Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We covered some 100 miles in the car. | 私たちは車で約百キロ走破した。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつこうと全力で走った。 | |
| He ran off to meet his teacher. | 彼は先生を迎えに走っていった。 | |
| You must not go to extremes in anything. | 何事でも極端に走るのはよくない。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| I ran in order to be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| I ran and ran; otherwise I might have been late. | 私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| At first they drove through streets of small, gray houses. | 最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| I make it a rule to jog every morning. | 私は毎朝走ることにしている。 | |
| Mr Johnson ran fastest of the three. | ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。 | |
| The prisoner who escaped is still at large. | 逃走した囚人はまだ捕まっていない。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| No matter how fast you ran, you cannot win. | どんなに速く走っても、君は勝てない。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| As soon as I let go of the leash, the dog ran away. | 綱を離すと犬は走り去った。 | |
| His fingers ran swiftly over the keys. | 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| She ran as fast as she was able to. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| In the end I ran to the station, and somehow got there on time. | 結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 | |
| A boy made off with some money. | 少年がいくらかお金を持って逃走した。 | |
| After dinner, we took a spin around town in my car. | 食後、私の車で町を一走りした。 | |
| The dinner was so delicious. | 今夜のご馳走は本当においしかったです。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| During the orgy Megumi ran naked round the lawn. | 乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| The train was hurrying west. | 列車は西へ走っていた。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with her. | 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| The boy ran toward his house. | その少年は家のほうに走っていった。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| Don't go to extremes. | 極端に走ってはならない。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| He ran. | 彼は走った。 | |
| Mary ran. | メアリーは走った。 | |
| He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. | 彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。 | |
| The police car was driving at fairly high speed. | パトカーがかなりの速度で走っていた。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| What is the company's competitive advantage? | 同社の競走上の強みは何ですか。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |