Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| Well they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うからね。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| This car is going 60 kilometers an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが乗り損なった。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| He ignored the speed limit and drove very fast. | 彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding. | 会議の議論は彼が独走したので混乱した。 | |
| As soon as she opened the door, a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| The bus broke down on the way, so I ran to school. | 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| The police car was driving at fairly high speed. | パトカーがかなりの速度で走っていた。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| To be on time, I ran. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| Make haste slowly. | 走れば躓く。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| A bird can glide through the air without moving its wings. | 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with her. | 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| I love to jog more than anything else in the world. | 何よりも走ることが好きです。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼は一生懸命走った。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| Out of sight, out of mind. | 走るものは日々にうとし。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| He ran so fast that I couldn't catch up with him. | 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットより速く走るヨットはない。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| The car broke down after half an hour's driving. | 30分走った後でその車は動かなくなった。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| Please drive the car more slowly. | もっとゆっくり車を走らせてください。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |