The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
I ran as fast as possible to catch up with her.
私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
Bill can run the fastest in his class.
ビルはクラスで一番速く走れます。
The ship was sailing at full speed.
船は全速力で走っていた。
The dog came running to us.
その犬は私たちのほうへ走ってきました。
He can run faster than I can.
彼は私より速く走れる。
His car got no more than fourteen miles.
彼の車は14マイルしか走れなかった。
A lot of boys are running in the park.
たくさんの少年が公園を走っています。
Well they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うからね。
She glimpsed him running through the crowd.
彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。
On hearing the whistle, they started at full speed.
ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
He let his dog run free in the field.
彼は野原で犬を自由に走らせた。
Two boys came running out of the room.
二人の少年が部屋から走って出てきた。
The snow prevented the train from running.
雪のため列車は走れなかった。
He rode his bicycle at a uniform speed.
彼は自転車を一定の速度で走らせた。
In the end I ran to the station, and somehow got there on time.
結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。
I can run at the rate of fifty miles an hour.
私は時速50マイルで走ることが出来ます。
Tom ran as fast as he could.
トムは全力で走った。
She harbored the deserter.
彼女は脱走兵をかくまった。
He ran across the street, leaving her alone.
彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。
Nowadays there are railways all over England.
今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train.
僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。
The mouse ran and the cat ran after him.
ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
Can you run fast?
あなたは速く走ることが出来ますか。
I have to run faster to catch up with him.
私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
I saw my neighbor's dog running around in the yard.
私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
He has given up running in order to focus on the long jump.
彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
Who runs faster, Judy or Tony?
ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。
I saw the dog running quickly in the park.
§4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station.
駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。
I ran for the bus and was already breathless.
私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。
He ran toward me as fast as he could.
彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。
He ran too fast for us to catch up with.
彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
I wonder which of the runners will come first.
その走者のうちどちらが最初に来るかしら。
I am too tired to run.
私はあまりに疲れているので走れない。
The policeman captured the running man.
警官はその走っている男を捕まえた。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
You ran a red light.
君は赤信号を無視して走りましたね。
Some boy is running away.
誰か男の子が走って逃げている。
No sailboat is faster than this one.
このヨットより速く走るヨットはない。
His dog was running in the yard.
彼の犬は庭の中を走っていた。
I saw the dog running quickly in the park.
§2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。
Let's run to the bus stop.
バスの停留所まで走りましょう。
The train is running fast.
その列車は速く走っている。
Tom stopped running and tried to catch his breath.
トムは走るのを止め、息を整えようとした。
Who runs faster, Yumi or Keiko?
ユミとケイコではどちらが速く走りますか。
He likes to run.
彼は走るのが好きだ。
Don't run around in the room.
部屋の中で走り回るな。
Ken must run fast.
ケンは速く走らなければいけない。
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
John is too fat to run fast.
ジョンは速く走るには太りすぎている。
My brother can run very fast.
私の兄はとても速く走ることができる。
He can't run very fast.
彼はあまり速く走ることができない。
I ran because I was late for school.
私は学校に遅れたので走った。
The police car was driving at fairly high speed.
パトカーがかなりの速度で走っていた。
Does he have to run so fast?
彼はそんなに速く走る必要があるのか。
The dog came running to her.
その犬は走りながら彼女のところへ来た。
The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east.
バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
He can run so fast!
彼は走るのがとても早い。
She can hardly walk, let alone run.
彼女は走るどころか、全く歩けもしない。
I saw the dog running quickly in the park.
§5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。
How fast he runs!
彼はなんて早く走るんでしょう。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.