Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You had better not sit up so late. | そんなに遅くまで起きていない方がいいよ。 | |
| Strange things happened on her birthday. | 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 | |
| The accident happened two hours ago. | その事故は2時間前に起こった。 | |
| When the sisters came back, their mother was still awake. | 姉妹が帰ったとき、母はまだ起きていた。 | |
| She got up at seven in the morning. | 彼女は朝七時に起きた。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きするのになれている。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website. | 例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。 | |
| You think I don't know what's going on? | 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? | |
| The accident happened through my carelessness. | その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。 | |
| The news caused alarm throughout the village. | その知らせは村中に不安をまき起こした。 | |
| We were astonished to hear what had happened. | 何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。 | |
| Tom wakes up at 8 a.m. every morning. | トムは毎朝8時に起きる。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は誰よりも先に起きる。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故を引き起こす。 | |
| Please keep me informed of what is happening there. | どうかそこで起こっていることをいつも私に知らせてください。 | |
| Another problem has come up. | また困った問題が起こった。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| What happened? | 何が起こったの? | |
| An accident just happened. | 事故がちょうど今起こったところだ。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. | 彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。 | |
| What time do you get up every day? | あなたは毎日何時に起きますか。 | |
| "If there is an accident," he says, "they will know right away." | 「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。 | |
| Something terrible is about to happen. | 何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。 | |
| His remark made my recollect my schooldays. | 彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。 | |
| The accident happened two years ago. | その出来事は2年前に起こった。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| People rose in revolt against the King. | 民衆は国王に対して反乱を起こした。 | |
| I don't quite know how it happened. | それがどのようにして起きたのか、いま一つよく分からない。 | |
| I'm getting up at six o'clock tomorrow morning. | 明日の朝は六時に起きます。 | |
| A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. | 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| The event came about like this. | 事件は、こんなふうに起きた。 | |
| My brother and sister get up about seven-thirty every morning. | 弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。 | |
| Good luck alternates with misfortune. | 好運と不幸は交互に起こる。 | |
| They still haven't woken up. | 彼らはまだ起きていない。 | |
| I have leg cramps. | こむらがえりを起こします。 | |
| A really bad thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| Many things happen between the cup and the lip. | コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 | |
| Tell me when it came about. | それはいつ起こったのか話してください。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| Just as he was speaking, a fire broke out. | ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。 | |
| You need not have woken me up. | 起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| The news created a lot of confusion. | その知らせで多くの混乱が起こった。 | |
| It is time that you got up. | あなたはもう起きる時間だ。 | |
| Water shortage is caused by the loss of forests. | 水不足は森林の喪失によって起こる。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こるものだ。 | |
| My mother gets up at six every morning. | 私の母は毎朝6時に起きます。 | |
| It looks like something's going to happen. | 何か起きそうだ。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 | |
| You should not sit up late just because it has charm. | 眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。 | |
| What would you do if another war occurred? | また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| He was roused by a loud knocking at the door. | 彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。 | |
| It came about in this way. | それはこのようにして起こった。 | |
| There is no telling what will happen. | 何が起こるか分からない。 | |
| "What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea." | 「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」 | |
| We spoke in a low voice to avoid waking up the baby. | 赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。 | |
| It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955. | すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。 | |
| We all know that it's better to keep early hours. | 早寝早起きがいい事は皆知っている。 | |
| My grandfather gets up early. | 私のおじいちゃんは早起きだ。 | |
| There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami. | 地震が起こり、さらに津波が襲った。 | |
| What's going on? | 何が起こっているのか。 | |
| Yesterday a fire broke out near my house. | 昨日家の近くで火事が起きた。 | |
| Accidents will happen. | 事故はとかく起こりがちなもの。 | |
| I was on the spot when he had a heart attack. | 彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。 | |
| When I got up, it was snowing outside. | 私が起きたとき、外は雪が降っていた。 | |
| When and how did the incident come about? | その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。 | |
| We cannot rule out the possibility of an accident. | 事故が起きる可能性は否定できない。 | |
| The traffic accident took place on the highway. | その交通事故は、幹線道路で起こった。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| The car was carrying 4 people when it had the accident. | 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 | |
| All the children sat up and behaved themselves at the party. | パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。 | |
| We ought to be ready for whatever comes. | 何が起ころうと、覚悟しておくべきだ。 | |
| The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan. | パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。 | |
| The murder happened between 3 a.m. and 5 a.m. | 殺人は午前3時から5時までの間に起こった。 | |
| The accident came about through my carelessness. | その事故は私の不注意から起こった。 | |
| Summon up your courage and tell the truth. | 勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| There was only one warden on duty when the riot started. | 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 | |
| What did you say in relation to what happened yesterday? | 昨日起こった事について何とおっしゃいましたか。 | |
| It's that time again! Wake up. | ほら時間よ。起きなさい。 | |
| I'll see that it never happens again. | そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。 | |
| He is studying the origin of jazz in America. | 彼はアメリカのジャズの起源を研究している。 | |
| You had better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| Nobody knows what will happen next. | 次に何が起こるかだれにもわからない。 | |
| I'd already pressed the red button but nothing happened. | 私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| I was astonished to hear what had happened. | 何が起こった聞いてびっくりした。 | |
| She gets up late on Sunday mornings. | 彼女は日曜日の朝は遅く起きる。 | |
| The fire broke out toward midnight. | 火事は真夜中近くに起きた。 | |
| The explosion took place because of his carelessness. | 彼の不注意で爆発が起きた。 | |
| We shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかったね。 | |
| We should obey the law no matter what happens. | 何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。 | |
| The newspaper said another war broke out in Africa. | 新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。 | |