Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女は一生懸命に走った。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| The instant he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| We ran for 10 kilometers. | 私達は10キロ走った。 | |
| Tom opened the door and the dog ran out. | トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| During the orgy Megumi ran naked round the lawn. | 乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| He ran so he would get there on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| So I ran to my father's restaurant. | だからお父さんのレストランまで走っていったの。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| That makes me disgusted just to think of it. | 考えただけで虫唾が走るわ。 | |
| Bad news travels quickly. | 悪事千里を走る。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| A hare raced with a tortoise. | うさぎとかめが競走した。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| I ran as fast as I could. | 私は出来るだけ速く走った。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| I ran as fast as I could. | 一生懸命走った。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| You must not go to extremes in anything. | 何事でも極端に走るのはよくない。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| The car ran at 40 miles an hour. | 車は時速40マイルで走った。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. | 彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| After dinner, we took a spin around town in my car. | 食後、私の車で町を一走りした。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| The train was going 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| The boy ran toward his house. | その少年は家のほうに走っていった。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| I ran on and on and came in sight of a light. | 走り続けると明かりが見えてきた。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| I am engrossed in sailing. | 私は帆走に夢中です。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| I'll bet that I can beat you to the tree. | あの木までの競走なら君に負けるもんか。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| Tom ran at full speed. | トムは全速力で走った。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |