Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everybody was anxious to know what had happened. だれもかれも何が起こったのかしりたがっていた。 I had to get up early. 私は早く起きなければならなかった。 He is accused of murder. 彼は殺人罪で起訴されている。 What happened in consequence? その結果何が起こったのか。 You don't get up as early as your sister. 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator. 夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。 To be a good child, you need to go to bed and get up early. よい子になるには早寝早起きするコトです。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 The war in Europe ended. ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。 Bill got up early in order to catch the first train. ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 It will be difficult for him to get up so early. 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 This book will awaken your imagination. この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。 A most horrible thing befell him. 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 It is impossible to tell what will happen in that country. あの国では何が起こるか分からない。 He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 I don't know what happened. 何が起きたのか知りません。 It will get you nowhere. それでは何も起こらないよ。 He is an early riser. 彼は早起きだ。 You think I don't know what's going on? 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 I awoke this morning feeling very ill. 今朝起きた時、気分がとても悪かった。 I make it a rule to get up at six in the morning. 私は毎朝六時に起きることにしている。 Did you happen to be present when the accident happened? 事件が起きたとき君はいたか。 It's time to get up. 起きる時間だ。 If a fire should break out, I would make off with my flute. もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 She refused to speak of what had happened. 彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 How did all this come about? これは全てどのようにして起こったのですか。 He was afraid about what was going to happen. 彼は何が起こるのかと心配だった。 What is going on? いったい何が起こっているのか。 It is difficult to wake up on cold mornings. 寒い朝は起きるのが辛い。 May there never be another world war! 再び世界大戦が起こりませんように。 Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 Something might have happened to her. ひょっとしたら彼女の身に何か起きたのかもしれない。 Nothing can happen more beautiful than death. 死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。 I got up early in order to catch the first train. 始発列車に乗るために早起きした。 The war resulted from a mistaken policy. 戦争は誤った政策から起こった。 Keep on the watch for anything to come. 何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。 A breakdown in the negotiations will mean war. 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 What will become of us if a war breaks out? もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 What's going on down there? したで何が起こっているの? If there is a big earthquake, the alarm will sound. 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 "What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea." 「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」 All the expenses will fall on the sponsor. その費用はみな発起人にかかります。 How did such a thing come about? どうしてそんなことが起こったのか。 Early rising is with him a matter of course. 早起きは彼には当たり前のことだ。 What time did you get up this morning? あなたは今朝何時に起きましたか。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 She gets up early every morning. 彼女は毎朝早く起きる。 If something does happen, I'll just play it by ear. 何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。 The accident happened two years ago. その事故は2年前に起こった。 It being Sunday, I got up late in the morning. 日曜日だったので、私は朝遅く起きた。 He is in the habit of keeping early hours. 彼は早寝早起きが習慣になっている。 What time do you get up every day? あなたは毎日何時に起きますか。 I practice early rising. 私は早起きを実行している。 I get up at six almost every day. 私はほとんど毎日6時に起きます。 He claimed on the insurance after his car accident. 彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。 Convulsions can occur when they run a fever. 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 My children make pathetically sincere efforts to get up early. うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 It happened between eight and ten. それは八時から十時の間に起こった。 The accident happened near his home. その事故は彼の家の近くで起こった。 At this, he got up and went out. これを見ると、彼は起き上がってでていった。 Such things can happen from time to time. このようなことは時々起こることがある。 Should that happen, what will you do? 万一それが起これば、君はどうしますか。 I'd like to talk to you about what happened at school yesterday. 昨日学校で起こったことについて、あなたとお話がしたいのですが。 He posed a problem. 彼は問題提起した。 Accidents will happen when we are off guard. 事故は我々が油断している時に起こるものだ。 Typhoons bring about damage every year. 台風は毎年災害を引き起こしている。 There are many theories about the origin of life. 生命の起源については数多くの学説がある。 He never gets into argument without losing his temper. 彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。 I was awake most of last night. 昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。 We got up at dawn. 私たちは夜明けに起きた。 What happened to him? 彼に何が起こったのだろう。 To tell the truth, this is how it happened. 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 Where did the accident take place? その事故はどこで起こったのですか。 He's here trying to stir up trouble. 彼はここでもめ事を起こそうとしているんだ。 What happened? 何が起こったの? Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 The strange sound raised her from her bed. その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 She acted as if she didn't care what happened. 彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。 The car accident took place just in front of me. ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。 The accident happened on Sunday at about 3:00. 事故は日曜日3時ごろに起こった。 She had some trouble with him before. 彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。 She is used to getting up early. 彼女は早起きに慣れている。 Let sleeping dogs lie. 眠っている子を起こすな。 Nobody knows when the earthquake will occur. いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 Do you know what to do if there's a fire in the building? ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。 The accident occurred on Friday. その事故は金曜日に起きた。 You don't have to get up early. あなたは朝早く起きる必要がない。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 His infectious humor stimulated applause. 彼のユーモアにつられて拍手喝采が起こった。 We will keep you informed of things that happen here in Japan. 私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。 What actually happened? 実際に何が起こったのか。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 The 19th century saw the Industrial Revolution. 19世紀には産業革命が起こった。 It is inevitable that some changes will take place. 必ず変化が起こるだろう。 The tragedy happened suddenly. 悲劇は突然起こった。 The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams. REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。 When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。