Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The thief ran fast. | その泥棒は走るのが速かった。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 | |
| She got off the bus and ran towards him. | 彼女はバスから降りて彼の方に走った。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| I ran in order to be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできる限り速く走った。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| Kate ran to my father's restaurant. | ケイトはお父さんのレストランまで走った。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| He's run off ten pounds. | 彼は走って10ポンド減量した。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| He is not the rough motorcycle gang member he was before. | 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| He ran off to meet his teacher. | 彼は先生を迎えに走っていった。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| He ran the fastest of all. | 彼はみんなのなかで最も速く走った。 | |
| I ran as fast as I could. | 私は出来るだけ速く走った。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| Crying loudly, the little girl hurried to the door. | わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| We ran on as far as the station. | 駅まで走りつづけた。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| Feeling the house shake, I ran outside. | 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| He kicked the dog which ran at him. | 彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。 | |
| We covered 100 kilometers in the car before it got dark. | 私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| No one ran ahead of him. | 彼より前を走る人は誰もいなかった。 | |
| Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. | 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. | 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| The car ran down the hill. | 車は丘を走り下りた。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| Pain shot through his finger. | 彼の指に痛みが走った。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットほど速く走るヨットはない。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| He ran. | 彼は走った。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| Sam doesn't have the stamina to finish a marathon. | サムにはマラソンを完走するだけの力がない。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| She had no sooner seen me than she ran away. | 彼女は私を見るとすぐに走り去った。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| Young people are apt to go to extremes. | 若者は極端に走りがちだ。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| He ran fast so as to catch the bus. | 彼はバスに間に合うように速く走った。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |