UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
That could happen to anyone.誰にでも起こりうることだ。
She woke him up.彼女は彼を起こした。
Can you wake me up at 7:00 tomorrow?明日7時に起こしていただけますか。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。
The accident took place at that corner.その事故はあの曲がり角で起こった。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
When did you get up this morning?今朝は何時に起きたの?
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
My mother does not always get up early.母はいつも早起きとはかぎらない。
Do not change your mind, whatever happens.どんな事が起こっても考えをかえてはいけない。
He had been working in the factory for three years when the accident occurred.その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。
I sat up till late last night.私は昨夜、遅くまで起きていた。
I'm getting up at six o'clock tomorrow morning.明日の朝は六時に起きます。
Come what may, I shall never change my mind.どんなことが起こっても私は考えを変えない。
However late you may be, be sure to wake me.どんなに遅くなっても必ず起こしてくださいよ。
With all his efforts, the accident happened.彼の努力にも関わらず、事故は起こった。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
Go and wake up Mary.メアリーを起こして来て。
There are enough accidents without asking for one.注意していても事故はいろいろ起きていますからね。
That sort of thing won't happen.そんなことは起きないでしょう。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
Everyone in my family gets up early.私の家族はみな早起きです。
He lost his temper and hit the boy.彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。
He usually gets up at six.彼はいつも6時に起きる。
The problem has arisen from your ignorance of the matter.その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。
I stayed up late last night.私は昨日、夜遅くまで起きていた。
Why do you blame me for what happened?なぜ君はそれが起きたのを僕のせいにするのだ。
Come what may, I am prepared for it.何が起ころうと、私は覚悟しています。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
The accident happened under his nose.その事件は彼の目の前で起こった。
Did you have to get up very early this morning.今朝はとても早く起きなければならなかったのです。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源までとき及んだ。
I am used to staying up till late at night.私は夜遅くまで起きることは慣れている。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
This accident resulted from the carelessness of the driver.この事故は運転者の不注意から起こった。
How did the accident come about?その事件はどうして起こったのか。
We sprinkle salt to ward off bad luck.縁起に塩をまいて清める。
Is something wrong?問題でも起きたのか。
Something might have happened to her.ひょっとしたら彼女の身に何か起きたのかもしれない。
No matter what happens, I am prepared.たとえ何が起きても、私は覚悟ができている。
No one can tell what will happen in the future.これから先何が起きるかだれも分からない。
In fact, the opposite is more likely to occur.実際のところ、その反対が起こりそうだ。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
Her carelessness gave rise to the accident.彼女の不注意がその事故を引き起こした。
The children were allowed to stay up till 10 p.m.子供たちは午後10時まで起きていてもよかった。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
Bring an action against the Government.政府を相手取って訴訟を起こす。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
The old people make a habit of getting up early.そのおとしより達は早起きすることにしている。
It's good for your health to get up early in the morning.朝早く起きることは健康によい。
Please wake me up at seven tomorrow morning.明日7時に私を起こして下さい。
I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00.私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。
I'll remain your ally no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
The storm caused a lot of damage.嵐は、多くの災害を引き起こした。
This is how it happened.こうゆうわけでそれは起こったのです。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
When I got up, it was snowing outside.私が起きたとき、外は雪が降っていた。
She gets up at seven.彼女は7時に起床します。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
The accident happened at that crossing.その事故はあの交差点で起こった。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
A really bad thing happened to him.非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
What time do you get up every morning?あなたは毎朝何時に起きますか。
What happened at that crossing?あの交差点で何が起こったのか。
My mother is the first one to get up every morning.母は毎朝いちばん早く起きます。
The accident caused a traffic jam.その事故は交通渋滞を引き起こした。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
At last, the day has arrived for us to act.とうとう我々が行動を起こす日が来た。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day.朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
I make it a rule to keep early hours.私はいつでも早寝早起きすることにしている。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
I usually get up at six.私はいつも6時に起床します。
We sat up half the night just talking.我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
His story excited everyone's curiosity.彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
I will stand by you whatever happens.何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
Did you have to get up very early this morning?けさはとても早く起きなければならなかったのですか。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
They want to riot.奴らは暴動を起こしたがっている。
The two accidents coincided with each other.その2つの事故は同時に起こった。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
I believe in early rising.早起きをよいと思っている。
What is going on?何が起こっているのか。
Are you still up?まだ起きてる?
She gets up the earliest in my family.彼女は私の家族の中で一番早く起きる。
The accident happened two years ago.その事故は2年前に起こった。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License