He's accustomed to getting up early in the morning.
彼は朝早く起きるのになれている。
You never know what will happen tomorrow.
明日何が起こるかなんてだれもわからない。
This is how the incident happened.
このようのしてその出来事は起こった。
He ordered me to stand up.
彼は私に起立するように命令した。
What time do you get up every day?
毎日何時に起きますか。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.
その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
I got up at five that morning.
私はその朝5時に起きた。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
I got up early so as to be in time for the train.
私は汽車に間に合うように早く起きた。
He lost his temper and hit the boy.
彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
If you get up early, you can be in time for school.
早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
You look as though nothing has happened to you.
君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。
How did the plane crash come about?
その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。
She makes it a rule to get up at six every morning.
彼女は6時に起きることにしている。
I have a feeling that something dreadful is going to happen.
何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。
I'm getting up at six o'clock tomorrow morning.
明日は6時に起きます。
He raised a question.
彼は問題提起した。
I feel that something is going to happen really soon.
もうすぐ何かが起こりそうな気がする。
She found it necessary to accustom her child to getting up early.
彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.
なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
My father gets up early.
私の父は早起きだ。
When the phone rang, he sprang out of bed.
電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。
The scene brought out the mother in her.
その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
His illness resulted from drinking too much.
彼の病気は飲みすぎから起こった。
Such a thing occurs frequently.
その様なことはしょっちゅう起こる。
Happening in wartime, this would amount to disaster.
戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
You never can tell what is going to happen.
今後何が起こるか分からない。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
A strange incident happened during his speech.
彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
The accident happened at that crossing.
その事故はあの交差点で起こった。
She is used to getting up early.
彼女は早起きに慣れている。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
That accident happened near his house.
その事故は彼の家の近くで起こった。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.