Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| She ran as fast as she was able to. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| Mike ran very fast yesterday. | マイクは昨日とても速く走った。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| He is not the rough motorcycle gang member he was before. | 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| The prisoner who escaped is still at large. | 逃走した囚人はまだ捕まっていない。 | |
| That was a delicious meal. | ご馳走様でした。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| The express train went by so fast that we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| The road winded through the fields. | 畑の中にくねくねと道が走っていた。 | |
| The dog ran around a tree. | 犬は木の周りを走った。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| Hey, turn on the meter first. | おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| He ran faster than his brother did. | 彼は兄よりも速く走った。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| No one ran ahead of him. | 誰も彼より先を走る者はいなかった。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| To be on time, I ran. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. | 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| He was driving the car at full speed. | 彼は全力で車を走らせていた。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| I ran as fast as I could to catch up with her. | 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| I love to jog more than anything else in the world. | 何よりも走ることが好きです。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| I rode fifty miles that day. | その日私は馬で50マイル走った。 | |
| Thanks for paying for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| I ran as fast as I could to catch the train. | 私は列車に間に合うように全速力で走った。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| He ran at full speed. | 彼は全力で走った。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| I must dash or I'll be late. | 全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| I ran as fast as I could. | 私は出来るだけ速く走った。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| Sam doesn't have the stamina to finish a marathon. | サムにはマラソンを完走するだけの力がない。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| The ship was sailing at full speed. | 船は全速力で走っていた。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| Pain shot through his finger. | 彼の指に痛みが走った。 | |
| He made a dash for the bus. | 彼はバスを目指して懸命に走った。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| I ran as fast as I could. | 一生懸命走った。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| So I ran to my father's restaurant. | だからお父さんのレストランまで走っていったの。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!" | ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |