Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| Crying loudly, the little girl hurried to the door. | わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| Mary ran. | メアリーは走った。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| He ran to catch up to his brother. | 彼は兄に追いつこうと走った。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| No sooner had the dog seen me than it ran up to me. | 犬は私を見るなり私に走り寄った。 | |
| Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. | 耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| She ran as fast as she was able to. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| We ran and ran so as to catch the bus. | 私達はバスに間に合うように走りに走った。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| So I ran to my father's restaurant. | だからお父さんのレストランまで走っていったの。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| The police car was driving at fairly high speed. | パトカーがかなりの速度で走っていた。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| A bird can glide through the air without moving its wings. | 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 | |
| We covered three states in two days. | 2日で3つの州を走破した。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| The car ran at 40 miles an hour. | 車は時速40マイルで走った。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| I saw a flash of lightning far in the distance. | はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| What is the company's competitive advantage? | 同社の競走上の強みは何ですか。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| I must dash or I'll be late. | 全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| She ran second. | 彼女は競走で2着になった。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | わたしたちは車で約100キロ走破した。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 | |
| After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. | 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. | 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| I'll bet that I can beat you to the tree. | あの木までの競走なら君に負けるもんか。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| A woman was driving a car on a country road. | 女性が田舎の道を車で走っていた。 | |