Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| I ran as fast as I could. | 私はありったけの力を出して走った。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| Please drive the car more slowly. | もっとゆっくり車を走らせてください。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| I am engrossed in sailing. | 私は帆走に夢中です。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| Well they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うからね。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| Tom opened the door and the dog ran out. | トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。 | |
| When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. | 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| The dog ran towards me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| He ran so fast that I couldn't catch up with him. | 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 | |
| The boy ran toward his house. | その少年は家のほうに走っていった。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| What is the company's competitive advantage? | 同社の競走上の強みは何ですか。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| I ran so I would be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| He ran too fast for us to catch up with. | 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| The dinner was so delicious. | 今夜のご馳走は本当においしかったです。 | |
| He's run off ten pounds. | 彼は走って10ポンド減量した。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| The bus broke down on the way, so I ran to school. | 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 | |
| The instant he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| Bad news travels quickly. | 悪事千里を走る。 | |
| The prisoner who escaped is still at large. | 逃走した囚人はまだ捕まっていない。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!" | ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| Many Americans like fast cars. | アメリカ人は速く走る車の好きな人が多い。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| She ran up to me, her hair flying in the wind. | 彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |