Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everything happened all at once. | すべて突然起こった。 | |
| A fire broke out at the inn where they were staying. | 彼らの泊まっていた宿屋で火事が起こった。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that. | あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。 | |
| Who knows what will happen tomorrow? | 明日何が起こるか誰にわかるのか。 | |
| I'm used to staying up late at night. | 私は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| She asked me to wake her at six. | 彼女は私に、6時に起こしてくださいといった。 | |
| Was it gambling that brought about his bankruptcy? | 彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。 | |
| It is said that there will be a big earthquake in the near future. | 近いうちに大地震が起こると言われている。 | |
| The early bird catches the worm. | 朝起きは三文の徳。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| She makes it a rule to get up at six every morning. | 彼女は毎朝6時に起きることにしている。 | |
| What happened, Sally? | 何が起こったんだい、サリー? | |
| He kept early hours. | 彼は早寝早起きをした。 | |
| A war broke out between the two countries. | その二国間で戦争が起こった。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| How did it come about? | それはどのようにして起こったのか。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| What happened to him? | 彼の身に何が起こったのだろう。 | |
| My daughter often had asthma attacks when she was a child. | 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 | |
| Such a thing occurs frequently. | その様なことはしょっちゅう起こる。 | |
| Tomorrow morning, I'll wake up at 6. | 明日朝、6時に起きる。 | |
| He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. | 彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。 | |
| He makes it a rule to get up at six every day. | 彼は毎日、6時に起きることにしている。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| What keeps you up so late? | 何でこんなに遅くまで起きてるの? | |
| It happened just like this. | それはまさにこういうふうにして起きたのでした。 | |
| Get up at once, or you will be late for school. | すぐに起きなさい。そうしないと学校に遅れますよ。 | |
| Tides are caused by the influence of the moon. | 月の影響で潮の干満が起こる。 | |
| They accused him of being in the classroom in order to cause trouble. | 彼のせいでクラスにトラブルが起きるのだと、彼らは彼に言い掛かりをつけた。 | |
| An accident just happened. | 事故が起こったところである。 | |
| A fire may happen at any moment. | 火事はいつなんどき起こるか分からない。 | |
| As is often the case with him, he sits up late at night. | 彼にはよくあることだが、夜遅くまで起きている。 | |
| That accident happened near his house. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| What did you say in relation to what happened yesterday? | 昨日起こった事について何とおっしゃいましたか。 | |
| A small spark often kindles a large flame. | 小さな火花はしばしば大きな炎を起こす。 | |
| There is no knowing what will happen. | 何が起こるかわかったものではない。 | |
| She was afraid of waking the baby. | 彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| A new school of fiction has grown up. | 小説の新しい一派が起こった。 | |
| Social unrest may come about as a result of this long recession. | このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| Such things can happen from time to time. | このようなことは時々起こることがある。 | |
| There is no telling what will happen in the future. | 将来何が起こるか分からない。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| I sat up until three a.m. waiting for you! | 私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝た子を起こすな。 | |
| This is how the accident happened. | 事故はかくして起こった。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。 | |
| Such a thing can't happen in Japan. | こんなこと、日本では起こりえない。 | |
| I summoned up my courage, and walked inside. | 私は勇気を奮い起こし中に入っていった。 | |
| I get up at 6 o'clock every morning. | 私は毎朝六時に起きます。 | |
| If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. | 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 | |
| "If there is an accident," he says, "they will know right away." | 「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。 | |
| I got up early this morning. | けさは早く起きた。 | |
| All these late nights were beginning to tell on my health. | このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| An extremely terrible thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| There is a movement against Japanese goods in that country. | その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。 | |
| I shut the door quietly so as not to wake the baby. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| Is the kid still up? | お子さんはまだ起きているのですか。 | |
| I usually wake up at 6. | 私は普段6時に起きます。 | |
| Come what may, I'm ready for it. | 何が起ころうとも、その覚悟はできています。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |
| Wake up, Tom. | トム、起きなさい! | |
| We were astonished to hear what had happened. | 何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。 | |
| The police are going all out just to hold back the crowd. | 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 | |
| My mother gets up earlier than I do. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| Since then, a great deal of change has occurred in Japan. | それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 | |
| Don't stay up late at night. | 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 | |
| Accidents will happen. | どうしても事故は起こるものだ。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| What happened at that crossing? | あの交差点で何が起こったのか。 | |
| How did the plane crash come about? | その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! | こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! | |
| How did the railway accident at Tokyo Station come about? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| I'll stand by you whatever happens. | 何が起きようと僕は君の味方です。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| They are anticipating trouble when the construction starts. | 彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。 | |
| The war took place 45 years ago. | その戦争は45年前に起こった。 | |
| My father made it a principle to keep early hours. | 私の父は早寝早起きを主義としていた。 | |
| I make it a rule to get up at six. | 私は六時に起きることにしている。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. | 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| The explosion came about by accident. | その爆発は偶然に起こった。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故を引き起こす。 | |
| I had a stroke. | 私は脳卒中を起こした。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| May there be no war! | 戦争が起こりませんように。 | |
| On Sundays, we would get up early and go fishing. | 日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| The news caused a great sensation. | そのニュースは大評判を巻き起こした。 | |
| Every morning she gets up early because she has to cook. | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 | |
| She cursed him for causing the accident. | 事故を起こしたことで彼女は彼をののしった。 | |
| As he had no way of making fire, he ate the fish raw. | 火が起こせなかったので彼は魚を生で食べた。 | |
| Those words have extremely old origins. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| I don't know what happened to Tom. | 何がトムに起こったのか私にはわかりません。 | |
| How did the accident come about? | その事故はどのようにして起こったのですか。 | |
| How did such a thing come about? | どうしてそんなことが起こったのか。 | |