Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She nodded in response to my question. | 彼女は私の質問に対してうなずいた。 | |
| The teacher asked me how the moon differs from the earth. | 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 | |
| Can I ask you a question? | 質問をしてもいいですか。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。 | |
| The little girl asked a question of her teacher. | その女の子は先生に質問をした。 | |
| Tom asked Mary many questions about life in Boston. | トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。 | |
| Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions. | もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。 | |
| It is up to you to decide what to do. | する事を決めるのはあなたの質問です。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| May I ask you a question? | 質問していい? | |
| I found it easy to answer this question. | 私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。 | |
| The teacher didn't let the students ask any questions. | その教師は生徒たちに何も質問させなかった。 | |
| I should say this is too simple question. | これは単純すぎる質問でしょうね。 | |
| The latest exam was difficult and its questions misleading. | 今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。 | |
| I ask these questions by way of finding out the cause of the accident. | 私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| She asked me a question. | 彼女は私に質問をした。 | |
| He nodded in response to my question. | 彼は私の質問に対してうなずいた。 | |
| Put the question in writing. | 質問は書面にして下さい。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| In such a case, you can always ask a question in return. | そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。 | |
| Can anyone answer my question? | 誰か私の質問に答えられますか。 | |
| I'll mail this questionnaire as soon as I finish. | 終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。 | |
| As I thought, it seems to have been an impolite question. | やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。 | |
| It's rude of you to ask her that question. | 彼女にそんな質問をするなんて失礼ですよ。 | |
| She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. | 彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。 | |
| They answered my questions with difficulty. | 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 | |
| This is my answer to your question. | これはあなたの質問の答えだ。 | |
| Don't bother me with such foolish questions. | そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。 | |
| He asked a few questions of me. | 彼は私に2、3の質問をした。 | |
| He's always asking silly questions. | 彼はいつもばかげた質問ばかりしている。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| A man of reason could answer the question. | 理性的な人ならその質問に答えられる。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| It is impossible for me to answer the question. | 私がその質問に答えることは不可能です。 | |
| I have a few questions. Would it be OK if I asked them? | 少し質問があるのですが、よろしいですか? | |
| Let me ask you a question. | 質問をさせてください。 | |
| Any student can answer that question. | どんな生徒でもその質問に答えられる。 | |
| Can I ask you a question? | 質問してもいいですか。 | |
| I've got a question. | 質問があります。 | |
| She will be able to answer your question. | 彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。 | |
| I was terribly confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問に対して親切に答えた。 | |
| The teacher answers every question we ask. | その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 | |
| I asked a question of him. | 私は彼に質問をした。 | |
| I'd like to ask a question. | 1つ質問してみたい。 | |
| The reporter shot questions at the politician. | 記者は政治家に質問を浴びせた。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| Can you answer this question? | この質問に答えられますか。 | |
| The students asked questions one after another. | 生徒たちは次々と質問した。 | |
| He asked a question about it. | 彼はそれについて質問した。 | |
| Don't hesitate to ask a question if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| I have been asked by a reader about free and direct translations. | 読者の方から意訳と直訳について質問されました。 | |
| Some questions were asked me by the teacher. | いくつかの質問が先生によって私になされた。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | いくつか質問させてください。 | |
| Don't ask me so many questions. Use your head. | 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 | |
| She knew better than to ask such a stupid question. | 彼女はそんなばかげた質問をするほど愚かではない。 | |
| Yoko avoided answering my question. | 洋子は私の質問に答えることを避けた。 | |
| I could answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられた。 | |
| You must answer these questions. | これらの質問に答えなければならない。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| The girl looked embarrassed at his rude question. | 彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。 | |
| Tom didn't answer your question. | トムは貴方の質問に答えなかった。 | |
| Dare you ask me another question? | あえてまた僕に質問する気か。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 | |
| I didn't expect that question. | その質問は予期していなかった。 | |
| Ask the teacher when you have a question. | 質問があるときは、先生に聞きなさい。 | |
| I cannot answer so many questions at a time. | 一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。 | |
| Tom answered Mary's question. | トムはメアリーの質問に答えた。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問をするのをためらわないで下さい。 | |
| She put up her hand to ask a question. | 彼女は質問をするために手を上げた。 | |
| I put this question to him. | 私はこの質問を彼にした。 | |
| Takeshi raised his hand to ask a question. | タケシは質問しようと手を上げた。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| We were somewhat surprised at his strange question. | 私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| After I asked him a question, what he meant was clarified. | 彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。 | |
| He seemed quite puzzled how to answer the question. | 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 | |
| I was much confused by his questions. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| She asked several question of us. | 彼女は私たちにいくつかの質問をした。 | |
| That's a very good question. | とてもいい質問ですね。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその質問に答える必要がある。 | |
| No student was able to answer the question. | 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 | |
| I tried to answer the question, which I found impossible. | 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 | |
| Answer the question. | 質問に答えなさい。 | |
| Will you put your questions in written form? | 質問は書いていただけませんか。 | |
| Do you have any further questions? | 更に質問がありますか。 | |
| Please feel free to ask me questions. | 遠慮なく私に質問して下さい。 | |
| He asked questions at random. | 彼は手当たりしだいに質問した。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint. | 私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| Let's ask some questions. | 私達にいくつか質問させてください。 | |
| I thought the questions were easy. | 簡単な質問だと思った。 | |
| Do you think there is another answer to this difficult problem? | この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 | |
| Every student was asked one question. | どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。 | |
| Can I ask you a question? | あなたに質問してもいい。 | |
| The child annoyed her with questions. | 子供は彼女が質問で迷惑した。 | |
| Can I ask you a question? | 質問していい? | |