Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| What is the company's competitive advantage? | 同社の競走上の強みは何ですか。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| He's run off ten pounds. | 彼は走って10ポンド減量した。 | |
| Nowadays there are railways all over England. | 今日ではイギリス中に鉄道が走っている。 | |
| I ran toward the door. | 私はドアのほうへ走った。 | |
| After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. | 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 | |
| Out of sight, out of mind. | 走るものは日々にうとし。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| To be on time, I ran. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| He ran 100 meters 11 seconds flat. | 彼は100mを11秒フラットで走った。 | |
| At first they drove through streets of small, gray houses. | 最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| The road wound through the fields. | 道はくねくねと畑の中を走っていた。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| I ran on and on and came in sight of a light. | 走り続けると明かりが見えてきた。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが乗り損なった。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| We ran all the way to the station. | 我々は、駅までずっと走った。 | |
| He ran on and on, until he was completely exhausted. | 彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| I make it a rule to jog every morning. | 私は毎朝走ることにしている。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| He ran the fastest of all. | 彼はみんなのなかで最も速く走った。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| The road winded through the fields. | 畑の中にくねくねと道が走っていた。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950. | 今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| We ran for 10 kilometers. | 私達は10キロ走った。 | |
| John ran to the station so as to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| A policeman ran past. | ひとりの警官が走って過ぎていった。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| He ran. | 彼が走った。 | |
| The car ran down the hill. | 車は丘を走り下りた。 | |
| That was a delicious meal. | ご馳走様でした。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| Many Americans like fast cars. | アメリカ人は速く走る車の好きな人が多い。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| I was in a taxi driving east along the street. | 私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |