Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| The ship was sailing at full speed. | 船は全速力で走っていた。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950. | 今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| Mary ran. | メアリーは走った。 | |
| I'll take care of it. | 私がご馳走します。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| I ran as fast as I could. | 私はありったけの力を出して走った。 | |
| The Germans took to flight. | ドイツ軍は敗走した。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| I ran and ran; otherwise I might have been late. | 私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| A shiver ran down my spine. | 震えが背筋を走った。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| He ran. | 彼は走った。 | |
| This car is going 60 kilometers an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| He ran on and on. | 彼はどんどん走り続けた。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつこうと全力で走った。 | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| A hare raced with a tortoise. | うさぎとかめが競走した。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| I'll treat you to sushi. | 寿司をご馳走します。 | |
| He ran to school, arriving in time. | 彼は走って学校に行き間に合った。 | |
| I ran on and on and came in sight of a light. | 走り続けると明かりが見えてきた。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| The distance he ran was much greater than had been expected. | 彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| He ran, so as to arrive on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| No one ran ahead of him. | 彼より前を走る人は誰もいなかった。 | |
| We covered 100 kilometers in the car before it got dark. | 私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| He ran away at the sight of a policeman. | 警官を見て彼は走り去りました。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| Mr Johnson ran fastest of the three. | ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| We ran a hundred-meter dash. | 私たちは100メートル競走をした。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| This car is going 60km an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| To be on time, I ran. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| Sam doesn't have the stamina to finish a marathon. | サムにはマラソンを完走するだけの力がない。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできる限り速く走った。 | |
| I ran so I would be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| I ran all the way to the station. | 私は駅までずっと走った。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| I ran in order to be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |