Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| That makes me disgusted just to think of it. | 考えただけで虫唾が走るわ。 | |
| A policeman ran past. | ひとりの警官が走って過ぎていった。 | |
| He ran off to meet his teacher. | 彼は先生を迎えに走っていった。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| In the end I ran to the station, and somehow got there on time. | 結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 | |
| The train was hurrying west. | 列車は西へ走っていた。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| John ran to the station so as to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. | 耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| He ran past without noticing her. | 彼は彼女にきづくことなく走りすぎた。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| People ran out of the castle. | 人々は城外に走り出した。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| The dinner was so delicious. | 今夜のご馳走は本当においしかったです。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼は一生懸命走った。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| A woman was driving a car on a country road. | 女性が田舎の道を車で走っていた。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが乗り損なった。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| He ran. | 彼は走った。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| Ken was running at that time. | ケンはその時走っていました。 | |
| During the orgy Megumi ran naked round the lawn. | 乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. | 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Don't go to extremes. | 極端に走ってはならない。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| Their flight was discovered yesterday. | 彼らの逃走は昨日わかった。 | |
| I ran in order to be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| I ran as fast as I could to catch up with her. | 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 | |
| The ship was sailing at full speed. | 船は全速力で走っていた。 | |
| After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. | 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 | |
| No one ran ahead of him. | 彼より前を走る人は誰もいなかった。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| He ran to school, arriving in time. | 彼は走って学校に行き間に合った。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. | 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| He kicked the dog which ran at him. | 彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| He ran away at the sight of a policeman. | 警官を見て彼は走り去りました。 | |
| I ran because I was late for school. | 私は学校に遅れたので走った。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| This car is going 60 kilometers an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| Tom opened the door and the dog ran out. | トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |