Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| I ran on and on and came in sight of a light. | 走り続けると明かりが見えてきた。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| As soon as she opened the door, a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女は一生懸命に走った。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| You must not go to extremes in anything. | 何事でも極端に走るのはよくない。 | |
| He ran to catch up to his brother. | 彼は兄に追いつこうと走った。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| The police car was driving at fairly high speed. | パトカーがかなりの速度で走っていた。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| Pain shot through his finger. | 彼の指に痛みが走った。 | |
| He ran and ran, but could not catch up with his dog. | 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| A boy made off with some money. | 少年がいくらかお金を持って逃走した。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| He ran 100 meters 11 seconds flat. | 彼は100mを11秒フラットで走った。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼は一生懸命走った。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできる限り速く走った。 | |
| The battle robot JA went berserk. | 戦闘ロボJAは暴走した。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| The car broke down after half an hour's driving. | 30分走った後でその車は動かなくなった。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| We ran and ran so as to catch the bus. | 私達はバスに間に合うように走りに走った。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| Seeing the policeman, the man ran away. | 警官を見ると男は走り去った。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| I was in a taxi driving east along the street. | 私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。 | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| The instant he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| I ran out and caught a taxi. | 私は外に走って行って、タクシーをつかまえた。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| Please don't lean out of the window when we're moving. | 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! | |
| I love to jog more than anything else in the world. | 何よりも走ることが好きです。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| Is there a mileage charge? | 走行マイルで料金が加算されますか。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| The mouse ran and the cat ran after him. | ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 | |
| He ran on and on. | 彼はどんどん走り続けた。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットより速く走るヨットはない。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| She said, "Thank you for the meal," to the cook. | 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| This car is going 60km an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |