Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| We ran on as far as the station. | 駅まで走りつづけた。 | |
| He was driving the car at full speed. | 彼は全力で車を走らせていた。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. | パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| Don't go to extremes. | 極端に走ってはならない。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| So I ran to my father's restaurant. | だからお父さんのレストランまで走っていったの。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| The bus broke down on the way, so I ran to school. | 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| I rode fifty miles that day. | その日私は馬で50マイル走った。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| In the end I ran to the station, and somehow got there on time. | 結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| She ran up to me, her hair flying in the wind. | 彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| What is the company's competitive advantage? | 同社の競走上の強みは何ですか。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| The car ran along the shore. | 車は海岸沿いに走った。 | |
| Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. | 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| That makes me disgusted just to think of it. | 考えただけで虫唾が走るわ。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| A boy made off with some money. | 少年がいくらかお金を持って逃走した。 | |
| No matter how fast you ran, you cannot win. | どんなに速く走っても、君は勝てない。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| The car broke down after half an hour's driving. | 30分走った後でその車は動かなくなった。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| The car ran at 40 miles an hour. | 車は時速40マイルで走った。 | |
| He ran five miles. | 彼は5マイル走った。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。 | |
| He ran on and on. | 彼はどんどん走り続けた。 | |
| I ran as fast as I could. | 私は出来るだけ速く走った。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつこうと全力で走った。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| As soon as the lesson was over, they rushed out of the room. | 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| The dog ran here and there. | 犬はあちこち走った。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| Sam doesn't have the stamina to finish a marathon. | サムにはマラソンを完走するだけの力がない。 | |
| He kicked the dog which ran at him. | 彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| I ran all the way to the station this morning. | 私は今朝駅までずっと走っていった。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| Ben ran a 100-meter race with Carl. | ベンは100メートル競争をカールと走った。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| The boy ran and ran toward the goal. | 少年はゴールに向かって走りまくった。 | |
| Politicians are cashing in on public apathy. | 政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| The boy ran toward his house. | その少年は家のほうに走っていった。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| The police car was driving at fairly high speed. | パトカーがかなりの速度で走っていた。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| Look at the train going over the bridge. | 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |