Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| I must dash or I'll be late. | 全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| A woman was driving a car on a country road. | 女性が田舎の道を車で走っていた。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| She ran for the door. | 彼女はドアの方へ走った。 | |
| You must not go to extremes in anything. | 何事でも極端に走るのはよくない。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | 私たちは車で約百キロ走破した。 | |
| The bus broke down on the way, so I ran to school. | 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| Our train went at 200 kilometers an hour. | 我々の列車は時速200キロで走った。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| I ran and ran; otherwise I might have been late. | 私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| We covered three states in two days. | 2日で3つの州を走破した。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| People ran out of the castle. | 人々は城外に走り出した。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| I ran toward the door. | 私はドアのほうへ走った。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| The small boys rang the door bell and ran away. | 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 | |
| Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. | 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。 | |
| Out of sight, out of mind. | 走るものは日々にうとし。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. | 彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Tom ran at full speed. | トムは全速力で走った。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| He ran and ran, but could not catch up with his dog. | 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| She ran second. | 彼女は競走で2着になった。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| Look at the train going over the bridge. | 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼は一生懸命走った。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットより速く走るヨットはない。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| He ran to catch up to his brother. | 彼は兄に追いつこうと走った。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. | パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| He ran away at the sight of a policeman. | 警官を見て彼は走り去りました。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットほど速く走るヨットはない。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |