Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| She had no sooner seen me than she ran away. | 彼女は私を見るとすぐに走り去った。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| I ran toward the door. | 私はドアのほうへ走った。 | |
| The dog ran towards me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| The small boys rang the door bell and ran away. | 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 彼は警官をみるや否や走り去った。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. | 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. | 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 | |
| The road winded through the fields. | 畑の中にくねくねと道が走っていた。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| I ran so I would be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| Tom ran at full speed. | トムは全速力で走った。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| Ken was running at that time. | ケンはその時走っていました。 | |
| He is not the rough motorcycle gang member he was before. | 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 | |
| Politicians are cashing in on public apathy. | 政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| No sooner had the dog seen me than it ran up to me. | 犬は私を見るなり私に走り寄った。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| You don't run here. | あなたはここで走りません。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| The road wound through the fields. | 道はくねくねと畑の中を走っていた。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. | パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| The TGV goes faster than any other train in the world. | TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| Tom ran as fast as he could. | トムは全力で走った。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| The express train went by so fast that we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding. | 会議の議論は彼が独走したので混乱した。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| He ran to school, arriving in time. | 彼は走って学校に行き間に合った。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| The instant he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| That was a delicious meal. | ご馳走様でした。 | |
| He ran off to meet his teacher. | 彼は先生を迎えに走っていった。 | |
| After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. | 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 | |
| We covered three states in two days. | 2日で3つの州を走破した。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| So I ran to my father's restaurant. | だからお父さんのレストランまで走っていったの。 | |
| He said he would run 200 kilometers in a day and he did. | 彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |