Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| She can do 90 miles an hour. | 1時間に90マイル走れるんだよ。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. | 耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| I ran and ran; otherwise I might have been late. | 私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| During the orgy Megumi ran naked round the lawn. | 乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。 | |
| Away went the car at full speed. | その車は全速力で走り去った。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットより速く走るヨットはない。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| He ran on and on, until he was completely exhausted. | 彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| Out of sight, out of mind. | 走るものは日々にうとし。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| People ran out of the castle. | 人々は城外に走り出した。 | |
| I'll bet that I can beat you to the tree. | あの木までの競走なら君に負けるもんか。 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが乗り損なった。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding. | 会議の議論は彼が独走したので混乱した。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| Please don't lean out of the window when we're moving. | 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| The road winded through the fields. | 畑の中にくねくねと道が走っていた。 | |
| I ran as fast as I could. | 私は出来るだけ速く走った。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| Kate ran to my father's restaurant. | ケイトはお父さんのレストランまで走った。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| The left fielder ran hard and caught the long fly. | レフトが好走して大飛球を捕った。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| He ran at full speed. | 彼は全力で走った。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 彼は警官をみるや否や走り去った。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| The battle robot JA went berserk. | 戦闘ロボJAは暴走した。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| He ran too fast for us to catch up with. | 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 | |
| Young people are apt to go to extremes. | 若者は極端に走りがちだ。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| I saw a flash of lightning far in the distance. | はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。 | |
| The dinner was so delicious. | 今夜のご馳走は本当においしかったです。 | |
| I must dash or I'll be late. | 全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。 | |