Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A policeman ran past. | ひとりの警官が走って過ぎていった。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| I ran as fast as I could to catch up with her. | 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| Feeling the house shake, I ran outside. | 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| He ran, so as to arrive on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| Thanks for paying for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| He ran so fast that I couldn't catch up with him. | 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| Mr Johnson ran fastest of the three. | ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。 | |
| The boy ran and ran toward the goal. | 少年はゴールに向かって走りまくった。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットより速く走るヨットはない。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| He ran faster than his brother did. | 彼は兄よりも速く走った。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. | 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼は一生懸命走った。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| I ran out and caught a taxi. | 私は外に走って行って、タクシーをつかまえた。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| We ran for 10 kilometers. | 私達は10キロ走った。 | |
| I rode fifty miles that day. | その日私は馬で50マイル走った。 | |
| Well they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うからね。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| They are what we call hot rodders. | 彼等はいわゆる暴走族です。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| The car ran down the hill. | 車は丘を走り下りた。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| During the orgy Megumi ran naked round the lawn. | 乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。 | |
| He ran so he would get there on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| No one ran ahead of him. | 誰も彼より先を走る者はいなかった。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| He is not the rough motorcycle gang member he was before. | 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. | 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| Crying loudly, the little girl hurried to the door. | わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。 | |
| We ran all the way to the station. | 我々は、駅までずっと走った。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |