Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After dinner, we took a spin around town in my car. | 食後、私の車で町を一走りした。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| The prisoner who escaped is still at large. | 逃走した囚人はまだ捕まっていない。 | |
| I ran and ran; otherwise I might have been late. | 私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。 | |
| A woman was driving a car on a country road. | 女性が田舎の道を車で走っていた。 | |
| I ran on and on and came in sight of a light. | 走り続けると明かりが見えてきた。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| He's run off ten pounds. | 彼は走って10ポンド減量した。 | |
| The car raised a cloud of dust. | 車は砂ぼこりをもうもうとあげて走っていた。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| He ran so fast that I couldn't catch up with him. | 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | わたしたちは車で約100キロ走破した。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女は一生懸命に走った。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| The car ran down the hill. | 車は丘を走り下りた。 | |
| Tom ran at full speed. | トムは全速力で走った。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| The boy ran and ran toward the goal. | 少年はゴールに向かって走りまくった。 | |
| Kate ran to my father's restaurant. | ケイトはお父さんのレストランまで走った。 | |
| He ran, so as to arrive on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| I'll treat you to sushi. | 寿司をご馳走します。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| Pain shot through his finger. | 彼の指に痛みが走った。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| Crying loudly, the little girl hurried to the door. | わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| I ran so I would be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| In the end I ran to the station, and somehow got there on time. | 結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| He was driving the car at full speed. | 彼は全力で車を走らせていた。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. | パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| She said, "Thank you for the meal," to the cook. | 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| She can do 90 miles an hour. | 1時間に90マイル走れるんだよ。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼は一生懸命走った。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| The police are going all out to keep down the rioting bikers. | 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| The dog came running to us. | その犬は私たちのほうへ走ってきました。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| No sooner had the dog seen me than it ran up to me. | 犬は私を見るなり私に走り寄った。 | |