Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To be on time, I ran. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| No matter how fast you ran, you cannot win. | どんなに速く走っても、君は勝てない。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| The battle robot JA went berserk. | 戦闘ロボJAは暴走した。 | |
| The thief ran fast. | その泥棒は走るのが速かった。 | |
| This car is going 60 kilometers an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| I'll take care of it. | 私がご馳走します。 | |
| Please drive the car more slowly. | もっとゆっくり車を走らせてください。 | |
| He ran five miles. | 彼は5マイル走った。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| The road wound through the fields. | 道はくねくねと畑の中を走っていた。 | |
| People ran out of the castle. | 人々は城外に走り出した。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| Is there a mileage charge? | 走行マイルで料金が加算されますか。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. | 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 | |
| Many Americans like fast cars. | アメリカ人は速く走る車の好きな人が多い。 | |
| Sam doesn't have the stamina to finish a marathon. | サムにはマラソンを完走するだけの力がない。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| The dog came running to us. | その犬は私たちのほうへ走ってきました。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| A woman was driving a car on a country road. | 女性が田舎の道を車で走っていた。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| Seeing the policeman, the man ran away. | 警官を見ると男は走り去った。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| No one ran ahead of him. | 誰も彼より先を走る者はいなかった。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. | 耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with her. | 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| A boy made off with some money. | 少年がいくらかお金を持って逃走した。 | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| We covered 100 kilometers in the car before it got dark. | 私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| I ran toward the door. | 私はドアのほうへ走った。 | |
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| He ran and ran, but could not catch up with his dog. | 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| She made a beautiful dinner for all of us. | 彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| Out of sight, out of mind. | 走るものは日々にうとし。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| At first they drove through streets of small, gray houses. | 最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。 | |
| The dinner was so delicious. | 今夜のご馳走は本当においしかったです。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |