Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| In the end I ran to the station, and somehow got there on time. | 結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| She got off the bus and ran towards him. | 彼女はバスから降りて彼の方に走った。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the bus. | 私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| I ran because I was late for school. | 私は学校に遅れたので走った。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼は一生懸命走った。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| I ran as fast as I could to catch the train. | 私は列車に間に合うように全速力で走った。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| He was driving the car at full speed. | 彼は全力で車を走らせていた。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| He ran away at the sight of a policeman. | 警官を見て彼は走り去りました。 | |
| This car is going 60 kilometers an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. | 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| The car ran down the hill. | 車は丘を走り下りた。 | |
| The ship was sailing at full speed. | 船は全速力で走っていた。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| What is the company's competitive advantage? | 同社の競走上の強みは何ですか。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| After our first attack, the enemy fled. | 我々の最初の攻撃で敵は逃走した。 | |
| The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. | 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが乗り損なった。 | |
| Hey, turn on the meter first. | おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| This car is going 60km an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつこうと全力で走った。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| A bird can glide through the air without moving its wings. | 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| His car got no more than fourteen miles. | 彼の車は14マイルしか走れなかった。 | |
| Crying loudly, the little girl hurried to the door. | わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。 | |
| You ran a red light. | 君は赤信号を無視して走りましたね。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| He ran, so as to arrive on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |