Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He ran. | 彼は走った。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| The prisoner who escaped is still at large. | 逃走した囚人はまだ捕まっていない。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. | 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 | |
| Crying loudly, the little girl hurried to the door. | わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| I'll treat you to sushi. | 寿司をご馳走します。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| No sooner had she opened the door than a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| Nowadays there are railways all over England. | 今日ではイギリス中に鉄道が走っている。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| As soon as the lesson was over, they rushed out of the room. | 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| Because of the icy streets, we could not drive the car. | 通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| I ran as fast as I could to catch the train. | 私は列車に間に合うように全速力で走った。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| I'll take care of it. | 私がご馳走します。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| She ran second. | 彼女は競走で2着になった。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| The train was going 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| Tom opened the door and the dog ran out. | トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。 | |
| He ran, so as to arrive on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| Directly he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| The small boys rang the door bell and ran away. | 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| She set the world record for the high jump. | 彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| The TGV goes faster than any other train in the world. | TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 | |
| Mike ran very fast yesterday. | マイクは昨日とても速く走った。 | |
| The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. | パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| People ran out of the castle. | 人々は城外に走り出した。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| John ran to the station so as to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| Tom ran at full speed. | トムは全速力で走った。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| Our train went at 200 kilometers an hour. | 我々の列車は時速200キロで走った。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. | 彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 | |