Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As soon as she opened the door, a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. | 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 | |
| I saw a flash of lightning far in the distance. | はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| The police are going all out to keep down the rioting bikers. | 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 | |
| No matter how fast you ran, you cannot win. | どんなに速く走っても、君は勝てない。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| A hare raced with a tortoise. | うさぎとかめが競走した。 | |
| He ran away at the sight of a policeman. | 警官を見て彼は走り去りました。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| The dog ran here and there. | 犬はあちこち走った。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| The TGV goes faster than any other train in the world. | TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットほど速く走るヨットはない。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| The boy ran and ran toward the goal. | 少年はゴールに向かって走りまくった。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつこうと全力で走った。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. | 車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| She ran for the door. | 彼女はドアの方へ走った。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| The car raised a cloud of dust. | 車は砂ぼこりをもうもうとあげて走っていた。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| The boy trotted to his father's side. | その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| He ran and ran, but could not catch up with his dog. | 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 | |
| A shiver ran down my spine. | 震えが背筋を走った。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950. | 今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| She made a beautiful dinner for all of us. | 彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| His car got no more than fourteen miles. | 彼の車は14マイルしか走れなかった。 | |
| I ran and ran; otherwise I might have been late. | 私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| You must not go to extremes in anything. | 何事でも極端に走るのはよくない。 | |