Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| Bad news travels quickly. | 悪事千里を走る。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。 | |
| Crying loudly, the little girl hurried to the door. | わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| She ran as fast as she could to catch up with the others. | 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| He ran too fast for us to catch up with. | 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 | |
| He ran fast so as to catch the bus. | 彼はバスに間に合うように速く走った。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| His fingers ran swiftly over the keys. | 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| Seeing the policeman, the man ran away. | 警官を見ると男は走り去った。 | |
| No sooner had she opened the door than a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| Their flight was discovered yesterday. | 彼らの逃走は昨日わかった。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| The dog ran around a tree. | 犬は木の周りを走った。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| The car ran at 40 miles an hour. | 車は時速40マイルで走った。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city. | この町には多くの人がいて車も多く走っています。にぎやかな町です。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. | 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| I ran as fast as I could. | 私は出来るだけ速く走った。 | |
| He ignored the speed limit and drove very fast. | 彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| Ken was running at that time. | ケンはその時走っていました。 | |
| Sam doesn't have the stamina to finish a marathon. | サムにはマラソンを完走するだけの力がない。 | |
| Mr Johnson ran fastest of the three. | ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| I ran on and on and came in sight of a light. | 走り続けると明かりが見えてきた。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. | 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 | |
| The car broke down after half an hour's driving. | 30分走った後でその車は動かなくなった。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが乗り損なった。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| He ran at full speed. | 彼は全力で走った。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. | パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |