Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| As soon as I let go of the leash, the dog ran away. | 綱を離すと犬は走り去った。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| In the end I ran to the station, and somehow got there on time. | 結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつこうと全力で走った。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| His fingers ran swiftly over the keys. | 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| Mr Johnson ran fastest of the three. | ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| He ran and ran, but could not catch up with his dog. | 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 | |
| We ran a hundred-meter dash. | 私たちは100メートル競走をした。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| I'll bet that I can beat you to the tree. | あの木までの競走なら君に負けるもんか。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| He ran at full speed. | 彼は全力で走った。 | |
| He kicked the dog which ran at him. | 彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。 | |
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |
| The small boys rang the door bell and ran away. | 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| We ran and ran so as to catch the bus. | 私達はバスに間に合うように走りに走った。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| Tom opened the door and the dog ran out. | トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. | 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| I ran as fast as I could. | 私はありったけの力を出して走った。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| So I ran to my father's restaurant. | だからお父さんのレストランまで走っていったの。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| She can do 90 miles an hour. | 1時間に90マイル走れるんだよ。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| The road winded through the fields. | 畑の中にくねくねと道が走っていた。 | |
| The police are going all out to keep down the rioting bikers. | 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| No one ran ahead of him. | 誰も彼より先を走る者はいなかった。 | |
| The car ran down the hill. | 車は丘を走り下りた。 | |
| Hey, turn on the meter first. | おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| The car broke down after half an hour's driving. | 30分走った後でその車は動かなくなった。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. | 車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |