Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She ran up to me, her hair flying in the wind. | 彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. | 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the street. | 家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。 | |
| The dog came running to us. | その犬は私たちのほうへ走ってきました。 | |
| She can do 90 miles an hour. | 1時間に90マイル走れるんだよ。 | |
| Many Americans like fast cars. | アメリカ人は速く走る車の好きな人が多い。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| He ran to catch up to his brother. | 彼は兄に追いつこうと走った。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950. | 今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。 | |
| A shiver ran down my spine. | 震えが背筋を走った。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away. | 二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| As soon as the lesson was over, they rushed out of the room. | 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| I'll bet that I can beat you to the tree. | あの木までの競走なら君に負けるもんか。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Politicians are cashing in on public apathy. | 政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| The boy ran toward his house. | その少年は家のほうに走っていった。 | |
| He ran at full speed. | 彼は全力で走った。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| He is not the rough motorcycle gang member he was before. | 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 | |
| We ran for 10 kilometers. | 私達は10キロ走った。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| We ran on as far as the station. | 駅まで走りつづけた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!" | ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| I love to jog more than anything else in the world. | 何よりも走ることが好きです。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. | パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| He ran the fastest of all. | 彼はみんなのなかで最も速く走った。 | |
| The mouse ran and the cat ran after him. | ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| No one ran ahead of him. | 彼より前を走る人は誰もいなかった。 | |
| So I ran to my father's restaurant. | だからお父さんのレストランまで走っていったの。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| He ran. | 彼が走った。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| The car ran along the shore. | 車は海岸沿いに走った。 | |
| That was a delicious meal. | ご馳走様でした。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| Feeling the house shake, I ran outside. | 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 | |
| You must not go to extremes in anything. | 何事でも極端に走るのはよくない。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| He ran so fast that I couldn't catch up with him. | 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |