Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| I ran as fast as I could. | 私は出来るだけ速く走った。 | |
| Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. | 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 | |
| I rode fifty miles that day. | その日私は馬で50マイル走った。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| He made a dash for the bus. | 彼はバスを目指して懸命に走った。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| John ran to the station so as to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| She had no sooner seen me than she ran away. | 彼女は私を見るとすぐに走り去った。 | |
| Seeing the policeman, the man ran away. | 警官を見ると男は走り去った。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| I ran as fast as I could to catch up with her. | 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!" | ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」 | |
| Pain shot through his finger. | 彼の指に痛みが走った。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| Don't go to extremes. | 極端に走ってはならない。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| We ran on as far as the station. | 駅まで走りつづけた。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| Mary ran. | メアリーは走った。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. | パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 | |
| I saw a flash of lightning far in the distance. | はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| The train was going 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| He ran and ran, but could not catch up with his dog. | 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 | |
| There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city. | この町には多くの人がいて車も多く走っています。にぎやかな町です。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| He ran so fast that I couldn't catch up with him. | 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| He ran to school, arriving in time. | 彼は走って学校に行き間に合った。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| We ran and ran so as to catch the bus. | 私達はバスに間に合うように走りに走った。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| People ran out of the castle. | 人々は城外に走り出した。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| Sam doesn't have the stamina to finish a marathon. | サムにはマラソンを完走するだけの力がない。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |