Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your question is not relevant to the subject. | 君の質問は当面の話題とは関係がない。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| So difficult was the question that no one could answer. | その質問は難しくてだれも答えられなかった。 | |
| His father had asked the question the year he was fourteen. | 父は14歳のときに同じ質問をしたことがあった。 | |
| I was awfully confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| I am familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方をよく知っている。 | |
| I asked him a question. | 私は彼に質問を尋ねた。 | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| As I thought, it seems to have been an impolite question. | やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。 | |
| The man raised his hand to ask a question. | 彼は質問をするために挙手した。 | |
| Ask the teacher when you have a question. | 質問があるときは、先生に聞きなさい。 | |
| She can ask and answer questions. | 彼女は質問をし、答えることができる。 | |
| I was asked a question in my turn. | 今度は私の方が質問された。 | |
| May I ask a few questions? | 2、3質問をしてもよろしいですか。 | |
| Having read the book, I could answer all the questions. | その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 | |
| Actually this will be my fourth question. | 実はこれで4度目の質問になります。 | |
| I was asked a question in my turn. | 今度は私が質問された。 | |
| Can I ask you a question? | あなたに質問してもいい。 | |
| Any student can answer that question. | どんな生徒でもその質問に答えられる。 | |
| He is ashamed to ask questions. | 彼は質問する事を恥じている。 | |
| The students asked questions one after another. | 生徒たちは次々と質問した。 | |
| He seemed quite puzzled how to answer the question. | 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 | |
| He asked some questions of the lady standing next to him. | 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| May I ask you a question? | 質問をしてもいいですか。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| Tom didn't answer your question. | トムは貴方の質問に答えなかった。 | |
| I'd like to ask Tom a few questions if I may. | もしよければ、トムに質問をいくつかしたいのですが。 | |
| She asked us several questions. | 彼女は私たちにいくつか質問をした。 | |
| He didn't respond to my question. | 彼は私の質問に返答しなかった。 | |
| Your question does not bear on the subject under discussion. | 君の質問は討議中の問題と関係がない。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. | 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 | |
| He repeated his question. | 彼は質問を繰り返しました。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| Do you have a question? | 何か質問はありますか。 | |
| I couldn't answer all of the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| The girl looked embarrassed at his rude question. | 彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。 | |
| Raise your hand if you have a question. | 質問があれば手を挙げなさい。 | |
| She will be able to answer your question. | 彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。 | |
| The teacher was deluged with questions. | その教師には質問が殺到した。 | |
| Tom asked Mary many questions about life in Boston. | トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。 | |
| You may ask a question of that teacher. | あの先生に質問してもいいですよ。 | |
| You can always ask a question in return. | 君はいつでもその代わりに質問をすることができる。 | |
| When I first met him, I was taken aback by his unexpected question. | 初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。 | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| I could answer his question. | 私は彼の質問に答えることができた。 | |
| Do you have any questions about the menu? | 料理について何か質問がありますか。 | |
| May I ask you a question? | あなたに1つ質問しても、よろしいですか。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. | はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? | |
| You must answer these questions. | これらの質問に答えなければならない。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| Do you have any questions? | 何か質問はありますか。 | |
| Answer the following question to receive your password. | パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 | |
| I'll mail this questionnaire as soon as I finish. | 終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。 | |
| He didn't answer the question on purpose. | 彼はわざとその質問に答えなかった。 | |
| Tom seldom asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| She was not ashamed to ask me a question. | 彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| Miss Green asked two questions of me. | グリーン先生は私に二つの質問をした。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| Mr. Sato asked me many questions about the election. | 佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。 | |
| Do you have a question? | 質問はおありですか。 | |
| He kindly answered questions. | 質問に対しては親切に答えて下さった。 | |
| I had some questions and raised my hand. | 私は質問があったので、手を挙げた。 | |
| Tom rarely asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| A question arose as to who should be the leader. | 誰がリーダーになるかについて質問が生じた。 | |
| Let's begin with that question. | その質問から始めましょう。 | |
| Can I ask you a question? | 質問してもいいですか。 | |
| The child bothered him with questions. | その子供は彼にうるさく質問して困らせた。 | |
| He answered my question with a "no." | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| Please answer this question for me. | 私のためにこの質問に答えてください。 | |
| May I ask you a question? | あなたに質問してもいい。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| The question foxed me completely. | その質問は私には全く理解できなかった。 | |
| As for me, I have no question. | 私に関して言えば、何の質問もありません。 | |
| Tom wanted to ask questions, but he didn't. | トムは質問をしたかったが、しなかった。 | |
| Answer the question. | 質問に答えなさい。 | |
| She wanted to ask a question, so she raised her hand. | 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| I asked him many questions about ecology. | 私は生態学について彼に多くの質問をした。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| He asked me two questions. | 彼は私に二つ質問をした。 | |
| Would you mind repeating the question? | 質問を繰り返していただけませんか。 | |
| Have I answered your question? | 私は質問に答えたでしょうか。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| Mr Hashimoto was confused by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| She asked me a question. | 彼女は私に質問をした。 | |
| They assailed the new teacher with questions. | 彼らは新しい教師を質問ぜめにした。 | |
| If you want to ask a question, please put your hand up. | 質問がしたければ手を挙げてください。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| If we have not covered all the questions you asked, please inform us. | もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 | |
| He asked a few questions of me. | 彼は私に2、3の質問をした。 | |
| The press besieged the minister with questions. | 記者団は大臣を質問攻めにした。 | |
| He asked her some questions. | 彼は彼女にいくつか質問をしました。 | |
| Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| He is ashamed to ask questions. | 彼は質問をすることを恥じている。 | |