UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did not get up early in the morning.彼は朝早く起きませんでした。
To tell the truth, this is how it happened.実をいうと、それはこんなぐあいに起こったのです。
What happened at that crossing?あの交差点で何が起こったのか。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
Can you build a fire with twigs?こえだで火を起こせますか。
What actually happened?実際に何が起こったのか。
Tom doesn't get up as early as Mary.トムはメアリーほど早起きではない。
Their plot to start a fire was discovered by the police.火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。
It is a complete mystery what caused the accident.その事故が何故起きたかはまったく謎である。
The angry citizens took action immediately.怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
This is hardly the time to start a new enterprise.どう考えても今は新事業を起こすべきではない。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
As usual, he got up early in the morning and jogged.いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。
Stand up when your name is called.名前を呼ばれたら起立しなさい。
The earlier I go to bed, the earlier I get up.早く寝れば寝るほど、早く起きる。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
Come what may; I won't change my mind.どんな事が起こっても私は心を変えません。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
"When do you get up?" "At 8 in the morning."「いつ起きるの?」「朝八時だよ」
I sat up last night until two o'clock watching the Olympic Games on TV.昨夜はテレビでオリンピックを見て2時まで起きていた。
It is time that you got up.あなたはもう起きる時間だ。
Please wake me up at seven.どうか7時に起こしてください。
Those who keep early hours are generally healthy.早寝早起きする人はたいてい健康である。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
Whatever may betide.何事が起ころうとも。
I got up early enough to catch the first train.私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
A cry arose from the crowd.群衆の間から叫び声が起こった。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Your conduct gave rise to another problem.あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。
I sprang out of bed.がばっと気合を入れて身を起こした。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster.町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。
He ordered me to stand up.彼は私に起立するように命令した。
Accidents will happen.事故は起こりがちなもの。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
I usually got up at five in those days.私はその当時たいてい5時に起きた。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
The mother is waking up her daughter.お母さんは娘を起こしています。
Carol gets up early every morning.キャロルは毎日朝早く起きる。
She got up late.彼女は遅く起きた。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
We have to act now.私たちは今、行動を起こさなければいけない。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
The accident happened two hours ago.その事故は2時間前に起こった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He was an early riser in his youth.彼が若い時はよく早起きしたものだ。
The player made a splendid comeback.その選手は見事に再起した。
You rarely ever wake up this early.こんなに早く起きて、珍しいことだ。
Get up as early as you possibly can.何とかして出来るだけ早く起きなさい。
The accident happened in this manner.その事故はこの様にして起こった。
I got up early to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened.今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。
She gets up the earliest in my family.彼女は私の家族の中で一番早く起きる。
I make it a rule to get up at six every morning.私は毎朝6時に起きることにしている。
I practice early rising.私は早起きを実行している。
I got up earlier than usual to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
He fell asleep at the wheel and had an accident.彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
I brought a suit against the doctor.私はその医者を相手取って訴訟を起こした。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
How did the traffic accident come about?その交通事故はどうやって起きたのですか。
He failed to wake Harry up.彼はハリーを起こすのに失敗した。
The accident occurred yesterday morning.その事故は昨日の朝に起こった。
I got up early the next morning to catch the first train.私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。
Do you get up at six?君は六時に起きますか。
He makes it a rule to get up at six every morning.彼は毎朝6時に起きることにしている。
Do get up, it's very late.起きなさい、もう遅いよ。
Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock.今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。
The intersection where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
You look as though nothing has happened to you.君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。
What is going on?いったい何が起こっているのか。
The smell brought back memories of a night some years before.そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。
She usually gets up early.概して彼女は早起きだ。
Bring an action against the Government.政府を相手取って訴訟を起こす。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00.私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
I left some scallions out on the veranda for too long and they dried out.ネギをベランダに起きっぱなしにしていたら、カスカスになった。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder?大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。
It was an event that occurred only rarely.それはまれにしか起こらない事件だった。
I can't talk with my father without losing my temper.私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。
His story excited everyone's curiosity.彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
She stayed up late to finish sewing your dress.彼女はあなたのドレスを縫い上げるためによる遅くまで起きていた。
It's about time you got up.もう起きてもいいころだよ。
Take care not to awake the sleeping baby.眠っている赤ん坊を起こさないように注意しなさい。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
The early bird gets the worm.早起きの鳥は虫を捕える。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
Do you have this symptom often?よくこういう症状が起きますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License