UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
I stayed up late last night.私は昨日夜おそくまで起きていた。
All these late nights were beginning to tell on my health.このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
The accident caused a traffic jam.その事故は交通渋滞を引き起こした。
You look as though nothing has happened to you.君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。
Everyone called out to the singer for an encore.歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
He did not get up early.彼は早く起きなかった。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Carelessness often causes accidents.不注意で事故が起きることがよくある。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
I asked Mother to wake me up at four.四時に起こしてくれるよう、僕は母に頼んだ。
She gets up early every morning.彼女は毎朝早く起きる。
This story says a lot about what has happened to America.この話はアメリカに起こっていることについて多くを物語っている。
I cannot tell you everything that happened to me yesterday.昨日私の身に起こったことを全部は話せない。
The crossroads where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
I got up a minute ago.ちょっと前に起きました。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
She dreaded having to tell him what had happened.彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
Nothing has resulted from her prayer.彼女の祈りから何も起こらなかった。
There is a movement against Japanese goods in that country.その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Jim didn't wake up until his mother woke him.ジムはお母さんが起こすまで目を覚まさなかった。
He has set down everything that happened.彼は起こったことをすべて書き留めた。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
Come what may; I won't change my mind.なにが起きようとも私は決心を変えない。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Everyone in my family gets up early.私の家族は全員、早起きだ。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
She refused to speak of what had happened.彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
What happened to him?彼に何が起こったのだろう。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
John tried not to wake the sleeping baby.ジョンは眠っている赤ん坊を起こさないようにした。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
Such a thing has happened many a time to me.そんなことは私に何回となく起こった。
The masses rose against the dictator.大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
You had better keep early hours so you will be in good health.あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
The earthquake brought about the fire.地震が火災を引き起こした。
This question has often arisen.この問題はしばしば起こった。
This happened under my nose.これは僕の眼前で起こったことです。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
It is pleasant to get up early in the morning.朝早く起きるのは気持ちよい。
The car was carrying 4 people when it had the accident.事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
You have to get up early.あなたは早く起きなければなりません。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
A big earthquake occurred in Tokyo.東京で大地震が起こった。
Wake me up early tomorrow morning.明日は早く起こしてくれ。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
We were astonished to hear what had happened.何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。
Darwin wrote "the Origin of Species".ダーウィンは「種の起源」を書いた。
Is your father about yet?お父さんはもう起きていますか。
As she entered the room, he sat up in his bed.彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
He stayed up late last night.彼は昨夜遅くまで起きていた。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
You might have an accident.事故を起こしかねませんよ。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
In those days, I used to get up at six every morning.あの頃は、毎朝六時に起きていました。
I wanted to get up earlier than Mother.私はお母さんより早く起きたかった。
The accident came about through my carelessness.その事故は私の不注意から起こった。
He makes it a habit to keep good hours.彼は早寝早起きをすることにしている。
It is my practice to get up at 6 a.m.朝6時に起きるのが私の習慣です。
We woke up after midnight.夜中過ぎに起きました。
The origins of these people is shrouded in mystery.この民族の起源は神秘につつまれている。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
I practice early rising.私は早起きを実行している。
You must not sit up late.夜遅くまで起きていてはならない。
What happened next, I don't know.次に何が起きたのか、私は知らない。
She is accustomed to rising early.彼女は、早起きにはなれている。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
The 1990's saw various incidents.九〇年代にはいろんな事件が起こった。
When I got up, it was snowing outside.私が起きたとき、外は雪だった。
Do you get up at six?君は六時に起きますか。
Our calculations show that the rocket is off its course.我々の計算によるとロケットは起動を外れている。
There's no use crying over spilt milk.すでに起こったこと嘆いても無駄だ。
Mother gets up earlier than anybody else in my family.母は家族の誰よりも早く起きる。
Call me at four; I must take the first train.4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。
That accident happened near his house.その事故は彼の家の近くで起こった。
Something bad was about to happen.何か悪いことが起ころうとしていた。
That event happened 15 years ago.その事件は15年前に起こったものだ。
A really bad thing happened to him.非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License