Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| He ran so he would get there on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| He ran faster than his brother did. | 彼は兄よりも速く走った。 | |
| The boy ran toward his house. | その少年は家のほうに走っていった。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| After our first attack, the enemy fled. | 我々の最初の攻撃で敵は逃走した。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| I ran a race with him. | 私は彼と競走した。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| Mary ran. | メアリーは走った。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | わたしたちは車で約100キロ走破した。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| I ran toward the door. | 私はドアのほうへ走った。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| He ran on and on. | 彼はどんどん走り続けた。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| Tom ran as fast as he could. | トムは全力で走った。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| He ran 100 meters 11 seconds flat. | 彼は100mを11秒フラットで走った。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| She ran as fast as she could to catch up with the others. | 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 | |
| You ran a red light. | 君は赤信号を無視して走りましたね。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| He ran on and on, until he was completely exhausted. | 彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| I rode fifty miles that day. | その日私は馬で50マイル走った。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| Seeing the policeman, the man ran away. | 警官を見ると男は走り去った。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| The car ran along the shore. | 車は海岸沿いに走った。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。 | |
| At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding. | 会議の議論は彼が独走したので混乱した。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |