Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| Make haste slowly. | 走れば躓く。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| Out of sight, out of mind. | 走るものは日々にうとし。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| The distance he ran was much greater than had been expected. | 彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。 | |
| I ran toward the door. | 私はドアのほうへ走った。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| I make it a rule to jog every morning. | 私は毎朝走ることにしている。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットほど速く走るヨットはない。 | |
| Please don't lean out of the window when we're moving. | 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! | |
| I ran all the way to the station this morning. | 私は今朝駅までずっと走っていった。 | |
| A bird can glide through the air without moving its wings. | 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 | |
| As soon as she opened the door, a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| She ran as fast as she was able to. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| Mike ran very fast yesterday. | マイクは昨日とても速く走った。 | |
| Young people are apt to go to extremes. | 若者は極端に走りがちだ。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| Tom opened the door and the dog ran out. | トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. | 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| Away went the car at full speed. | その車は全速力で走り去った。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| I ran in order to be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| He ran. | 彼は走った。 | |
| The ship was sailing at full speed. | 船は全速力で走っていた。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| He ran, so as to arrive on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| I ran on and on and came in sight of a light. | 走り続けると明かりが見えてきた。 | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| After our first attack, the enemy fled. | 我々の最初の攻撃で敵は逃走した。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding. | 会議の議論は彼が独走したので混乱した。 | |
| That makes me disgusted just to think of it. | 考えただけで虫唾が走るわ。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away. | 二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。 | |
| A boy made off with some money. | 少年がいくらかお金を持って逃走した。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| He ran so he would get there on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| No one ran ahead of him. | 彼より前を走る人は誰もいなかった。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| He ran and ran, but could not catch up with his dog. | 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| He ran the fastest of all. | 彼はみんなのなかで最も速く走った。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| Ben ran a 100-meter race with Carl. | ベンは100メートル競争をカールと走った。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |