Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| I'll treat you to sushi. | 寿司をご馳走します。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| After our first attack, the enemy fled. | 我々の最初の攻撃で敵は逃走した。 | |
| He ran so fast that we couldn't catch up with him. | 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 | |
| I ran as fast as I could to catch up with her. | 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 | |
| The express train went by so fast that we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| I ran a race with him. | 私は彼と競走した。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| Young people are apt to go to extremes. | 若者は極端に走りがちだ。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| I saw a flash of lightning far in the distance. | はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| The road winded through the fields. | 畑の中にくねくねと道が走っていた。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| She ran as fast as she could to catch up with the others. | 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 | |
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!" | ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| What is the company's competitive advantage? | 同社の競走上の強みは何ですか。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| She made a beautiful dinner for all of us. | 彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| You ran a red light. | 君は赤信号を無視して走りましたね。 | |
| Thanks for paying for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| The road wound through the fields. | 道はくねくねと畑の中を走っていた。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| He was driving the car at full speed. | 彼は全力で車を走らせていた。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. | 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。 | |
| I'll take care of it. | 私がご馳走します。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| He made a dash for the bus. | 彼はバスを目指して懸命に走った。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| The prisoner who escaped is still at large. | 逃走した囚人はまだ捕まっていない。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| The car ran along the shore. | 車は海岸沿いに走った。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| He ran the fastest of all. | 彼はみんなのなかで最も速く走った。 | |
| I ran and ran; otherwise I might have been late. | 私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| The car broke down after half an hour's driving. | 30分走った後でその車は動かなくなった。 | |
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |
| He ran so he would get there on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. | 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| I am engrossed in sailing. | 私は帆走に夢中です。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |