Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| The road wound through the fields. | 道はくねくねと畑の中を走っていた。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| The TGV goes faster than any other train in the world. | TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| I'll take care of it. | 私がご馳走します。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| I ran as fast as possible. | 私は、できるだけ速く走った。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| A policeman ran past. | ひとりの警官が走って過ぎていった。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| Nowadays there are railways all over England. | 今日ではイギリス中に鉄道が走っている。 | |
| So I ran to my father's restaurant. | だからお父さんのレストランまで走っていったの。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| I'll treat you to sushi. | 寿司をご馳走します。 | |
| He ran faster than his brother did. | 彼は兄よりも速く走った。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| As soon as she opened the door, a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| That was a delicious meal. | ご馳走様でした。 | |
| She ran up to me, her hair flying in the wind. | 彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。 | |
| That makes me disgusted just to think of it. | 考えただけで虫唾が走るわ。 | |
| She ran for the door. | 彼女はドアの方へ走った。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| He ran so fast that we couldn't catch up with him. | 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| He ran the fastest of all. | 彼はみんなのなかで最も速く走った。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| The mouse ran and the cat ran after him. | ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| I ran a race with him. | 私は彼と競走した。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| The dog ran here and there. | 犬はあちこち走った。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| The dog came running to us. | その犬は私たちのほうへ走ってきました。 | |
| The car raised a cloud of dust. | 車は砂ぼこりをもうもうとあげて走っていた。 | |
| He ran 100 meters 11 seconds flat. | 彼は100mを11秒フラットで走った。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| You must not go to extremes in anything. | 何事でも極端に走るのはよくない。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| The distance he ran was much greater than had been expected. | 彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| The train was hurrying west. | 列車は西へ走っていた。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| He ran too fast for us to catch up with. | 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| Our train went at 200 kilometers an hour. | 我々の列車は時速200キロで走った。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| A shiver ran down my spine. | 震えが背筋を走った。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| Directly he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | わたしたちは車で約100キロ走破した。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| His fingers ran swiftly over the keys. | 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| He ran five miles. | 彼は5マイル走った。 | |