UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to get up early.彼は早起きしようとした。
I often sit up late at night to read.私はよく本を読んで夜遅くまで起きている。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
He got up in the morning.彼は今朝起きた。
When do you usually get up?朝は普段何時に起きますか。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
1990 saw many incidents.1990年はいろんな事が起こった。
A small spark often kindles a large flame.小さな火花はしばしば大きな炎を起こす。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
See to it that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Seven is a lucky number.7は縁起のいい番号だ。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
When I got up, it was snowing outside.私が起きたとき、外は雪だった。
It happened by accident.それは偶然に起こった。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
She told me that the most incredible thing had just happened.彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。
That sort of thing won't happen.そんなことは起きないでしょう。
A fire broke out during the night.夜の間に火事が起こった。
I awoke this morning feeling very ill.今朝起きた時、気分がとても悪かった。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
What happened at that crossing?あの交差点で何が起こったのか。
So much has happened. It's as if the whole world is flipped upside down.あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder?さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう?
Rebecca gets up exceedingly early every day.レベッカは毎日とても早起きします。
This is how it happened.事の起こりはこうなんです。
I got up early.私は早く起きた。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
He stays up till late at night.彼は夜遅くまで起きている。
As it is, I am awake.実際は、僕は起きている。
Typhoons bring about damage every year.台風は毎年災害を引き起こしている。
There will be a big earthquake in the future.将来大きな地震が起きるかもしれない。
She got up late.彼女は遅く起きた。
When the big earthquake occurred, I was just ten.その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。
What will happen to us if an earthquake occurs?地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
Everyone in my family gets up early.私の家族は全員、早起きだ。
Please remember to wake me up at seven tomorrow.明日忘れないで私を7時に起こしてください。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
We shouldn't have gotten up so early.あんなに早起きするんじゃなかったね。
An accident has just happened.事故が起こったところである。
Germs can cause sickness.細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
He lost his temper and hit the boy.彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
He explained how to make a fire.彼は火の起こしかたを説明しました。
The girl was used to staying up late.少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。
Don't stay up late at night.夜遅くまで起きていてはならない。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
I have leg cramps.こむらがえりを起こします。
I got up early so as to be in time for the train.私は汽車に間に合うように早く起きた。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
I don't get up as early as my mother.私は母ほど早く起きません。
She cursed him for causing the accident.事故を起こしたことで彼女は彼をののしった。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
The movie created a great sensation.その映画は一大センセーションを巻き起こした。
His careless driving caused the accident.彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
I can't talk with my father without losing my temper.私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。
She makes it a rule to get up at six every morning.彼女は毎朝六時に起きることにしている。
The war broke out in 1939.戦争は1939年に起きた。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
80% of all English words come from other languages.すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
I got up at about six.6時ごろ起きた。
The earthquake in Haiti was a disaster.ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
Everyone in my family gets up early.うちの家族はみな早起きだ。
She asked me to wake her at six.彼女は私に、6時に起こしてくださいといった。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Mother gets up earlier than anybody else in my family.母は家族の誰よりも早く起きる。
He's accustomed to getting up early in the morning.彼は朝早く起きるのになれている。
The household was already awake at 6 in the morning.家の者はすでに朝の6時には起きていた。
No matter what may happen, I am always prepared for it.たとえ何が起ころうと、私はいつでも覚悟ができている。
What happened?何が起きたの?
Traffic accidents happen daily.連日交通事故が起きる。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
I'm used to getting up early.早起きになれているから。
He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。
It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause.それは、5ドルや10ドルや20ドルといったごくわずかの貯金を掘り起こした働く人々によってたてられたのだ。
Get up early.早く起きろ。
I'll ask him how the accident happened.その事故がどのようにして起こったのか彼に尋ねてみましょう。
I was astonished to hear what had happened.何が起こったか聞いてびっくりした。
This happened under my nose.これは僕の眼前で起こったことです。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
Do you know what happened?何が起こったのか知っていますか。
He succeeded in waking Harry up.彼はハリーを起こすのに成功した。
Get up at once, or you will miss the 7:00 bus.すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。
I'll remain your ally no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License