The left fielder ran hard and caught the long fly.
レフトが好走して大飛球を捕った。
Don't run so fast.
そんなに速く走らないでよ。
Mr Johnson ran fastest of the three.
ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。
I must dash or I'll be late.
全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。
A girl came running, with her hair streaming in the wind.
髪を風になびかせて、少女が走ってきた。
His car got no more than fourteen miles.
彼の車は14マイルしか走れなかった。
I saw a black cat run into the house.
私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.
せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
He run on for half an hour.
彼は30分走り続けた。
The small boys rang the door bell and ran away.
小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
I rode fifty miles that day.
その日私は馬で50マイル走った。
How fast he runs!
彼はなんて早く走るんでしょう。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
The TGV goes faster than any other train in the world.
TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
He ran away at the sight of a policeman.
警官を見て彼は走り去りました。
She isn't running.
彼女は今走っていません。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.
砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Don't run so fast.
そんなに速く走るな。
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。
Politicians are cashing in on public apathy.
政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
She ran to the station for fear that she would miss the train.
彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。
The dog ran towards me.
その犬は私のほうに走ってやって来た。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950.
今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。
A cheetah runs as fast as any animal.
チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。
He ran for his life when the bear appeared.
彼は熊が現れたとき必死で走った。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.
その列車は時速五十マイルの速さで走っている。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.
怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
He can run as fast as you.
彼は君と同じくらい速く走る。
They are running in the park.
彼らは公園の中を走っています。
Can you run fast?
あなたは速く走ることが出来ますか。
I saw the dog running quickly in the park.
§5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。
That dog runs very fast.
あの犬はとても速く走る。
Tom doesn't run as fast as Bill.
トムはビルほど速く走らない。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.
乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
He came running into the room.
彼は走って部屋に入ってきた。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.
二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
I ran to school, but the bell had already rung.
学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
He told me to run faster, and asked me if I was tired.
彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。
No sailboat is faster than this one.
このヨットほど速く走るヨットはない。
John is too fat to run fast.
ジョンは速く走るには太りすぎている。
It's not that he can't run fast.
彼は走るのが速くないわけではない。
I tried to run fast.
私は速く走ろうとした。
How fast she is running!
彼女はなんて速く走っているのでしょう。
A mouse is running around the room.
ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
He is capable of running a mile in four minutes.
彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
Let's run to the bus stop.
バスの停留所まで走りましょう。
You must not run in the school buildings.
校舎内では走ってはいけません。
A dog can run faster than a man can.
犬は人間よりも速く走れる。
I ran as fast as I could to catch the train.
私は列車に間に合うように全速力で走った。
Tom stopped running and tried to catch his breath.
トムは走るのを止め、息を整えようとした。
The mouse ran and the cat ran after him.
ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
Many fans came running toward the actress.
多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
The thieves tied him up and escaped through the window.
盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
He let his dog run free in the field.
彼は野原で犬を自由に走らせた。
How fast he can run!
彼はなんと速く走れるのでしょう。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook.