UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However late you may be, be sure to wake me.どんなに遅くなっても必ず起こしてくださいよ。
He told me that whatever might happen, he was prepared for it.何が起ころうと、覚悟ができていると彼は私に言った。
The accident caused a traffic jam.その事故は交通渋滞を引き起こした。
I'd already pressed the red button but nothing happened.私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
When we think this way, many problems arise.このように考えると多くの問題が起きてくる。
What time do you get up every day?毎日何時に起きますか。
Get up as early as you possibly can.何とかして出来るだけ早く起きなさい。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
I told him that I get up at seven every morning.私は毎朝7時に起きると彼に言った。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
Don't stay up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
The early bird gets the worm.早起きは三文の得。
I shouldn't have gotten up so early.あんなに早起きするんじゃなかった。
This morning I got up an hour earlier than usual.今朝はいつもより1時間早く起きた。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.時々周りで起きていることに無関心を装う。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
I wonder what happened to her.彼女に何が起こったんだろう。
I've got a feeling that something is about to happen.もうすぐ何かが起こりそうな気がする。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
"If there is an accident," he says, "they will know right away."「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起ころうか誰にわかろうか。
Tom is well aware of what is going on at the office.トムはオフィスで何が起きているかよく知っている。
I'll remain your ally no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
As he had no way of making fire, he ate the fish raw.火が起こせなかったので彼は魚を生で食べた。
This is how it all came about.それはこのようにして起きた。
We woke up after midnight.夜中過ぎに起きました。
I get up at six.僕は6時に起きるんだよ。
You have to get up early.あなたは早く起きなければなりません。
Jane goes to bed early and gets up early.ジェーンは早寝早起きだ。
I got up earlier than usual to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
The two accidents coincided with each other.その2つの事故は同時に起こった。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
He got up early this morning.彼は今朝早く起きた。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
What followed was still worse.あとで起こったことはなお悪かった。
I will see that such a thing does not come to pass again.そんなことが再び起こらないように気をつけます。
No one knows how to it came to pass.誰もそれがどのようにして起こったか知っていない。
The accident took place at that corner.その事故はその曲がり角で起こった。
All's grist that comes to his mill.転んでもただでは起きない。
Come what may; I won't change my mind.どんな事が起こっても私は心を変えません。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
The accident happened before my very eyes.その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。
Reckless driving will lead to an accident.向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
I'm not used to getting up early.私は早起きすることになれていない。
My mother is an early riser.母は早起きです。
No one can understand how the accident happened.だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。
We sprinkle salt to ward off bad luck.縁起に塩をまいて清める。
She gets up early every morning.彼女は毎朝早く起きる。
Keep early hours.早寝早起きをする。
I feel sick when I get up in the morning.朝起きた時むかむかします。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
What happened to him?彼に何が起こったのだろう。
I got up at six this morning.私は今朝6時に起きました。
The revolution has brought about many changes.その革命が多くの変化を引き起こしている。
She makes it a rule to get up at six every morning.彼女は毎朝六時に起きることにしている。
Should anything happen to you, let us know at once.万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
My family are all early risers.うちの家族はみな早起きだ。
Something dreadful has happened to Miss Davidson.何か恐ろしいことがデイヴィッドソンさんの身に起こったんですよ。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I often get conjunctivitis.よく結膜炎を起こします。
What's going on?何が起こっているのか。
What would happen?何が起こるだろう。
The early bird gets the worm.早起きの鳥は虫を捕える。
This question has often arisen.この問題はしばしば起こった。
What will become of us if a war breaks out?もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
I thought it strange that he should be up so late.彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。
Whatever happens, please remember I'll stand by you.何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。
Tom gets up at six every morning.トムは毎朝6時に起きる。
I got up early in order to catch the first train.いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
I'll see that it never happens again.そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
Please remember to wake me up at seven tomorrow.明日忘れないで私を7時に起こしてください。
The accident came about through my carelessness.その事故は私の不注意から起こった。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
I was awake most of last night.昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。
I stayed up till late at night.私は夜遅くまで起きていた。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
He's inviting nothing but trouble.彼は問題を起こしてばかりいる。
I had a feeling that something dreadful was happening.何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。
What time did you get up this morning?今朝は何時に起きた?
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
A dreadful accident happened on the corner.町角で恐ろしい事故が起きた。
Civil wars are occurring in many countries.多くの国々で内戦が起きている。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Please wake me up at 6:30.六時半に起こしてください。
If there is a big earthquake, the alarm will sound.大地震が起これば警報器がなるでしょう。
My mother gets up the earliest every morning.母は毎朝いちばん早く起きます。
I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00.私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License