Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself. | 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 | |
| Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. | 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 | |
| Do you believe war will start? | 君は戦争が起こると思うかね。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| His mother sat up all night waiting for her son. | 母親は一晩中起きて息子を待った。 | |
| A really bad thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| I have a feeling that something dreadful is going to happen. | 何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。 | |
| I was astonished to hear what had happened. | 何が起こった聞いてびっくりした。 | |
| Keeping early hours is good for the health. | 早寝早起きは健康に良い。 | |
| My mother gets up earlier than anyone else. | 母は誰よりも先に起きる。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| The accident stemmed from her negligence. | その事故は彼女の怠慢から起こった。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| He often sits up late writing letters. | 彼は夜遅くまで手紙を書いて起きていることが多い。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Tomorrow morning, wake me up at 6:00, please. | 明日の朝、6時に起こしてね。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こりうるものだ。 | |
| My father is an early riser. | 私の父は早起きだ。 | |
| I know the exact time when that happened. | それが起こった正確な時間を知っています。 | |
| The traffic accident happened before my very eyes. | その交通事故は私の目の前で起こりました。 | |
| He's used to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| Darwin wrote "the Origin of Species". | ダーウィンは「種の起源」を書いた。 | |
| Strange things happened on her birthday. | 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 | |
| She got up late. | 彼女は起きるのが遅れた。 | |
| Something horrible happened in the busy square. | そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 | |
| When did you get up? | 何時に起きましたか。 | |
| My brother always gets up earlier than I. | 弟はいつも私より早く起きる。 | |
| Do you think I don't know what's happening? | 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? | |
| You need not have woken me up. | 起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| He got up in the morning. | 彼は今朝起きた。 | |
| Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. | 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 | |
| It's about time you got up. | もう起きてもいいころだよ。 | |
| It was raining heavily when I got up this morning. | けさ起きたときひどく雨が降っていた。 | |
| What's going on? | 何が起こっているのか。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! | こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! | |
| I got up at about six. | 6時ごろ起きた。 | |
| It being Sunday, I got up late in the morning. | 日曜日だったので、私は朝遅く起きた。 | |
| When do you usually get up? | 朝は普通何時に起きますか。 | |
| War broke out when the treaty was ignored. | その条約が踏みにじられて戦争が起こった。 | |
| I cannot tell you everything that happened to me yesterday. | 昨日私の身に起こったことを全部は話せない。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 祖父は早寝早起きをします。 | |
| Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 | |
| Don't stay up late every night. | 毎晩遅くまで起きていてはいけない。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| Try to avoid making any more trouble. | これ以上面倒を起こさないでくれ。 | |
| What time do you usually get up every morning? | あなたは毎朝たいてい何時に起きましたか。 | |
| Please wake me at six. | 6時に起こして下さい。 | |
| My mother gets up earlier than I. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| An eclipse of the sun is a rare appearance. | 日食はまれにしか起こらない。 | |
| You had better not sit up so late. | そんなに遅くまで起きていない方がいいよ。 | |
| Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened. | 今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。 | |
| I was astonished to hear what had happened. | 何が起こったか聞いてびっくりした。 | |
| When I got up this morning, I had a headache. | けさ起きたとき、頭痛がしました。 | |
| A fire broke out at the inn where they were staying. | 彼らの泊まっていた宿屋で火事が起こった。 | |
| As is often the case with him, he sits up late at night. | 彼にはよくあることだが、夜遅くまで起きている。 | |
| You have a gum infection. | 歯茎が炎症を起こしています。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| When I was in high school, I woke up at 6 every morning. | 高校のとき、毎朝六時に起きました。 | |
| When I went to him he was sleeping, but I woke him up. | 私が訪ねた時彼は寝ていたが、起こしてやった。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| Is your father about yet? | お父さんはもう起きていますか。 | |
| I'll stand by you no matter what happens. | 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 | |
| I had an asthma attack. | 喘息の発作が起きました。 | |
| What's up? | 何が起こったんだ? | |
| If for some reason that should happen, what would you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |
| It happened a long time ago. | それは随分昔に起きたことです。 | |
| The old woman fell and could not get up. | その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| Such things can happen from time to time. | このようなことは時々起こることがある。 | |
| I got up about six. | 私は6時ごろ起きた。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |
| Who knows what will happen tomorrow? | 明日何が起こるか誰にわかるのか。 | |
| Coming events cast their shadows before. | やがて起こる事件はその前に影を投げる。 | |
| I'm afraid I have an inflammation in my eyes. | 目が炎症を起こしているようですが。 | |
| Please remember to wake me up at six tomorrow morning. | 明日朝6時に忘れずに起こしてください。 | |
| A forest fire broke out in this area. | この地域で山火事が起こった。 | |
| The sick child sat up in bed. | 病気の子供はベッドの上で体を起こした。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |
| You should not sit up late just because it has charm. | 眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。 | |
| The Industrial Revolution took place first in England. | 産業革命は最初イギリスで起きた。 | |
| What is going on? | いったい何が起こっているのか。 | |
| She was getting used to queer things happening. | 彼女は妙なことが起こることになれてきた。 | |
| Get up! | 起きなさい! | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| He asked me to wake him at six. | 彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。 | |
| When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day. | 朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。 | |
| She tries to keep up with what is going on in the world. | 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| She woke him up. | 彼女は彼を起こした。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こりがちなもの。 | |
| They gave us very little trouble. | 彼らはほとんど面倒を起こさなかった。 | |
| I had a stroke. | 私は脳卒中を起こした。 | |
| The hair style of the Beatles created a sensation. | ビートルズの髪型はセンセーションを引き起こした。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Don't wake up the sleeping child. | 寝ている子供を起こすな。 | |