Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| Mr Johnson ran fastest of the three. | ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| Away went the car at full speed. | その車は全速力で走り去った。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。 | |
| We ran all the way to the station. | 我々は、駅までずっと走った。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| I ran all the way to the station. | 私は駅までずっと走った。 | |
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| Pain shot through his finger. | 彼の指に痛みが走った。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| John ran to the station so as to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| He ran so fast that we couldn't catch up with him. | 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| Young people are apt to go to extremes. | 若者は極端に走りがちだ。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| The TGV goes faster than any other train in the world. | TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| She got off the bus and ran towards him. | 彼女はバスから降りて彼の方に走った。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| She said, "Thank you for the meal," to the cook. | 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| He ran at full speed. | 彼は全力で走った。 | |
| Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. | 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 | |
| The left fielder ran hard and caught the long fly. | レフトが好走して大飛球を捕った。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. | パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| She can do 90 miles an hour. | 1時間に90マイル走れるんだよ。 | |
| The boy ran and ran toward the goal. | 少年はゴールに向かって走りまくった。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |