Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After I asked him a question, what he meant was clarified. | 彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。 | |
| He asked his teacher several questions. | 彼は先生にいくつか質問をした。 | |
| I thought the questions were easy. | 簡単な質問だと思った。 | |
| I asked each boy three questions. | 私はそれぞれの少年に三つずつ質問した。 | |
| May I ask a couple of questions? | 2つの質問をしてもよいですか。 | |
| Do you have any questions? | 何か質問がありますか。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| I asked a question of him. | 私は彼に質問をした。 | |
| Actually this will be my fourth question. | 実はこれで4度目の質問になります。 | |
| May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. | はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? | |
| He's always asking silly questions. | 彼はいつもばかげた質問ばかりしている。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| They ask her many questions. | 彼らは彼女にたくさんの質問をする。 | |
| He is above asking questions. | 質問をすることは彼のプライドが許さない。 | |
| Tom rarely asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| The teacher asked me how the moon differs from the earth. | 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 | |
| When I first met him, I was taken aback by his unexpected question. | 初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。 | |
| The teacher didn't let the students ask any questions. | その教師は生徒たちに何も質問させなかった。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| I'm ashamed to ask you such a silly question. | こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。 | |
| Please feel free to ask questions. | どうぞ遠慮なく質問してください。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| I asked Tony a question. | 私はトニー君に質問した。 | |
| He asked questions at random. | 彼は手当たりしだいに質問した。 | |
| That student raised his hand to ask a question. | その生徒は質問するために手を上げた。 | |
| Mayuko could not answer my question. | マユコは私の質問に答えられなかった。 | |
| Please don't hesitate to ask me any questions. | どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。 | |
| May I ask you a question? | 1つ質問してもいいですか。 | |
| She asked several question of us. | 彼女は私たちにいくつかの質問をした。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| She wanted to ask a question, so she raised her hand. | 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 | |
| The child annoyed her with questions. | 子供は彼女が質問で迷惑した。 | |
| Please answer this question for me. | 私のためにこの質問に答えてください。 | |
| He is being harassed by a flood of questions from his students. | 彼は生徒の質問責めに困っているところだ。 | |
| Will you put your questions in written form? | 質問は書いていただけませんか。 | |
| That's a hard question to answer. | それは答えにくい質問だ。 | |
| Stop bugging me with your annoying questions! | くどいよ君の質問は、もううるさい。 | |
| Please feel free to ask me questions. | 遠慮なく私に質問して下さい。 | |
| Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question. | ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。 | |
| Let's ask some questions. | 私達にいくつか質問させてください。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| Would you have asked me this question if I had been a man? | 私が男性だったとしても同じ質問をするのですか? | |
| I have no further questions. | これ以上質問はありません。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| He asked an awkward question. | 彼は答えにくい質問をした。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| Do I have to answer all of the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| That is a very good question. | とてもいい質問ですね。 | |
| He asked a very good question. | 彼はとてもよい質問をした。 | |
| Ask the teacher when you have a question. | 質問があるときは、先生に聞きなさい。 | |
| She asked the same question of everyone in turn. | 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 | |
| Even a child can answer the question. | 子供でさえその質問に答えられる。 | |
| He asked the same question of many people. | 彼は多くの人に同じ質問をした。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿な質問をした。 | |
| May I ask you a question? | 質問していい? | |
| Do you have any further questions? | 更に質問がありますか。 | |
| He asked her some questions. | 彼は彼女にいくつか質問をしました。 | |
| Tom asked Mary many questions about life in Boston. | トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。 | |
| May I ask a question? | 質問してもよろしいですか。 | |
| As I thought, it seems to have been an impolite question. | やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。 | |
| Yoko avoided answering my question. | 洋子は私の質問に答えることを避けた。 | |
| Please ask me any time you have a question. | 質問があったらいつでも聞いてください。 | |
| I was able to answer the question. | 私はその質問に答えることができた。 | |
| Answer the question. | 質問に答えなさい。 | |
| He was confused by a sudden question. | 唐突な質問に彼は泡を食った。 | |
| If you want to ask a question, please put your hand up. | 質問がしたければ挙手して下さい。 | |
| Would you mind repeating the question? | 質問を繰り返していただけませんか。 | |
| If you have a question, please raise your right hand. | 質問があれば右手を挙げて下さい。 | |
| He annoys me with questions. | 彼はやかましく質問してくる。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 | |
| Every student was asked one question. | どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| Our teacher is patient with us even when we ask silly questions. | 私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。 | |
| He answered my question easily. | 彼は私の質問に易々と答えた。 | |
| The students asked questions one after another. | 生徒たちは次々と質問した。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを否定した。 | |
| I'll be happy to answer your question. | 喜んで質問に答えます。 | |
| I asked him a question. | 私は彼に質問をした。 | |
| You must answer these questions. | これらの質問に答えなければならない。 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| Can I ask you a question? | あなたに1つ質問しても、よろしいですか。 | |
| She kept on asking me questions the whole time. | 彼女はずっと質問ばかりしていた。 | |
| I asked the doctor some questions. | 私は医師に少し質問した。 | |
| I have a lot of questions to answer. | 私には答えなければならない質問がたくさんある。 | |
| Can I ask you a question? | 質問していい? | |
| Do you mind if I ask you a question? | 質問してもかまいませんか。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。 | |
| When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint. | 私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。 | |
| You need to answer the question. | あなたはその質問に答える必要がある。 | |
| I was much confused by his questions. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| He raised his hand to ask a question. | 彼は質問するために手をあげた。 | |
| Your question does not bear on the subject under discussion. | 君の質問は討議中の問題と関係がない。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| I ask these questions by way of finding out the cause of the accident. | 私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。 | |
| He kindly answered the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |