The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Careless driving causes accidents.
不注意な運転は事故を引き起こす。
I was on the spot when he had a heart attack.
彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
The war in Europe ended.
ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
The two accidents coincided with each other.
その2つの事故は同時に起こった。
Such a thing occurs frequently.
その様なことはしょっちゅう起こる。
There is no telling what will happen.
何が起こるか分からない。
They really wanted to know what happened.
彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。
She must keep early hours.
彼女は早寝早起きしなければならない。
I'd already pressed the red button but nothing happened.
私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
The player made a splendid comeback.
その選手は見事に再起した。
That is how the accident occurred.
そんなふうにして事故が起こったのです。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
It's that time again! Wake up.
ほら時間よ。起きなさい。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."
「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
I'm going to rock the boat.
ひと騒動起こしてやります。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.
彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
Something must have happened to him on the way.
来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼のせいでクラスにトラブルが起きるのだと、彼らは彼に言い掛かりをつけた。
He lost his temper and hit the boy.
彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。
The man got up and smoked.
男は起き上がって煙草をふかした。
Get up as early as you can.
できるだけ早く起きなさい。
He told me that whatever might happen, he was prepared for it.
何が起ころうと、覚悟ができていると彼は私に言った。
However late you may be, be sure to wake me.
どんなに遅くなっても必ず起こしてくださいよ。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
I got up about six.
私は6時ごろ起きた。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
I believe in rising early.
早起きはよいと信じている。
There were floods as a result of the heavy rain.
豪雨の結果、洪水が起こった。
Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do.
トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。
When and where did the war break out?
いつどこでその戦争は起きたのですか。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.
運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
You had better get up early.
早く起きるほうがよい。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.
突然、そのデパートで火事が起こった。
Tom wakes up at 8 a.m. every morning.
トムは毎朝8時に起きる。
It is difficult for me to get up before six.
私には6時前に起きるのは難しい。
The patient is up and about.
その病人は起きて動きまわっている。
Early rising is with him a matter of course.
早起きは彼には当たり前のことだ。
A number of traffic accidents have happened recently.
最近多くの交通事故が起こっている。
This accident resulted from the carelessness of the driver.
この事故は運転者の不注意から起こった。
It's still too early to get up.
まだ起きるには早すぎる。
The intersection where the accident happened is near here.
事故が起きた交差点はこの近くです。
What would happen?
何が起こるだろう。
When we think this way, many problems arise.
このように考えると多くの問題が起きてくる。
A forest fire broke out in this area.
この地域で山火事が起こった。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.
朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
The accident took place near that intersection.
事故はあの交差点の近くで起こった。
There is no knowing what will happen next.
次に何が起きるか知る事は不可能だ。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
Nothing ever happens in this old village.
この古い村では何事も起こらない。
As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours.
年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。
As a rule, I get up late, but this morning was different.
私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
Got up at six, and left home at seven.
6時起床、7時家を出る。
I usually get up at eight o'clock.
私は普通8時に起きます。
"When do you get up?" "At 8 in the morning."
「いつ起きるの?」「朝八時だよ」
I cannot account for what has happened.
何が起こったのか説明できない。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
You can probably guess what happens though.
君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
A trouble arose after school.
放課後に面倒なことが起きた。
Wake up.
起きなさい。
No matter what happens.
何事が起ころうとも。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
We got up at four in the morning.
私達は午前4時に起きた。
Get up as early as you possibly can.
何とかして出来るだけ早く起きなさい。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
How did the car accident come about?
どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。
He described exactly what happened.
彼は何が起こったのか正確に記述した。
I feel that something is going to happen really soon.
もうすぐ何かが起こりそうな気がする。
Getting up early is very good.
早起きはたいへんよい。
Wake up Tom!
トムを起こしてきて。
Such things often happen by accident rather than by design.
そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
How did it come about?
それはどうして起こったのですか。
When did World War II break out?
第2時世界大戦は、いつ起こったか。
In case anything happens, call me immediately.
何が起こっても、すぐに電話をください。
It happened one night.
それはある夜に起こった。
I will get up early tomorrow.
私は明日早く起きるだろう。
Accidents will happen.
事故は起こるものだ。
I have leg cramps.
こむらがえりを起こします。
It may give rise to serious trouble.
それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
He is accused of murder.
彼は殺人罪で起訴されている。
She is used to getting up early.
彼女は早起きに慣れている。
Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder?
大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.