UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock.今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
I don't care what happens.何が起こっても僕は気にしない。
I have a habit of getting up early.私は朝早く起きる習慣がある。
You failed to wake Harry up.君はハリーを起こすのに失敗した。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
Please wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に私を起こしてください。
What happened at that crossing?あの交差点で何が起こったのか。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
She got up early so as to see the sunrise.彼女は日の出を見るために早起きした。
I'd like to talk to you about what happened at school yesterday.昨日学校で起こったことについて、あなたとお話がしたいのですが。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
The accident happened the day before yesterday.その事故はおととい起きた。
I got up early this morning to go fishing.釣りに行くために今朝は早く起きました。
It happened three years later, that is in 1965.それは3年後、すなわち1965年に起こった。
He shook me awake, shouting, "A fire!"彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
Unfortunately, I have to get up early every morning.生憎、毎朝早く起きなければなりません。
You shouldn't be impatient with children.子供に対して短気を起こしてはいけない。
You must not sit up late.夜遅くまで起きていてはならない。
I will probably get up early tomorrow.明日は多分早く起きる。
The storm caused a lot of damage.嵐は多くの損害を引き起こした。
Another problem has arisen.また困った問題が起こった。
He has set down everything that happened.彼は起こったことをすべて書き留めた。
Praise stimulates students to work hard.ほめることが学習者にやる気を起こさせる。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Such a thing can't happen in Japan.こんなこと、日本では起こりえない。
He explained how to make a fire.彼は火の起こしかたを説明しました。
Did the accident really come to pass last year?その事故は本当に昨年起こったのですか。
Getting up early is very good.早起きはたいへんよい。
No one knows how to it came to pass.誰もそれがどのようにして起こったか知っていない。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
I have leg cramps.こむらがえりを起こします。
A big fire broke out after the earthquake.地震のあと、大火事が起こった。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
Tell me what happened.何が起きたのか話して下さい。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。
Are you awake?起きてる?
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
She makes it a rule to get up at six every morning.彼女は毎朝六時に起きることにしている。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
Tomorrow morning, wake me up at 6:00, please.明日の朝、6時に起こしてね。
I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00.私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。
Should that happen, what will you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
Something wrong was about to happen.何か悪いことが起ころうとしていた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Most accidents happen in the neighborhood.ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。
How did the plane crash come about?その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。
What happened to Tatoeba?「Tatoeba」に何が起こったんだい。
The earthquake in Haiti was a disaster.ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
To tell the truth, this is how it happened.実をいうと、それはこんなぐあいに起こったのです。
Everybody was anxious to know what had happened.だれもかれも何が起こったのかしりたがっていた。
I got up early this morning.けさは早く起きた。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
Get up at once, or you will be late for school.すぐに起きなさい。そうしないと学校に遅れますよ。
He told me that whatever might happen, he was prepared for it.何が起ころうと、覚悟ができていると彼は私に言った。
What's going on here?ここで何が起こっているのですか。
It happened in Rome.ローマで起こりました。
Darwin wrote "the Origin of Species".ダーウィンは「種の起源」を書いた。
The old woman fell and could not get up.その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。
I had to get up early.私は早く起きなければならなかった。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
An accident has just happened.事故が起こったところである。
Jane goes to bed early and gets up early.ジェーンは早寝早起きだ。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
They are agog to know what happened.彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
You have caused me to lose my temper.お前のせいで私はかんしゃくを起こした。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
Get me up at eight.8時に起こして。
Pneumonia causes difficulty in breathing.肺炎は呼吸困難を引き起こす。
I make it a rule to get up at six in the morning.私は毎朝六時に起きることにしている。
Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do.トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
I demand to know what's going on here.何が起こっているのかぜひ知りたい。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Miracles are called miracles because they don't happen!奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
Should anything happen to you, let us know at once.万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。
What's going on?何が起こっているのか。
Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder?大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
Such a plan will give rise to many problems.そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。
The storm caused a lot of damage.嵐は、多くの災害を引き起こした。
You are an early riser, aren't you?あなたは早起きなんでしょう。
In case there is an accident, report it to me at once.事故が起こったらすぐ知らせなさい。
When Peter got up, Jean had already left home.ピーターが起きたときには、ジーンはすでに家を出ていた。
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
Tom, wake up.トム、起きなさい!
You get up at 5 o'clock every morning.あなたは毎朝5時に起きます。
He jumped out of bed.彼はベッドから飛び起きた。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan.日本で核の危機が起きたのは大変です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License