Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is in the habit of sitting up late on weekends. 彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。 Everyone called out to the singer for an encore. 歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。 A lot of people are waiting to see what is going to happen. たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。 We may give advice, but we do not inspire conduct. 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 The storm brought about a lot of damage. 嵐は多大の被害を引き起こした。 Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? I told him that I get up at seven every morning. 私は毎朝7時に起きると彼に言った。 Do you know how the accident happened? 事故がどのように起こったのか知っていますか。 The document records that the war broke out in 1700. その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。 Tell me when it came about. それはいつ起こったのか話してください。 You never can tell what might happen if Tom meets Mary. もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。 I don't quite know how it happened. それがどのようにして起きたのか、いま一つよく分からない。 I always get up at six. 私はいつも六時に起きます。 Please wake me up at 6:30. 六時半に起こしてください。 The murder case happened in this way. その殺人事件はこのようにして起こった。 The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams. REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。 The sick child sat up in bed. 病気の子供はベッドの上で体を起こした。 The accident took place near that intersection. 事故はあの交差点の近くで起こった。 The fire broke out toward midnight. 火事は真夜中近くに起きた。 Don't wanna get up early to work hard. 朝早く起きてせっせと働きたくない。 I got up at five that morning. 私はその朝5時に起きた。 I believe in early rising. 早起きをよいと思っている。 Much better to be woken by the birds than by an alarm. 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 I got up at seven this morning. 今朝は7時に起きた。 That could happen to anyone. 誰にでも起こりうることだ。 The accident happened on a rainy day. その事故はある雨の日に起こった。 I feel that something is going to happen really soon. もうすぐ何かが起こりそうな気がする。 There is no knowing what will happen tomorrow. 明日何が起こるかはわからない。 A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 That didn't really happen. 実際には起こってないことです。 Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened. その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 I thought it unusual that he was up so late at night. 彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。 It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen. そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。 The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 My family are all early risers. 私の家族はみんな早起きだ。 Accidents will happen. 事故はとかく起こりがちなもの。 He wrote a fine description of what happened there. そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。 I summoned up my courage, and walked inside. 私は勇気を奮い起こし中に入っていった。 Bring an action against the Government. 政府を相手取って訴訟を起こす。 I get up at six every morning. 私は毎朝六時に起きます。 This news report created a lot of confusion. この報道は大きな混乱を引き起こした。 Don't wake him up. こいつを起こさないでくれ。 We must go back to the Middle Ages to trace the origin. その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 He is chargeable with murder. 彼は殺人で起訴される。 The earthquake occurred at dawn. 地震は明けがたに起きた。 To keep early hours makes you healthy. 早寝早起きすると健康になります。 That accident happened near his house. その事故は彼の家の近くで起こった。 It was an event that occurred only rarely. それはまれにしか起こらない事件だった。 It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. 何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 The gust of wind rose suddenly. 突然に一陣の風が起こった。 How did the traffic accident come about? その交通事故はどうやって起きたのですか。 Careless driving causes accidents. 不注意な運転は事故を引き起こす。 If for some reason that should happen, what would you do? 万一それが起これば、君はどうしますか。 Call me at four; I must take the first train. 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 My family always keep early hours. 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 Tomorrow morning, I'll wake up at 6. 明日朝、6時に起きる。 "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 Something may have happened to him. 何か起きたかもしれない。 Don't stay up late every night. 毎晩遅くまで起きていてはいけない。 The words were from a very old language. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 I'm used to staying up late at night. 私は夜遅くまで起きているのに慣れている。 How did all this come about? これは全てどのようにして起こったのですか。 A new school of fiction has grown up. 小説の新しい一派が起こった。 What happened next was terrible. 次に起こったことは恐ろしかった。 Ben learned to make a fire without matches. ベンはマッチなしで火を起こすことを学んだ。 Unfortunately, I have to get up early every morning. 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 Tobacco smoke is productive of cancer. タバコの煙はガンを引き起こす。 You have to get up early. あなたは早く起きなければなりません。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 I explained to her what the matter was. 何が起こったのか彼女に説明した。 Grandmother makes a practice of keeping early hours. 祖母には早寝早起きの習慣がある。 These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 You had better keep early hours so you will be in good health. あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。 You must get up a little earlier. 君はもう少し早く起きなければなりません。 The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out. その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。 We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 His mother sat up all night waiting for her son. 母親は一晩中起きて息子を待った。 Happening in wartime, this would amount to disaster. 戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。 How did the accident come about? その事故はどうして起こったのか。 I heard about the problems Tom caused. トムが起こした問題について聞きました。 Is Tom awake yet? トムはもう起きました? It is good to get up early. 早起きはよいことだ。 She woke him up. 彼女は彼を起こした。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 The patient is up and about. その病人は起きて動きまわっている。 See to it that this never happens again. こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 You'd better get up early. 早く起きるほうがよい。 I will stand by you whatever happens. 何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。 When I was in high school, I woke up at 6 every morning. 高校のとき、毎朝六時に起きました。 You need not have got up so early. そんなに早く起きる必要はなかったのに。 Go and wake up Mary. メアリーを起こして来て。 I usually get up at seven. 私は普通七時に起きる。 She is an early riser. 彼女は早起きだ。 Something dreadful has happened to Miss Davidson. 何か恐ろしいことがデイヴィッドソンさんの身に起こったんですよ。 The accident took place on the evening of last Sunday. その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 He accurately described what happened there. 彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。 I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say. お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。 The event came about like this. 事件は、こんなふうに起きた。 I'm not used to getting up early. 私は早起きには慣れていない。 Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。