Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl was used to staying up late. | 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 | |
| That forest fire happened from natural cause. | その山火事は自然の原因で起こった。 | |
| It is my practice to get up at 6 a.m. | 朝6時に起きるのが私の習慣です。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| The accident came about through my carelessness. | その事故は私の不注意から起こった。 | |
| War has produced famine throughout history. | 戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| You have caused me to lose my temper. | お前のせいで私はかんしゃくを起こした。 | |
| The accident occurred in a remote place. | その事故は遠く離れたところで起こった。 | |
| How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up? | もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの? | |
| If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| They stayed up late talking. | 彼らは、おしゃべりをしながら遅くまで起きていた。 | |
| The war in Europe ended. | ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。 | |
| How did the plane crash come about? | その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。 | |
| You had better keep early hours so you will be in good health. | あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。 | |
| Science has brought about many changes in our lives. | 科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。 | |
| Traffic accidents happen daily. | 連日交通事故が起きる。 | |
| Do not change your mind, whatever happens. | どんな事が起こっても考えをかえてはいけない。 | |
| "When do you get up?" "At 8 in the morning." | 「いつ起きるの?」「朝八時だよ」 | |
| He drove carelessly and had an accident. | 彼は不注意な運転で事故を起こした。 | |
| I make it a rule to get up at six. | 私は6時に起きることにしている。 | |
| Is Tom awake yet? | トムはもう起きました? | |
| As a rule I get up at six o'clock, but yesterday morning I got up at eight. | 私はたいてい6時に起きるのですが、昨日の朝は8時でした。 | |
| A cry arose from the crowd. | 群衆の間から叫び声が起こった。 | |
| The company took action against its former accountant. | 会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。 | |
| He deliberately kept on provoking a confrontation. | 彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。 | |
| She stayed up late last night. | 彼女は昨夜遅くまで起きていた。 | |
| Such a behavior gives rise to problem. | そんな行動は問題を起こすもとになる。 | |
| They really wanted to know what happened. | 彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。 | |
| In the near future, we may have a big earthquake in Japan. | 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| I got up early. | 私は早く起きた。 | |
| For the first time a satellite was launched into orbit. | 初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。 | |
| What happened to him? | 彼の身に何が起こったのだろう。 | |
| The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. | 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 | |
| I sensed what was happening. | 何が起こっているか私は、きづいた。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the department store. | 突然、そのデパートで火事が起こった。 | |
| Can such a thing happen again? | そのようなことが再び起こりうるだろうか。 | |
| When did this occur? | いつ起こったの? | |
| There will be a big earthquake in the future. | 将来大きな地震が起きるかもしれない。 | |
| What time did you get up this morning? | 今朝何時に起きましたか。 | |
| Something funny is always happening in our class. | 私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| I left some scallions out on the veranda for too long and they dried out. | ネギをベランダに起きっぱなしにしていたら、カスカスになった。 | |
| Physically impossible. | まず現実には起こりえない。 | |
| In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway. | ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。 | |
| There is no knowing what will happen tomorrow. | 明日何が起こるかはわからない。 | |
| When did the accident happen? | いつその事故が起こったのですか。 | |
| What time do you get up? | あなたは何時に起きますか。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |
| What time do you get up every day? | あなたは毎日何時に起きますか。 | |
| Jack is an early riser. | ジャックは早く起きる。 | |
| He was afraid about what was going to happen. | 彼は何が起こるのかと心配だった。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎は呼吸困難を引き起こす。 | |
| Preventive measures are much more effective than the actual treatment. | 予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。 | |
| The peasants rose up in rebellion against the ruler. | 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 | |
| What will happen to us if an earthquake occurs? | 地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。 | |
| No one knows what will happen in the 1990's. | 誰も1990年代に何が起こるか知らない。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| The plan gave rise to much trouble. | その計画は多くの面倒を引き起こした。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は誰よりも先に起きる。 | |
| I'll stand by you no matter what happens. | 私は何が起こっても君の味方だ。 | |
| He will be studying when you get up. | 君が起きるころには彼は勉強しているよ。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| I got up at five that morning. | 私はその朝5時に起きた。 | |
| When I woke up, I was sad. | 起きた時私は悲しかった。 | |
| She gets up at seven. | 彼女は7時に起床します。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| What time do you get up every morning? | 毎朝、何時に起きますか。 | |
| Stay calm whatever happens. | どんなことが起ころうとも落ち着いていなさい。 | |
| The district attorney indicted him for theft and murder. | 地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。 | |
| Their plot to start a fire was discovered by the police. | 火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。 | |
| Get me up at eight. | 8時に起こして。 | |
| Should that happen, what will you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |
| I stayed up late. | 私は夜遅くまで起きていた。 | |
| You have to get up early. | あなたは早く起きなければなりません。 | |
| Nobody knows what will happen next. | 次に何が起こるかだれにもわからない。 | |
| Don't sit up late at night. | 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 | |
| Don't say such a thing. | 縁起の悪いことを言いなさんな。 | |
| Wake me up at eight. | 8時に起こして。 | |
| Nothing happened. | 何事も起こらなかった。 | |
| I got up at six-thirty this morning. | けさは6時半に起きた。 | |
| Last night my house was robbed while I was still awake. | ゆうべ私がまだ起きているうちに泥棒に入られた。 | |
| Do you know what happened? | 何が起こったのか知っていますか。 | |
| Such things happen all the time. | その様なことはしょっちゅう起こる。 | |
| The strange sound raised her from her bed. | その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| No one knows whether there will be a war in the Middle East. | 中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。 | |
| You never know when an earthquake will happen. | 地震はいつ何時起こるか分からない。 | |
| The earlier I go to bed, the earlier I get up. | 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 | |
| The crossroads where the accident happened is near here. | 事故が起きた交差点はこの近くです。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| That could happen to anyone. | 誰にでも起こりうることだ。 | |
| How did the accident come about? | その事件はどうして起こったのか。 | |
| It is impossible to tell what will happen in that country. | あの国では何が起こるか分からない。 | |
| Bring an action against the Government. | 政府を相手取って訴訟を起こす。 | |