Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| We ran for 10 kilometers. | 私達は10キロ走った。 | |
| Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. | 耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| I ran all the way to the station this morning. | 私は今朝駅までずっと走っていった。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| He made a dash for the bus. | 彼はバスを目指して懸命に走った。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 彼は警官をみるや否や走り去った。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| The train was hurrying west. | 列車は西へ走っていた。 | |
| Look at the train going over the bridge. | 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 | |
| Young people are apt to go to extremes. | 若者は極端に走りがちだ。 | |
| I'll bet that I can beat you to the tree. | あの木までの競走なら君に負けるもんか。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| Don't go to extremes. | 極端に走ってはならない。 | |
| She got off the bus and ran towards him. | 彼女はバスから降りて彼の方に走った。 | |
| He ran so fast that I couldn't catch up with him. | 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| No matter how fast you ran, you cannot win. | どんなに速く走っても、君は勝てない。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. | 彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。 | |
| The train was going 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| To be on time, I ran. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| The battle robot JA went berserk. | 戦闘ロボJAは暴走した。 | |
| He ran. | 彼は走った。 | |
| The dog ran around a tree. | 犬は木の周りを走った。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| The dinner was so delicious. | 今夜のご馳走は本当においしかったです。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. | 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| You must not go to extremes in anything. | 何事でも極端に走るのはよくない。 | |
| At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding. | 会議の議論は彼が独走したので混乱した。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| The boy ran and ran toward the goal. | 少年はゴールに向かって走りまくった。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| We covered 100 kilometers in the car before it got dark. | 私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the street. | 家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| Thanks for paying for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| She said, "Thank you for the meal," to the cook. | 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| This car is going 60km an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットほど速く走るヨットはない。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. | 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 | |
| He ran past without noticing her. | 彼は彼女にきづくことなく走りすぎた。 | |
| Mary ran. | メアリーは走った。 | |