Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| He ignored the speed limit and drove very fast. | 彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。 | |
| The dog ran here and there. | 犬はあちこち走った。 | |
| He ran 100 meters 11 seconds flat. | 彼は100mを11秒フラットで走った。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| Nowadays there are railways all over England. | 今日ではイギリス中に鉄道が走っている。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. | 耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| Feeling the house shake, I ran outside. | 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| I ran as fast as I could to catch the train. | 私は列車に間に合うように全速力で走った。 | |
| The police are going all out to keep down the rioting bikers. | 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| The instant he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| I ran as fast as I could to catch up with her. | 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| John ran to the station so as to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| That was a delicious meal. | ご馳走様でした。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| Mary ran. | メアリーは走った。 | |
| She said, "Thank you for the meal," to the cook. | 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| A policeman ran past. | ひとりの警官が走って過ぎていった。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| No sooner had the dog seen me than it ran up to me. | 犬は私を見るなり私に走り寄った。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| He ran past without noticing her. | 彼は彼女にきづくことなく走りすぎた。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. | 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 | |
| Tom opened the door and the dog ran out. | トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。 | |
| This car is going 60km an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| I saw a flash of lightning far in the distance. | はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットより速く走るヨットはない。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the bus. | 私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。 | |
| The dog came running to us. | その犬は私たちのほうへ走ってきました。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Crying loudly, the little girl hurried to the door. | わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女は一生懸命に走った。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| I ran a race with him. | 私は彼と競走した。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| In the end I ran to the station, and somehow got there on time. | 結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| The train was going 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |