Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ran out and caught a taxi. | 私は外に走って行って、タクシーをつかまえた。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| You must not go to extremes in anything. | 何事でも極端に走るのはよくない。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| His fingers ran swiftly over the keys. | 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. | 車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| No sooner had the dog seen me than it ran up to me. | 犬は私を見るなり私に走り寄った。 | |
| I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. | 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| You ran a red light. | 君は赤信号を無視して走りましたね。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| We ran a hundred-meter dash. | 私たちは100メートル競走をした。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| She can do 90 miles an hour. | 1時間に90マイル走れるんだよ。 | |
| Is there a mileage charge? | 走行マイルで料金が加算されますか。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| He ran on and on. | 彼はどんどん走り続けた。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 彼は警官をみるや否や走り去った。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| The car broke down after half an hour's driving. | 30分走った後でその車は動かなくなった。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| I ran and ran; otherwise I might have been late. | 私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| The police car was driving at fairly high speed. | パトカーがかなりの速度で走っていた。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| She ran up to me, her hair flying in the wind. | 彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| The thief ran fast. | その泥棒は走るのが速かった。 | |
| No one ran ahead of him. | 彼より前を走る人は誰もいなかった。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| We ran for 10 kilometers. | 私達は10キロ走った。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| He ran and ran, but could not catch up with his dog. | 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| This car is going 60 kilometers an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away. | 二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。 | |
| I'll treat you to sushi. | 寿司をご馳走します。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | 私たちは車で約百キロ走破した。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつこうと全力で走った。 | |
| She ran as fast as she was able to. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. | 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 | |
| He ran so he would get there on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |