Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| The Germans took to flight. | ドイツ軍は敗走した。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| She said, "Thank you for the meal," to the cook. | 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| Directly he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| The express train went by so fast that we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| The instant he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| The left fielder ran hard and caught the long fly. | レフトが好走して大飛球を捕った。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| The car ran along the shore. | 車は海岸沿いに走った。 | |
| After our first attack, the enemy fled. | 我々の最初の攻撃で敵は逃走した。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| I ran as fast as I could to catch up with her. | 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| Kate ran to my father's restaurant. | ケイトはお父さんのレストランまで走った。 | |
| He ran the fastest of all. | 彼はみんなのなかで最も速く走った。 | |
| We covered three states in two days. | 2日で3つの州を走破した。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| The train was hurrying west. | 列車は西へ走っていた。 | |
| I ran all the way to the station this morning. | 私は今朝駅までずっと走っていった。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| In the end I ran to the station, and somehow got there on time. | 結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| His fingers ran swiftly over the keys. | 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。 | |
| Hey, turn on the meter first. | おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Many Americans like fast cars. | アメリカ人は速く走る車の好きな人が多い。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女は一生懸命に走った。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| I must dash or I'll be late. | 全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| To be on time, I ran. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| No one ran ahead of him. | 彼より前を走る人は誰もいなかった。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| He ran so fast that I couldn't catch up with him. | 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| We ran a hundred-meter dash. | 私たちは100メートル競走をした。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| His car got no more than fourteen miles. | 彼の車は14マイルしか走れなかった。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| Tom ran as fast as he could. | トムは全力で走った。 | |
| I ran so I would be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| He ran past without noticing her. | 彼は彼女にきづくことなく走りすぎた。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| A bird can glide through the air without moving its wings. | 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950. | 今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Tom ran at full speed. | トムは全速力で走った。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| The boy put on his athletic shoes and ran outside. | その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |