Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| Tom ran at full speed. | トムは全速力で走った。 | |
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| His fingers ran swiftly over the keys. | 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| The prisoner who escaped is still at large. | 逃走した囚人はまだ捕まっていない。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| The Germans took to flight. | ドイツ軍は敗走した。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| Kate ran to my father's restaurant. | ケイトはお父さんのレストランまで走った。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| He is not the rough motorcycle gang member he was before. | 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 | |
| Crying loudly, the little girl hurried to the door. | わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。 | |
| The left fielder ran hard and caught the long fly. | レフトが好走して大飛球を捕った。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| Many Americans like fast cars. | アメリカ人は速く走る車の好きな人が多い。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| I ran because I was late for school. | 私は学校に遅れたので走った。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | 私たちは車で約百キロ走破した。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| He ran and ran, but could not catch up with his dog. | 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| As soon as I let go of the leash, the dog ran away. | 綱を離すと犬は走り去った。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950. | 今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| This car is going 60 kilometers an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| He ran to school, arriving in time. | 彼は走って学校に行き間に合った。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| The TGV goes faster than any other train in the world. | TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 | |
| Our train went at 200 kilometers an hour. | 我々の列車は時速200キロで走った。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| I was in a taxi driving east along the street. | 私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| The train was hurrying west. | 列車は西へ走っていた。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| The dog ran around a tree. | 犬は木の周りを走った。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |