UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '走'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
Does Tony run every day?トニー君は毎日走りますか。
They are what we call hot rodders.彼等はいわゆる暴走族です。
Tom can run fast.トムは速く走れる。
She runs faster than I do.彼女は私より速く走る。
He is a fast runner.彼は走るのが速い。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
I can run at the rate of fifty miles an hour.私は時速50マイルで走ることが出来ます。
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning.「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。
Ken runs faster than you.ケンはあなたよりも速く走ります。
The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east.バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
You run.あなたは走る。
At the same time, he began to run.同時に彼は走り出しました。
How fast he can run!彼はなんと速く走れるのでしょう。
You must not run in the school buildings.校舎内で走ってはならない。
How often do the buses run?バスはどれくらいの間隔で走っていますか。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
That student runs fast, doesn't he?その生徒は走るのが速いね。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
How about running?走りませんか。
The left fielder ran hard and caught the long fly.レフトが好走して大飛球を捕った。
She glimpsed him running through the crowd.彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
I ran like lightning.電光石火の速さで走った。
No sooner had she opened the door than a cat ran out.彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。
His dog was running in the yard.彼の犬は庭の中を走っていた。
The boy trotted to his father's side.その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
If you'd run all the way, you would've gotten there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
The runner got a good start.その走者はうまいスタートをした。
He runs fast.彼は走るのが速い。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
The escaped robber is still at large.脱走した強盗はまだつかまらない。
Can you run fast?あなたは速く走ることが出来ますか。
He runs in the park every day.彼は毎日公園を走る。
He was gasping for breath as he ran.彼は息を切らして走り続けた。
Because of the icy streets, we could not drive the car.通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。
He can run faster than I can.彼は私より速く走れる。
The car is running fast.自動車が速く走っている。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
I can run as fast.僕も同じくらい速く走れる。
I saw him running.走っている彼を見た。
Jane sometimes runs to school.ジェーンはときどき学校まで走っていく。
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
You ran a red light.君は赤信号を無視して走りましたね。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
How fast Taro can run!太郎はなんて速く走れるんだろう。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
He ran to the station and caught the train.彼は駅まで走り、その列車に乗った。
A dog runs faster than a human.犬は人間よりも速く走る。
A lot of boys are running in the park.たくさんの少年が公園を走っています。
The good driver wove his way through the traffic.その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。
I cannot run because I am very tired.とても疲れているから走れない。
Dogs run faster than people.犬は人間よりも速く走る。
Run, or else you'll be late.走らないと遅れますよ。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
Tom can run as fast as Mary.トムはメアリーと同じくらい速く走れる。
He ran toward me as fast as he could.彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
I ran all the way to the station this morning.私は今朝駅までずっと走っていった。
There was a ship sailing on the sea.一隻の船が海を走っていた。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
She ran as fast as she could.彼女は一生懸命に走った。
Feeling the house shake, I ran outside.家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。
We ran for the glory of the school.私達は学校の名誉のために走った。
He ran past without noticing her.彼は彼女にきづくことなく走りすぎた。
The baby cannot even walk, much less run.その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。
He could run fast when he was young.彼は若い頃速く走ることができた。
The train was going 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
He said he would run 200 kilometers in a day and he did.彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
I ran in order to be on time.間に合うように走ってきたのです。
Don't go to extremes.極端に走ってはならない。
Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains.Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。
People ran out of the castle.人々は城外に走り出した。
Not every horse can run fast.馬がみな速く走れるとは限らない。
Although my car is very old, it still runs very well.私の車は古いが、まだ良く走る。
I do run.私は走る。
You run.君が走れ。
The police are hunting an escaped convict in this area.警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。
I tried to run fast.私は速く走ろうとした。
The train was hurrying west.列車は西へ走っていた。
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。
No sailboat is faster than this one.このヨットほど速く走るヨットはない。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Tony runs every day.トニー君は毎日走ります。
You must not go to extremes in anything.何事でも極端に走るのはよくない。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License