Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| As soon as I let go of the leash, the dog ran away. | 綱を離すと犬は走り去った。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| He ran too fast for us to catch up with. | 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| She made a beautiful dinner for all of us. | 彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| Sam doesn't have the stamina to finish a marathon. | サムにはマラソンを完走するだけの力がない。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| He ran faster than his brother did. | 彼は兄よりも速く走った。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| He ran at full speed. | 彼は全力で走った。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| Don't go to extremes. | 極端に走ってはならない。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| Seeing the policeman, the man ran away. | 警官を見ると男は走り去った。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| The dinner was so delicious. | 今夜のご馳走は本当においしかったです。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| She had no sooner seen me than she ran away. | 彼女は私を見るとすぐに走り去った。 | |
| We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. | 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットほど速く走るヨットはない。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| The distance he ran was much greater than had been expected. | 彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 | |
| In the end I ran to the station, and somehow got there on time. | 結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| Pain shot through his finger. | 彼の指に痛みが走った。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| The instant he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| I ran as fast as I could. | 私はありったけの力を出して走った。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| He ran fast so as to catch the bus. | 彼はバスに間に合うように速く走った。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding. | 会議の議論は彼が独走したので混乱した。 | |
| He ran five miles. | 彼は5マイル走った。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| He ran so he would get there on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| The police car was driving at fairly high speed. | パトカーがかなりの速度で走っていた。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| The prisoner who escaped is still at large. | 逃走した囚人はまだ捕まっていない。 | |
| We ran a hundred-meter dash. | 私たちは100メートル競走をした。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away. | 二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。 | |
| John ran to the station so as to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. | 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |