Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| She can do 90 miles an hour. | 1時間に90マイル走れるんだよ。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| She made a beautiful dinner for all of us. | 彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| We ran and ran so as to catch the bus. | 私達はバスに間に合うように走りに走った。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| He ran so fast that we couldn't catch up with him. | 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| I'll treat you to sushi. | 寿司をご馳走します。 | |
| Politicians are cashing in on public apathy. | 政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. | 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| She had no sooner seen me than she ran away. | 彼女は私を見るとすぐに走り去った。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the bus. | 私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| So I ran to my father's restaurant. | だからお父さんのレストランまで走っていったの。 | |
| We ran all the way to the station. | 我々は、駅までずっと走った。 | |
| He ran the fastest of all. | 彼はみんなのなかで最も速く走った。 | |
| The mouse ran and the cat ran after him. | ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| The car ran along the shore. | 車は海岸沿いに走った。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| He ignored the speed limit and drove very fast. | 彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。 | |
| Hey, turn on the meter first. | おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| Mike ran very fast yesterday. | マイクは昨日とても速く走った。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| I saw a flash of lightning far in the distance. | はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| The car ran down the hill. | 車は丘を走り下りた。 | |
| We covered 100 kilometers in the car before it got dark. | 私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。 | |
| I ran as fast as I could. | 一生懸命走った。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| The dog ran here and there. | 犬はあちこち走った。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| He ran past without noticing her. | 彼は彼女にきづくことなく走りすぎた。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| The distance he ran was much greater than had been expected. | 彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| A shiver ran down my spine. | 震えが背筋を走った。 | |
| The small boys rang the door bell and ran away. | 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| At first they drove through streets of small, gray houses. | 最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| The thief ran fast. | その泥棒は走るのが速かった。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| This car is going 60 kilometers an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| He's run off ten pounds. | 彼は走って10ポンド減量した。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. | 彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |