Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| The ship was sailing at full speed. | 船は全速力で走っていた。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| He ignored the speed limit and drove very fast. | 彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| Out of sight, out of mind. | 走るものは日々にうとし。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| I ran so I would be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| At first they drove through streets of small, gray houses. | 最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. | 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| The dog ran here and there. | 犬はあちこち走った。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| We covered 100 kilometers in the car before it got dark. | 私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| He ran five miles. | 彼は5マイル走った。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| The prisoner who escaped is still at large. | 逃走した囚人はまだ捕まっていない。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. | 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 | |
| A shiver ran down my spine. | 震えが背筋を走った。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| He ran, so as to arrive on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| She said, "Thank you for the meal," to the cook. | 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 | |
| Because of the icy streets, we could not drive the car. | 通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| He was driving the car at full speed. | 彼は全力で車を走らせていた。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| He ran off to meet his teacher. | 彼は先生を迎えに走っていった。 | |
| A hare raced with a tortoise. | うさぎとかめが競走した。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |