Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| I ran all the way to the station. | 私は駅までずっと走った。 | |
| The police are going all out to keep down the rioting bikers. | 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 | |
| He ran 100 meters 11 seconds flat. | 彼は100mを11秒フラットで走った。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| He is not the rough motorcycle gang member he was before. | 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| The boy trotted to his father's side. | その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。 | |
| The thief ran fast. | その泥棒は走るのが速かった。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼は一生懸命走った。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| I'll treat you to sushi. | 寿司をご馳走します。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| She ran up to me, her hair flying in the wind. | 彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| This car is going 60km an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| After our first attack, the enemy fled. | 我々の最初の攻撃で敵は逃走した。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| I love to jog more than anything else in the world. | 何よりも走ることが好きです。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| I ran as fast as possible. | 私は、できるだけ速く走った。 | |
| Ben ran a 100-meter race with Carl. | ベンは100メートル競争をカールと走った。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950. | 今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。 | |
| Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. | 耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| The dog ran here and there. | 犬はあちこち走った。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットほど速く走るヨットはない。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. | 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. | 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| The express train went by so fast that we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |