Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What is the company's competitive advantage? | 同社の競走上の強みは何ですか。 | |
| They are what we call hot rodders. | 彼等はいわゆる暴走族です。 | |
| That was a delicious meal. | ご馳走様でした。 | |
| Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. | 耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| I saw a flash of lightning far in the distance. | はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。 | |
| He ran so fast that I couldn't catch up with him. | 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| I ran all the way to the station this morning. | 私は今朝駅までずっと走っていった。 | |
| The train was hurrying west. | 列車は西へ走っていた。 | |
| The boy ran and ran toward the goal. | 少年はゴールに向かって走りまくった。 | |
| He ran on and on. | 彼はどんどん走り続けた。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| She had no sooner seen me than she ran away. | 彼女は私を見るとすぐに走り去った。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| Feeling the house shake, I ran outside. | 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 | |
| He ran so fast that we couldn't catch up with him. | 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 | |
| After dinner, we took a spin around town in my car. | 食後、私の車で町を一走りした。 | |
| I ran toward the door. | 私はドアのほうへ走った。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Don't go to extremes. | 極端に走ってはならない。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. | 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| In the end I ran to the station, and somehow got there on time. | 結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| John ran to the station so as to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| He ran the fastest of all. | 彼はみんなのなかで最も速く走った。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| He ran off to meet his teacher. | 彼は先生を迎えに走っていった。 | |
| She ran up to me, her hair flying in the wind. | 彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| He ran, so as to arrive on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| Many Americans like fast cars. | アメリカ人は速く走る車の好きな人が多い。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. | 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| Directly he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| As soon as she opened the door, a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| She ran very fast to catch up with the other members. | 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| Thanks for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| The train was going 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |