The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do what you ought to, come what may.
どんなことが起ころうと、なすべきことはしなさい。
They are anticipating trouble when the construction starts.
彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
The accident caused a traffic jam.
その事故は交通渋滞を引き起こした。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
At that time, I was still awake.
その頃私、まだ起きていたよ。
What will become of us if a war breaks out?
もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
地震が起こり、さらに津波が襲った。
For fear of accidents, please drive slowly.
事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
I wonder what happened.
何が起こったんだろう。
The children were allowed to stay up till 10 p.m.
子供たちは午後10時まで起きていてもよかった。
I always get up at six.
私はいつも6時に起きる。
What time did you get up this morning?
あなたは今朝何時に起きましたか。
He explained how the accident came about.
どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
To tell the truth, this is how it happened.
実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。
Come what may; I won't change my mind.
なにが起きようとも私は決心を変えない。
When did the accident take place?
その事故はいつ起きたのですか。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.
いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
He will have to get up early tomorrow.
彼は明日早く起きなければならないでしょう。
A traffic accident happened there.
交通事故はそこで起こった。
I'm wondering what will happen if I push this button.
このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
I had a heart attack.
心臓発作を起こしました。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
The accident happened because of our carelessness.
その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
I'm not accustomed to getting up so early.
そんなに早く起きることに私は慣れていない。
Such things happen all the time.
その様なことはしょっちゅう起こる。
Most accidents happen near home.
ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。
I got up while it was still dark.
僕はまだ暗いうちに起きた。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Don't say such ill-omened things.
縁起の悪いことを言いなさんな。
When I got up today my throat felt a little sore.
今日起きたら喉がいがらっぽかったです。
They had good flashes of inspiration about this plan.
この計画について彼らによい霊感のひらめきが起こった。
This is how it all came about.
それはこのようにして起きた。
There was a tornado in the village.
村に竜巻が起こった。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
They are agog to know what happened.
彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。
Should anything happen in my absence, ask him for help.
私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。
How did the traffic accident happen?
その交通事故はどうやって起きたのですか。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.