The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She must keep early hours.
彼女は早寝早起きしなければならない。
All the expenses will fall on the sponsor.
その費用はみな発起人にかかります。
To tell the truth, this is how it happened.
実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。
You get up at 5 o'clock every morning.
あなたは毎朝5時に起きます。
She sat still for fear of waking the baby.
彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
I'm sure she'll cause a stir in the Tokyo fashion world.
彼女はきっと東京のファッション界に旋風を巻き起こすことでしょう。
Get up early, and you'll be in time.
早起きすれば間に合いますよ。
Early rising is good for the health.
早起きは健康によい。
It is good for the health to get up early.
早起きは体のためにはよい。
Summon up your courage and tell the truth.
勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。
I believe in rising early.
早起きはよいと信じている。
There is no advantage in losing your temper.
かんしゃくを起こしても何の得もない。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
You'd better get up early.
早く起きるほうがよい。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.
もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
It is a complete mystery what caused the accident.
その事故が何故起きたかはまったく謎である。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.
夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。
It's about time you got up.
もう起きてもいいころだよ。
The accident happened at that crossing.
その事故はあの交差点で起こった。
It is good to get up early.
早起きはよいことだ。
What happened?
何が起こったの?
This accident was brought about by his carelessness.
この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
This fault results from my wrong decision.
この失敗は私の間違った判断に起因する。
Early rising is with him a matter of course.
早起きは彼には当たり前のことだ。
She came in quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
He is an early riser.
彼は早起きだ。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.
昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
He is used to getting up early.
彼は早起きには馴れている。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
Her anger was aroused by his silly actions.
彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。
I always get up at six.
私はいつも六時に起きます。
You never know what will happen tomorrow.
明日何が起こるかなんてだれもわからない。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
That event happened 15 years ago.
その事件は15年前に起こったものだ。
You must get up at six.
あなたは6時に起きなければなりません。
What's going on down there?
したで何が起こっているの?
I got up at seven this morning.
私は今朝7時に起きた。
What happened?
何が起こったのですか。
I got up early in order to attend the meeting.
私は会議に出席するために早く起きた。
The death of the king brought about a war.
その王の死は戦争を引き起こした。
It's Saturday. You need not have woken me up.
土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。
I'm awake.
起きてるよ。
An extremely terrible thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
He gets up as early as five every morning.
彼は毎朝早くも5時に起きる。
She is used to getting up early.
彼女は早起きに慣れている。
I'm used to getting up early.
私は早起きになれている。
Tobacco smoke is productive of cancer.
タバコの煙はガンを引き起こす。
Happening in wartime, this would amount to disaster.
戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
When did the accident take place?
その事故はいつ起きたのですか。
I will stand by you whatever happens.
何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
A storm is brewing.
嵐が起ころうとしている。
Do you know what to do if there's a fire in the building?
ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。
It was an event that occurred only rarely.
それはまれにしか起こらない事件だった。
It happened a long time ago.
それは随分昔に起きたことです。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
A war broke out between the two countries.
その二国間で戦争が起こった。
I usually get up at seven.
私は普通七時に起きる。
I got up while it was still dark.
僕はまだ暗いうちに起きた。
John tried not to wake the sleeping baby.
ジョンは眠っている赤ん坊を起こさないようにした。
He doesn't need to get up so early.
彼は、そんなに早く起きる必要はない。
The murder case happened in this way.
その殺人事件はこのようにして起こった。
I usually get up at six.
私はいつも6時に起床します。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.
そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
I can't talk with my father without losing my temper.
私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.