Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding. | 会議の議論は彼が独走したので混乱した。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットほど速く走るヨットはない。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| We ran and ran so as to catch the bus. | 私達はバスに間に合うように走りに走った。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. | 車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with her. | 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| He ran, so as to arrive on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| He ran to catch up to his brother. | 彼は兄に追いつこうと走った。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the bus. | 私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. | 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| His car got no more than fourteen miles. | 彼の車は14マイルしか走れなかった。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| She said, "Thank you for the meal," to the cook. | 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| I ran as fast as possible. | 私は、できるだけ速く走った。 | |
| I ran out and caught a taxi. | 私は外に走って行って、タクシーをつかまえた。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| The car ran at 40 miles an hour. | 車は時速40マイルで走った。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| You ran a red light. | 君は赤信号を無視して走りましたね。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| Mr Johnson ran fastest of the three. | ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| The train was going 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| The TGV goes faster than any other train in the world. | TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| A hare raced with a tortoise. | うさぎとかめが競走した。 | |
| He ran five miles. | 彼は5マイル走った。 | |