The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you wake me up every morning?
毎朝起こしてもらえますか。
The accident occurred on Friday.
その事故は金曜日に起きた。
As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours.
年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。
I just wanted to see what would happen.
私は何が起こるかを見たかっただけです。
This custom dates back to the 12th century.
この風習の起源は12世紀にさかのぼる。
I'm used to getting up early.
早起きするのに慣れているから。
I had an asthma attack.
喘息の発作が起きました。
I don't always get up early.
私はいつも早起きするわけではない。
Please call me at eight tomorrow morning.
明日八時に起こしてください。
This is how it all came about.
それはこのようにして起きた。
I make it a rule to get up at six.
私は六時に起きることにしている。
I don't mind getting up at six.
6時に起きるのはかまわない。
The accident happened all of a sudden.
事故は突然に起きた。
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.
この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
Please wake me up at seven tomorrow morning.
明日7時に私を起こして下さい。
The death of the king brought about a war.
その王の死は戦争を引き起こした。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大評判を巻き起こした。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?
仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
The revolution has brought about many changes.
その革命によって多くの変化が起こった。
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
I know the exact time when that happened.
それが起こった正確な時間を知っています。
I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays.
日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。
The sick child sat up in bed.
病気の子供はベッドの上で体を起こした。
We had better not stay up too late tonight.
私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
She is used to staying up late.
彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。
Yes, it happens from time to time.
はい、それは時々起こります。
My mother does not always get up early.
母はいつも早起きとはかぎらない。
What will become of us if a war breaks out?
戦争が起こったら私たちはどうなるの。
But the robot made trouble.
しかし、ロボットが問題を起こした。
You never know what will happen.
何が起こるか分らない。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.
私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
War broke out when the treaty was ignored.
その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
That is how the accident occurred.
そんなふうにして事故が起こったのです。
The mother is waking up her daughter.
お母さんは娘を起こしています。
He makes it a habit to keep good hours.
彼は早寝早起きをすることにしている。
Happening in wartime, this would amount to disaster.
戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
The war in Europe ended.
ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
He went on talking as though nothing had happened.
彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.
もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
There is no telling what may happen next year.
来年どんな事が起こるのか解らない。
I'm used to keeping early hours.
早寝早起きには慣れています。
Early rising is good for the health.
早起きは健康によい。
Strange things happened on her birthday.
奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.
私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
Mary loses her temper easily.
メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.
お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.
その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
If that is true, then he is not responsible for the accident.
それが本当なら彼は事故を起こしていない。
He will be up and about in a week.
彼は1週間もすれば起きて歩けるようになるでしょう。
My mother never drives for fear of causing an accident.
母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking.
食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。
"When do you get up?" "At 8 in the morning."
「いつ起きるの?」「朝八時だよ」
In the first place it's necessary for you to get up early.
まず第一に、君は早起きすることが必要だ。
This is how the accident happened.
このようにしてその事件は起こったのです。
He deliberately kept on provoking a confrontation.
彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。
This accident was brought about by his carelessness.
この事故は彼の不注意によって引き起こされた。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.