Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with her. | 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| He is not the rough motorcycle gang member he was before. | 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 | |
| Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. | 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| Crying loudly, the little girl hurried to the door. | わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| I saw a flash of lightning far in the distance. | はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| A hare raced with a tortoise. | うさぎとかめが競走した。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| He ran so he would get there on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| Politicians are cashing in on public apathy. | 政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女は一生懸命に走った。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 彼は警官をみるや否や走り去った。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| We ran for 10 kilometers. | 私達は10キロ走った。 | |
| He made a dash for the bus. | 彼はバスを目指して懸命に走った。 | |
| A shiver ran down my spine. | 震えが背筋を走った。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| He ran faster than his brother did. | 彼は兄よりも速く走った。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| The road winded through the fields. | 畑の中にくねくねと道が走っていた。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| We covered 100 kilometers in the car before it got dark. | 私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!" | ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| I was in a taxi driving east along the street. | 私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. | 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. | 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| The dog ran here and there. | 犬はあちこち走った。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| I'll take care of it. | 私がご馳走します。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| So I ran to my father's restaurant. | だからお父さんのレストランまで走っていったの。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| The road wound through the fields. | 道はくねくねと畑の中を走っていた。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| A woman was driving a car on a country road. | 女性が田舎の道を車で走っていた。 | |
| The car raised a cloud of dust. | 車は砂ぼこりをもうもうとあげて走っていた。 | |
| Hey, turn on the meter first. | おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | わたしたちは車で約100キロ走破した。 | |
| The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. | パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 | |
| I ran as fast as I could. | 私は出来るだけ速く走った。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| No one ran ahead of him. | 誰も彼より先を走る者はいなかった。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| I ran as fast as I could to catch the train. | 私は列車に間に合うように全速力で走った。 | |
| Sam doesn't have the stamina to finish a marathon. | サムにはマラソンを完走するだけの力がない。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |