Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I love to jog more than anything else in the world. | 何よりも走ることが好きです。 | |
| Mike ran very fast yesterday. | マイクは昨日とても速く走った。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| She can do 90 miles an hour. | 1時間に90マイル走れるんだよ。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| The train was hurrying west. | 列車は西へ走っていた。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. | 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| The prisoner who escaped is still at large. | 逃走した囚人はまだ捕まっていない。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| Politicians are cashing in on public apathy. | 政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 | |
| I'll take care of it. | 私がご馳走します。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| The express train went by so fast that we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| I ran all the way to the station this morning. | 私は今朝駅までずっと走っていった。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが乗り損なった。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. | 車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| The car broke down after half an hour's driving. | 30分走った後でその車は動かなくなった。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| We ran for 10 kilometers. | 私達は10キロ走った。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| The road winded through the fields. | 畑の中にくねくねと道が走っていた。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| I ran as fast as possible. | 私は、できるだけ速く走った。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| Thanks for paying for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| Our train went at 200 kilometers an hour. | 我々の列車は時速200キロで走った。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| A shiver ran down my spine. | 震えが背筋を走った。 | |
| As soon as I let go of the leash, the dog ran away. | 綱を離すと犬は走り去った。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| He is not the rough motorcycle gang member he was before. | 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| I ran as fast as I could. | 私はありったけの力を出して走った。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| I ran in order to be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |