Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| In the end I ran to the station, and somehow got there on time. | 結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 | |
| The car ran at 40 miles an hour. | 車は時速40マイルで走った。 | |
| He ran so fast that we couldn't catch up with him. | 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 | |
| The boy put on his athletic shoes and ran outside. | その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 | |
| I must dash or I'll be late. | 全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. | 彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| We ran on as far as the station. | 駅まで走りつづけた。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| John ran to the station so as to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| This car is going 60 kilometers an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| We ran and ran so as to catch the bus. | 私達はバスに間に合うように走りに走った。 | |
| After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. | 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 彼は警官をみるや否や走り去った。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| A policeman ran past. | ひとりの警官が走って過ぎていった。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| The train was hurrying west. | 列車は西へ走っていた。 | |
| She ran very fast to catch up with the other members. | 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 | |
| After our first attack, the enemy fled. | 我々の最初の攻撃で敵は逃走した。 | |
| Because of the icy streets, we could not drive the car. | 通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. | 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| The dinner was so delicious. | 今夜のご馳走は本当においしかったです。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| He ran. | 彼は走った。 | |
| I ran as fast as I could. | 一生懸命走った。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| The dog came running to us. | その犬は私たちのほうへ走ってきました。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| His car got no more than fourteen miles. | 彼の車は14マイルしか走れなかった。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| I ran as fast as I could to catch the train. | 私は列車に間に合うように全速力で走った。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. | 耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。 | |