Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| Crying loudly, the little girl hurried to the door. | わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが乗り損なった。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| Please don't lean out of the window when we're moving. | 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| At first they drove through streets of small, gray houses. | 最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| He ran faster than his brother did. | 彼は兄よりも速く走った。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| Look at the train going over the bridge. | 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 | |
| Tom opened the door and the dog ran out. | トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。 | |
| She ran as fast as she was able to. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| During the orgy Megumi ran naked round the lawn. | 乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつこうと全力で走った。 | |
| I ran as fast as possible. | 私は、できるだけ速く走った。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| Bad news travels quickly. | 悪事千里を走る。 | |
| The car ran at 40 miles an hour. | 車は時速40マイルで走った。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| Away went the car at full speed. | その車は全速力で走り去った。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the bus. | 私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。 | |
| Politicians are cashing in on public apathy. | 政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| They are what we call hot rodders. | 彼等はいわゆる暴走族です。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| Thanks for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| The bus broke down on the way, so I ran to school. | 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| He ran too fast for us to catch up with. | 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 | |
| He is not the rough motorcycle gang member he was before. | 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| A shiver ran down my spine. | 震えが背筋を走った。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできる限り速く走った。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| I make it a rule to jog every morning. | 私は毎朝走ることにしている。 | |
| Mr Johnson ran fastest of the three. | ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| No one ran ahead of him. | 彼より前を走る人は誰もいなかった。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |