The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '走'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police are hunting an escaped convict in this area.
警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。
Ken wasn't running.
ケンは走っていませんでした。
I'll treat you to sushi.
寿司をご馳走します。
Pochi came running toward us.
ポチは私たちのほうへ走ってきた。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
The trains run on time in Japan.
日本では列車は時刻どおりに走る。
I ran around the field.
私は野原中を走り回った。
She got on her bike and rode away.
彼女は自転車にまたがり、走り去った。
Is there a mileage charge?
走行マイルで料金が加算されますか。
I cannot run faster than he.
僕は彼ほど早く走る事ができない。
The car raised a cloud of dust.
車は砂ぼこりをもうもうとあげて走っていた。
Do you run every day?
毎日走っているのですか?
He is a fast runner.
彼は速く走る。
He ran off to meet his teacher.
彼は先生を迎えに走っていった。
A policeman ran past.
ひとりの警官が走って過ぎていった。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
He swept his brush across the canvas.
彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。
These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days.
これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
A truck was careering along the road.
1台のトラックが道路を疾走していた。
One day I was running with my brother.
ある日、私は兄と走っていた。
Jim, don't run about in the room.
ジム、部屋の中を走り回らないで。
She got on her bike and rode away.
彼女は自転車に乗ると走り去った。
How fast does this train run?
この列車はどのぐらい速く走りますか。
A dog runs faster than a human.
犬は人間よりも速く走る。
He ran as fast as he could.
彼はできるだけ速く走った。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
The thief ran away at the sight of a detective.
その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。
That boy is running.
あの少年は走っています。
Ken runs faster than you.
ケンはあなたよりも速く走ります。
Let's run to the bus stop.
バスの停留所まで走りましょう。
He made a dash for the bus.
彼はバスを目指して懸命に走った。
He ran, so as to arrive on time.
時間どおりに着くために彼は走った。
Away went the car at full speed.
その車は全速力で走り去った。
They are running in the park.
彼らは公園の中を走っています。
A runner must pass the baton in a relay race.
走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。
Her many puppies run around in the yard every day.
彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
Five runners reached the finals.
決勝まで残った走者は5人だった。
Look at the boy and the dog that are running over there.
向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
I must dash or I'll be late.
全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。
He escaped from prison by climbing over a wall.
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I ran out and caught a taxi.
私は外に走って行って、タクシーをつかまえた。
How fast Miss Kanda runs!
神田さんは何と速く走るのだろう。
Directly he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
Generally speaking, boys can run faster than girls.
概して、男の子は女の子より速く走ることができる。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが乗り損なった。
A shiver ran down my spine.
震えが背筋を走った。
I had not run five minutes when I got out of breath.
5分と走らないうちに息切れしてしまった。
I couldn't run fast enough to keep up with them.
私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。
Don't run so fast.
そんなに速く走らないでよ。
He began running.
彼は走り始めた。
I saw him running.
彼が走っているのを見た。
Feeling the house shake, I ran outside.
家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。
He ran on and on.
彼はどんどん走り続けた。
How fast you run!
あなたは何と速く走るのでしょう。
The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east.
バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。
Don't run around in the room.
部屋の中で走り回るな。
She ran as fast as she could.
彼女は一生懸命に走った。
You ran a red light.
君は赤信号を無視して走りましたね。
He can run 100 meters in less than twelve seconds.
100メートルを12秒以内で走ることができます。
I saw some small animals running away in all directions.
小動物が四方八方に走り去るのを見た。
They began to run all at once.
彼らは皆同時に走り始めた。
She ran as fast as she could.
彼女はできるだけ速く走った。
The runner stole third base.
その走者は3塁に盗塁した。
Cars are running one after another before our eyes.
我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。
He couldn't run very fast.
彼はあまり速く走れなかった。
You must not go to extremes in anything.
何事でも極端に走るのはよくない。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
I scribbled down his address in the back of my diary.
私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
She said, "Thank you for the meal," to the cook.
彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。
No sailboat is faster than this one.
このヨットより速く走るヨットはない。
We ran for the glory of the school.
私達は学校の名誉のために走った。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
Please drive the car more slowly.
もっとゆっくり車を走らせてください。
The car cost $5000 and did not run well at that.
その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。
Don't run here.
ここでは走るな。
She likes to run.
彼は走るのが好きだ。
That student runs fast, doesn't he?
あの生徒は走るのが速いんだよね?
Politicians are cashing in on public apathy.
政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
What is the company's competitive advantage?
同社の競走上の強みは何ですか。
He was running and calling for help.
彼は走りながら助けを呼んでいた。
The dog came running to her.
その犬は走りながら彼女のところへ来た。
He ran at full speed.
彼は全力で走った。
Anyone would find it hard to run on such a hot day.
こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。
He run fastest by a long chalk.
彼が断然一番速く走った。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
She can do 90 miles an hour.
1時間に90マイル走れるんだよ。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.
二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
He ran to catch up to his brother.
彼は兄に追いつこうと走った。
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.