Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must not go to extremes in anything. | 何事でも極端に走るのはよくない。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| The car ran down the hill. | 車は丘を走り下りた。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| We ran for 10 kilometers. | 私達は10キロ走った。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| Out of sight, out of mind. | 走るものは日々にうとし。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| No one ran ahead of him. | 彼より前を走る人は誰もいなかった。 | |
| The express train went by so fast that we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが乗り損なった。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| He said he would run 200 kilometers in a day and he did. | 彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| The dinner was so delicious. | 今夜のご馳走は本当においしかったです。 | |
| He ignored the speed limit and drove very fast. | 彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with her. | 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| She said, "Thank you for the meal," to the cook. | 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| Sam doesn't have the stamina to finish a marathon. | サムにはマラソンを完走するだけの力がない。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| What is the company's competitive advantage? | 同社の競走上の強みは何ですか。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. | 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| The boy ran toward his house. | その少年は家のほうに走っていった。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| The instant he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the street. | 家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| Please don't lean out of the window when we're moving. | 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | 私たちは車で約百キロ走破した。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |