The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '走'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He ran across the street, leaving her alone.
彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.
この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
Two boys came running out of the room.
二人の少年が部屋から走って出てきた。
A truck was careering along the road.
1台のトラックが道路を疾走していた。
I saw the dog running quickly in the park.
§3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.
犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
Jim runs as fast as Ron.
ジムはロンと同じ速さで走る。
He does run.
彼は走る。
I ran as fast as I could to catch the train.
私は列車に間に合うように全速力で走った。
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.
幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
He came running into the room.
彼は走って部屋に入ってきた。
Run fast, and you will catch the train.
速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。
Who is that boy running toward us?
私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。
I saw a little boy running.
私は小さな男の子が走るのを見た。
The dog began to run.
その犬は走り始めた。
I have a dog that can run fast.
私は速く走れる犬を飼っています。
On hearing the whistle, they started at full speed.
ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
I run every day.
私は毎日走ります。
Who runs the fastest of the three?
3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.
彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
The ship was sailing at full speed.
船は全速力で走っていた。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
At the same time, he began to run.
同時に彼は走り出しました。
Nowadays there are railways all over England.
今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
I escaped from the detention center.
私は収容所から脱走した。
Which goes faster, a ship or a train?
汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.
スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour.
「ひかり」は時速200キロで走る。
He made up for lost time by running fast.
彼は速く走って遅れを取り戻した。
He began to run.
彼は走り出した。
The car raised a cloud of dust.
車は砂ぼこりをもうもうとあげて走っていた。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
No one ran ahead of him.
誰も彼より先を走る者はいなかった。
A boy made off with some money.
少年がいくらかお金を持って逃走した。
All I did was run a little and now my knees are wobbly.
少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。
The group is running on the beach.
そのグループは浜辺を走っている。
Don't run around in the room.
部屋の中で走り回るな。
She can do 90 miles an hour.
1時間に90マイル走れるんだよ。
Let's take turns at running.
交代に走りましょう。
He can't run very fast.
彼はあまり速く走ることができない。
I rode fifty miles that day.
その日私は馬で50マイル走った。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.
乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
A woman was driving a car on a country road.
女性が田舎の道を車で走っていた。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.
授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
I can run as fast as Bill.
私はビルと同じくらい速く走れます。
Many Americans like fast cars.
アメリカ人は速く走る車の好きな人が多い。
She got tired with running.
彼女は走って疲れた。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.
階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
John ran to the station so as to catch the last train.
ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
The prisoner who escaped two days ago is still at large.
2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。
He bettered the world record in the high jump.
彼は走り高跳びの世界記録を更新した。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
No one in his class can run faster than he does.
クラスで彼ほど速く走る者はいない。
I saw a horse galloping toward me.
馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
Look at that boy running.
あの走ってる少年をごらんなさい。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.