Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| Sam doesn't have the stamina to finish a marathon. | サムにはマラソンを完走するだけの力がない。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| He ran to catch up to his brother. | 彼は兄に追いつこうと走った。 | |
| Out of sight, out of mind. | 走るものは日々にうとし。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Bad news travels quickly. | 悪事千里を走る。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。 | |
| I ran as fast as I could. | 私は出来るだけ速く走った。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| In the end I ran to the station, and somehow got there on time. | 結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| He was driving the car at full speed. | 彼は全力で車を走らせていた。 | |
| His car got no more than fourteen miles. | 彼の車は14マイルしか走れなかった。 | |
| I ran in order to be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| Mike ran very fast yesterday. | マイクは昨日とても速く走った。 | |
| He kicked the dog which ran at him. | 彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| This car is going 60 kilometers an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが乗り損なった。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| I ran as fast as I could. | 一生懸命走った。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| The prisoner who escaped is still at large. | 逃走した囚人はまだ捕まっていない。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| People ran out of the castle. | 人々は城外に走り出した。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| I ran all the way to the station. | 私は駅までずっと走った。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| Young people are apt to go to extremes. | 若者は極端に走りがちだ。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットほど速く走るヨットはない。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| She set the world record for the high jump. | 彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| We ran on as far as the station. | 駅まで走りつづけた。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. | パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 | |
| The battle robot JA went berserk. | 戦闘ロボJAは暴走した。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |