Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| During the orgy Megumi ran naked round the lawn. | 乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| I saw a flash of lightning far in the distance. | はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。 | |
| Kate ran to my father's restaurant. | ケイトはお父さんのレストランまで走った。 | |
| He ran five miles. | 彼は5マイル走った。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| He ran past without noticing her. | 彼は彼女にきづくことなく走りすぎた。 | |
| As soon as she opened the door, a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| He is not the rough motorcycle gang member he was before. | 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| She said, "Thank you for the meal," to the cook. | 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| The mouse ran and the cat ran after him. | ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 | |
| People ran out of the castle. | 人々は城外に走り出した。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| I ran and ran; otherwise I might have been late. | 私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。 | |
| Tom ran at full speed. | トムは全速力で走った。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| To be on time, I ran. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| He made a dash for the bus. | 彼はバスを目指して懸命に走った。 | |
| A shiver ran down my spine. | 震えが背筋を走った。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| Please don't lean out of the window when we're moving. | 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! | |
| Mr Johnson ran fastest of the three. | ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Thanks for paying for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| Ken was running at that time. | ケンはその時走っていました。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| She ran as fast as she was able to. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| He ran too fast for us to catch up with. | 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| That makes me disgusted just to think of it. | 考えただけで虫唾が走るわ。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| The bus broke down on the way, so I ran to school. | 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |