Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have got a question. | 質問があります。 | |
| She got rattled by the stupid question. | 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 | |
| He asked questions at random. | 彼は手当たりしだいに質問した。 | |
| Mayuko could not answer my question. | マユコは私の質問に答えられなかった。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| I found it easy to answer this question. | 私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| If we have not covered all the questions you asked, please inform us. | もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 | |
| He asked me two questions. | 彼は私に二つ質問をした。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| They ask her many questions. | 彼らは彼女にたくさんの質問をする。 | |
| Answer my questions. | 私の質問に答えなさい。 | |
| May I ask you a question? | 質問をしてもいいですか。 | |
| Bob asked the teacher some questions. | ボブは先生にいくつか質問をした。 | |
| He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting. | 彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。 | |
| This is my answer to your question. | これはあなたの質問の答えだ。 | |
| If you want to ask a question, please put your hand up. | 質問がしたければ手を挙げてください。 | |
| Do you have any further questions? | 更に質問がありますか。 | |
| Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. | 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 | |
| The child bothered him with questions. | その子供は彼にうるさく質問して困らせた。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問するのをためらわないでください。 | |
| If you have a question, please ask me. | 質問があれば私に聞いてください。 | |
| I need to ask you a silly question. | バカな質問があるんだ。 | |
| She asked several question of us. | 彼女は私たちにいくつかの質問をした。 | |
| She was not ashamed to ask me a question. | 彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。 | |
| He often asks silly questions. | 彼はしばしばばかげた質問をする。 | |
| When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint. | 私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。 | |
| That's a hard question to answer. | それは答えにくい質問だ。 | |
| She kept on asking me questions the whole time. | 彼女はずっと質問ばかりしていた。 | |
| Would you have asked me this question if I had been a man? | 私が男性だったとしても同じ質問をするのですか? | |
| As she wanted to ask a question, she raised her hand. | 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 | |
| I couldn't answer all of the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| I have been asked by a reader about free and direct translations. | 読者の方から意訳と直訳について質問されました。 | |
| Nobody having any question, he ended the lecture. | 誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。 | |
| She put up her hand to ask a question. | 彼女は質問をするために手を上げた。 | |
| When I first met him, I was taken aback by his unexpected question. | 初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| The question threw him off his balance. | その質問で彼はすっかりあわてた。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| He asked me a question. | 彼は私に質問した。 | |
| May I ask you a question? | 質問してもよろしいでしょうか。 | |
| I'd like to ask Tom to answer a few questions. | 質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| I was awfully confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| As for me, I have no question. | 私に関して言えば、何の質問もありません。 | |
| He answered my question easily. | 彼は私の質問に易々と答えた。 | |
| It is up to you to decide what to do. | する事を決めるのはあなたの質問です。 | |
| I asked her a difficult question. | 私は彼女に難しい質問をした。 | |
| The teacher didn't let the students ask any questions. | その教師は生徒たちに何も質問させなかった。 | |
| If you have any questions, please let me know. | もしご質問があればお知らせください。 | |
| She asked the same question of everyone in turn. | 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 | |
| The teacher began to shoot questions at me. | 先生は私に質問を浴びせ始めた。 | |
| I cannot answer so many questions at a time. | 一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| Do you have any questions in this lesson? | この課で何か質問がありますか。 | |
| Please feel free to ask me questions. | 遠慮なく私に質問して下さい。 | |
| I was asked a question in my turn. | 今度は私が質問された。 | |
| Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok! | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| He kindly answered the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを否定した。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| It will only take a moment to answer the question. | その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。 | |
| He asked his teacher several questions. | 彼は先生にいくつか質問をした。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | いくつか質問させてください。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| The latest exam was difficult and its questions misleading. | 今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。 | |
| Tom wanted to ask questions, but he didn't. | トムは質問をしたかったが、しなかった。 | |
| Some questions were asked me by the teacher. | いくつかの質問が先生によって私になされた。 | |
| Don't play dumb. Answer my question properly! | とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて! | |
| Do you have any further questions to ask? | 何かもっと質問がありますか。 | |
| "What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess." | 「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」 | |
| He is ashamed to ask questions. | 彼は質問をすることを恥じている。 | |
| The reporter shot questions at the politician. | 記者は政治家に質問を浴びせた。 | |
| Raise your hand if you have a question. | 質問があれば手を挙げなさい。 | |
| The man raised his hand to ask a question. | 彼は質問をするために挙手した。 | |
| No one replied to the question. | 誰も質問に答えなかった。 | |
| He repeated his question. | 彼は質問を繰り返しました。 | |
| Yoko avoided answering my question. | 洋子は私の質問に答えることを避けた。 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| The reporters continued to ask questions. | リポーター達は質問を続けた。 | |
| He kindly answered questions. | 質問に対しては親切に答えて下さった。 | |
| I'd like to ask a question. | 1つ質問してみたい。 | |
| So far does anyone have any question? | これまでのところで何か質問はありませんか。 | |
| No student was able to answer the question. | 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | あなたにいくつか質問させてください。 | |
| You may ask that teacher questions. | あの先生に質問してもいいですよ。 | |
| I could answer his question. | 私は彼の質問に答えることができた。 | |
| I had some questions and raised my hand. | 私は質問があったので、手を挙げた。 | |
| I asked him about the accident. | その事故について彼に質問した。 | |
| I would like to address two questions. | 質問を二つしたいと思います。 | |
| I should say this is too simple question. | これは単純すぎる質問でしょうね。 | |
| Actually this will be my fourth question. | 実はこれで4度目の質問になります。 | |
| It is difficult for me to answer the question. | その質問に答えるのは難しい。 | |
| Can you answer this question? | この質問に答えられますか。 | |