Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. | 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 | |
| I'll see that it never happens again. | そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| When the sisters came back, their mother was still awake. | 姉妹が帰ったとき、母はまだ起きていた。 | |
| Are you awake? | 起きてる? | |
| What time do you get up? | 何時に君は起きるの。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| We were hoping something interesting would happen. | 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 | |
| What's going on here? | ここで何が起こっているのですか。 | |
| Carelessness often causes accidents. | 不注意で事故が起きることがよくある。 | |
| Something wrong was about to happen. | 何か悪いことが起ころうとしていた。 | |
| Such a thing has happened many a time to me. | そんなことは私に何回となく起こった。 | |
| Such a behavior gives rise to problem. | そんな行動は問題を起こすもとになる。 | |
| As a rule, I get up late, but this morning was different. | 私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。 | |
| In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government. | 1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。 | |
| The accident happened previous to my arrival. | その事故は私がくる前に起こった。 | |
| Nobody knows what will happen next. | 次に何が起こるかだれにもわからない。 | |
| I don't know what happened. | 何が起きたのか知りません。 | |
| There is no telling what will happen in the near future. | 近い将来何が起きるか分からない。 | |
| Just as we are talking, there was a loud explosion. | ちょうど私が話しているとき、大爆発が起こった。 | |
| Rebecca gets up exceedingly early every day. | レベッカは毎日とても早起きします。 | |
| She acted as if she didn't care what happened. | 彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。 | |
| You are an early riser, aren't you? | あなたは早起きなんでしょう。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| It's still too early to get up. | まだ起きるには早すぎる。 | |
| I usually get up at eight. | 私は普通8時に起きます。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| Don't stay up late every night. | 毎晩遅くまで起きていてはいけない。 | |
| In case there is an accident, report it to me at once. | 事故が起こったらすぐ知らせなさい。 | |
| The death of the king brought about a war. | その王の死は戦争を引き起こした。 | |
| The children will wake up if you make noise. | 音を立てたら子供たちが起きてしまいます。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| You must not sit up late. | 夜遅くまで起きていてはならない。 | |
| Sickness often results from eating too much. | 病気はよく食べ過ぎから起こる。 | |
| I stayed up till very late last night. | 私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| You must get up at six. | あなたは6時に起きなければなりません。 | |
| A certain problem may come about. | 何か問題が起こるかもしれない。 | |
| She tries to keep up with what is going on in the world. | 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 | |
| Parliament has its beginnings in 14th-century England. | 議会は14世紀英国にその起源がある。 | |
| Whatever happens, keep calm. | 何が起こっても冷静にしていなさい。 | |
| Summon up your courage and tell the truth. | 勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| He was roused by a knocking at the door. | 彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| It's that time again! Wake up. | ほら時間よ。起きなさい。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| It is impossible to tell what will happen in that country. | あの国では何が起こるか分からない。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| I sensed what was happening. | 何が起こっているか私は、きづいた。 | |
| A fire broke out in the supermarket last night. | 昨夜、スーパーで火事が起きた。 | |
| A war broke out between the two countries. | その二国間で戦争が起こった。 | |
| I got up early in the morning. | 私は朝早く起きた。 | |
| He got his dander up. | 彼は癇癪を起こした。 | |
| No matter what happens, I won't be surprised. | 何が起こっても、私は驚きません。 | |
| This custom dates back to the 12th century. | この風習の起源は12世紀にさかのぼる。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| So much has happened. It's as if the whole world is flipped upside down. | あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。 | |
| Jim pulled a muscle in his leg while skiing. | ジムはスキーをしていて脚に肉離れを起こした。 | |
| Stand up when your name is called. | 名前を呼ばれたら起立しなさい。 | |
| Such a strange thing is not likely to happen. | そんな不思議な事は起こりそうもない。 | |
| Keep early hours. | 早寝早起きをする。 | |
| We all know that it's better to keep early hours. | 早寝早起きがいい事は皆知っている。 | |
| She gets up at seven. | 彼女は7時に起床します。 | |
| He makes nothing of getting up early in the morning. | 彼は早起きが苦にならない。 | |
| When I woke up this morning, I felt sick. | 今朝起きた時、気分がとても悪かった。 | |
| Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up. | ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。 | |
| You never can tell what will happen in the future. | 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 | |
| The man got up and smoked. | 男は起き上がって煙草をふかした。 | |
| Something funny is always happening in our class. | 私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。 | |
| Needless to say, getting up early is important. | 言うまでもなく、早起きは大切です。 | |
| What happened, Sally? | 何が起こったんだい、サリー? | |
| As a rule I get up at six o'clock, but yesterday morning I got up at eight. | 私はたいてい6時に起きるのですが、昨日の朝は8時でした。 | |
| I remember the day when the accident happened. | 私はその事故が起こった日のことを覚えている。 | |
| I'm going to rock the boat. | ひと騒動起こしてやります。 | |
| You had better keep early hours so you will be in good health. | あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。 | |
| The accident happened through my carelessness. | その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。 | |
| Our calculations show that the rocket is off its course. | 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 | |
| Seven is a lucky number. | 7は縁起のいい番号だ。 | |
| The traffic accident took place on the highway. | その交通事故は、幹線道路で起こった。 | |
| The people rebelled against the king. | 民衆が王に対して反乱を起こした。 | |
| A new school of fiction has grown up. | 小説の新しい一派が起こった。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| The hair style of the Beatles created a sensation. | ビートルズの髪型はセンセーションを引き起こした。 | |
| Rise and shine. | 起きなさい。 | |
| He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room. | 彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。 | |
| You had better not wake me up when you come in. | 君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。 | |
| The revolution has brought about many changes. | 革命によって多くの変化が起こった。 | |
| He won't be able to escape from there without a miracle, will he? | 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 | |
| When do you usually get up? | 朝は普通何時に起きますか。 | |
| Big events will come to pass. | 大きな事件が起こるだろう。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| Japan is subject to earthquakes. | 日本には地震が起こりやすい。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| How did the plane crash come about? | その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。 | |
| Directly the bell rang, we got up. | 鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。 | |
| A number of traffic accidents have happened recently. | 最近多くの交通事故が起こっている。 | |
| What time do you usually get up? | 君はいつも何時に起床しますか。 | |
| The accident happened in this manner. | その事故はこの様にして起こった。 | |