Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He ran past without noticing her. | 彼は彼女にきづくことなく走りすぎた。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| Pain shot through his finger. | 彼の指に痛みが走った。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| Out of sight, out of mind. | 走るものは日々にうとし。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| As soon as the lesson was over, they rushed out of the room. | 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。 | |
| That makes me disgusted just to think of it. | 考えただけで虫唾が走るわ。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットより速く走るヨットはない。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| He ignored the speed limit and drove very fast. | 彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつこうと全力で走った。 | |
| The instant he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. | 耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| As soon as she opened the door, a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| Their flight was discovered yesterday. | 彼らの逃走は昨日わかった。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| He ran so fast that I couldn't catch up with him. | 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 | |
| After our first attack, the enemy fled. | 我々の最初の攻撃で敵は逃走した。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding. | 会議の議論は彼が独走したので混乱した。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| The dog ran around a tree. | 犬は木の周りを走った。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| I was in a taxi driving east along the street. | 私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| I ran toward the door. | 私はドアのほうへ走った。 | |
| Sam doesn't have the stamina to finish a marathon. | サムにはマラソンを完走するだけの力がない。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| I ran so I would be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| He ran on and on. | 彼はどんどん走り続けた。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| Mike ran very fast yesterday. | マイクは昨日とても速く走った。 | |
| We ran a hundred-meter dash. | 私たちは100メートル競走をした。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| That was a delicious meal. | ご馳走様でした。 | |
| The TGV goes faster than any other train in the world. | TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| No matter how fast you ran, you cannot win. | どんなに速く走っても、君は勝てない。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| Mary ran. | メアリーは走った。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |