The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Keeping early hours is good for the health.
早寝早起きは健康に良い。
I often sit up late at night to read.
私はよく本を読んで夜遅くまで起きている。
The old woman fell and could not get up.
その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。
He failed to wake Harry up.
彼はハリーを起こすのに失敗した。
When did you get up?
何時に起きましたか。
Please wake me up at six tomorrow morning.
明日の朝6時に起こしてください。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.
事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
What happened to Tatoeba?
「Tatoeba」に何が起こったんだい。
Tom is used to getting up early.
トムは早起きには慣れている。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
Civil wars are occurring in many countries.
多くの国々で内戦が起きている。
Tell me what happened.
何が起きたのか話して下さい。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.
突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
I stayed up much later when I was a student.
私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
He used to get up early.
彼は以前早起きだった。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Something bad was about to happen.
何か悪いことが起ころうとしていた。
He was, which was rare for him, in a bad temper.
彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。
Such things often happen by accident rather than by design.
そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
Birds usually wake up early in the morning.
鳥は普通、朝早く起きる。
When the phone rang, he sprang out of bed.
電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。
Such accidents can happen from time to time.
そう言う事故は時折起こり得る事だ。
You may depend on it that it won't happen again.
こんなことは二度と起こしません。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.
今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
My mother was up late last night.
母はゆうべ遅くまで起きていた。
Happening in wartime, this would amount to disaster.
戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
What time did you get up this morning?
今朝は何時に起きた?
The early bird gets the worm.
早起きの鳥は虫を捕える。
He succeeded in waking Harry up.
彼はハリーを起こすのに成功した。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Don't forget to put your dictionary beside you.
必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
Do you think I don't know what's happening?
君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
Recently I get leg cramps when I sleep.
最近寝てるときにこむらがえりを起こします。
Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
早寝早起きは健康で裕福で賢くする。
Whatever happens, please remember I'll stand by you.
何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。
You failed to wake Harry up.
君はハリーを起こすのに失敗した。
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.
学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。
Wake Tom up.
トムを起こしてきて。
Such a thing can't happen in Japan.
こんなこと、日本では起こりえない。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
No matter what happens, I won't be surprised.
何が起こっても、私は驚きません。
I have labor pains every thirty minutes.
陣痛が30分おきに起こります。
Something dreadful has happened to Miss Davidson.
何か恐ろしいことがデイヴィッドソンさんの身に起こったんですよ。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
I'm accustomed to sitting up late.
遅くまで起きているのには慣れています。
He ordered me to stand up.
彼は私に起立するように命令した。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."
「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」
It's good for your health to get up early in the morning.
朝早く起きることは健康によい。
Everybody was anxious to know what had happened.
だれもかれも何が起こったのかしりたがっていた。
My father gets up early.
私の父は早起きだ。
My mother gets up early in the morning.
私の母は朝早く起きます。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
A misfortune befell him.
不幸が彼の身に起こった。
The accident took place at that corner.
その事故はあの曲がり角で起こった。
Come what may, I am determined to accomplish it.
何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
She must keep early hours.
彼女は早寝早起きしなければならない。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.
突然私は誰かに揺り起こされた。
It was his habit to rise early.
早起きは彼の習慣だった。
I got up at seven.
7時に起きました。
No matter what happens, I am prepared.
たとえ何が起きても、私は覚悟ができている。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.