Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!" | ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| She said, "Thank you for the meal," to the cook. | 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 | |
| I was in a taxi driving east along the street. | 私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| She ran up to me, her hair flying in the wind. | 彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 | |
| The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. | 車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 | |
| The left fielder ran hard and caught the long fly. | レフトが好走して大飛球を捕った。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| The train was going 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| A woman was driving a car on a country road. | 女性が田舎の道を車で走っていた。 | |
| He ran so fast that I couldn't catch up with him. | 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. | 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| I ran so I would be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| Make haste slowly. | 走れば躓く。 | |
| Pain shot through his finger. | 彼の指に痛みが走った。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| I must dash or I'll be late. | 全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが乗り損なった。 | |
| The dog ran around a tree. | 犬は木の周りを走った。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| The police are going all out to keep down the rioting bikers. | 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| After dinner, we took a spin around town in my car. | 食後、私の車で町を一走りした。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| I ran toward the door. | 私はドアのほうへ走った。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |