Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The toy train went around the room. おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 All I did was run a little and now my knees are wobbly. 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 We've driven enough for one day. 今日1日、十分に走ったよ。 Crying loudly, the little girl hurried to the door. わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。 Many boats are sailing on the sea. たくさんの船が海上を走っている。 The runner had reached the halfway mark. 走者は中間標識のところに達していた。 A cheetah runs as fast as any animal. チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 They are running in the park. 彼らは公園の中を走っています。 That makes me disgusted just to think of it. 考えただけで虫唾が走るわ。 Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 I can run at the rate of fifty miles an hour. 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 Don't run across the street. 通りを走って横切るな。 A mouse is running around the room. ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 He ran across the street, leaving her alone. 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 I saw him running. 彼が走っているのを見た。 I saw the dog running quickly in the park. 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 Any car will do, as long as it runs. 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 She harbored the deserter. 彼女は脱走兵をかくまった。 The locomotive was pulling a long line of freight cars. 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 The car is running fast. 自動車が速く走っている。 I run as fast as Jim. 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 I know that boy who is running. 私はあの走っている少年を知っています。 During the orgy Megumi ran naked round the lawn. 乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。 Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 My brother can run as fast as I. 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 Look at that boy running. あの走ってる少年をごらんなさい。 Running hard is important for you. 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 No sailboat is faster than this one. このヨットほど速く走るヨットはない。 She ran for her life to get away from the killer. 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 He can run the fastest in the class. 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 How fast Taro can run! 太郎はなんて速く走れるんだろう。 Please don't run about the room. 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 The two runners reached the finish line at the same time. 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 Many fans came running toward the actress. 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 She ran as fast as she could. 彼女はできるだけ速く走った。 I allowed my horse run. 私は馬を好きに走らせた。 She ran as fast as possible. 彼女はできるだけ速く走った。 The train runs every thirty minutes. 電車は30分ごとに走っている。 One day I was running with my brother. ある日、私は兄と走っていた。 Is there a mileage charge? 走行マイルで料金が加算されますか。 He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 I can't run as fast as you. 私はあなたほどに速くは走れません。 At the same time, he began to run. 同時に彼は走り出しました。 I ran for the bus and was already breathless. 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 The child started to run; perhaps he wanted to show off. 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 He escaped from the prison in the dead hours of the night. 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 His fingers ran swiftly over the keys. 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。 These shoes are not suitable for running. この靴は走るのに適していない。 Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 Tom came running with a letter from Judy. トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 He can run faster than me. 彼はわたしより速く走ることができる。 He ran past without noticing her. 彼は彼女にきづくことなく走りすぎた。 He came running. 彼は走りながら来た。 How about running? 走りませんか。 That was a delicious meal. ご馳走様でした。 Ken runs fastest of the three. ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 He bettered the world record in the high jump. 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 Then the bus left the town and drove along a country road. それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 He ran as fast as he could. 彼はできるだけ速く走った。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 I love to jog more than anything else in the world. 何よりも走ることが好きです。 This train runs between Tokyo and Hakata. この列車は東京博多間を走っている。 Because of the snow, the train didn't run. 雪のため列車は走れなかった。 We ran a hundred-meter dash. 私たちは100メートル競走をした。 The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. 超特急のぞみはひかりより速く走る。 Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. 耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。 Well they say bad news travels fast. 悪事千里を走るって言うからね。 Nowadays there are railways all over England. 今日ではイギリス中に鉄道が走っている。 You will soon come up with him if you run. 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 A shiver ran down my spine. 震えが背筋を走った。 Thanks for paying for the meal. ご馳走様でした。 Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 With the weather improving, players began running on the sports ground. 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 She runs faster than I do. 彼女は私より速く走る。 The children ran toward the classroom. 教室に向かって子供たちは走った。 The escaped prisoner is still at large. 脱走犯人はまだ捕まらない。 Do you run every day? 毎日走っているのですか? The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 Will you run down to the corner and buy me a paper? 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 Thanks for the meal. ご馳走様でした。 The road parallels the river for a few miles. 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 I am too tired to run. へとへとで走れない。 How long does Tony run every day? トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 She glimpsed him running through the crowd. 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 He runs well for his age. 彼は年の割にはよく走る。 The prisoner who escaped two days ago is still at large. 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 He does not run as fast as I. 彼は私ほど速くは走らない。 I am engrossed in sailing. 私は帆走に夢中です。 When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 Lynn runs fast. リンは走るのが速い。 The train runs between Tokyo and Kagoshima. その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 None of us knew his decision to win the long-distance race. 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 They are running now. 彼らは今走っています。 A runner must pass the baton in a relay race. 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。