Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| Tom ran as fast as he could. | トムは全力で走った。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. | 耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the bus. | 私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| I ran on and on and came in sight of a light. | 走り続けると明かりが見えてきた。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. | パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| Tom ran at full speed. | トムは全速力で走った。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| I ran as fast as I could to catch the train. | 私は列車に間に合うように全速力で走った。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| Their flight was discovered yesterday. | 彼らの逃走は昨日わかった。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| Is there a mileage charge? | 走行マイルで料金が加算されますか。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Well they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うからね。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| He ran at full speed. | 彼は全力で走った。 | |
| He ran 100 meters 11 seconds flat. | 彼は100mを11秒フラットで走った。 | |
| After dinner, we took a spin around town in my car. | 食後、私の車で町を一走りした。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| He ran, so as to arrive on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| The boy trotted to his father's side. | その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. | 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| He ran away at the sight of a policeman. | 警官を見て彼は走り去りました。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| Sam doesn't have the stamina to finish a marathon. | サムにはマラソンを完走するだけの力がない。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| No one ran ahead of him. | 誰も彼より先を走る者はいなかった。 | |
| The boy ran and ran toward the goal. | 少年はゴールに向かって走りまくった。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |