Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He posed a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| She'll be up and around this afternoon. | 今日の午後には起きて歩けることでしょう。 | |
| The agonies of the machine age do not originate from the machines as such. | 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| No matter what happens, I won't be surprised. | 何が起こっても、私は驚きません。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| What happened? | 何が起こったの? | |
| Carelessness often causes accidents. | 不注意で事故が起きることがよくある。 | |
| A revolution has occurred in technology. | 科学技術において革命が起きた。 | |
| He deliberately kept on provoking a confrontation. | 彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| My mother woke me up saying "It's a quarter past seven". | 母は「7時15分ですよ」といって私を起こした。 | |
| We learned why the French Revolution broke out. | 私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。 | |
| The accident happened a year ago today. | その事故は去年の今日起きたのだ。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| My mother was up late last night. | 母はゆうべ遅くまで起きていた。 | |
| He was living in England when the war broke out. | あの戦争が起こった時彼は英国にいた。 | |
| It's good for your health to get up early in the morning. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| I'm used to staying up late at night. | 私は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| What made him so angry then, I wonder? | どうして彼はあの時あんなに起こったのだろう。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| You look as though nothing has happened to you. | 君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。 | |
| The government is desperate to keep inflation down. | 政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| When I woke up this morning, I felt sick. | 今朝起きた時、気分がとても悪かった。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| The news left me wondering what would happen next. | その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。 | |
| I usually get up at seven. | 私は普通七時に起きる。 | |
| We will stand by you whatever happens. | 私達は何が起こっても君の味方だ。 | |
| I was astonished to hear what had happened. | 何が起こった聞いてびっくりした。 | |
| I stayed up late last night. | 私は昨日夜おそくまで起きていた。 | |
| We were astonished to hear what had happened. | 何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。 | |
| He is studying the origin of jazz in America. | 彼はアメリカのジャズの起源を研究している。 | |
| He drove carelessly and had an accident. | 彼は不注意な運転で事故を起こした。 | |
| She is apt to lose her temper. | 彼女はかんしゃくを起こしがちである。 | |
| He broke out into rage. | 彼は突然かんしゃくを起こした。 | |
| Do you have this symptom often? | よくこういう症状が起きますか。 | |
| Where did the accident take place? | その事故はどこで起こったのですか。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| Early rising is with him a matter of course. | 早起きは彼には当たり前のことだ。 | |
| I get up at 6:30. | 私は六時半に起きる。 | |
| He will have to get up early tomorrow. | 彼は明日早く起きなければならないでしょう。 | |
| He jumped out of bed. | 彼は飛び起きた。 | |
| You have a gum infection. | 歯茎が炎症を起こしています。 | |
| What do you think happened here? | ここで何が起こったと思いますか。 | |
| The astronauts were greeted with spontaneous applause. | 宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。 | |
| How did the traffic accident come about? | その交通事故はどうやって起きたのですか。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きするのに慣れているから。 | |
| That sort of thing can happen when you're in a hurry. | 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| I just wanted to see what would happen. | 私は何が起こるかを見たかっただけです。 | |
| I stayed up till very late last night. | 私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。 | |
| What would you do if another war occurred? | また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| A misfortune befell him. | 不幸が彼の身に起こった。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. | その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 | |
| When did you get up that morning? | その朝は何時に起きたのですか。 | |
| We were aware of what was going on. | 私たちは何が起きつつあるか気づいていた。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning. | 高校の時、毎朝6時に起きたものだ。 | |
| I don't know what happened. | 何が起きたのか知りません。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| It never rains but it pours. | 物事は重なって起こる。 | |
| Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened. | その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 | |
| He stalled the engine three times. | 彼は3回エンストを起こしてしまった。 | |
| My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand. | 昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。 | |
| Don't wake him up. | な起こしたてまつりそ。 | |
| I thought it unusual that he was up so late at night. | 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。 | |
| Car exhaust causes serious pollution in towns. | 車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。 | |
| It happened prior to my arrival. | それは私が着く前に起こった。 | |
| On Sunday, we would get up early go fishing. | 日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| I'm wondering what will happen if I push this button. | このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 | |
| He was afraid about what was going to happen. | 彼は何が起こるのかと心配だった。 | |
| The explosion that followed killed many people. | 続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| I got up a minute ago. | ちょっと前に起きた。 | |
| An accident has just happened. | 事故がちょうど今起こったところだ。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell. | 爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。 | |
| Traffic accidents happen daily. | 連日交通事故が起きる。 | |
| Don't stay up late at night. | 夜遅くまで起きていてはならない。 | |
| The accident took place near his home. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| You never can tell what might happen if Tom meets Mary. | もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。 | |
| When do you usually get up? | 朝は普通何時に起きますか。 | |
| He instigated the riot. | 暴動は彼の扇動によって起こった。 | |
| He will be up and about in a week. | 彼は1週間もすれば起きて歩けるようになるでしょう。 | |
| She always gets up at six. | 彼女はいつも6時に起きる。 | |
| I make it a rule to get up at six every morning. | 私は毎朝6時に起きることにしている。 | |
| A fire broke out during that night. | その夜、火事が起こった。 | |
| Nothing happened. | 何も起きなかった。 | |
| It's bad luck to say that. | 縁起でもないこと言うなよ。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| He is chargeable with murder. | 彼は殺人で起訴される。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |