Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| I ran all the way to the station. | 私は駅までずっと走った。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| He made a dash for the bus. | 彼はバスを目指して懸命に走った。 | |
| He ran so fast that we couldn't catch up with him. | 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 | |
| I ran as fast as I could to catch up with her. | 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| At first they drove through streets of small, gray houses. | 最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city. | この町には多くの人がいて車も多く走っています。にぎやかな町です。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| No one ran ahead of him. | 誰も彼より先を走る者はいなかった。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| After dinner, we took a spin around town in my car. | 食後、私の車で町を一走りした。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| She made a beautiful dinner for all of us. | 彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| That was a delicious meal. | ご馳走様でした。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 彼は警官をみるや否や走り去った。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the bus. | 私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away. | 二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| Is there a mileage charge? | 走行マイルで料金が加算されますか。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| Nowadays there are railways all over England. | 今日ではイギリス中に鉄道が走っている。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| No sooner had the dog seen me than it ran up to me. | 犬は私を見るなり私に走り寄った。 | |
| He ran away at the sight of a policeman. | 警官を見て彼は走り去りました。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| This car is going 60 kilometers an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. | 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| His fingers ran swiftly over the keys. | 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| I ran out and caught a taxi. | 私は外に走って行って、タクシーをつかまえた。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| Crying loudly, the little girl hurried to the door. | わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| He is not the rough motorcycle gang member he was before. | 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 | |
| We ran all the way to the station. | 我々は、駅までずっと走った。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |