Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| He ran too fast for me to keep up with him. | 彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。 | |
| She made a beautiful dinner for all of us. | 彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。 | |
| A boy made off with some money. | 少年がいくらかお金を持って逃走した。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| He ran, so as to arrive on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| The boy put on his athletic shoes and ran outside. | その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 | |
| He ran at full speed. | 彼は全力で走った。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| His fingers ran swiftly over the keys. | 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. | 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| I'll take care of it. | 私がご馳走します。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| I ran on and on and came in sight of a light. | 走り続けると明かりが見えてきた。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| We ran for 10 kilometers. | 私達は10キロ走った。 | |
| Sam doesn't have the stamina to finish a marathon. | サムにはマラソンを完走するだけの力がない。 | |
| This car is going 60 kilometers an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| Many Americans like fast cars. | アメリカ人は速く走る車の好きな人が多い。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| No one ran ahead of him. | 彼より前を走る人は誰もいなかった。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| I ran in order to be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| I ran and ran; otherwise I might have been late. | 私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| As soon as the lesson was over, they rushed out of the room. | 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| The car ran down the hill. | 車は丘を走り下りた。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| No sooner had she opened the door than a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| Their flight was discovered yesterday. | 彼らの逃走は昨日わかった。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| Bad news travels quickly. | 悪事千里を走る。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| Is there a mileage charge? | 走行マイルで料金が加算されますか。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| Out of sight, out of mind. | 走るものは日々にうとし。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| No sooner had the dog seen me than it ran up to me. | 犬は私を見るなり私に走り寄った。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |