Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| John ran to the station so as to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| He ran and ran, but could not catch up with his dog. | 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| The car broke down after half an hour's driving. | 30分走った後でその車は動かなくなった。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| The train was hurrying west. | 列車は西へ走っていた。 | |
| The dinner was so delicious. | 今夜のご馳走は本当においしかったです。 | |
| He's run off ten pounds. | 彼は走って10ポンド減量した。 | |
| He said he would run 200 kilometers in a day and he did. | 彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away. | 二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. | 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| He ran faster than his brother did. | 彼は兄よりも速く走った。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. | 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| Mary ran. | メアリーは走った。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| We ran and ran so as to catch the bus. | 私達はバスに間に合うように走りに走った。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| This car is going 60 kilometers an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| Mr Johnson ran fastest of the three. | ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| I'll bet that I can beat you to the tree. | あの木までの競走なら君に負けるもんか。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| The car ran along the shore. | 車は海岸沿いに走った。 | |
| He ran five miles. | 彼は5マイル走った。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| I ran as fast as I could to catch up with her. | 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 | |
| No one ran ahead of him. | 彼より前を走る人は誰もいなかった。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. | 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつこうと全力で走った。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| He ran off to meet his teacher. | 彼は先生を迎えに走っていった。 | |
| The left fielder ran hard and caught the long fly. | レフトが好走して大飛球を捕った。 | |
| After our first attack, the enemy fled. | 我々の最初の攻撃で敵は逃走した。 | |
| I ran on and on and came in sight of a light. | 走り続けると明かりが見えてきた。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが乗り損なった。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city. | この町には多くの人がいて車も多く走っています。にぎやかな町です。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |