Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Germs can cause sickness. | 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 | |
| If something does happen, I'll just play it by ear. | 何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。 | |
| Accidents of this kind often occur. | この種の事故はしばしば起こるものだ。 | |
| The storm caused a lot of damage. | 嵐は、多くの災害を引き起こした。 | |
| Should anything happen to you, let us know at once. | 万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。 | |
| The war took place 45 years ago. | その戦争は45年前に起こった。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| How many satellites have been put into orbit round the earth? | 地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 | |
| There is no telling what will happen in the near future. | 近い将来何が起きるか分からない。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| It is difficult to wake up on cold mornings. | 寒い朝は起きるのが辛い。 | |
| An emergency may occur at any time. | 緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。 | |
| He sits up till late at night. | 彼は夜遅くまで起きている。 | |
| The flood caused a lot of damage. | 洪水が大きな被害をひき起こす。 | |
| What's going on? | 何が起こっているのか。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| I got up at seven. | 7時に起きました。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 店員が突然かんしゃくを起こした。 | |
| Come what may, I will never leave you. | 何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。 | |
| A fire broke out in the neighborhood yesterday. | 近所で昨日火事が起こった。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short. | 私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。 | |
| I am afraid of having trouble. | 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future. | このような間違いが二度と起こらないよう努力します。 | |
| He had been working in the factory for three years when the accident occurred. | その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。 | |
| As it is, you are awake. | 実際あなたは、起きている。 | |
| An awful accident happened yesterday. | 昨日酷い事故が起きました。 | |
| I don't know what happened. | 何が起きたのか知りません。 | |
| Should anything arise, she will be prepared for it. | 何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Every year brings stranger weather to many areas of the world. | 毎年、世界各地に異常な天気が起きています。 | |
| I'd already pressed the red button but nothing happened. | 私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。 | |
| It was an event that occurred only rarely. | それはまれにしか起こらない事件だった。 | |
| Another problem has come up. | また困った問題が起こった。 | |
| She's used to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| Accidents will happen. | 事故はとかく起こりがちなもの。 | |
| I got up late this morning. | 私は今朝、遅く起きた。 | |
| What time do you get up? | 何時に君は起きるの。 | |
| Just as we are talking, there was a loud explosion. | ちょうど私が話しているとき、大爆発が起こった。 | |
| Are you awake? | 起きてる? | |
| We got up at dawn. | 私たちは夜明けに起きた。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| My grandfather gets up early. | 私のおじいちゃんは早起きだ。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きに慣れている。 | |
| As usual, Tom got up early in the morning and swam. | 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 | |
| I thought it strange that he should be up so late. | 彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。 | |
| The storm caused a lot of damage. | 嵐は多くの損害を引き起こした。 | |
| It's bad luck to say that. | 縁起でもないこと言うなよ。 | |
| Stop beating around the bush and tell me what happened. | 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 | |
| No one can understand how the accident happened. | だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。 | |
| Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too. | このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。 | |
| She sued him for damages. | 彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。 | |
| Where did the accident take place? | 事故はどこで起こったのですか。 | |
| Can you wake me up at 7:00 tomorrow? | 明日7時に起こしてくれませんか。 | |
| It's good for your health to get up early in the morning. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| The earthquake created a tremendous sea wave. | その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| A misfortune befell him. | 不幸が彼の身に起こった。 | |
| Jim pulled a muscle in his leg while skiing. | ジムはスキーをしていて脚に肉離れを起こした。 | |
| Ben learned to make a fire without matches. | ベンはマッチなしで火を起こすことを学んだ。 | |
| I was on the spot when he had a heart attack. | 彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。 | |
| I make it a rule to get up early. | 私は早く起きることにしている。 | |
| Is your father about yet? | お父さんはもう起きていますか。 | |
| I make it a rule to get up at six every morning. | 私は毎朝6時に起きることにしている。 | |
| I always get up at six. | 私はいつも6時に起きる。 | |
| You never can tell what is going to happen. | 今後何が起こるか分からない。 | |
| I got up a minute ago. | ちょっと前に起きたんです。 | |
| You can probably guess what happens though. | 君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。 | |
| I don't quite know how it happened. | それがどのようにして起きたのか、いま一つよく分からない。 | |
| I got up early. | 私は早く起きた。 | |
| She gets up at seven. | 彼女は午前7時に起きる。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning. | 高校生の時は毎朝6時に起きていた。 | |
| If you get up early, you can be in time for school. | 早く起きれば、あなたは授業に間に合います。 | |
| He will be up and about in a week. | 彼は1週間もすれば起きて歩けるようになるでしょう。 | |
| She has convulsions. | ひきつけを起こします。 | |
| He's inviting nothing but trouble. | 彼は問題を起こしてばかりいる。 | |
| Students stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| Are you still awake? | まだ起きてる? | |
| It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen. | そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| Do you think I don't know what's happening? | 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? | |
| I have a feeling that something dreadful is going to happen. | 何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。 | |
| Please remember to wake me up at seven tomorrow. | 明日忘れないで私を7時に起こしてください。 | |
| There is no knowing what will happen next. | 次に何が起きるか知る事は不可能だ。 | |
| What happened to Tatoeba? | 「Tatoeba」に何が起こったんだい。 | |
| I make it a rule to get up at six in the morning. | 私は毎朝六時に起きることにしている。 | |
| The girl was used to sitting up till late. | 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| He told me that whatever might happen, he was prepared for it. | 何が起ころうと、覚悟ができていると彼は私に言った。 | |
| It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause. | それは、5ドルや10ドルや20ドルといったごくわずかの貯金を掘り起こした働く人々によってたてられたのだ。 | |
| Nothing happened after all. | 結局なにも起こらなかった。 | |
| I was astonished to hear what had happened. | 何が起こったか聞いてびっくりした。 | |
| When I got up, it was snowing outside. | 私が起きたとき、外は雪が降っていた。 | |
| I stayed up late last night. | 私は昨日夜おそくまで起きていた。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| I get up at six every morning. | 私は毎朝6時に起きる。 | |