Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll bet that I can beat you to the tree. | あの木までの競走なら君に負けるもんか。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| He ran to school, arriving in time. | 彼は走って学校に行き間に合った。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| You must not go to extremes in anything. | 何事でも極端に走るのはよくない。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. | 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| Is there a mileage charge? | 走行マイルで料金が加算されますか。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| No sooner had she opened the door than a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| The express train went by so fast that we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding. | 会議の議論は彼が独走したので混乱した。 | |
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| Seeing the policeman, the man ran away. | 警官を見ると男は走り去った。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| She ran for the door. | 彼女はドアの方へ走った。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| Ben ran a 100-meter race with Carl. | ベンは100メートル競争をカールと走った。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| He ran past without noticing her. | 彼は彼女にきづくことなく走りすぎた。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| She can do 90 miles an hour. | 1時間に90マイル走れるんだよ。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| I ran as fast as possible. | 私は、できるだけ速く走った。 | |
| The Germans took to flight. | ドイツ軍は敗走した。 | |
| The train was hurrying west. | 列車は西へ走っていた。 | |
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| The road winded through the fields. | 畑の中にくねくねと道が走っていた。 | |
| He ran, so as to arrive on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| I ran as fast as I could to catch up with her. | 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 | |
| In the end I ran to the station, and somehow got there on time. | 結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| I am engrossed in sailing. | 私は帆走に夢中です。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| I love to jog more than anything else in the world. | 何よりも走ることが好きです。 | |
| The police car was driving at fairly high speed. | パトカーがかなりの速度で走っていた。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the street. | 家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. | 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| I'll treat you to sushi. | 寿司をご馳走します。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |