Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| John ran to the station so as to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| Don't go to extremes. | 極端に走ってはならない。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| A policeman ran past. | ひとりの警官が走って過ぎていった。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| Kate ran to my father's restaurant. | ケイトはお父さんのレストランまで走った。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| The car raised a cloud of dust. | 車は砂ぼこりをもうもうとあげて走っていた。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| We ran on as far as the station. | 駅まで走りつづけた。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| After dinner, we took a spin around town in my car. | 食後、私の車で町を一走りした。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| Thanks for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. | 車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| She ran very fast to catch up with the other members. | 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| No sooner had the dog seen me than it ran up to me. | 犬は私を見るなり私に走り寄った。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| Make haste slowly. | 走れば躓く。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| You don't run here. | あなたはここで走りません。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| Away went the car at full speed. | その車は全速力で走り去った。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| Politicians are cashing in on public apathy. | 政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |