Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 | |
| We ran on as far as the station. | 駅まで走りつづけた。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| The bus broke down on the way, so I ran to school. | 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできる限り速く走った。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| He ran 100 meters 11 seconds flat. | 彼は100mを11秒フラットで走った。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| Please don't lean out of the window when we're moving. | 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットほど速く走るヨットはない。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| The police car was driving at fairly high speed. | パトカーがかなりの速度で走っていた。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| I ran as fast as possible. | 私は、できるだけ速く走った。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| The left fielder ran hard and caught the long fly. | レフトが好走して大飛球を捕った。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city. | この町には多くの人がいて車も多く走っています。にぎやかな町です。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| This car is going 60km an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| I make it a rule to jog every morning. | 私は毎朝走ることにしている。 | |
| No sooner had she opened the door than a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | わたしたちは車で約100キロ走破した。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| She ran for the door. | 彼女はドアの方へ走った。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| The train was hurrying west. | 列車は西へ走っていた。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| This car is going 60 kilometers an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| The car ran at 40 miles an hour. | 車は時速40マイルで走った。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| You don't run here. | あなたはここで走りません。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| Tom opened the door and the dog ran out. | トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。 | |
| Mary ran. | メアリーは走った。 | |
| He ran so fast that I couldn't catch up with him. | 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| That makes me disgusted just to think of it. | 考えただけで虫唾が走るわ。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950. | 今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Please drive the car more slowly. | もっとゆっくり車を走らせてください。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| Politicians are cashing in on public apathy. | 政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| No one ran ahead of him. | 誰も彼より先を走る者はいなかった。 | |
| Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. | 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |
| He ran on and on. | 彼はどんどん走り続けた。 | |
| Don't go to extremes. | 極端に走ってはならない。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| I ran as fast as I could to catch the train. | 私は列車に間に合うように全速力で走った。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |