer your question. | 喜んで質問に答えます。 | |
| Let's ask some questions. | 私達にいくつか質問させてください。 | |
| No one replied to the question. | 誰も質問に答えなかった。 | |
| He asked questions at random. | 彼は手当たりしだいに質問した。 | |
| Please answer my question. | 私の質問に答えて下さい。 | |
| Tom wanted to ask questions, but he didn't. | トムは質問をしたかったが、しなかった。 | |
| He asked her some questions. | 彼は彼女にいくつか質問をしました。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| I only asked you the question out of curiosity. | 私は好奇心からその質問をしただけだ。 | |
| Do you have any further questions? | さらに質問はありますか。 | |
| "What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess." | 「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| Will you put your questions in written form? | 質問は書いていただけませんか。 | |
| That is a very good question. | とてもいい質問ですね。 | |
| Tom didn't answer the question. | トムは質問に答えなかった。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 | |
| The question was impossible for us to answer. | その質問は私達には答えられなかった。 | |
| Please ask me any time you have a question. | 質問があったらいつでも聞いてください。 | |
| I was able to answer the question. | 私はその質問に答えることができた。 | |
| It's rude of you to ask her that question. | 彼女にそんな質問をするなんて失礼ですよ。 | |
| You shouldn't ask personal questions. | 個人的な質問はしないほうがいいよ。 | |
| Tom asked several people the same question. | トムは何人かの人に同じ質問をした。 | |
| He's always asking silly questions. | 彼はいつもばかげた質問ばかりしている。 | |
| May I ask you a question? | 1つ質問してもいいですか。 | |
| The press besieged the minister with questions. | 記者団は大臣を質問攻めにした。 | |
| We asked several questions of him. | 我々は、彼にいくつかの質問をした。 | |
| This question is by no means easy. | この質問は決してやさしくない。 | |