Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The accident was caused by an error on the part of the driver. | 事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| It was an event that occurred only rarely. | それはまれにしか起こらない事件だった。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off. | 予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| Such a behavior gives rise to problem. | そんな行動は問題を起こすもとになる。 | |
| Barring anything unforeseen everything should turn all right. | 思いもよらないことが起こらないかぎり、きっとうまくいくはずだ。 | |
| I get up at 6:30. | 私は六時半に起きる。 | |
| I wonder what has happened to her. | 彼女に何か起こったのかな。 | |
| Accidents of this kind often occur. | この種の事故はしばしば起こるものだ。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| You have a gum infection. | 歯茎が炎症を起こしています。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| If you get up early, you can be in time for school. | 早く起きれば、あなたは授業に間に合います。 | |
| When did the accident take place? | いつその事故が起こったのですか。 | |
| A dreadful accident happened on the corner. | 町角で恐ろしい事故が起きた。 | |
| There will be an energy crisis in the near future. | 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 | |
| He is accused of kidnapping. | 彼は誘拐罪で起訴されている。 | |
| Has anything strange happened? | 何かかわったことが起こったの? | |
| Her carelessness resulted in an accident. | 彼女の不注意から事故が起きた。 | |
| The accident was due to his carelessness. | その事故は彼の不注意から起こった。 | |
| I got up at seven this morning. | 私は今朝7時に起きた。 | |
| Got up at six, and left home at seven. | 6時起床、7時家を出る。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| She cursed him for causing the accident. | 事故を起こしたことで彼女は彼をののしった。 | |
| It happened between eight and ten. | それは八時から十時の間に起こった。 | |
| He will be up and about in a week. | 彼は1週間もすれば起きて歩けるようになるでしょう。 | |
| How did such a strange thing come about? | どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 | |
| I'll stand by you whatever happens. | 何が起きようと僕は君の味方です。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| The revolution has brought about many changes. | その革命によって多くの変化が起こった。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| The early bird catches the worm. | 朝起きは三文の徳。 | |
| Please remember to wake me up at seven tomorrow morning. | どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。 | |
| Her story excited our pity. | 彼女の話は私たちの同情を起こさせた。 | |
| It happened at a quarter past eleven. | それは11時15分に起こった。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事は職員が帰宅した後で起こった。 | |
| The accident happened in this manner. | その事故はこの様にして起こった。 | |
| As it is, I am awake. | 実際は、僕は起きている。 | |
| Something horrible happened in the busy square. | そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| What made him so angry then, I wonder? | どうして彼はあの時あんなに起こったのだろう。 | |
| At this, he got up and went out. | これを見ると、彼は起き上がってでていった。 | |
| He claimed on the insurance after his car accident. | 彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。 | |
| Whatever happens, you must keep calm. | たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| Most accidents happen around the corner. | ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 | |
| Are you awake? | 起きてる? | |
| It is impossible to know what will happen in the future. | 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 | |
| Whatever happens, keep calm. | 何が起こっても冷静にしていなさい。 | |
| Until recently I have been an early riser for the last six years. | ついこの間まで、6年にわたって私は早起きをしてきました。 | |
| This news report created a lot of confusion. | この報道は大きな混乱を引き起こした。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| I heaved myself up. | 僕は起きあがった。 | |
| On Sunday, we would get up early go fishing. | 日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| What happened at that crossing? | あの交差点で何が起こったのか。 | |
| We were astonished to hear what had happened. | 何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。 | |
| Please wake me up at 6:30. | 六時半に起こしてください。 | |
| According to the radio, a storm is imminent in the North. | ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早起きは三文の徳。 | |
| Don't sit up late at night. | 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government. | 1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。 | |
| Are you still awake? | まだ起きてる? | |
| I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short. | 私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。 | |
| Oh, the rice stalk is sticking up in the tea. Something good might happen. | あ、茶柱が立ってる。何かいいこと起きるかも。 | |
| I had an asthma attack. | 喘息の発作が起きました。 | |
| He was roused by a loud knocking at the door. | 彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。 | |
| She gets up early every morning. | 彼女は毎朝早く起きる。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| John tried not to wake the sleeping baby. | ジョンは眠っている赤ん坊を起こさないようにした。 | |
| The man got up and smoked. | 男は起き上がって煙草をふかした。 | |
| This is the place where the incident took place. | ここがその事件の起こった場所である。 | |
| She got up at seven in the morning. | 彼女は午前7時に起きた。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| That forest fire happened from natural cause. | その山火事は自然の原因で起こった。 | |
| In those days, I used to get up at six every morning. | あの頃は、毎朝六時に起きていました。 | |
| No one knows what will happen in the future. | 将来何が起こるかはだれにもわからない。 | |
| Tell me what happened. | 何が起きたのか話して下さい。 | |
| Whatever may betide. | 何事が起ころうとも。 | |
| What do you think happened here? | ここで何が起こったと思いますか。 | |
| There was only one warden on duty when the riot started. | 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 | |
| A fire broke out in the neighborhood yesterday. | 近所で昨日火事が起こった。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| What time do you get up every morning? | あなたは毎朝何時に起きますか。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. | 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 | |
| How did the traffic accident happen? | その交通事故はどうやって起きたのですか。 | |
| Tom, wake up. | トム、起きなさい! | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| I get up at six. | 僕は6時に起きるんだよ。 | |
| His mother sat up all night waiting for her son. | 母親は一晩中起きて息子を待った。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| The war in Europe ended. | ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。 | |
| How did the traffic accident come about? | その交通事故はどうやって起きたのですか。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. | 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 | |