A girl came running, with her hair streaming in the wind.
髪を風になびかせて、少女が走ってきた。
My brother ran out of the room without saying anything.
弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。
No one ran ahead of him.
誰も彼より先を走る者はいなかった。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.
せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
She ran as fast as she was able to.
彼女はできるだけ速く走った。
Can a two-year-old boy run that fast?
2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。
The child started to run; perhaps he wanted to show off.
子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。
He ran past without noticing her.
彼は彼女にきづくことなく走りすぎた。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.
きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
He can run as fast as you.
彼は君と同じくらい速く走る。
Do the trains run on diesel oil?
列車は石油で走らせるのですか。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
He does not run as fast as I.
彼は私ほど速くは走らない。
A dog is running in the park.
1匹のイヌが公園で走っています。
He runs fast.
彼は速く走る。
He can run faster than I can.
彼はわたしより速く走ることができる。
The cat ran right in front of the bus and was run over.
猫がバスの前に走ってきて轢かれた。
He couldn't run very fast.
彼はあまり速く走れなかった。
They began to run all at once.
彼らは皆同時に走り始めた。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
He ran as fast as he could.
彼はできるだけ速く走った。
The escaped robber is still at large.
脱走した強盗はまだつかまらない。
How fast he runs!
彼はなんて早く走るんでしょう。
The instant he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
Running is good exercise.
走る事はよい運動だ。
I escaped from the detention center.
私は収容所から脱走した。
None of us knew his decision to win the long-distance race.
彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
Anyone would find it hard to run on such a hot day.
こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.
乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
No one in his class can run faster than he does.
クラスで彼ほど速く走る者はいない。
One mouse is running around in the room.
ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
The train runs every thirty minutes.
電車は30分ごとに走っている。
She drove a car down a country road.
彼女が田舎道を車で走って行った。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが乗り損なった。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
Run, or else you'll be late.
走らないと遅れますよ。
I'm not good at swimming any more than running.
私は走るのと同様に水泳も得意でない。
He ran faster than his brother did.
彼は兄よりも速く走った。
How fast he runs!
彼はなんて速く走るんだろう。
Her many little dogs run about in the garden every day.
彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950.
今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。
The school bus could not run.
スクールバスが走れませんでした。
A car bouncing along a bad road.
悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
People ran out of the castle.
人々は城外に走り出した。
The thief ran away at the sight of a detective.
その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
They are what we call hot rodders.
彼等はいわゆる暴走族です。
The boy ran and ran toward the goal.
少年はゴールに向かって走りまくった。
John is too fat to run fast.
ジョンは速く走るには太りすぎている。
Steam locomotives run less smoothly than electric trains.
蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。
She glimpsed him running through the crowd.
彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。
You do run.
あなたは走る。
This car is going 60 kilometers an hour.
この車は時速60キロで走っている。
I saw a little boy running.
私は小さな男の子が走るのを見た。
I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train.
僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。
Because of the icy streets, we could not drive the car.
通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。
Yes. He can run 100 meters within twelve seconds.
はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。
He runs as fast as you.
彼は君と同じくらい速く走る。
If you'd run all the way, you would've gotten there in time.
もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
I was on the go all day today looking for a loan.
今日は借金の工面で東奔西走した。
Tom can run much faster than I can.
トムは私よりもずっと速く走れる。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
She got off the bus and ran towards him.
彼女はバスから降りて彼の方に走った。
The dinner was so delicious.
今夜のご馳走は本当においしかったです。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.