Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| No one can understand how the accident happened. | だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。 | |
| What goes on in this room? | この部屋で何が起こるのですか。 | |
| I'd like to talk to you about what happened at school yesterday. | 昨日学校で起こったことについて、あなたとお話がしたいのですが。 | |
| This is the time you should get up. | もう起きる時間ですよ。 | |
| There will be a big earthquake in the future. | 将来大きな地震が起きるかもしれない。 | |
| She makes it a rule to get up at six every morning. | 彼女は毎朝六時に起きることにしている。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| They gave us very little trouble. | 彼らはほとんど面倒を起こさなかった。 | |
| After all, their form of transport produces no pollution at all. | 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。 | |
| Such behavior may bring about an accident. | そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。 | |
| I usually wake up at 6. | 私は普段6時に起きます。 | |
| It may give rise to serious trouble. | それは重大な問題を引き起こすかもしれない。 | |
| The plane crash was only last week. | 飛行機事故はつい先週起こった。 | |
| The accident caused a traffic jam. | その事故は交通渋滞を引き起こした。 | |
| Something wrong was about to happen. | 何か悪いことが起ころうとしていた。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 祖父は早寝早起きをします。 | |
| I got up a minute ago. | ちょっと前に起きたんです。 | |
| The earthquake created a tremendous sea wave. | その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 | |
| What followed was still worse. | あとで起こったことはなお悪かった。 | |
| I'll go no matter what. | 何が起こっても、私は行きます。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| He's inviting nothing but trouble. | 彼は問題を起こしてばかりいる。 | |
| Can you build a fire with twigs? | こえだで火を起こせますか。 | |
| What time did you get up that morning? | その朝は何時に起きたのですか。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | どうか明朝6時に起こして下さい。 | |
| The earthquake caused a tsunami of immense size. | その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep. | 間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。 | |
| This is how the incident happened. | このようのしてその出来事は起こった。 | |
| If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| I got up at seven. | 私は7時に起きました。 | |
| Tom doesn't know what's really going on. | トムは今実際に何が起きているのか知らない。 | |
| You should get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| War causes terrible miseries. | 戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。 | |
| A lot of people are waiting to see what is going to happen. | たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。 | |
| The accident took place near that intersection. | 事故はあの交差点の近くで起こった。 | |
| What would happen? | 何が起こるだろう。 | |
| There are enough accidents without asking for one. | 注意していても事故はいろいろ起きていますからね。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| Please call me at eight tomorrow morning. | 明日八時に起こしてください。 | |
| If the harvest gets any worse, there could be a famine. | 収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| Some politicians are considered to have caused that incident. | ある政治家がその事件を起こしたとされている。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| She tries to keep up with what is going on in the world. | 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 | |
| At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. | その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 | |
| How did all this come about? | これは全てどのようにして起こったのですか。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| We got up early and set about cleaning our house. | 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| You shouldn't be impatient with children. | 子供に対して短気を起こしてはいけない。 | |
| They really wanted to know what happened. | 彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。 | |
| Should that happen, what will you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| How did the accident come about? | その事件はどうして起こったのか。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| What time do you get up? | 何時に君は起きるの。 | |
| What happened? | 何が起こったのですか。 | |
| Strange things happened on her birthday. | 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 | |
| My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand. | 昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。 | |
| This is where the accident happened. | ここがその事故が起こった場所です。 | |
| The traffic accident took place on the main highway. | 交通事故が幹線道路で起こった。 | |
| You had better not wake me up when you come in. | 君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。 | |
| All the children sat up and behaved themselves at the party. | パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。 | |
| My mother gets up at six every morning. | 私の母は毎朝6時に起きます。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きするのに慣れているから。 | |
| A new school of fiction has grown up. | 小説の新しい一派が起こった。 | |
| When Peter got up, Jean had already left home. | ピーターが起きたときには、ジーンはすでに家を出ていた。 | |
| And, they've already torn up the garden. | それに、もう庭も掘り起こしてしまったのよ。 | |
| I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays. | 日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。 | |
| The tragedy happened suddenly. | 悲劇は突然起こった。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故は、その角で起きた。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| Most accidents happen in the neighborhood. | ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 | |
| A conflict of opinions arose over the matter. | その問題で意見の衝突が起きた。 | |
| She'll be up and around this afternoon. | 今日の午後には起きて歩けることでしょう。 | |
| There's a possibility of war. | 戦争が起こるかもしれない。 | |
| Apparently, the murder happened in a locked room. | 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 | |
| There is no telling when an earthquake will occur. | いつ地震が起こるかわからない。 | |
| He wishes the accident hadn't happened. | 彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the department store. | 突然、そのデパートで火事が起こった。 | |
| Her unusual behavior caused our suspicions. | 彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 私は朝早く起きることにしている。 | |
| The accident happened two years ago. | その出来事は2年前に起こった。 | |
| Did you hear what happened to John? | ジョンに起こった出来事について聞きましたか。 | |
| Tobacco smoke is productive of cancer. | タバコの煙はガンを引き起こす。 | |
| The 1990's saw various incidents. | 九〇年代にはいろんな事件が起こった。 | |
| Do you get up at six? | 君は六時に起きますか。 | |
| I thought it strange that he should be up so late. | 彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。 | |
| The failure resulted from his idleness. | 失敗は彼の怠惰に起因していた。 | |
| This story says a lot about what has happened to America. | この話はアメリカに起こっていることについて多くを物語っている。 | |
| She wakes him up every day at 6:30. | 彼女は彼を毎日6時30分に起こしている。 | |
| That didn't really happen. | 実際には起こってないことです。 | |
| Those who keep early hours are generally healthy. | 早寝早起きする人はたいてい健康である。 | |