Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| I'll bet that I can beat you to the tree. | あの木までの競走なら君に負けるもんか。 | |
| Away went the car at full speed. | その車は全速力で走り去った。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | わたしたちは車で約100キロ走破した。 | |
| He ignored the speed limit and drove very fast. | 彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| He said he would run 200 kilometers in a day and he did. | 彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| She got off the bus and ran towards him. | 彼女はバスから降りて彼の方に走った。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| The police are going all out to keep down the rioting bikers. | 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| As soon as the lesson was over, they rushed out of the room. | 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| He ran fast so as to catch the bus. | 彼はバスに間に合うように速く走った。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| He ran the fastest of all. | 彼はみんなのなかで最も速く走った。 | |
| They are what we call hot rodders. | 彼等はいわゆる暴走族です。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| The car ran along the shore. | 車は海岸沿いに走った。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| He ran so fast that we couldn't catch up with him. | 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| I am engrossed in sailing. | 私は帆走に夢中です。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| Please don't lean out of the window when we're moving. | 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! | |
| His car got no more than fourteen miles. | 彼の車は14マイルしか走れなかった。 | |
| The mouse ran and the cat ran after him. | ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 | |
| He ran away at the sight of a policeman. | 警官を見て彼は走り去りました。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできる限り速く走った。 | |
| The TGV goes faster than any other train in the world. | TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| I'll take care of it. | 私がご馳走します。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the street. | 家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| After our first attack, the enemy fled. | 我々の最初の攻撃で敵は逃走した。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつこうと全力で走った。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| No one ran ahead of him. | 彼より前を走る人は誰もいなかった。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| She can do 90 miles an hour. | 1時間に90マイル走れるんだよ。 | |
| Politicians are cashing in on public apathy. | 政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| The express train went by so fast that we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 | |
| So I ran to my father's restaurant. | だからお父さんのレストランまで走っていったの。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| The car ran down the hill. | 車は丘を走り下りた。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |