Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must get up as early as I can tomorrow morning. | 私は明日はできるだけ早く起きなければならない。 | |
| They gave us very little trouble. | 彼らはほとんど面倒を起こさなかった。 | |
| You are an early riser, aren't you? | あなたは早起きなんでしょう。 | |
| They accused him of being in the classroom in order to cause trouble. | 彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。 | |
| Come what may, I will never leave you. | 何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。 | |
| They had good flashes of inspiration about this plan. | この計画について彼らによい霊感のひらめきが起こった。 | |
| As is often the case with him, he sits up late at night. | 彼にはよくあることだが、夜遅くまで起きている。 | |
| I stayed up till late at night. | 私は遅くまで起きていた。 | |
| She dreaded having to tell him what had happened. | 彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。 | |
| I heard about the problems Tom caused. | トムが起こした問題について聞きました。 | |
| I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short. | 私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。 | |
| The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. | 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 | |
| My family always keep early hours. | 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 | |
| It will get you nowhere. | それでは何も起こらないよ。 | |
| We got the tree up. | わたしたちはその木を起こした。 | |
| The accident was caused by an error on the part of the driver. | 事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| Farmers rebelled against the government. | 農民は政府に対して反乱を起こした。 | |
| Too much stress can lead to physical disease. | 過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。 | |
| You have caused me to lose my temper. | お前のせいで私はかんしゃくを起こした。 | |
| She asked me to wake her at six. | 彼女は私に、6時に起こしてくださいといった。 | |
| She always gets up at six. | 彼女はいつも6時に起きる。 | |
| He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m. | 彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。 | |
| The news caused alarm throughout the village. | その知らせは村中に不安をまき起こした。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| Has a change in ocean currents occurred? | 海流に変化が起きたのだろうか。 | |
| Accidents will happen. | 事故はとかく起こりがちなもの。 | |
| The peasants rose up in rebellion against the ruler. | 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 | |
| I find it hard to get up early on cold mornings. | 寒い朝は早く起きるのがつらい。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| I'm getting up at six o'clock tomorrow morning. | 明日の朝は六時に起きます。 | |
| She is not up yet. | 彼女はまだ起きていません。 | |
| It is time that you got up. | あなたはもう起きる時間だ。 | |
| I usually got up at five in those days. | 私はその当時たいてい5時に起きた。 | |
| That accident happened near his house. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| An eclipse of the sun is a rare appearance. | 日食はまれにしか起こらない。 | |
| My younger brother used to often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| Getting up early is very good. | 早起きはたいへんよい。 | |
| There's a fire down the hall. | 廊下の突き当たりで火事が起きました。 | |
| It looks like your hard disk is fragmented. | ハードが断片化を起こしてるみたい。 | |
| I'm going to rock the boat. | ひと騒動起こしてやります。 | |
| Such a thing occurs frequently. | その様なことはしょっちゅう起こる。 | |
| According to the radio, a storm is imminent in the North. | ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 | |
| I hope he hasn't had an accident. | 彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。 | |
| An unforgettable event occurred. | 忘れがたい事件が起こった。 | |
| This is how the accident happened. | 事故はかくして起こった。 | |
| This happened prior to receiving your letter. | これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| Stop beating around the bush and tell me what happened. | 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 | |
| He often used to stay up until late at night. | 彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。 | |
| The time when such things could happen is past. | そのようなことが起こる時代は過去のことだ。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| This book will awaken your imagination. | この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。 | |
| Early rising is with him a matter of course. | 早起きは彼には当たり前のことだ。 | |
| A number of traffic accidents have happened recently. | 最近多くの交通事故が起こっている。 | |
| That is because I got up late. | それは私が遅く起きたからです。 | |
| Whatever happens, he won't change his mind. | どんなことが起ころうとも、彼はその考えを変えることはないだろう。 | |
| How did the accident come about? | その事故はどうして起こったのか。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork. | 当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。 | |
| This is how it happened. | 事の起こりはこうなんです。 | |
| Big cities have too high a potential for riots. | 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| It is my practice to get up at 6 a.m. | 朝6時に起きるのが私の習慣です。 | |
| Such a thing can't happen in Japan. | こんなこと、日本では起こりえない。 | |
| There's a possibility of war. | 戦争が起こるかもしれない。 | |
| He began his lecture with the Meiji Restoration. | 彼は明治維新からとき起こした。 | |
| He got up at eight in the morning. | 彼は午前8時に起きました。 | |
| It's bad luck to say that. | 縁起でもないこと言うなよ。 | |
| What will happen in the future no one can tell. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter. | 予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。 | |
| Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. | 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 | |
| The car accident took place just in front of me. | ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。 | |
| There is no telling what will happen in the future. | 将来何が起こるか分からない。 | |
| The accident occurred at dawn. | その事故は明け方に起こった。 | |
| You had better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| I got up at seven this morning. | 今朝は7時に起きた。 | |
| I had an asthma attack. | 喘息の発作が起きました。 | |
| I always get up at six. | 私はいつも6時に起きる。 | |
| Tom wakes up at 8 a.m. every morning. | トムは毎朝8時に起きる。 | |
| Something funny is always happening in our class. | 私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| She is apt to lose her temper. | 彼女はかんしゃくを起こしがちである。 | |
| None of us knows what is in store for us. | この先何が起こるか誰もわからない。 | |
| Nothing happened. | 何事も起こらなかった。 | |
| Rebecca gets up exceedingly early every day. | レベッカは毎日とても早起きします。 | |
| However late you may be, be sure to wake me. | どんなに遅くなっても起こしてください。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠っている子を起こすな。 | |
| The hot-blooded are prone to heart attacks. | 熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。 | |
| I got up about six. | 私は6時ごろ起きた。 | |
| You never can tell what is going to happen. | 今後何が起こるか分からない。 | |
| He is accused of murder. | 彼は殺人罪で起訴されている。 | |
| Directly the bell rang, we got up. | 鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。 | |
| He asked me to wake him at six. | 彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。 | |
| The plan gave rise to much trouble. | その計画は多くの面倒を引き起こした。 | |
| The children will wake up if you make noise. | 音を立てたら子供たちが起きてしまいます。 | |
| There's a strong probability of a nuclear tragedy. | 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 | |
| They wanted change now. | 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 | |
| He makes it a habit of waking up early. | 彼は早起きを実行している。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| It's Saturday. You need not have woken me up. | 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。 | |