Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. | 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| We ran and ran so as to catch the bus. | 私達はバスに間に合うように走りに走った。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| We ran a hundred-meter dash. | 私たちは100メートル競走をした。 | |
| He ran to school, arriving in time. | 彼は走って学校に行き間に合った。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| I ran all the way to the station this morning. | 私は今朝駅までずっと走っていった。 | |
| The police are going all out to keep down the rioting bikers. | 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| A hare raced with a tortoise. | うさぎとかめが競走した。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| Well they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うからね。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| He ran too fast for me to keep up with him. | 彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。 | |
| Thanks for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| Is there a mileage charge? | 走行マイルで料金が加算されますか。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| He ran 100 meters 11 seconds flat. | 彼は100mを11秒フラットで走った。 | |
| The dog ran towards me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| I ran out and caught a taxi. | 私は外に走って行って、タクシーをつかまえた。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| We ran on as far as the station. | 駅まで走りつづけた。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!" | ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 彼は警官をみるや否や走り去った。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| Seeing the policeman, the man ran away. | 警官を見ると男は走り去った。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| The express train went by so fast that we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| A bird can glide through the air without moving its wings. | 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 | |
| Many Americans like fast cars. | アメリカ人は速く走る車の好きな人が多い。 | |
| I ran as fast as I could. | 私は出来るだけ速く走った。 | |
| I ran because I was late for school. | 私は学校に遅れたので走った。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| The car raised a cloud of dust. | 車は砂ぼこりをもうもうとあげて走っていた。 | |
| This car is going 60 kilometers an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| Tom opened the door and the dog ran out. | トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。 | |
| He ran past without noticing her. | 彼は彼女にきづくことなく走りすぎた。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| The boy trotted to his father's side. | その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。 | |
| I ran a race with him. | 私は彼と競走した。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| Crying loudly, the little girl hurried to the door. | わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼は一生懸命走った。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Please drive the car more slowly. | もっとゆっくり車を走らせてください。 | |
| Politicians are cashing in on public apathy. | 政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |