Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For fear of accidents, please drive slowly. | 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 | |
| Do you think I don't know what's happening? | 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? | |
| I wanted to get up earlier than Mother. | 私はお母さんより早く起きたかった。 | |
| His statement corresponded to what actually took place. | 彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。 | |
| The traffic accident took place on the highway. | その交通事故は、幹線道路で起こった。 | |
| I got up earlier than usual. | 私はいつもより早く起きた。 | |
| He posed a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| Germs can cause sickness. | 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 | |
| He got up at eight in the morning. | 彼は午前8時に起きました。 | |
| A number of traffic accidents have happened recently. | 最近多くの交通事故が起こっている。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こるものだ。 | |
| I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! | こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! | |
| John is in the habit of staying up until midnight. | ジョンは夜中まで起きている習慣である。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| My mother never gets up early. | 母はぜったいに早起きはしない。 | |
| There is no telling what may happen next year. | 来年どんな事が起こるのか解らない。 | |
| He got up earlier than usual. | 彼はいつもより早く起きた。 | |
| There is no predicting what may happen. | 何が起こるか予測することはできない。 | |
| I would often sit reading far into the night. | 私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。 | |
| May there never be another world war! | 再び世界大戦が起こりませんように。 | |
| Anything can happen in the world of dreams. | 夢の世界ではどんなことでも起こりうる。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。 | |
| A facet of genius is the ability to provoke scandals. | 天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。 | |
| If there is a big earthquake, the alarm will sound. | 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 | |
| He wishes the accident hadn't happened. | 彼は、あの事故が起こっていなかったらなあと思っている。 | |
| All's grist that comes to his mill. | 転んでもただでは起きない。 | |
| She was getting used to queer things happening. | 彼女は妙なことが起こることになれてきた。 | |
| When the earthquake occurred, I happened to be watching TV. | あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。 | |
| In the near future, we may have a big earthquake in Japan. | 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 | |
| I got up at five that morning. | 私はその朝5時に起きた。 | |
| The war took place 45 years ago. | その戦争は45年前に起こった。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| A fire broke out during that night. | その夜、火事が起こった。 | |
| It is inevitable that some changes will take place. | 必ず変化が起こるだろう。 | |
| Many things happen between the cup and the lip. | コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 | |
| The earthquake occurred at dawn. | 地震は明けがたに起きた。 | |
| A child's mischief often causes a fire. | 子供のいたずらがよく火事を起こす。 | |
| He broke out into rage. | 彼は突然かんしゃくを起こした。 | |
| Where did the accident take place? | その事故はどこで起こったのですか。 | |
| Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? | さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? | |
| He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m. | 彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。 | |
| He stayed up late last night. | 彼は昨夜遅くまで起きていた。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。 | |
| Has anything strange happened? | 何かかわったことが起こったの? | |
| Who knows what will happen tomorrow? | 明日何が起こるか誰にわかるのか。 | |
| Push the red button if something strange happens. | 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 | |
| Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? | 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| At that time, I had no idea what was going to happen. | 当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。 | |
| What would you do if another war occurred? | また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about. | 口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。 | |
| No one knows what'll happen in the future. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| It happened just like this. | それはまさにこういうふうにして起きたのでした。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| I just got up. Give me a few minutes to get ready. | 起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。 | |
| What is going on there now? | あそこで今何が起こっているんだ? | |
| When Peter got up, Jean had already left home. | ピーターが起きたときには、ジーンはすでに家を出ていた。 | |
| The police made the witness explain in detail how the accident had happened. | 警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| What happened? | 何が起きたの? | |
| A terrible thing happened last week. | 先週、恐ろしいことが起こったのです。 | |
| Tides are caused by the influence of the moon. | 月の影響で潮の干満が起こる。 | |
| A conflict of opinions arose over the matter. | その問題で意見の衝突が起きた。 | |
| It's that time again! Wake up. | ほら時間よ。起きなさい。 | |
| Something must have happened to Bob yesterday. | 昨日ボブに何か起こったにちがいない。 | |
| If that happened, what would you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |
| This is how it all came about. | それはこのようにして起きた。 | |
| I had a cerebral contusion. | 脳しんとうを起こしました。 | |
| What time did you get up this morning? | 今朝は何時に起きた? | |
| His remark gave rise to trouble. | 彼の発言がゴタゴタを起こした。 | |
| A traffic accident took place this morning. | 今朝、交通事故が起こった。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きに慣れている。 | |
| Unfortunately, I have to get up early every morning. | 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| My brother and sister get up about seven-thirty every morning. | 弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。 | |
| Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it. | 午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。 | |
| "What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea." | 「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| You must get up at six. | あなたは6時に起きなければなりません。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| The revolution has brought about many changes. | その革命によって多くの変化が起こった。 | |
| She gets up at seven. | 彼女は7時に起床します。 | |
| Don't stay up late at night. | 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 | |
| Scientists say many factors bring about changes in weather. | 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 | |
| Miracles are called miracles because they don't happen! | 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 | |
| Do you know what happened? | 何が起こったのか知っていますか。 | |
| So much has happened. It's as if the whole world is flipped upside down. | あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。 | |
| Environmental pollution is causing abnormal weather conditions. | 環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。 | |
| An unforgettable event occurred. | 忘れがたい事件が起こった。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955. | すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。 | |
| Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning. | 高校生の時は毎朝6時に起きていた。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| The origins of these people is shrouded in mystery. | この民族の起源は神秘につつまれている。 | |
| I got into trouble with the police by driving too fast. | スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。 | |
| An accident is often brought about by a bit of carelessness. | 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 | |
| It's time to get up. | 起きる時間だ。 | |