Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I find no shame in asking questions. | 私は質問することを恥とはしていない。 | |
| He asked a question about it. | 彼はそれについて質問した。 | |
| That is a very good question. | とてもいい質問ですね。 | |
| We were somewhat surprised at his strange question. | 私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。 | |
| Just answer the question. | とにかく質問に答えなさい。 | |
| He didn't answer the question on purpose. | 彼はわざとその質問に答えなかった。 | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| I should say this is too simple question. | これは単純すぎる質問でしょうね。 | |
| Don't play dumb. Answer my question properly! | とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて! | |
| I have a few questions. Would it be OK if I asked them? | 少し質問があるのですが、よろしいですか? | |
| Don't hesitate to ask a question if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| I am at a loss how to answer the question. | 質問にどう答えればよいのかわからない。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問に対して親切に答えた。 | |
| She was not ashamed to ask me a question. | 彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| "What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess." | 「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」 | |
| Please permit me to ask you some questions. | いくつか質問させてください。 | |
| Will you put your questions in written form? | 質問は書いていただけませんか。 | |
| Tom asked several people the same question. | トムは何人かの人に同じ質問をした。 | |
| Takeshi raised his hand to ask a question. | タケシは質問しようと手を上げた。 | |
| She asked several question of us. | 彼女は私たちにいくつかの質問をした。 | |
| He asked the same question of many people. | 彼は多くの人に同じ質問をした。 | |
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| Tom rarely asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| I was awfully confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| A man of reason could answer the question. | 理性的な人ならその質問に答えられる。 | |
| I have another question. | もうひとつ質問があります。 | |
| I'd like to ask Tom a few questions if I may. | もしよければ、トムに質問をいくつかしたいのですが。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿な質問をした。 | |
| Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. | 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 | |
| That's a good question. | よい質問だ。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| In such a case, you can always ask a question in return. | そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。 | |
| This question is by no means easy. | この質問は決してやさしくない。 | |
| Tom asked Mary many questions about life in Boston. | トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。 | |
| May I ask a question? | 質問してもよろしいですか。 | |
| They assailed the new teacher with questions. | 彼らは新しい教師を質問ぜめにした。 | |
| Your question is not relevant to the subject. | 君の質問は当面の話題とは関係がない。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to. | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| Tom almost never asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| Might I ask you a question? | あなたに質問をしてもいいですか。 | |
| It's an embarrassing question. | それは困った質問だな。 | |
| He's always asking silly questions. | 彼はいつもばかげた質問ばかりしている。 | |
| I had some questions and raised my hand. | 私は質問があったので、手を挙げた。 | |
| As she wanted to ask a question, she raised her hand. | 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 | |
| She kept on asking me questions the whole time. | 彼女はずっと質問ばかりしていた。 | |
| It will only take a moment to answer the question. | その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。 | |
| May I ask you some questions about your name? | あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| May I ask you a question? | あなたに質問してもいい。 | |
| Do you have any questions? | 何か質問がありますか。 | |
| Jane skipped the questions she couldn't answer. | ジェーンは答えられない質問を飛ばした。 | |
| I'm ashamed to ask you such a silly question. | こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。 | |
| With respect to this question, there are three opinions. | この質問にたいして、3つの意見があります。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| Can I ask some questions? | 少し質問があるのですが、よろしいですか? | |
| His pride won't allow him to ask questions. | 質問をすることは彼のプライドが許さない。 | |
| She asked us several questions. | 彼女は私たちにいくつか質問をした。 | |
| Actually this will be my fourth question. | 実はこれで4度目の質問になります。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| May I ask you a question? | 質問していい? | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| The girl looked embarrassed at his rude question. | 彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。 | |
| Mr. Sato asked me many questions about the election. | 佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。 | |
| They answered their teacher's question with difficulty. | 彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. | その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| At last, we succeeded in solving the question. | とうとう私達はその質問を解くことに成功した。 | |
| I asked her a difficult question. | 私は彼女に難しい質問をした。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| Jim answered my question without difficulty. | ジムは難なく私の質問に答えた。 | |
| I only asked you the question out of curiosity. | 私は好奇心からその質問をしただけだ。 | |
| May I ask you a question? | あなたに1つ質問しても、よろしいですか。 | |
| Do you have any further questions? | さらに質問はありますか。 | |
| Your question is hard to answer. | あなたの質問は答えにくい。 | |
| In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. | 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 | |
| He didn't answer my question. | 彼は私の質問に答えなかった。 | |
| Can I ask you a question? | 1つ質問してもいいですか。 | |
| Would you mind repeating the question? | 質問を繰り返していただけませんか。 | |
| Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok! | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| The teacher answers every question we ask. | その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 | |
| He kindly answered questions. | 質問に対しては親切に答えて下さった。 | |
| I was at a loss how to answer his unexpected question. | 私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| He annoys me with questions. | 彼はやかましく質問してくる。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを拒否した。 | |
| I can't answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| She will be able to answer your question. | 彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。 | |
| Do you have a question? | 何か質問はありますか。 | |
| He often asks silly questions. | 彼はしばしばばかげた質問をする。 | |
| I wish I could come up with a good answer to the question. | その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。 | |
| Nobody having any question, he ended the lecture. | 誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。 | |
| He was puzzled by the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |