Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| The accident happened at that intersection. | その事故はあの交差点で起こった。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| The old people make a habit of getting up early. | そのおとしより達は早起きすることにしている。 | |
| The accident was caused by an error on the part of the driver. | 事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| The earthquake occurred at dawn. | 地震は明けがたに起きた。 | |
| You never know what will happen tomorrow. | 明日何が起こるかなんてだれもわからない。 | |
| Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. | ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 | |
| Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby. | ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 | |
| What time did you get up this morning? | 今朝何時に起きましたか。 | |
| You never can tell what might happen if Tom meets Mary. | もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。 | |
| He was roused by a loud knocking at the door. | 彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。 | |
| Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. | トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 | |
| I remember the day when the accident happened. | 私はその事故が起こった日のことを覚えている。 | |
| Don't say such ill-omened things. | 縁起の悪いことを言いなさんな。 | |
| The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. | 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 | |
| We must act at once. | ただちに行動を起こさなければならない。 | |
| Do you believe war will start? | 君は戦争が起こると思うかね。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| War causes terrible miseries. | 戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。 | |
| I got up early yesterday. | 私は昨日早く起きた。 | |
| He makes it a habit of waking up early. | 彼は早起きを実行している。 | |
| Let's talk quietly in order not to wake the baby. | 赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。 | |
| I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight. | たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。 | |
| The fire was brought about by children's playing with matches. | その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 | |
| She gets up early every morning. | 彼女は毎朝早く起きる。 | |
| He got up in the morning. | 彼は今朝起きた。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| Jim pulled a muscle in his leg while skiing. | ジムはスキーをしていて脚に肉離れを起こした。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事は職員が帰宅した後で起こった。 | |
| The news is creating a stir. | そのニュースはセンセーションを巻き起こしていますよ。 | |
| Sickness often results from eating too much. | 病気はよく食べ過ぎから起こる。 | |
| He never gets up early in the morning. | 彼は決して朝早く起きない。 | |
| The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan. | パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning. | 昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。 | |
| In case of fire, I would grab my flute and escape. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| They always sit up late doing their homework. | 彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the department store. | 突然、そのデパートで火事が起こった。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m. | 彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。 | |
| Tom is worried about what might have happened to Mary. | トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝た子を起こすな。 | |
| The farmer rose at sunrise and worked till sunset. | その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。 | |
| Tom, wake up. | トム、起きなさい! | |
| Where did the accident take place? | その事故はどこで起こったのですか。 | |
| 1990 saw many incidents. | 1990年はいろんな事が起こった。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| Please wake me up at 6:30. | 六時半に起こしてください。 | |
| Germs can cause sickness. | 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 | |
| The murder happened between 3 a.m. and 5 a.m. | 殺人は午前3時から5時までの間に起こった。 | |
| Something terrible is about to happen. | 何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。 | |
| Most accidents happen in the neighborhood. | ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 | |
| John tried not to wake the sleeping baby. | ジョンは眠っている赤ん坊を起こさないようにした。 | |
| My father made it a principle to keep early hours. | 私の父は早寝早起きを主義としていた。 | |
| The girl was used to staying up late. | 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 | |
| He returned home from Europe in 1941, when the war broke out. | 彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。 | |
| If it's all dreams now wake me up. | 全てが夢ならオレを起こして。 | |
| She has been ill for a long time and she is still too weak to get about. | 彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。 | |
| In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. | 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say. | お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。 | |
| The explosion that followed killed many people. | 続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。 | |
| If you follow my advice, you will have no trouble. | 僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。 | |
| I got into trouble with the police for driving too fast. | スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。 | |
| Four people were in the car when the accident happened. | 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| My mother gets up at six every morning. | 私の母は毎朝6時に起きます。 | |
| I don't know what happened to Tom. | 何がトムに起こったのか私にはわかりません。 | |
| It never rains but it pours. | 物事は重なって起こる。 | |
| It happened completely by accident. | それはまったく偶然に起こった。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| The scene brought out the mother in her. | その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 | |
| Go wake Tom up. | トムを起こしてきて。 | |
| Her carelessness gave rise to the accident. | 彼女の不注意がその事故を引き起こした。 | |
| I'll ask him how the accident happened. | その事故がどのようにして起こったのか彼に尋ねてみましょう。 | |
| Accidents will happen in the best-regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 | |
| If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year. | なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。 | |
| Have you ever had a heart attack? | 心臓発作を起こしたことはありますか。 | |
| We were taught that World War II broke out in 1939. | 我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。 | |
| I get up early in summer as a rule. | 私は一般に夏は早起きだ。 | |
| War broke out in 1941. | 1941年に戦争が起こった。 | |
| Her carelessness resulted in an accident. | 彼女の不注意から事故が起きた。 | |
| Come on, get up. | さあ、起きなさい。 | |
| Please remember to wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝忘れないで6時に私を起こしてください。 | |
| If that is true, then he is not responsible for the accident. | それが本当なら彼は事故を起こしていない。 | |
| Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? | 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 | |
| Wake up! | 起きて! | |
| I make a point of getting up before six. | 私は6時に起床することにしている。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Everyone in my family gets up early. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| He had many capillaries burst in his legs. | 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 | |
| I often sit up late at night to read. | 私はよく本を読んで夜遅くまで起きている。 | |
| How did the accident come about? | その事故はどんなふうにして起こったのですか。 | |
| I heaved myself up. | 僕は起きあがった。 | |
| A new argument was presented. | 新たな議論が提起された。 | |
| In those days, I used to get up at six every morning. | 当時私は毎朝6時に起きていたものだった。 | |
| Tiny particles in the air can cause cancer. | 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 | |