The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man got up and smoked.
男は起き上がって煙草をふかした。
I feel sick when I get up in the morning.
朝起きた時むかむかします。
I will stand by you whatever happens.
何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
We should obey the law no matter what happens.
何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
Accidents will happen.
事故は起こりうるものだ。
The accident happened a year ago today.
その事故は去年の今日起きたのだ。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
It is good to get up early.
早起きはよいことだ。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
I'll always love you, no matter what happens.
何が起きても、ずっと貴方を愛します。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.
警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
He will have to get up early tomorrow.
彼は明日早く起きなければならないでしょう。
I usually wake up at 6.
私は普段6時に起きます。
If you get up early, you will feel so much the better.
早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。
I'm not used to getting up early.
私は早起きすることになれていない。
Confusion arose from the accident.
その事故から混乱が起こった。
A conflict of opinions arose over the matter.
その問題で意見の衝突が起きた。
Please wake me up at seven tomorrow morning.
明日7時に私を起こして下さい。
When I woke up this morning, I felt sick.
今朝起きた時、気分がとても悪かった。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
We shouldn't have gotten up so early.
あんなに早起きするんじゃなかったね。
Much better to be woken by the birds than by an alarm.
目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
That accident happened near his house.
その事故は彼の家の近くで起こった。
Please wake me up at seven.
どうか7時に起こしてください。
It was an accident that was waiting to happen.
起こるべくして起こった事故だった。
Four people were in the car when the accident happened.
事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
I sat up till late last night.
私は昨夜、遅くまで起きていた。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.
近いうちに大地震が起こると言われている。
This accident was brought about by his carelessness.
この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.
ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
My family always keep early hours.
私の家族はいつも早寝早起きをしている。
A forest fire broke out in this area.
この地域で山火事が起こった。
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.
この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
The old people make a habit of getting up early.
そのおとしより達は早起きすることにしている。
He jumped out of bed.
彼は飛び起きた。
It is difficult to wake up on cold mornings.
寒い朝は起きるのが辛い。
Ken makes it a rule to get up early.
ケンは早起きをするようにしている。
Tom gets up at six every morning.
トムは毎朝6時に起きる。
He is in the habit of sitting up late on weekends.
彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。
Get up early.
早く起きろ。
I got up early so that I might be in time for the first train.
私は始発電車に間に合うように早く起きた。
The scene brought out the mother in her.
その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
Accidents will happen when we are off guard.
事故は我々が油断している時に起こるものだ。
There's a possibility of war.
戦争が起こるかもしれない。
His carelessness resulted in the accident.
彼の不注意のためにその事故が起こった。
You should keep early hours.
早寝早起きをすべきだ。
A traffic accident took place this morning.
今朝、交通事故が起こった。
We sat up half the night just talking.
我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。
Something bad's going to happen.
何か起きそうだ。
The police established where he was when the crime occurred.
警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
The crossroads where the accident happened is near here.
事故が起きた交差点はこの近くです。
You have a gum infection.
歯茎が炎症を起こしています。
No one knows what will happen in the 1990's.
誰も1990年代に何が起こるか知らない。
Get me up at eight.
8時に起こして。
The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out.
火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。
Typhoons are frequent there in fall.
そこでは台風が秋に頻繁に起こっている。
To tell the truth, this is how it happened.
実をいうと、それはこんなぐあいに起こったのです。
I got up earlier than usual to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Their plot to start a fire was discovered by the police.
火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。
You should not sit up late just because it has charm.
眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。
They continued eating as if nothing had happened.
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
So much has happened. It's as if the whole world is flipped upside down.
あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.
赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
It is time that you got up.
あなたはもう起きる時間だ。
He did not get up early in the morning.
彼は朝早く起きませんでした。
You look as though nothing has happened to you.
君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。
The death of the king brought about a war.
その王の死は戦争を引き起こした。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.