Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There will be an energy crisis in the near future. | 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 | |
| I feel sick when I get up in the morning. | 朝起きた時むかむかします。 | |
| He lost his temper and hit the boy. | 彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。 | |
| Get me up at eight. | 8時に起こして。 | |
| How did the accident come about? | その事故はどのようにして起こったのですか。 | |
| I had an asthma attack. | 喘息の発作が起きました。 | |
| He won't be able to escape from there without a miracle, will he? | 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 | |
| That sort of thing can happen when you're in a hurry. | 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| No one knows whether there will be a war in the Middle East. | 中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。 | |
| I often get conjunctivitis. | よく結膜炎を起こします。 | |
| He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m. | 彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| He ordered me to stand up. | 彼は私に起立するように命令した。 | |
| What time do you usually get up every morning? | あなたは毎朝たいてい何時に起きましたか。 | |
| When did the accident happen to her? | その事故はいつ彼女の身に起こったのか。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Wake me up at eight. | 8時に起こして。 | |
| Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. | カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 | |
| Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. | 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| You must get up a little earlier. | 君はもう少し早く起きなければなりません。 | |
| Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 | |
| I asked her to call me at five o'clock. | 五時に起こしてくれるように彼女に頼んだ。 | |
| Mary loses her temper easily. | メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。 | |
| Have you ever had a heart attack? | 心臓発作を起こしたことはありますか。 | |
| How did such a strange thing come about? | どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 | |
| She makes it a rule to get up at six every morning. | 彼女は毎朝6時に起きることにしている。 | |
| It's time to get up. | 起きる時間だ。 | |
| Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning. | 昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| The accident happened because of our carelessness. | その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。 | |
| A fire broke out nearby. | 近くで火事が起こった。 | |
| The sick child sat up in bed. | 病気の子供はベッドの上で体を起こした。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。 | |
| Jim went into the room quietly lest he should wake the baby. | ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 | |
| She came in quietly so as not to wake the baby. | 赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| I always get up early. | 私はいつも早く起きる。 | |
| There is no knowing what may happen. | 何が起こるか知ることは出来ない。 | |
| My sister Susan gets up early every morning. | 姉のスーザンは毎朝早く起きます。 | |
| It's that time again! Wake up. | ほら時間よ。起きなさい。 | |
| Please wake me up at 6 tomorrow morning. | 明日の朝、6時に起こしてね。 | |
| The traffic accident happened before my very eyes. | その交通事故は私の目の前で起こりました。 | |
| The accident happened on a rainy day. | その事故はある雨の日に起こった。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| The flood caused a lot of damage. | 洪水が大きな被害をひき起こす。 | |
| A trouble arose after school. | 放課後に面倒なことが起きた。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| Apparently, the murder happened in a locked room. | 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 | |
| He will have to get up early tomorrow. | 彼は明日早く起きなければならないでしょう。 | |
| We were astonished to hear what had happened. | 何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。 | |
| A really bad thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan. | 日本で核の危機が起きたのは大変です。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| I got up at seven this morning. | 私は今朝7時に起きた。 | |
| This accident was brought about by his carelessness. | この事故は彼の不注意によって引き起こされた。 | |
| My mother is an early riser. | 母は早起きです。 | |
| Don't wake him up. | な起こしたてまつりそ。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| The news caused a great sensation. | そのニュースは大評判を巻き起こした。 | |
| What happened to him? | 彼の身に何が起こったのだろう。 | |
| Press the red button if something strange happens. | 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 | |
| How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up? | もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの? | |
| Call me at four; I must take the first train. | 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 | |
| Something wrong was about to happen. | 何か悪いことが起ころうとしていた。 | |
| It could happen to anyone. | 誰にでも起こりうることだ。 | |
| If the harvest gets any worse, there could be a famine. | 収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。 | |
| When I woke up this morning, I felt sick. | 今朝起きた時、気分がとても悪かった。 | |
| When Peter got up, Jean had already left home. | ピーターが起きたときには、ジーンはすでに家を出ていた。 | |
| You should get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| That forest fire happened from natural cause. | その山火事は自然の原因で起こった。 | |
| It looks like your hard disk is fragmented. | ハードが断片化を起こしてるみたい。 | |
| I'll stand by you whatever happens. | 何が起ころうと、君を支持するよ。 | |
| The earthquake occurred at dawn. | 地震は明けがたに起きた。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| The accident happened previous to my arrival. | その事故は私がくる前に起こった。 | |
| Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English. | その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。 | |
| They want to riot. | 奴らは暴動を起こしたがっている。 | |
| It's bad luck to say that. | 縁起でもないこと言うなよ。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| Such things happen all the time. | その様なことはしょっちゅう起こる。 | |
| Can you build a fire with twigs? | こえだで火を起こせますか。 | |
| She woke him up. | 彼女は彼を起こした。 | |
| When did the accident take place? | いつその事故が起こったのですか。 | |
| You never can tell what will happen in the future. | 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 | |
| That kind of thing can happen when you're in a hurry. | 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 | |
| The peasants rose up in rebellion against the ruler. | 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 | |
| I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! | こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! | |
| Civil wars are occurring in many countries. | 多くの国々で内戦が起きている。 | |
| He sometimes affects indifference to what's happening around him. | 時々周りで起きていることに無関心を装う。 | |
| It happened one year ago. | それは1年前に起こった。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| A facet of genius is the ability to provoke scandals. | 天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。 | |
| That accident happened near his house. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| I usually get up at seven. | 私は普通七時に起きる。 | |
| I usually wake up at 6. | 私は普段6時に起きます。 | |
| They gave us very little trouble. | 彼らはほとんど面倒を起こさなかった。 | |