Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| He ran to school, arriving in time. | 彼は走って学校に行き間に合った。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| I ran as fast as I could to catch up with her. | 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| He ran five miles. | 彼は5マイル走った。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| The boy trotted to his father's side. | その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| She made a beautiful dinner for all of us. | 彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| She ran up to me, her hair flying in the wind. | 彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。 | |
| He was driving the car at full speed. | 彼は全力で車を走らせていた。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| Make haste slowly. | 走れば躓く。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. | 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできる限り速く走った。 | |
| Feeling the house shake, I ran outside. | 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| As soon as I let go of the leash, the dog ran away. | 綱を離すと犬は走り去った。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| He ran too fast for us to catch up with. | 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| He ran off to meet his teacher. | 彼は先生を迎えに走っていった。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| She said, "Thank you for the meal," to the cook. | 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 | |
| There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city. | この町には多くの人がいて車も多く走っています。にぎやかな町です。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| I ran out and caught a taxi. | 私は外に走って行って、タクシーをつかまえた。 | |
| Please drive the car more slowly. | もっとゆっくり車を走らせてください。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| She ran as fast as she could to catch up with the others. | 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| The boy ran and ran toward the goal. | 少年はゴールに向かって走りまくった。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| He ran. | 彼が走った。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. | パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつこうと全力で走った。 | |