Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the bus. | 私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| People ran out of the castle. | 人々は城外に走り出した。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| You ran a red light. | 君は赤信号を無視して走りましたね。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| He ran. | 彼は走った。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| Thanks for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| He ran. | 彼が走った。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| He ran on and on. | 彼はどんどん走り続けた。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| No sooner had she opened the door than a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| We ran all the way to the station. | 我々は、駅までずっと走った。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| Young people are apt to go to extremes. | 若者は極端に走りがちだ。 | |
| The Germans took to flight. | ドイツ軍は敗走した。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Seeing the policeman, the man ran away. | 警官を見ると男は走り去った。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| He ran, so as to arrive on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| Directly he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| So I ran to my father's restaurant. | だからお父さんのレストランまで走っていったの。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| The road winded through the fields. | 畑の中にくねくねと道が走っていた。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| Crying loudly, the little girl hurried to the door. | わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| He ran away at the sight of a policeman. | 警官を見て彼は走り去りました。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつこうと全力で走った。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| A woman was driving a car on a country road. | 女性が田舎の道を車で走っていた。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. | 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| He's run off ten pounds. | 彼は走って10ポンド減量した。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| He ran so fast that I couldn't catch up with him. | 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away. | 二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |