The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is how it all came about.
それはこのようにして起きた。
You never know when an earthquake will happen.
地震はいつ何時起こるか分からない。
You look as though nothing has happened to you.
君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。
Recently I get leg cramps when I sleep.
最近寝てるときにこむらがえりを起こします。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.
その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
As soon as the bell rang, we got up.
鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00.
私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。
Who knows what will happen tomorrow?
明日何が起こるか誰にわかるのか。
The hair style of the Beatles created a sensation.
ビートルズの髪型はセンセーションを引き起こした。
This kind of thing doesn't occur very often.
こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
He even referred to the origin of life.
彼は生命の起源にまでとき及んだ。
I thought it was unusual that he was up so late at night.
彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。
War causes terrible miseries.
戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
I got up early so as to be in time for the train.
私はその列車に間に合うために早く起きた。
He is in the habit of keeping early hours.
彼は早寝早起きが習慣になっている。
He is chargeable with murder.
彼は殺人で起訴される。
You might have an accident.
事故を起こしかねませんよ。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
A war may break out at any moment.
いつ何時戦争が起こるかもしれない。
Strange things happened on her birthday.
奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
I make it a rule to get up at six.
私は六時に起きることにしている。
Four is an unlucky number in Japanese.
4は日本語では縁起の悪い数字だ。
No one knows what will happen in the 1990's.
誰も1990年代に何が起こるか知らない。
I had retinal detachment five years ago.
5年前に網膜剥離を起こしました。
They stayed up late talking.
彼らは、おしゃべりをしながら遅くまで起きていた。
You don't get up as early as your sister, do you?
君はお姉さんほど早く起きないんだね。
We had better not stay up too late tonight.
私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
The gust of wind rose suddenly.
突然に一陣の風が起こった。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故が幹線道路で起こった。
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.
学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。
You get up at 5 o'clock every morning.
あなたは毎朝5時に起きます。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.
なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
Tom is worried about what might have happened to Mary.
トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。
Tell me when it came about.
それはいつ起こったのか話してください。
You're still up?
まだ起きてる?
All's grist that comes to his mill.
転んでもただでは起きない。
A fire broke out during the night.
夜の間に火事が起こった。
Accidents will happen.
事故は起こるものだ。
My family always keep early hours.
私の家族はいつも早寝早起きをしている。
I'm not accustomed to getting up early.
私は朝早く起きるのに慣れていない。
Get up fifteen minutes earlier in the morning.
朝15分早く起きなさい。
Should we get up earlier?
私達はもっと早く起きるべきだろう。
There is no predicting what may happen.
何が起こるか予測することはできない。
The explosion that followed killed many people.
続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。
I got up early to catch the first train.
私は始発電車に乗るために早起きした。
The accident took place on the evening of last Sunday.
その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。
I get up at six every morning.
私は毎朝6時に起きる。
No matter what happens, you must not give up.
何が起こってもあきらめてはいけません。
He explained how to make a fire.
彼は火の起こしかたを説明しました。
He smoked as if nothing had happened.
何事も起こらなかったかのように、彼は煙草を吸った。
I got into trouble with the police by driving too fast.
スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
I'll make an effort to get up early every morning.
毎朝早起きできるように努力するつもりだ。
I usually get up at seven.
私は普通七時に起きる。
How did such a thing come about?
どうしてそんなことが起こったのか。
You need not have woken me up.
起こしてくれる必要はなかったのに。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.
REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
See that this never happens again.
こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
Civil wars are occurring in many countries.
多くの国々で内戦が起きている。
Do you think I don't know what's going on?
君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
I believe in early rising.
私は早起きはよいとおもう。
Accidents will happen.
事故はとかく起こりがちなもの。
Let's see what's happening in this big country.
この大きな国で何が起こっているか見てみましょう。
An earthquake can take place at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
This failure was brought about by your own negligence.
この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
How did the accident come about?
その事故はどんなふうにして起こったのですか。
A big fire broke out after the earthquake.
地震のあと、大火事が起こった。
I wake up at half past six in the morning.
朝は6時半に起きます。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起ころうか誰にわかろうか。
There is no advantage in losing your temper.
かんしゃくを起こしても何の得もない。
We were alive to what was going on.
私たちは何が起きつつあるか気づいていた。
That is how the accident occurred.
そんなふうにして事故が起こったのです。
I got up early in order to catch the first train.
私は始発電車に乗るために早起きした。
I've got a feeling that something is about to happen.
もうすぐ何かが起こりそうな気がする。
Give me an accurate report of what happened.
何が起こったのか正確な報告をしなさい。
I do not get up early.
私は起きるのが遅い。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
His family are early risers.
彼の家族は早起きです。
Don't wake him up.
こいつを起こさないでくれ。
When and how did the incident come about?
その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。
Bill got up early so he could catch the first train.
ビルは一番列車に乗るために早起きした。
They had good flashes of inspiration about this plan.
この計画について彼らによい霊感のひらめきが起こった。
With all his efforts, the accident happened.
彼の努力にも関わらず、事故は起こった。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路が凍っていて多くの事故が起きた。
I'm used to getting up early.
早起きになれているから。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
店員が突然かんしゃくを起こした。
The people rebelled against the king.
民衆が王に対して反乱を起こした。
Rise and shine.
元気良く起きなさい。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I'm accustomed to getting up early.
朝早く起きるのには慣れています。
What's going on?
何が起こっているのか。
You don't have to get up so early.
あなたはそんなに早く起きる必要はない。
There is no knowing what will happen.
何が起こるかわかったものではない。
My mother happened to be there when the fire broke out.
火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。
It is inevitable that some changes will take place.
必ず変化が起こるだろう。
We learned why the French Revolution broke out.
私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
This is the way in which it happened.
こんなふうにそれは起こったのです。
May there never be another world war!
再び世界大戦が起こりませんように。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.