Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 Every year brings stranger weather to many areas of the world. 毎年、世界各地に異常な天気が起きています。 There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 My mother never drives for fear of causing an accident. 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 I got up at six-thirty this morning. けさは6時半に起きた。 Get up! 起きなさい! Well, I get up early, so I want to sleep there. ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。 After all, their form of transport produces no pollution at all. 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。 How did the car accident come about? どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。 I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 I will see that such a thing does not come to pass again. そんなことが再び起こらないように気をつけます。 Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 Please remember to wake me up at seven tomorrow morning. どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。 There is a movement against Japanese goods in that country. その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。 And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year. なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。 Jim pulled a muscle in his leg while skiing. ジムはスキーをしていて脚に肉離れを起こした。 He cannot argue without losing his temper. 彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。 There is no telling what will happen tomorrow. 明日何が起きるのか誰にもわからない。 If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console. ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。 You should keep early hours. 早寝早起きをすべきだ。 The accident happened, but they couldn't help it. 事故が起こったが彼らにはどうしようもなかった。 I summoned up my courage, and walked inside. 私は勇気を奮い起こし中に入っていった。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 I make it a rule to keep early hours. 私は早寝早起きをすることにしている。 What did you say in relation to what happened yesterday? 昨日起こった事について何とおっしゃいましたか。 An emergency may occur at any time. 緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。 "What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea." 「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」 This is how it happened. 事の起こりはこうなんです。 Whatever happens, you have to stay calm. 何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。 No matter what happens, I'll keep my promise. 何が起ころうと、私は約束を守る。 This is how the incident happened. このようのしてその出来事は起こった。 He never gets into argument without losing his temper. 彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。 Are you awake? 起きてる? Such a behavior gives rise to problem. そんな行動は問題を起こすもとになる。 The accident happened on Sunday at about 3:00. 事故は日曜日3時ごろに起こった。 My father is an early riser. 私の父は早起きだ。 As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 Mary stayed up late last night. メアリーは昨夜遅くまで起きていた。 They are agog to know what happened. 彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。 This is how the accident happened. 事故はかくして起こった。 What happened next was terrible. 次に起こったことは恐ろしかった。 I got up late this morning. 私は今朝、遅く起きた。 He got up early so he'd be in time for the train. 彼は列車に間に合うように早く起きた。 Get up early tomorrow morning! 明日の朝は早く起きろよ。 What do you think came to pass here? ここで何が起こったと思いますか。 I find it hard to get up early on cold mornings. 寒い朝は早く起きるのがつらい。 Tell me what happened. 何が起きたのか話して下さい。 My grandfather gets up early. 私のおじいちゃんは早起きだ。 The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue. 個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。 He accurately described what happened there. 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 Something bad's going to happen. 何か起きそうだ。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 I got up early to catch the first train. 私は始発電車に乗るために早起きした。 We all stood up at once. 同時に起立した。 The earlier I go to bed, the earlier I get up. 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 You rarely ever wake up this early. こんなに早く起きて、珍しいことだ。 When I went to him he was sleeping, but I woke him up. 私が訪ねた時彼は寝ていたが、起こしてやった。 Barring anything unforeseen everything should turn all right. 思いもよらないことが起こらないかぎり、きっとうまくいくはずだ。 I was awake most of last night. 昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。 Another problem has come up. また困った問題が起こった。 The event came about like this. 事件は、こんなふうに起きた。 It is too early to get up. 起きるには早過ぎる。 "When do you get up?" "At 8 in the morning." 「いつ起きるの?」「朝八時だよ」 What time did you get up this morning? あなたは今朝何時に起きましたか。 Tomorrow morning, I'll wake up at 6. 明日朝、6時に起きる。 I thought it unusual that he was up so late at night. 彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。 The accident took place near his home. その事故は彼の家の近くで起こった。 We should obey the law no matter what happens. 何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。 We got up early so that we could see the sunrise. 私達は日の出を見るために早く起きた。 The Industrial Revolution took place first in England. 産業革命は最初イギリスで起きた。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 朝起きは三文の徳。 He raised a question. 彼は問題提起した。 I got into trouble with the police by driving too fast. スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。 What happened? 何が起きたの? Don't stay up late at night. 夜遅くまで起きていてはならない。 Without the random mutation of genes there would be no evolution. 遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。 What happened next, I don't know. 次に何が起きたのか、私は知らない。 Accidents of this kind often occur. この種の事故はしばしば起こるものだ。 He's inviting nothing but trouble. 彼は問題を起こしてばかりいる。 When I got up, it was snowing outside. 私が起きたとき、外は雪が降っていた。 Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English. その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。 Reckless driving will lead to an accident. 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 A wise person profits by his mistakes. 賢い人は転んでもただでは起きない。 I explained to her what the matter was. 何が起こったのか彼女に説明した。 As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 The incident took place at midnight. その事件は真夜中に起こった。 The fire was brought about by children's playing with matches. その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 The origins of these people is shrouded in mystery. この民族の起源は神秘につつまれている。 I got up earlier than usual to catch the first train. 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 I'll make an effort to get up early every morning. 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 He fell asleep at the wheel and had an accident. 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 Don't sit up till late. 遅くまで起きていてはいけない。 Computers caused a great, if gradual, change. コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。 She gets up the earliest in my family. 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 Many accidents arise from carelessness. 多くの事故は不注意から起こっている。 I got up at six this morning. 私は今朝6時に起きました。 The problem has arisen from your ignorance of the matter. その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。