Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| The express train went by so fast that we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| Thanks for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| He ran so he would get there on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| No one ran ahead of him. | 誰も彼より先を走る者はいなかった。 | |
| I was in a taxi driving east along the street. | 私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| He ran fast so as to catch the bus. | 彼はバスに間に合うように速く走った。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| Kate ran to my father's restaurant. | ケイトはお父さんのレストランまで走った。 | |
| I'll take care of it. | 私がご馳走します。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| I ran because I was late for school. | 私は学校に遅れたので走った。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| I am engrossed in sailing. | 私は帆走に夢中です。 | |
| As soon as she opened the door, a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| The boy trotted to his father's side. | その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| He ran on and on. | 彼はどんどん走り続けた。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| Bad news travels quickly. | 悪事千里を走る。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| The boy ran toward his house. | その少年は家のほうに走っていった。 | |
| I make it a rule to jog every morning. | 私は毎朝走ることにしている。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| What is the company's competitive advantage? | 同社の競走上の強みは何ですか。 | |
| In the end I ran to the station, and somehow got there on time. | 結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 | |
| Please drive the car more slowly. | もっとゆっくり車を走らせてください。 | |
| Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. | 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| The distance he ran was much greater than had been expected. | 彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| To be on time, I ran. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| She can do 90 miles an hour. | 1時間に90マイル走れるんだよ。 | |
| He ran on and on, until he was completely exhausted. | 彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。 | |
| She said, "Thank you for the meal," to the cook. | 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |