UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '走'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He runs as fast as you.彼は君と同じくらい速く走る。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
If the alarm rings, walk, don't run.警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。
Ken runs faster than you.ケンはあなたよりも速く走ります。
That was a delicious meal.ご馳走様でした。
People ran out of the castle.人々は城外に走り出した。
His car got no more than fourteen miles.彼の車は14マイルしか走れなかった。
Dogs run faster than people.犬は人間よりも速く走る。
When he saw a policeman coming, he began to run like anything.警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。
The school bus could not run.スクールバスが走れませんでした。
I gave my horse its head.私は馬を好きに走らせた。
"Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?"「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」
The man who runs may fight again.走る者はもう一度たたかえるかもしれない。
We ran and ran so as to catch the bus.私達はバスに間に合うように走りに走った。
The boy ran toward his house.その少年は家のほうに走っていった。
He can run as fast as any other boy.彼はどの少年にも劣らず早く走れる。
Do you go running every day?毎日走っているのですか?
Run fast, otherwise you will miss the bus.速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。
She ran as fast as she could.彼女は一生懸命に走った。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
Can a two-year-old boy run that fast?2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。
I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train.僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
No matter how fast you run, you won't be in time.どんなに速く走っても間に合わないだろう。
Feeling the house shake, I ran outside.家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。
The dog ran towards me.その犬は私のほうに走ってやって来た。
The baby can't walk, much less run.赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
I used to run at high school.高校のころは走ったものです。
Running so fast is impossible for me.そんなに速く走るなんてできません。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.彼は警官をみるや否や走り去った。
She came running with her eyes shining.彼女は目を輝かせて走ってきた。
The trains run on time in Japan.日本では列車は時刻どおりに走る。
I ran as fast as I could to catch the train.私は列車に間に合うように全速力で走った。
The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east.バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。
We arrived to find a huge meal ready for us.私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
I rode fifty miles that day.その日私は馬で50マイル走った。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
When he finished running, he was happy.彼は走り終えた時、幸せだった。
We saw a patrol car running at full speed.私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。
A mouse is running about in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
No matter how fast you ran, you cannot win.どんなに速く走っても、君は勝てない。
The dog was running toward him.その犬は彼の方に走っていた。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
The escaped robber is still at large.脱走した強盗はまだつかまらない。
Don't run across the street.通りを走って横切るな。
A policeman ran past.ひとりの警官が走って過ぎていった。
I saw the dog running quickly in the park.§3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。
You must not run in the school buildings.校舎内で走ってはならない。
Ken was running beside me.ケンは私とならんで走った。
Can he be ill when he runs around like that?あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
Thanks for the meal.ご馳走様でした。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
The boy came running.その少年は走ってやってきた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
He runs well for his age.彼は年の割にはよく走る。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
She is a runner.彼女は走者です。
I ran out and caught a taxi.私は外に走って行って、タクシーをつかまえた。
She isn't running.彼女は走っていない。
I like to do a few exercises to loosen up before I run.私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。
He ran off to meet his teacher.彼は先生を迎えに走っていった。
Once out of sight of the house, he began to run.その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。
The girl running over there is my sister.向こうで走っている少女は私の妹です。
I'll treat you to sushi.寿司をご馳走します。
Mayuko came running to meet us.マユコは私たちをむかえに走ってきた。
Tom came running with a letter from Judy.トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。
The runner was called out at third.走者は三塁でアウトになった。
Lynn runs fast.リンは走るのが速い。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
Because of the snow, the train didn't run.雪のため列車は走れなかった。
I wonder which of the runners will come first.その走者のうちどちらが最初に来るかしら。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
The train is running fast.その列車は速く走っている。
The man running over there is my uncle.向こうを走っている男の人は私の叔父です。
After dinner, we took a spin around town in my car.食後、私の車で町を一走りした。
He run on for half an hour.彼は30分走り続けた。
Naoko can run fast.直子さんは速く走る事が出来る。
I ran all the way here and I'm out of breath.ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。
If you'd run all the way, you'd have arrived there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
Mary ran.メアリーは走った。
She ran as fast as she could.彼女はできるだけ速く走った。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
I saw a white cloud sailing across the sky.白い雲が空を走っているのが見えた。
Subways run under the ground.地下鉄は地面の下を走る。
He ran so fast that he was out of breath.彼はあんまり速く走ったので息が切れた。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
I ran out of breath.私は息を切らせて走った。
It's not that he can't run fast.彼は走るのが速くないわけではない。
A bird can glide through the air without moving its wings.鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。
The baby cannot even walk, much less run.その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。
He likes to run.彼は走るのが好きだ。
He ran across the street, leaving her alone.彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
In the end I ran to the station, and somehow got there on time.結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。
Some runners drink water as they are running.走者の中には走りながら水を飲む者もいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License