Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| I'll treat you to sushi. | 寿司をご馳走します。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| We ran on as far as the station. | 駅まで走りつづけた。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| I ran as fast as I could. | 一生懸命走った。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| We ran all the way to the station. | 我々は、駅までずっと走った。 | |
| I am engrossed in sailing. | 私は帆走に夢中です。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| The bus broke down on the way, so I ran to school. | 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| The prisoner who escaped is still at large. | 逃走した囚人はまだ捕まっていない。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| The mouse ran and the cat ran after him. | ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 | |
| The car raised a cloud of dust. | 車は砂ぼこりをもうもうとあげて走っていた。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| He ran, so as to arrive on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| I love to jog more than anything else in the world. | 何よりも走ることが好きです。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. | 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| He ran past without noticing her. | 彼は彼女にきづくことなく走りすぎた。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. | 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. | 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| He ran the fastest of all. | 彼はみんなのなかで最も速く走った。 | |
| Seeing the policeman, the man ran away. | 警官を見ると男は走り去った。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| This car is going 60km an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| No sooner had the dog seen me than it ran up to me. | 犬は私を見るなり私に走り寄った。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| I ran and ran; otherwise I might have been late. | 私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。 | |
| Out of sight, out of mind. | 走るものは日々にうとし。 | |
| He ran to school, arriving in time. | 彼は走って学校に行き間に合った。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| Away went the car at full speed. | その車は全速力で走り去った。 | |
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| He said he would run 200 kilometers in a day and he did. | 彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。 | |
| At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding. | 会議の議論は彼が独走したので混乱した。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| A woman was driving a car on a country road. | 女性が田舎の道を車で走っていた。 | |
| I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. | 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| The dog came running to us. | その犬は私たちのほうへ走ってきました。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |