Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| Thanks for paying for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| I ran and ran; otherwise I might have been late. | 私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| Please drive the car more slowly. | もっとゆっくり車を走らせてください。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with her. | 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| He ran 100 meters 11 seconds flat. | 彼は100mを11秒フラットで走った。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| No matter how fast you ran, you cannot win. | どんなに速く走っても、君は勝てない。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 | |
| I rode fifty miles that day. | その日私は馬で50マイル走った。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| Away went the car at full speed. | その車は全速力で走り去った。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| Many Americans like fast cars. | アメリカ人は速く走る車の好きな人が多い。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| He ran five miles. | 彼は5マイル走った。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| The TGV goes faster than any other train in the world. | TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 | |
| Ken was running at that time. | ケンはその時走っていました。 | |
| At first they drove through streets of small, gray houses. | 最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。 | |
| Please don't lean out of the window when we're moving. | 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| She ran for the door. | 彼女はドアの方へ走った。 | |
| The train was going 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |