Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please answer this question for me. | 私のためにこの質問に答えてください。 | |
| I asked her a difficult question. | 私は彼女に難しい質問をした。 | |
| Would you have asked me this question if I had been a man? | 私が男性だったとしても同じ質問をするのですか? | |
| Tom rarely asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| If you have any questions, please let me know. | もしご質問があればお知らせください。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. | その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| That question is easy to answer. | その質問は答えやすい。 | |
| Your questions were too direct. | 君の質問は直接的すぎた。 | |
| The question was too difficult to answer. | その質問は難しすぎて答えられなかった。 | |
| What an irrelevant question! | なんてどうでもいい質問! | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| If you know the answer to this question, please tell me. | もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。 | |
| Have I answered your question? | 私は質問に答えたでしょうか。 | |
| Please feel free to ask me questions. | 遠慮なく私に質問して下さい。 | |
| I'm familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方を知っている。 | |
| He asked me two questions. | 彼は私に二つ質問をした。 | |
| May I ask a question? | ひとつ質問してもいいですか。 | |
| Our teacher is patient with us even when we ask silly questions. | 私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。 | |
| That's a good question. | 良い質問です。 | |
| He repeated his question. | 彼は質問を繰り返しました。 | |
| If you want to ask a question, please put your hand up. | 質問がしたければ手を挙げてください。 | |
| The teacher asked me how the moon differs from the earth. | 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| As she wanted to ask a question, she raised her hand. | 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 | |
| Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| I was terribly confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| I asked Tony a question. | 私はトニー君に質問した。 | |
| He answered my question easily. | 彼は私の質問に易々と答えた。 | |
| I find no shame in asking questions. | 私は質問することを恥とはしていない。 | |
| If I knew the answer to the question, I would tell you. | その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。 | |
| May I ask you a question? | 質問していい? | |
| I didn't expect that question. | その質問は予期していなかった。 | |
| I am at a loss how to answer the question. | 質問にどう答えればよいのかわからない。 | |
| They answered their teacher's question with difficulty. | 彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。 | |
| If our quote is inconvenient for you, please let us know. | 私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。 | |
| Please let me know if you have any questions. | 何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。 | |
| You may ask a question of that teacher. | あの先生に質問してもいいですよ。 | |
| He was confused by a sudden question. | 唐突な質問に彼は泡を食った。 | |
| She may be able to answer the question. | 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 | |
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| She wanted to ask a question, so she raised her hand. | 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| As for me, I have no question. | 私に関して言えば、何の質問もありません。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| May I ask you a question? | 質問をしてもいいですか。 | |
| Miss Green asked two questions of me. | グリーン先生は私に二つの質問をした。 | |
| I can not answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| May I ask you some questions about your name? | あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。 | |
| May I ask you a question? | 質問してもいいですか。 | |
| That's a hard question to answer. | それは答えにくい質問だ。 | |
| As I thought, it seems to have been an impolite question. | やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。 | |
| She knew better than to ask such a stupid question. | 彼女はそんなばかげた質問をするほど愚かではない。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| Please feel free to ask questions. | どうぞ遠慮なく質問してください。 | |
| The prime minister fielded some tough questions at the press conference. | 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 | |
| He asked me a question. | 彼は私に質問した。 | |
| Mr. Hashimoto was confused by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| Can I ask you a question? | 質問していい? | |
| Good question! | よい質問だ。 | |
| He is so clever that he could answer the question. | 彼はその質問に答えられるほど賢かった。 | |
| Father was tormented by my silly question. | 父は私の愚かな質問に苦しみられた。 | |
| I'd like to ask a question. | 1つ質問してみたい。 | |
| She asked the same question of everyone in turn. | 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 | |
| Tom almost never asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| Dare you ask me another question? | あえてまた僕に質問する気か。 | |
| It will only take a moment to answer the question. | その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. | 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 | |
| He asked questions at random. | 彼は手当たりしだいに質問した。 | |
| This question is difficult to answer. | この質問は答えにくい。 | |
| Will you put your questions in written form? | 質問は書いていただけませんか。 | |
| The question foxed me completely. | その質問は私には全く理解できなかった。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| I had some questions and raised my hand. | 私は質問があったので、手を挙げた。 | |
| Tom asked several people the same question. | トムは何人かの人に同じ質問をした。 | |
| He didn't answer the question on purpose. | 彼はわざとその質問に答えなかった。 | |
| Ask your question. | 質問をどうぞ。 | |
| With respect to this question, there are three opinions. | この質問にたいして、3つの意見があります。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| Tom didn't answer all the questions. | トムさんは全ての質問に答えなかったです。 | |
| I didn't know how to answer his question. | 私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| Can I ask you a question? | あなたに質問してもいい。 | |
| I asked him a question. | 私は彼に質問をした。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| Don't ask me such a hard question. | そんな難しい質問はよしてくれ。 | |
| I can't answer this question. | この質問には答えられません。 | |
| When you have a question, ask the teacher. | 質問があるときは、先生に聞きなさい。 | |
| Do you have any further questions to ask? | 何かもっと質問がありますか。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| The question is by no means easy. | その質問は決してやさしくない。 | |
| Let's ask some questions. | 私達にいくつか質問させてください。 | |
| The teacher asked me a difficult question. | 先生は私に難しい質問をした。 | |
| I asked a question of him. | 私は彼に質問をした。 | |
| Mayuko could not answer my question. | マユコは私の質問に答えられなかった。 | |
| He cannot answer their questions. | 彼は彼らの質問に答えることができない。 | |
| I refuse to answer the question. | 私はその質問に答えることを拒否する。 | |
| He asked his teacher stupid questions. | 彼は先生に間抜けな質問をした。 | |