Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| He ran on and on, until he was completely exhausted. | 彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。 | |
| We covered 100 kilometers in the car before it got dark. | 私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. | 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| Tom ran as fast as he could. | トムは全力で走った。 | |
| John ran to the station so as to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| Is there a mileage charge? | 走行マイルで料金が加算されますか。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| I ran out and caught a taxi. | 私は外に走って行って、タクシーをつかまえた。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. | 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| The prisoner who escaped is still at large. | 逃走した囚人はまだ捕まっていない。 | |
| She ran very fast to catch up with the other members. | 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. | 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| He made a dash for the bus. | 彼はバスを目指して懸命に走った。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| So I ran to my father's restaurant. | だからお父さんのレストランまで走っていったの。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| At first they drove through streets of small, gray houses. | 最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| The boy put on his athletic shoes and ran outside. | その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| His car got no more than fourteen miles. | 彼の車は14マイルしか走れなかった。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| The boy ran toward his house. | その少年は家のほうに走っていった。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| The police are going all out to keep down the rioting bikers. | 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 | |
| Well they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うからね。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| Mr Johnson ran fastest of the three. | ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。 | |
| The ship was sailing at full speed. | 船は全速力で走っていた。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| Don't go to extremes. | 極端に走ってはならない。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| This car is going 60km an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| I make it a rule to jog every morning. | 私は毎朝走ることにしている。 | |
| Away went the car at full speed. | その車は全速力で走り去った。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| Thanks for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |