Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Out of sight, out of mind. | 走るものは日々にうとし。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| I ran on and on and came in sight of a light. | 走り続けると明かりが見えてきた。 | |
| The car ran along the shore. | 車は海岸沿いに走った。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| I ran all the way to the station. | 私は駅までずっと走った。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| She ran up to me, her hair flying in the wind. | 彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。 | |
| What is the company's competitive advantage? | 同社の競走上の強みは何ですか。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| The left fielder ran hard and caught the long fly. | レフトが好走して大飛球を捕った。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできる限り速く走った。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Tom ran as fast as he could. | トムは全力で走った。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| He ran five miles. | 彼は5マイル走った。 | |
| I am engrossed in sailing. | 私は帆走に夢中です。 | |
| She set the world record for the high jump. | 彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| The boy put on his athletic shoes and ran outside. | その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 | |
| I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. | 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 | |
| He ran to school, arriving in time. | 彼は走って学校に行き間に合った。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| The dog ran here and there. | 犬はあちこち走った。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| His fingers ran swiftly over the keys. | 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | わたしたちは車で約100キロ走破した。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| The car ran down the hill. | 車は丘を走り下りた。 | |
| The car broke down after half an hour's driving. | 30分走った後でその車は動かなくなった。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| Politicians are cashing in on public apathy. | 政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 | |
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. | 車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| As soon as I let go of the leash, the dog ran away. | 綱を離すと犬は走り去った。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| He ran away at the sight of a policeman. | 警官を見て彼は走り去りました。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| He ran on and on. | 彼はどんどん走り続けた。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| You must not go to extremes in anything. | 何事でも極端に走るのはよくない。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| She made a beautiful dinner for all of us. | 彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |