He went on talking as though nothing had happened.
彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。
I had a feeling that something dreadful was happening.
何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。
Mary stayed up late last night.
メアリーは昨夜遅くまで起きていた。
She always gets up at six.
彼女はいつも6時に起きる。
I make it a rule to get up at six every morning.
私は毎朝6時に起きることにしている。
She is accustomed to rising early.
彼女は、早起きにはなれている。
I just hope nothing goes wrong this time.
今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking.
食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。
All's grist that comes to his mill.
転んでもただでは起きない。
Birds usually wake up early in the morning.
鳥は普通、朝早く起きる。
I don't know what happened.
何が起きたのか知りません。
The accident took place on the highway.
ハイウエイで事故が起きた。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.
トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
Bill got up early in order that he might catch the first train.
ビルは一番列車に乗るために早起きした。
Well, I get up early, so I want to sleep there.
ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。
That sort of thing can happen when you are in haste.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
I got up while it was still dark.
僕はまだ暗いうちに起きた。
Old people get up very early.
お年寄りはとてもはやく起きる。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.
「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
He cannot argue without losing his temper.
彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.
何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
Everyone called out to the singer for an encore.
歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
How did the accident come about?
その事件はどうして起こったのか。
How did it come about?
それはどうして起こったのですか。
What actually happened?
実際に何が起こったのか。
This accident was brought about by his carelessness.
この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
This happened prior to receiving your letter.
これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
I usually got up at five in those days.
その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。
What followed was unpleasant.
次に起こったことはいやなことだった。
He drove carelessly and had an accident.
彼は不注意な運転で事故を起こした。
Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year.
トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
An eclipse of the sun is a rare appearance.
日食はまれにしか起こらない。
He even referred to the origin of life.
彼は生命の起源にまでとき及んだ。
I get up at six every morning.
私は毎朝六時に起きます。
Keep on the watch for anything to come.
何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
It's time for you to get up.
あなたはもう起きるべき時間だ。
I sat up till late last night.
私は昨夜、遅くまで起きていた。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
I thought it was unusual that he was up so late at night.
彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
Convulsions can occur when they run a fever.
熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Tom gets up at six every morning.
トムは毎朝6時に起きる。
I got up early so as to be in time for the train.
私は汽車に間に合うように早く起きた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?