Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| Seeing the policeman, the man ran away. | 警官を見ると男は走り去った。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | 私たちは車で約百キロ走破した。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| He ran the fastest of all. | 彼はみんなのなかで最も速く走った。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| In the end I ran to the station, and somehow got there on time. | 結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding. | 会議の議論は彼が独走したので混乱した。 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| I'll bet that I can beat you to the tree. | あの木までの競走なら君に負けるもんか。 | |
| No one ran ahead of him. | 誰も彼より先を走る者はいなかった。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| We covered 100 kilometers in the car before it got dark. | 私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。 | |
| The police car was driving at fairly high speed. | パトカーがかなりの速度で走っていた。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| What is the company's competitive advantage? | 同社の競走上の強みは何ですか。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with her. | 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| Our train went at 200 kilometers an hour. | 我々の列車は時速200キロで走った。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| The prisoner who escaped is still at large. | 逃走した囚人はまだ捕まっていない。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| To be on time, I ran. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. | 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| I am engrossed in sailing. | 私は帆走に夢中です。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| She can do 90 miles an hour. | 1時間に90マイル走れるんだよ。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| He ran so he would get there on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. | 彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。 | |
| That makes me disgusted just to think of it. | 考えただけで虫唾が走るわ。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| The small boys rang the door bell and ran away. | 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| Sam doesn't have the stamina to finish a marathon. | サムにはマラソンを完走するだけの力がない。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| Nowadays there are railways all over England. | 今日ではイギリス中に鉄道が走っている。 | |
| Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950. | 今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| Mike ran very fast yesterday. | マイクは昨日とても速く走った。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| I ran so I would be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| He is not the rough motorcycle gang member he was before. | 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. | 耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |