Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| I'll treat you to sushi. | 寿司をご馳走します。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| Well they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うからね。 | |
| I rode fifty miles that day. | その日私は馬で50マイル走った。 | |
| No one ran ahead of him. | 彼より前を走る人は誰もいなかった。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| He ran the fastest of all. | 彼はみんなのなかで最も速く走った。 | |
| After dinner, we took a spin around town in my car. | 食後、私の車で町を一走りした。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| I ran as fast as I could. | 私は出来るだけ速く走った。 | |
| Our train went at 200 kilometers an hour. | 我々の列車は時速200キロで走った。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼は一生懸命走った。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| He ran to school, arriving in time. | 彼は走って学校に行き間に合った。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| They are what we call hot rodders. | 彼等はいわゆる暴走族です。 | |
| The police car was driving at fairly high speed. | パトカーがかなりの速度で走っていた。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. | 彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| Directly he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| A boy made off with some money. | 少年がいくらかお金を持って逃走した。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| The boy ran toward his house. | その少年は家のほうに走っていった。 | |
| He ran, so as to arrive on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| Please drive the car more slowly. | もっとゆっくり車を走らせてください。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| I'll take care of it. | 私がご馳走します。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| She had no sooner seen me than she ran away. | 彼女は私を見るとすぐに走り去った。 | |
| The boy ran and ran toward the goal. | 少年はゴールに向かって走りまくった。 | |
| She got off the bus and ran towards him. | 彼女はバスから降りて彼の方に走った。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| She ran very fast to catch up with the other members. | 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| The boy put on his athletic shoes and ran outside. | その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| Feeling the house shake, I ran outside. | 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 | |
| This car is going 60 kilometers an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| During the orgy Megumi ran naked round the lawn. | 乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| His fingers ran swiftly over the keys. | 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. | 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| I ran as fast as I could. | 私はありったけの力を出して走った。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | わたしたちは車で約100キロ走破した。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |