Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had some questions and raised my hand. | 私は質問があったので、手を挙げた。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| I was asked a question in my turn. | 今度は私の方が質問された。 | |
| Do you have a question? | 質問はおありですか。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| He asked a very good question. | 彼はとてもよい質問をした。 | |
| His pride won't allow him to ask questions. | 質問をすることは彼のプライドが許さない。 | |
| Don't ask a question to students who you know cannot answer. | 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| I'll be happy to answer your question. | 喜んで質問に答えます。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| I asked him many questions about ecology. | 私は生態学について彼に多くの質問をした。 | |
| Can I ask you a question? | あなたに1つ質問しても、よろしいですか。 | |
| Let us begin our analysis by positing the following question. | 次の質問をたてることから分析を始めよう。 | |
| After I asked him a question, what he meant was clarified. | 彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| He asked me a question. | 彼は私に質問した。 | |
| It's rude of you to ask her that question. | 彼女にそんな質問をするなんて失礼ですよ。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 | |
| Tom asked several people the same question. | トムは何人かの人に同じ質問をした。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| Bob asked the teacher some questions. | ボブは先生にいくつか質問をした。 | |
| Only you answered the question. | 君だけが質問に答えた。 | |
| No one replied to the question. | 誰も質問に答えなかった。 | |
| Can I ask some questions? | 少し質問があるのですが、よろしいですか? | |
| Please feel free to ask a question at any time. | いつでも遠慮せずに質問して下さい。 | |
| I anticipated his question. | 私は彼の質問の先手を打った。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| Please don't hesitate to ask me any questions. | どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。 | |
| Please let me know if you have any questions. | 何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。 | |
| If you have any questions, please let me know. | もしご質問があればお知らせください。 | |
| I was at a loss how to answer his unexpected question. | 私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| Please answer this question for me. | 私のためにこの質問に答えてください。 | |
| Tom rarely asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now. | お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| I'd like to ask Tom to answer a few questions. | 質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。 | |
| She may be able to answer the question. | 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 | |
| She couldn't answer the question. | 彼女は質問に答えることができなかった。 | |
| It is easy to answer this question. | この質問に答えるのは簡単だ。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| Answer the following question to receive your password. | パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 | |
| I have another question. | もうひとつ質問があります。 | |
| I had scarcely entered the class before the students started asking questions. | 私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。 | |
| He didn't answer my question. | 彼は私の質問に答えなかった。 | |
| He asked a few questions of me. | 彼は私に2、3の質問をした。 | |
| The child bothered him with questions. | その子供は彼にうるさく質問して困らせた。 | |
| I was terribly confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| Do you have any questions? | 何か質問がありますか。 | |
| Do you have any further questions to ask? | 何かもっと質問がありますか。 | |
| Mayuko could not answer my question. | マユコは私の質問に答えられなかった。 | |
| I'd like to ask Tom a few questions if I may. | もしよければ、トムに質問をいくつかしたいのですが。 | |
| If you have a question, please raise your right hand. | 質問があれば右手を挙げて下さい。 | |
| Don't bother me with such foolish questions. | そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。 | |
| Only you can answer the question. | その質問に答えられるのは君だけだ。 | |
| Can anyone answer my question? | 誰か私の質問に答えられますか。 | |
| It is up to you to decide what to do. | する事を決めるのはあなたの質問です。 | |
| Please feel free to ask questions. | どうぞ遠慮なく質問してください。 | |
| He was puzzled by the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| With respect to this question, there are three opinions. | この質問にたいして、3つの意見があります。 | |
| Tom almost never asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| Who else can answer my question? | 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| He asked the same question of many people. | 彼は多くの人に同じ質問をした。 | |
| She will be able to answer your question. | 彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。 | |
| He asked his teacher stupid questions. | 彼は先生に間抜けな質問をした。 | |
| If I knew the answer to the question, I would tell you. | その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。 | |
| Good question! | よい質問だ。 | |
| Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions. | もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。 | |
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| It is difficult for me to answer the question. | その質問に答えるのは難しい。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問をするのをためらわないで下さい。 | |
| He seemed quite puzzled how to answer the question. | 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 | |
| He asked her some questions. | 彼は彼女にいくつか質問をしました。 | |
| Do you have any questions? | 何か質問はありますか。 | |
| Jane skipped the questions she couldn't answer. | ジェーンは答えられない質問を飛ばした。 | |
| He asked some questions of the lady standing next to him. | 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 | |
| A question arose as to who should be the leader. | 誰がリーダーになるかについて質問が生じた。 | |
| He kindly answered the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| The teacher answers every question we ask. | その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| They assailed the new teacher with questions. | 彼らは新しい教師を質問ぜめにした。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| Kato asked him many questions about the United States. | 加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。 | |
| I have got a question. | 質問があります。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. | その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| Answer me. | 私の質問に答えなさい。 | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| Actually this will be my fourth question. | 実はこれで4度目の質問になります。 | |
| The teacher asked me a difficult question. | 先生は私に難しい質問をした。 | |
| Your question does not bear on the subject under discussion. | 君の質問は討議中の問題と関係がない。 | |
| I need to ask you a silly question. | バカな質問があるんだ。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| Would you have asked me this question if I had been a man? | 私が男性だったとしても同じ質問をするのですか? | |
| A man of reason could answer the question. | 理性的な人ならその質問に答えられる。 | |