Should anything arise, she will be prepared for it.
何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
I will probably get up early tomorrow.
明日は多分早く起きる。
There is hardly any danger of an earthquake.
地震の起こる危険はほとんどない。
The early bird catches the worm.
朝起きは三文の得。
When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day.
朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
What time did you get up this morning?
あなたは今朝何時に起きましたか。
You may depend on it that it won't happen again.
こんなことは二度と起こしません。
Do you know what to do if there's a fire in the building?
ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。
His careless driving caused the accident.
彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
How did the plane crash come about?
その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。
The accident took place at that corner.
その事故はその曲がり角で起こった。
I always get up at six.
私はいつも六時に起きます。
The other day, something horrible happened in the busy square.
先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
A lot of things happened and my schedule was messed up.
たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.
赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
When I got up, it was snowing outside.
私が起きたとき、外は雪が降っていた。
That is how it happened.
そのようにして事は起こったのです。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.
お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
He drove carelessly and had an accident.
彼は不注意な運転で事故を起こした。
I get up early in summer as a rule.
私は一般に夏は早起きだ。
According to the radio, a storm is imminent in the North.
ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
The accident took place at that corner.
その事故はあの曲がり角で起こった。
Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock.
今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。
I wonder what happened to her.
彼女に何が起こったんだろう。
He was living in London when the war broke out.
戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.
事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
He would sooner die than get up early every morning.
彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。
What actually happened?
実際に何が起こったのか。
The explosion came about by accident.
その爆発は偶然に起こった。
Please remember to wake me up at seven tomorrow.
明日忘れないで私を7時に起こしてください。
Bill got up early in order that he might catch the first train.
ビルは一番列車に乗るために早起きした。
Call on us in case of any difficulties.
何でも困ったことが起こったら来なさい。
What happened next, I don't know.
次に何が起きたのか、私は知らない。
All at once there was an explosion.
突然爆発が起こった。
I've got a boner.
僕は勃起しています。
I asked Mother to wake me up at four.
四時に起こしてくれるよう、僕は母に頼んだ。
Got up at six, and left home at seven.
6時起床、7時家を出る。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.