Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| He's run off ten pounds. | 彼は走って10ポンド減量した。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| The mouse ran and the cat ran after him. | ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| The car broke down after half an hour's driving. | 30分走った後でその車は動かなくなった。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| We ran and ran so as to catch the bus. | 私達はバスに間に合うように走りに走った。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| They are what we call hot rodders. | 彼等はいわゆる暴走族です。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| Nowadays there are railways all over England. | 今日ではイギリス中に鉄道が走っている。 | |
| I ran as fast as I could. | 私は出来るだけ速く走った。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| I ran because I was late for school. | 私は学校に遅れたので走った。 | |
| I am engrossed in sailing. | 私は帆走に夢中です。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| Mr Johnson ran fastest of the three. | ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| You must not go to extremes in anything. | 何事でも極端に走るのはよくない。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| I love to jog more than anything else in the world. | 何よりも走ることが好きです。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950. | 今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. | 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| He ran, so as to arrive on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女は一生懸命に走った。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with her. | 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| He ignored the speed limit and drove very fast. | 彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| He ran past without noticing her. | 彼は彼女にきづくことなく走りすぎた。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Seeing the policeman, the man ran away. | 警官を見ると男は走り去った。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| Because of the icy streets, we could not drive the car. | 通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| She can do 90 miles an hour. | 1時間に90マイル走れるんだよ。 | |
| I ran as fast as I could. | 一生懸命走った。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| The left fielder ran hard and caught the long fly. | レフトが好走して大飛球を捕った。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| The car ran at 40 miles an hour. | 車は時速40マイルで走った。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。 | |
| We ran on as far as the station. | 駅まで走りつづけた。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| He ran off to meet his teacher. | 彼は先生を迎えに走っていった。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |