Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He turned away the question. | 彼はその質問を避けた。 | |
| Tom seldom asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| She kept on asking me questions the whole time. | 彼女はずっと質問ばかりしていた。 | |
| I asked the doctor some questions. | 私は医師に少し質問した。 | |
| Do you have any questions about the menu? | 料理について何か質問がありますか。 | |
| Please feel free to ask a question at any time. | いつでも遠慮せずに質問して下さい。 | |
| Might I ask you a question? | あなたに質問をしてもいいですか。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全ての質問に答えることができた。 | |
| She couldn't answer the question. | 彼女は質問に答えることができなかった。 | |
| I had some questions and raised my hand. | 私は質問があったので、手を挙げた。 | |
| Nobody having any question, he ended the lecture. | 誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| He gave correct answers to the questions. | 彼は質問に対して正確な判断をした。 | |
| This is my answer to your question. | これはあなたの質問の答えだ。 | |
| They answered their teacher's question with difficulty. | 彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。 | |
| The question foxed me completely. | その質問は私には全く理解できなかった。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| I asked him a question. | 私は彼に質問をした。 | |
| Do you mind if I ask you a question? | 質問してもかまいませんか。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | あなたにいくつか質問させてください。 | |
| He asked some questions of the lady standing next to him. | 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 | |
| I couldn't answer all of the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| I had scarcely entered the class before the students started asking questions. | 私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。 | |
| It is easy to answer the question. | その質問に答えるのは簡単だ。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| He asked a very good question. | 彼はとてもよい質問をした。 | |
| That question is easy to answer. | その質問は答えやすい。 | |
| Please feel free to ask me any question. | どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。 | |
| You can always ask a question in return. | 君はいつでもその代わりに質問をすることができる。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| Tom hardly ever asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| I tried to answer the question, which I found impossible. | 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 | |
| The question was discussed in detail. | 質問が詳細に討議された。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| Father was tormented by my silly question. | 父は私の愚かな質問に苦しみられた。 | |
| She will be able to answer your question. | 彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。 | |
| He asked her some questions. | 彼は彼女にいくつか質問をしました。 | |
| He tends to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| I would like to address two questions. | 質問を二つしたいと思います。 | |
| Let's ask some questions. | 私達にいくつか質問させてください。 | |
| I was very confused by his questions. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| That's a very good question. | とてもいい質問ですね。 | |
| It will only take a moment to answer the question. | その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。 | |
| She asked us several questions. | 彼女は私たちにいくつか質問をした。 | |
| When you have a question, ask the teacher. | 質問があるときは、先生に聞きなさい。 | |
| Please feel free to ask questions. | どうぞ遠慮なく質問してください。 | |
| Mr. Hashimoto was confused by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 | |
| The pupil held up his hand to ask a question. | その生徒は質問するために手を上げた。 | |
| Please answer my question. | 私の質問に答えて下さい。 | |
| They assailed the new teacher with questions. | 彼らは新しい教師を質問ぜめにした。 | |
| Your questions were too direct. | 君の質問は直接的すぎた。 | |
| I'd like to ask Tom a few questions if I may. | もしよければ、トムに質問をいくつかしたいのですが。 | |
| Your answer to the question turned out to be wrong. | 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 | |
| Can I ask you a question? | あなたに1つ質問しても、よろしいですか。 | |
| I don't dare ask such a silly question. | こんなくだらない質問をする勇気はないよ。 | |
| Do you have any further questions? | 他に質問はありますか? | |
| May I ask you a question? | あなたに1つ質問しても、よろしいですか。 | |
| I refuse to answer the question. | 私はその質問に答えることを拒否する。 | |
| May I ask a couple of questions? | 二つ質問してもいいですか。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| Our teacher is patient with us even when we ask silly questions. | 私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。 | |
| Can I ask you a question? | あなたに質問してもいい。 | |
| She wanted to ask a question, so she raised her hand. | 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| The girl looked embarrassed at his rude question. | 彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。 | |
| Do you have any questions about the food? | 料理について何か質問がありますか。 | |
| Can I ask you a question? | 質問していい? | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint. | 私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを拒否した。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| Have I answered your question? | 私は質問に答えたでしょうか。 | |
| It's rude of you to ask her that question. | 彼女にそんな質問をするなんて失礼ですよ。 | |
| Don't ask a question to students who you know cannot answer. | 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 | |
| In such a case, you can always ask a question in return. | そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。 | |
| Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions. | もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| I only asked you the question out of curiosity. | 私は好奇心からその質問をしただけだ。 | |
| This question is by no means easy. | この質問は決してやさしくない。 | |
| I could answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられた。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| He answered my question easily. | 彼は私の質問に易々と答えた。 | |
| Your question is not relevant to the subject. | 君の質問は当面の話題とは関係がない。 | |
| Please feel free to ask me questions. | 遠慮なく私に質問して下さい。 | |
| If you know the answer to this question, please tell me. | もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。 | |
| He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting. | 彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。 | |
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| I have been asked by a reader about free and direct translations. | 読者の方から意訳と直訳について質問されました。 | |
| We asked several questions of him. | 我々は、彼にいくつかの質問をした。 | |
| Tom didn't answer your question. | トムは貴方の質問に答えなかった。 | |
| I have a lot of questions to answer. | 私には答えなければならない質問がたくさんある。 | |
| Feel free to ask any questions. | 気軽に何でも質問して下さい。 | |
| Tom didn't answer all the questions. | トムさんは全ての質問に答えなかったです。 | |
| That's a hard question to answer. | それは答えにくい質問だ。 | |