UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm accustomed to sitting up late.遅くまで起きているのには慣れています。
Whatever happens, he won't change his mind.どんなことが起ころうとも、彼はその考えを変えることはないだろう。
Many accidents arise from carelessness.多くの事故は不注意から起こっている。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
I started a fire right away.私はすぐに火を起こした。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
Getting up early tomorrow, you will see the rising sun.明日早く起きれば、朝日がみられますよ。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
Take care not to awake the sleeping baby.眠っている赤ん坊を起こさないように注意しなさい。
A fire broke out at the inn where they were staying.彼らの泊まっていた宿屋で火事が起こった。
Come what may, I am prepared for it.何が起ころうと、私は覚悟しています。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
I don't always get up early.私はいつも早く起きるわけではない。
Drive slowly. You might have an accident.ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。
It was raining heavily when I got up this morning.けさ起きたときひどく雨が降っていた。
It's good for your health to get up early in the morning.朝早く起きることは健康によい。
Wake me up at eight.8時に起こして。
The accident took place at that corner.その事故はその曲がり角で起こった。
What's going on?何が起こっているのか。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
I always get up at 6 o'clock in the morning.私はいつも6時に起きます。
I thought it strange that he should be up so late.彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
A fire broke out nearby.近くで火事が起こった。
I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up.何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
A fire broke out during that night.その夜、火事が起こった。
I have a habit of getting up early.私は朝早く起きる習慣がある。
How did it come about?それはどうして起こったのですか。
When did you get up?何時に起きましたか。
The fire was brought about by children's playing with matches.その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうと、君を支持するよ。
This question has often arisen.この問題はしばしば起こった。
He felt that something was about to happen.何事かが今にも起こりそうなけはいを感じていた。
Summon up your courage and tell the truth.勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
The accident happened before my very eyes.その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。
Mother gets up earliest every morning.母は毎朝いちばん早く起きます。
My father makes it a rule to get up at six, even in winter.父は冬でも6時に起きることにしている。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
Don't wake up the sleeping child.寝ている子供を起こすな。
The hair style of the Beatles created a sensation.ビートルズの髪型はセンセーションを引き起こした。
You will have to get up early tomorrow morning.あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。
An awful accident happened yesterday.昨日酷い事故が起きました。
Why do you blame me for what happened?なぜ君はそれが起きたのを僕のせいにするのだ。
The death of the king brought about a war.その王の死は戦争を引き起こした。
Let sleeping dogs lie.寝た子を起こすな。
Where did the accident take place?事故はどこで起こったのですか。
In case anything happens, call me immediately.何が起こっても、すぐに電話をください。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
A fire broke out in the neighborhood yesterday.近所で昨日火事が起こった。
Just as we are talking, there was a loud explosion.ちょうど私が話しているとき、大爆発が起こった。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
When Peter got up, Jean had already left home.ピーターが起きたときには、ジーンはすでに家を出ていた。
She has convulsions.ひきつけを起こします。
What time do you get up every day?あなたは毎日何時に起きますか。
I feel that something is going to happen really soon.もうすぐ何かが起こりそうな気がする。
You failed to wake Harry up.君はハリーを起こすのに失敗した。
The old woman fell and could not get up.その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。
I find it hard to get up early on cold mornings.寒い朝は早く起きるのがつらい。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Do what you ought to, come what may.どんなことが起ころうと、なすべきことはしなさい。
This is the place where the incident took place.ここがその事件の起こった場所である。
He raised a question.彼は問題提起した。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
There are enough accidents without asking for one.注意していても事故はいろいろ起きていますからね。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year.トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。
Ken makes it a rule to get up early.ケンは早起きを習慣としている。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
They really wanted to know what happened.彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。
When we think this way, many problems arise.このように考えると多くの問題が起きてくる。
Everyone in my family gets up early.私の家族はみな早起きです。
Where did the accident take place?その事故はどこで起こったのですか。
I got up while it was still dark.僕は暗いうちに起きた。
Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder?さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう?
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
My children make pathetically sincere efforts to get up early.うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。
He is in the habit of sitting up late on weekends.彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
Such a thing can't happen in Japan.こんなこと、日本では起こりえない。
Come on, get up.さあ、起きなさい。
I got up at seven.私は7時に起きました。
Come what may; I won't change my mind.どんな事が起こっても私は心を変えません。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
You should keep early hours.早寝早起きをしなさい。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
That is because I got up late.それは私が遅く起きたからです。
Nothing can happen more beautiful than death.死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License