Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have to act now. | 私たちは今、行動を起こさなければいけない。 | |
| Don't wanna get up early to work hard. | 朝早く起きてせっせと働きたくない。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早く起きるわけではない。 | |
| He kept early hours. | 彼は早寝早起きをした。 | |
| The flood caused a lot of damage. | 洪水が大きな被害をひき起こす。 | |
| I'll stand by you no matter what happens. | 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| The movie created a great sensation. | その映画は一大センセーションを巻き起こした。 | |
| In addition, there have been changes in husband-wife relationships. | さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。 | |
| Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off. | 予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。 | |
| Making such a judgement may lead to wrong ideas. | そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。 | |
| There was only one warden on duty when the riot started. | 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 | |
| Wake up Tom! | トムを起こしてきて。 | |
| A lot of people are waiting to see what is going to happen. | たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I thought it was unusual that he was up so late at night. | 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。 | |
| How did the traffic accident happen? | その交通事故はどうやって起きたのですか。 | |
| The hair style of the Beatles created a sensation. | ビートルズの髪型はセンセーションを引き起こした。 | |
| Something funny is always happening in our class. | 私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。 | |
| Her unusual behavior caused our suspicions. | 彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。 | |
| She must keep early hours. | 彼女は早寝早起きしなければならない。 | |
| He posed a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| She makes nothing of getting up early. | 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| Traffic accidents are likely to occur on rainy days. | 交通事故は雨の日に起こりやすい。 | |
| John is in the habit of staying up until midnight. | ジョンは夜中まで起きている習慣である。 | |
| Farmers rebelled against the government. | 農民は政府に対して反乱を起こした。 | |
| I am afraid of having trouble. | 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 | |
| The plane crash was only last week. | 飛行機事故はつい先週起こった。 | |
| See to it that this never happens again. | こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 | |
| He is in the habit of sitting up late on weekends. | 彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。 | |
| A terrible thing happened last week. | 先週、恐ろしいことが起こったのです。 | |
| No matter what happens, I won't change my mind. | たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。 | |
| That won't happen. | そんなことは起きないでしょう。 | |
| What time do you usually get up? | 君はいつも何時に起床しますか。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| It's time for you to get up. | あなたはもう起きるべき時間だ。 | |
| I get up at 6:30. | 私は六時半に起きる。 | |
| He sits up till late at night. | 彼は夜遅くまで起きている。 | |
| This is the place where the incident happened. | ここがあの事件の起こった場所です。 | |
| Is the kid still up? | お子さんはまだ起きているのですか。 | |
| We did not move for fear we should wake him up. | 彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。 | |
| It could happen to anyone. | 誰にでも起こりうることだ。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| "If there is an accident," he says, "they will know right away." | 「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。 | |
| An awful accident happened yesterday. | 昨日酷い事故が起きました。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. | 突然、映画館で火事が起きた。 | |
| I got up about five. | 私は5時頃起きた。 | |
| Much better to be woken by the birds than by an alarm. | 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 | |
| He will have to get up early tomorrow. | 彼は明日早く起きなければならないでしょう。 | |
| Go wake Tom up. | トムを起こしてきて。 | |
| My mother gets up earlier than I. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| Tides are caused by the influence of the moon. | 月の影響で潮の干満が起こる。 | |
| I have labor pains every thirty minutes. | 陣痛が30分おきに起こります。 | |
| They are agog to know what happened. | 彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。 | |
| Everybody was anxious to know what had happened. | だれもかれも何が起こったのかしりたがっていた。 | |
| The children will wake up if you make noise. | 音を立てたら子供たちが起きてしまいます。 | |
| Most car accidents occur due to the inattention of the driver. | 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 | |
| You can probably guess what happens though. | 君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。 | |
| When and how did the incident come about? | その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| It was an accident that was waiting to happen. | 起こるべくして起こった事故だった。 | |
| He got up at eight in the morning. | 彼は午前8時に起きました。 | |
| The storm blew up. | 嵐が起こった。 | |
| Such a thing occurs frequently. | そのような事はしょっちゅう起こる。 | |
| You will have to get up at six tomorrow morning. | 君は明朝6時に起きなければならないだろう。 | |
| She stayed up late last night. | 彼女は昨夜遅くまで起きていた。 | |
| A facet of genius is the ability to provoke scandals. | 天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。 | |
| What happened to him? | 彼に何が起こったのだろう。 | |
| He stays up till late at night. | 彼は夜遅くまで起きている。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こしてください。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 朝起きは三文の徳。 | |
| He makes it a habit of waking up early. | 彼は早起きを実行している。 | |
| Something might have happened to her. | ひょっとしたら彼女の身に何か起きたのかもしれない。 | |
| What did you say in relation to what happened yesterday? | 昨日起こった事について何とおっしゃいましたか。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| There are enough accidents without asking for one. | 注意していても事故はいろいろ起きていますからね。 | |
| A traffic accident took place this morning. | 今朝、交通事故が起こった。 | |
| Tell me when it came about. | それはいつ起こったのか話してください。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| I get up at 6 o'clock every morning. | 私は毎朝六時に起きます。 | |
| Keep early hours. | 早寝早起きをする。 | |
| Why do you blame me for what happened? | なぜ君はそれが起きたのを僕のせいにするのだ。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| Is something wrong? | 問題でも起きたのか。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| Nobody knows what will happen next. | 次に何が起こるかだれにもわからない。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. | 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 | |
| Summon up your courage and tell the truth. | 勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。 | |
| He drove carelessly and had an accident. | 彼は不注意な運転で事故を起こした。 | |
| This is how it happened. | こうゆうわけでそれは起こったのです。 | |
| Be quiet, or the baby will wake up. | 静かにしないと赤ん坊が起きるよ。 | |
| How did such a thing come about? | どうしてそんなことが起こったのか。 | |
| Tom is having an allergic reaction to something he ate. | トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。 | |
| What is going on? | 何が起こっているのか。 | |
| A group started a campaign to preserve rain forests. | ある団体が雨林を保護する運動を起こした。 | |