Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went on talking as though nothing had happened. 彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。 I wake up at half past six in the morning. 朝は6時半に起きます。 When I got up this morning, it was raining. 私が朝起きた時、雨が降っていました。 The Industrial Revolution took place first in England. 産業革命は最初イギリスに起こった。 I make it a rule to get up early. 私は早く起きることにしている。 Time to get up. 起きる時間よ。 "What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea." 「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」 We got up at four in the morning. 私達は午前4時に起きた。 There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell. 爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。 If anything bad should come about, let me know. 万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。 I was rudely awakened by a loud noise. 大きな音で私は突然たたき起こされた。 The document records that the war broke out in 1700. その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。 The people rebelled against the king. 民衆が王に対して反乱を起こした。 No matter what happens, I will never change my mind. 何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。 The accident took place at that corner. その事故は、その角で起きた。 When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day. 朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。 It came about in this way. それはこのようにして起こった。 We sprinkle salt to ward off bad luck. 縁起に塩をまいて清める。 How did such a strange thing come about? どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 Don't say such ill-omened things. 縁起の悪いことを言いなさんな。 I hope war doesn't break out. 戦争が起こらなければいいと思う。 She has been ill for a long time and she is still too weak to get about. 彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。 What happened to Tatoeba? 「Tatoeba」に何が起こったんだい。 Many accidents arise from carelessness. 多くの事故は不注意から起こっている。 She makes it a rule to get up at six every morning. 彼女は毎朝6時に起きることにしている。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 This is how the accident happened. このようにしてその事故は起こったのです。 A rebellion was brewing. 反乱が起こりかけていた。 I can't talk with my father without losing my temper. 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 She isn't used to sitting up late at night. 彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。 That is because I got up late. それは私が遅く起きたからです。 They gave us very little trouble. 彼らはほとんど面倒を起こさなかった。 In those days, I used to get up at six every morning. 当時私は毎朝6時に起きていたものだった。 Do you think I don't know what's going on? 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? Traffic accidents happen daily. 連日交通事故が起きる。 I sat up until three a.m. waiting for you! 私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。 What time do you get up? 何時に君は起きるの。 My grandfather gets up early. 私のおじいちゃんは早起きだ。 Something must have happened to him on the way. 来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。 He deliberately kept on provoking a confrontation. 彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。 The car accident took place just in front of me. ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。 His words created an awkward situation. 彼の言葉が困った事態を引き起こした。 How did the traffic accident happen? その交通事故はどうやって起きたのですか。 Something might have happened to her. ひょっとしたら彼女の身に何か起きたのかもしれない。 He need not get up so early. 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 Get up early tomorrow morning! 明日の朝は早く起きろよ。 She filed a suit for divorce against him. 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 What time do you usually get up? 君はいつも何時に起床しますか。 Did you hear what happened to John? ジョンに起こった出来事について聞きましたか。 The member of the family who is always in trouble is the black sheep. いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。 The fire was brought about by children's playing with matches. その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 Can such a thing happen again? そのようなことが再び起こりうるだろうか。 However late you may be, be sure to wake me. どんなに遅くなっても必ず起こしてくださいよ。 The revolution has brought about many changes. 革命によって多くの変化が起こった。 I usually got up at five in those days. その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。 Whoever causes trouble will be the victim of the trouble. 厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。 Don't wanna get up early to work hard. 朝早く起きてせっせと働きたくない。 How did the railway accident at Tokyo Station happen? 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 Fatal errors arise from carelessness. 致命的な誤りは不注意から起こる。 The accident happened previous to my arrival. その事故は私がくる前に起こった。 There is no telling what may happen next. 次に何が起こるか分からない。 The reporter covered the gas explosion in Shibuya. 記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。 80% of all English words come from other languages. すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。 My family always keep early hours. 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family. 「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。 The traffic accident happened before my very eyes. その交通事故は私の目の前で起こりました。 I shouldn't have gotten up so early. あんなに早起きするんじゃなかった。 The fire broke out toward midnight. 火事は真夜中近くに起きた。 When did the accident happen? その事故はいつ起こりましたか。 The accident happened two hours ago. その事故は2時間前に起こった。 This is the place where the incident happened. ここがあの事件の起こった場所です。 Wake me up at eight. 8時に起こして。 I got up early the next morning to catch the first train. 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 I often sit up late at night to read. 私はよく本を読んで夜遅くまで起きている。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知る由もない。 The revolution has brought about many changes. その革命が多くの変化を引き起こしている。 Something happened. 何かが起こった。 A facet of genius is the ability to provoke scandals. 天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。 I'm used to getting up early. 早起きには慣れている。 We got the tree up. わたしたちはその木を起こした。 What happened to him? 彼に何が起こったのだろう。 The news caused alarm throughout the village. その知らせは村中に不安をまき起こした。 Call me at six tomorrow morning. 明日の朝6時に起こして下さい。 You had better get up early. 早く起きるほうがよい。 I just wanted to see what would happen. 私は何が起こるかを見たかっただけです。 You don't get up as early as your older sister, do you? 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now. 学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。 What happened here? そこで何が起こったのですか。 It will be difficult for him to get up so early. 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 He got up earlier than usual this morning. 彼は今朝はいつもより早く起きた。 I had a cerebral contusion. 脳しんとうを起こしました。 I had retinal detachment five years ago. 5年前に網膜剥離を起こしました。 The earthquake which caused the disaster occurred in 1995. その災害を起こした地震は1995年に発生した。 Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 Big cities have too high a potential for riots. 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 I wanted to get up earlier than Mother. 私はお母さんより早く起きたかった。 What time do you get up every day? 毎日何時に起きますか。