Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. | 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| The boy ran and ran toward the goal. | 少年はゴールに向かって走りまくった。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| The dog ran towards me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| I ran a race with him. | 私は彼と競走した。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| She ran second. | 彼女は競走で2着になった。 | |
| We ran a hundred-meter dash. | 私たちは100メートル競走をした。 | |
| The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. | パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| He ran to school, arriving in time. | 彼は走って学校に行き間に合った。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| I ran because I was late for school. | 私は学校に遅れたので走った。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| Crying loudly, the little girl hurried to the door. | わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| He is not the rough motorcycle gang member he was before. | 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 | |
| The dog ran around a tree. | 犬は木の周りを走った。 | |
| She ran as fast as she could to catch up with the others. | 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| He ran past without noticing her. | 彼は彼女にきづくことなく走りすぎた。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| Mary ran. | メアリーは走った。 | |
| Thanks for paying for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| I ran as fast as I could to catch the train. | 私は列車に間に合うように全速力で走った。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットほど速く走るヨットはない。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| The train was going 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| The mouse ran and the cat ran after him. | ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 | |
| The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. | 車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| He ran on and on. | 彼はどんどん走り続けた。 | |
| Bad news travels quickly. | 悪事千里を走る。 | |