Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| No matter how fast you ran, you cannot win. | どんなに速く走っても、君は勝てない。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| He ran too fast for us to catch up with. | 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 | |
| He ran so fast that I couldn't catch up with him. | 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| Kate ran to my father's restaurant. | ケイトはお父さんのレストランまで走った。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| He ran. | 彼が走った。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| He ran five miles. | 彼は5マイル走った。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| That makes me disgusted just to think of it. | 考えただけで虫唾が走るわ。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| He ran so fast that we couldn't catch up with him. | 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| The train was going 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| Their flight was discovered yesterday. | 彼らの逃走は昨日わかった。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| This car is going 60km an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with her. | 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 | |
| He ran too fast for me to keep up with him. | 彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。 | |
| The small boys rang the door bell and ran away. | 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼は一生懸命走った。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. | パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| The TGV goes faster than any other train in the world. | TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | わたしたちは車で約100キロ走破した。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| This car is going 60 kilometers an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| I ran toward the door. | 私はドアのほうへ走った。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| She ran up to me, her hair flying in the wind. | 彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| We ran and ran so as to catch the bus. | 私達はバスに間に合うように走りに走った。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| He ran to catch up to his brother. | 彼は兄に追いつこうと走った。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| Don't go to extremes. | 極端に走ってはならない。 | |
| The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. | 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| We ran on as far as the station. | 駅まで走りつづけた。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| She ran as fast as she could to catch up with the others. | 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| I ran as fast as I could to catch the train. | 私は列車に間に合うように全速力で走った。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |