Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| After our first attack, the enemy fled. | 我々の最初の攻撃で敵は逃走した。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 | |
| He ran 100 meters 11 seconds flat. | 彼は100mを11秒フラットで走った。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| I ran as fast as I could. | 私は出来るだけ速く走った。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| The boy ran and ran toward the goal. | 少年はゴールに向かって走りまくった。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| A shiver ran down my spine. | 震えが背筋を走った。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| The mouse ran and the cat ran after him. | ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| The distance he ran was much greater than had been expected. | 彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. | 彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| Don't go to extremes. | 極端に走ってはならない。 | |
| I was in a taxi driving east along the street. | 私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 | |
| Well they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うからね。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| The car ran down the hill. | 車は丘を走り下りた。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼は一生懸命走った。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. | 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| Their flight was discovered yesterday. | 彼らの逃走は昨日わかった。 | |
| She set the world record for the high jump. | 彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。 | |
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| Make haste slowly. | 走れば躓く。 | |
| There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city. | この町には多くの人がいて車も多く走っています。にぎやかな町です。 | |
| She ran for the door. | 彼女はドアの方へ走った。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| I'll bet that I can beat you to the tree. | あの木までの競走なら君に負けるもんか。 | |
| Thanks for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| Please drive the car more slowly. | もっとゆっくり車を走らせてください。 | |
| I ran in order to be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| I ran as fast as I could. | 一生懸命走った。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| To be on time, I ran. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |