Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Those words have extremely old origins. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| He got up at eight in the morning. | 彼は午前8時に起きました。 | |
| He makes it a rule to get up at six every morning. | 彼は毎朝6時に起きることにしている。 | |
| The news left me wondering what would happen next. | その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |
| Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. | ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 | |
| He described exactly what happened. | 彼は何が起こったのか正確に記述した。 | |
| I usually got up at five in those days. | 私はその当時たいてい5時に起きた。 | |
| It happened one night. | それはある夜に起こった。 | |
| He deliberately kept on provoking a confrontation. | 彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。 | |
| As it is, I am awake. | 実際は、僕は起きている。 | |
| What followed was unpleasant. | 次に起こったことはいやなことだった。 | |
| The hot-blooded are prone to heart attacks. | 熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。 | |
| "When do you get up?" "I get up at eight." | 「あなたはいつ起きますか」「8時です」 | |
| It is time you should get up. | あなたはもう起きるべき時間だ。 | |
| The car accident took place just in front of me. | ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。 | |
| He does not get up early. | 彼は早く起きない。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| Everybody was anxious to know what had happened. | 何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。 | |
| When and how did the incident come about? | その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| Accidents will happen. | 事故というのは起こるものだ。 | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| She usually gets up early. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| I attempted to get up, but my body was heavy as lead. | 起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| She is accustomed to rising early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| A pinch hitter was brought into action in the last inning. | 最終回にピンチヒッターが起用された。 | |
| Call me up at seven in the morning. | 明朝7時に起こしてくれ。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| This is the place where the incident took place. | ここがその事件の起こった場所である。 | |
| He kept early hours. | 彼は早寝早起きをした。 | |
| This book will awaken your imagination. | この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。 | |
| Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock. | ロージーは11時まで起きている事を許された。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 | |
| The document records that the war broke out in 1700. | その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。 | |
| I make it a rule to get up at six. | 私は六時に起きることにしている。 | |
| I'll stand by you whatever happens. | 何が起きようと僕は君の味方です。 | |
| Wake up! | 起きて! | |
| A big fire broke out after the earthquake. | 地震のあと、大火事が起こった。 | |
| No one knows what will happen in the 1990's. | 誰も1990年代に何が起こるか知らない。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| Tom loses his temper so easily that everybody avoids him. | トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。 | |
| I know the exact time when that happened. | それが起こった正確な時間を知っています。 | |
| Everyone in my family gets up early. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| The incident sowed the seeds of the war. | その事件が戦争の起こるもととなった。 | |
| There is no telling what may happen next. | 次に何が起こるか分からない。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| I stayed up late last night. | 私は昨夜、遅くまで起きていた。 | |
| Let's see what's happening in this big country. | この大きな国で何が起こっているか見てみましょう。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| His carelessness brought about the accident. | 彼の不注意がその事故を引き起こした。 | |
| It was his habit to get up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| The traffic accident took place on the main highway. | 交通事故が幹線道路で起こった。 | |
| "What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea." | 「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝は6時半に起きます。 | |
| He stays up till late at night. | 彼は夜遅くまで起きている。 | |
| The old people make a habit of getting up early. | そのおとしより達は早起きすることにしている。 | |
| Why do you blame me for what happened? | なぜ君はそれが起きたのを僕のせいにするのだ。 | |
| I just got up. Give me a few minutes to get ready. | 起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。 | |
| His illness resulted from drinking too much. | 彼の病気は飲みすぎから起こった。 | |
| Her story excited our pity. | 彼女の話は私たちの同情を起こさせた。 | |
| He smoked as if nothing had happened. | 何事も起こらなかったかのように、彼は煙草を吸った。 | |
| The news created a lot of confusion. | その知らせで多くの混乱が起こった。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| The news caused a great sensation. | そのニュースは大評判を巻き起こした。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| Getting up late, I missed the bus. | 遅く起きたので私はバスに乗れなかった。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| I got up early in the morning. | 私は朝早く起きた。 | |
| There is no predicting what may happen. | 何が起こるか予測することはできない。 | |
| I get up at 6:30. | 私は六時半に起きる。 | |
| The Industrial Revolution took place first in England. | 産業革命は最初イギリスで起きた。 | |
| He came in quietly in order not to wake the family. | 彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。 | |
| Go and wake up Mary. | メアリーを起こして来て。 | |
| Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder? | 大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。 | |
| Come what may, I am prepared for it. | 何が起こっても、覚悟は出来ている。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎は呼吸困難を引き起こす。 | |
| The heavy rain brought floods in the valley. | その大雨で谷間に大水が起こった。 | |
| His carelessness resulted in an accident. | 彼の不注意から事故が起きた。 | |
| He broke out into rage. | 彼がカンシャクを起こした。 | |
| The accident happened previous to my arrival. | その事故は私がくる前に起こった。 | |
| You don't get up as early as your sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865. | アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こりがちなもの。 | |
| John tried not to wake the sleeping baby. | ジョンは眠っている赤ん坊を起こさないようにした。 | |
| The revolution has brought about many changes. | その革命が多くの変化を引き起こしている。 | |
| It's still too early to get up. | まだ起きるには早すぎる。 | |
| Praise stimulates students to work hard. | ほめることが学習者にやる気を起こさせる。 | |
| I find it hard to get up early on cold mornings. | 寒い朝は早く起きるのがつらい。 | |
| You had better not sit up so late. | そんなに遅くまで起きていない方がいいよ。 | |
| We learned why the French Revolution broke out. | 私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。 | |
| Jim pulled a muscle in his leg while skiing. | ジムはスキーをしていて脚に肉離れを起こした。 | |
| A great revolution has taken place in technology. | 科学技術において、大きな革命が起こった。 | |
| A fire broke out during the night. | 夜の間に火事が起こった。 | |
| The accident was caused by an error on the part of the driver. | 事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こしてください。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| A fire broke out during that night. | その夜、火事が起こった。 | |