Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| He ignored the speed limit and drove very fast. | 彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. | 彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding. | 会議の議論は彼が独走したので混乱した。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. | 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| She ran second. | 彼女は競走で2着になった。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| Make haste slowly. | 走れば躓く。 | |
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| I ran in order to be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| Well they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うからね。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| The dog came running to us. | その犬は私たちのほうへ走ってきました。 | |
| Thanks for paying for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットより速く走るヨットはない。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| Young people are apt to go to extremes. | 若者は極端に走りがちだ。 | |
| The train was going 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| He ran on and on. | 彼はどんどん走り続けた。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| Please drive the car more slowly. | もっとゆっくり車を走らせてください。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| Feeling the house shake, I ran outside. | 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| A woman was driving a car on a country road. | 女性が田舎の道を車で走っていた。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| Nowadays there are railways all over England. | 今日ではイギリス中に鉄道が走っている。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| The left fielder ran hard and caught the long fly. | レフトが好走して大飛球を捕った。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| Our train went at 200 kilometers an hour. | 我々の列車は時速200キロで走った。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with her. | 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 | |