Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| So I ran to my father's restaurant. | だからお父さんのレストランまで走っていったの。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| We ran and ran so as to catch the bus. | 私達はバスに間に合うように走りに走った。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| No one ran ahead of him. | 誰も彼より先を走る者はいなかった。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 | |
| The road winded through the fields. | 畑の中にくねくねと道が走っていた。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| He ran so fast that we couldn't catch up with him. | 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| Young people are apt to go to extremes. | 若者は極端に走りがちだ。 | |
| I must dash or I'll be late. | 全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city. | この町には多くの人がいて車も多く走っています。にぎやかな町です。 | |
| Tom ran at full speed. | トムは全速力で走った。 | |
| The dog ran around a tree. | 犬は木の周りを走った。 | |
| I ran in order to be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| The bus broke down on the way, so I ran to school. | 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 | |
| We ran all the way to the station. | 我々は、駅までずっと走った。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| The boy ran and ran toward the goal. | 少年はゴールに向かって走りまくった。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。 | |
| We ran for 10 kilometers. | 私達は10キロ走った。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| The left fielder ran hard and caught the long fly. | レフトが好走して大飛球を捕った。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 | |
| He ran too fast for me to keep up with him. | 彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Thanks for paying for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| Mary ran. | メアリーは走った。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| Feeling the house shake, I ran outside. | 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| Our train went at 200 kilometers an hour. | 我々の列車は時速200キロで走った。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| A hare raced with a tortoise. | うさぎとかめが競走した。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| She set the world record for the high jump. | 彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。 | |
| A shiver ran down my spine. | 震えが背筋を走った。 | |
| He ignored the speed limit and drove very fast. | 彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。 | |
| She ran for the door. | 彼女はドアの方へ走った。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| She made a beautiful dinner for all of us. | 彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| Please don't lean out of the window when we're moving. | 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |