The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '走'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I ran as fast as I could.
一生懸命走った。
Who runs faster, Ken or Tony?
健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。
Which goes faster, a ship or a train?
汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
I ran out and caught a taxi.
私は外に走って行って、タクシーをつかまえた。
How fast the train is running!
その列車は何と速く走っていることだろう。
He ran as fast as he could.
彼はできるだけ速く走った。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
He runs fast.
彼は走るのが速い。
Do the trains run on diesel oil?
列車は石油で走らせるのですか。
I felt my heart pound after running a little.
少し走ったら胸がどきどきした。
He is a fast runner.
彼は走るのが速い。
She was strong enough to run a 10-mile race.
彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。
I ran as fast as possible to catch up with her.
私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.
二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
A horse can run very fast.
馬はとても速く走る事ができる。
I saw a little boy running.
私は小さな男の子が走るのを見た。
He can run as fast as any other boy.
彼はどの少年にも劣らず早く走れる。
I could run much faster when I was young.
若いころは今よりずっと早く走ることができた。
Miss Kanda runs very fast.
神田さんは大変速く走る。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
He ran to school, arriving in time.
彼は走って学校に行き間に合った。
She got on her bike and rode away.
彼女は自転車にまたがり、走り去った。
John is too fat to run fast.
ジョンは速く走るには太りすぎている。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Jim runs as fast as Ron.
ジムはロンと同じ速さで走る。
He began to run.
彼は走り出した。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。
How fast Miss Kanda runs!
神田さんは何と速く走るのだろう。
Running is good exercise.
走る事はよい運動だ。
Kate is running in the field now.
ケイトは今運動場で走っている。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.
バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
Mr Johnson ran fastest of the three.
ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。
He ran fast so as to catch the bus.
彼はバスに間に合うように速く走った。
I saw a white cloud sailing across the sky.
白い雲が空を走っているのが見えた。
I can run faster than Ken.
私はケンよりも速く走ることが出来ます。
He ran away at the sight of a policeman.
警官を見て彼は走り去りました。
The boy ran and ran toward the goal.
少年はゴールに向かって走りまくった。
A girl came running, with her hair streaming in the wind.
髪を風になびかせて、少女が走ってきた。
I'll take care of it.
私がご馳走します。
Let's take turns at running.
交代に走りましょう。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He kicked the dog which ran at him.
彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
The trains run on time in Japan.
日本では列車は時刻どおりに走る。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが乗り損なった。
The car raised a cloud of dust.
車は砂ぼこりをもうもうとあげて走っていた。
We arrived to find a huge meal ready for us.
私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
Does Tony run every day?
トニー君は毎日走りますか。
She ran for her life to get away from the killer.
彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.
私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
The express train went by so fast we hardly saw it.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
She drove a car down a country road.
彼女が田舎道を車で走って行った。
However fast you run, you won't be in time.
どんなに速く走っても間に合わないだろう。
They are running now.
彼らは今走っています。
I used to run at high school.
高校のころは走ったものです。
Do you go running daily?
毎日走っているのですか?
I ran as fast as I could, but I missed the bus.
私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。
Running hard is important for you.
熱心に走ることはあなたにとって重要です。
I saw him running.
走っている彼を見た。
He ran the fastest of all.
彼はみんなのなかで最も速く走った。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.
ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
You do run.
あなたは走る。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
If you'd run all the way, you'd have arrived there in time.
もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
The dinner was so delicious.
今夜のご馳走は本当においしかったです。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.
泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
John ran to the station to catch the last train.
ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
He cannot walk, let alone run.
彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。
All I did was run a little and now my knees are wobbly.
少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。
He did run.
彼は走った。
He was gasping for breath as he ran.
彼は息を切らして走り続けた。
The small boys rang the door bell and ran away.
小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
A dog was running.
いぬが走っていた。
The dog ran towards me.
その犬は私のほうに走ってやって来た。
After our first attack, the enemy fled.
我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
He is too fat to run fast.
彼は速く走るには太りすぎています。
Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.
メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
Need he run so fast?
彼はそんなに速く走る必要があるのか。
How fast he runs!
彼はなんて早く走るんでしょう。
How often do the buses run?
バスはどれくらいの間隔で走っていますか。
Look at that boy running.
あの走ってる少年をごらんなさい。
Anyone would find it hard to run on such a hot day.
こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。
The dog was running toward him.
その犬は彼の方に走っていた。
Out of sight, out of mind.
走るものは日々にうとし。
Can you run fast?
あなたは速く走ることが出来ますか。
Though Jane is not a good runner, she can swim very fast.
ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。
Someday I'll run like the wind.
またいつか風のように走るんだ。
The children ran toward the classroom.
教室に向かって子供たちは走った。
A mouse is running around the room.
ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
The runner stole third base.
その走者は3塁に盗塁した。
He does not run as fast as I.
彼は私ほど速くは走らない。
A bird can glide through the air without moving its wings.
鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.
二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
She glimpsed him running through the crowd.
彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
He ran five miles.
彼は5マイル走った。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
I run as fast as Jim.
僕はジムと同じくらい走るのが速い。
You will soon come up with him if you run.
走ればすぐに彼に追いつくだろう。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.