Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| We ran all the way to the station. | 我々は、駅までずっと走った。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| The boy ran toward his house. | その少年は家のほうに走っていった。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| I ran out and caught a taxi. | 私は外に走って行って、タクシーをつかまえた。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| Mary ran. | メアリーは走った。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| The road winded through the fields. | 畑の中にくねくねと道が走っていた。 | |
| I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. | 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| Tom ran at full speed. | トムは全速力で走った。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| A boy made off with some money. | 少年がいくらかお金を持って逃走した。 | |
| Bad news travels quickly. | 悪事千里を走る。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| He ran and ran, but could not catch up with his dog. | 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 | |
| Is there a mileage charge? | 走行マイルで料金が加算されますか。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| I ran as fast as I could. | 私は出来るだけ速く走った。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| He ran the fastest of all. | 彼はみんなのなかで最も速く走った。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| We ran and ran so as to catch the bus. | 私達はバスに間に合うように走りに走った。 | |
| No matter how fast you ran, you cannot win. | どんなに速く走っても、君は勝てない。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| The dog ran here and there. | 犬はあちこち走った。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. | 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| Seeing the policeman, the man ran away. | 警官を見ると男は走り去った。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。 | |
| He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. | 彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつこうと全力で走った。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |