Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| A boy made off with some money. | 少年がいくらかお金を持って逃走した。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| The car ran down the hill. | 車は丘を走り下りた。 | |
| No matter how fast you ran, you cannot win. | どんなに速く走っても、君は勝てない。 | |
| Their flight was discovered yesterday. | 彼らの逃走は昨日わかった。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| He said he would run 200 kilometers in a day and he did. | 彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| She got off the bus and ran towards him. | 彼女はバスから降りて彼の方に走った。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| Tom opened the door and the dog ran out. | トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。 | |
| Many Americans like fast cars. | アメリカ人は速く走る車の好きな人が多い。 | |
| Tom ran at full speed. | トムは全速力で走った。 | |
| The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. | 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| The road winded through the fields. | 畑の中にくねくねと道が走っていた。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットほど速く走るヨットはない。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| This car is going 60 kilometers an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| I ran as fast as I could to catch the train. | 私は列車に間に合うように全速力で走った。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| We ran and ran so as to catch the bus. | 私達はバスに間に合うように走りに走った。 | |
| I ran as fast as I could. | 一生懸命走った。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the street. | 家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| He ran so fast that we couldn't catch up with him. | 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| As soon as the lesson was over, they rushed out of the room. | 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| I am engrossed in sailing. | 私は帆走に夢中です。 | |
| A bird can glide through the air without moving its wings. | 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| She set the world record for the high jump. | 彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |