UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When did this occur?いつ起こったの?
The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea.その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
You must get up a little earlier.君はもう少し早く起きなければなりません。
She gets up the earliest in my family.彼女は私の家族の中で一番早く起きる。
I brought a suit against the doctor.私はその医者を相手取って訴訟を起こした。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
I don't always get up early.私はいつも早く起きるわけではない。
A fire broke out at the inn where they were staying.彼らの泊まっていた宿屋で火事が起こった。
Some politicians are considered to have caused that incident.ある政治家がその事件を起こしたとされている。
Come what may; I won't change my mind.どんな事が起こっても私は心を変えません。
He is studying the origin of jazz in America.彼はアメリカのジャズの起源を研究している。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
He makes it a rule to get up at six every morning.彼は毎朝6時に起きることにしている。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
It could happen to anybody.誰にでも起こりうることだ。
The accident happened under his nose.その事件は彼の目の前で起こった。
That forest fire happened from natural cause.その山火事は自然の原因で起こった。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
There are enough accidents without asking for one.注意していても事故はいろいろ起きていますからね。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
This is how it happened.こうゆうわけでそれは起こったのです。
Let sleeping dogs lie.寝た子を起こすな。
We all know that it's better to keep early hours.早寝早起きがいい事は皆知っている。
I usually got up at five in those days.私はその当時たいてい5時に起きた。
It's still too early to get up.まだ起きるには早すぎる。
You'd better get up early.早く起きるほうがよい。
He makes nothing of getting up early in the morning.彼は早起きが苦にならない。
He never gets up early in the morning.彼は決して朝早く起きない。
It's not good to stay up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
The player made a splendid comeback.その選手は見事に再起した。
Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder?大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。
We should obey the law no matter what happens.何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
He got up early so he'd be in time for the train.彼は列車に間に合うように早く起きた。
The accident took place at that corner.その事故はその曲がり角で起こった。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
The accident happened two hours ago.その事故は2時間前に起こった。
I often sit up late at night to read.私はよく本を読んで夜遅くまで起きている。
Do you know how the accident happened?事故がどのように起こったのか知っていますか。
That accident happened near his house.その事故は彼の家の近くで起こった。
Please remember to wake me up at seven tomorrow.明日忘れないで私を7時に起こしてください。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway.ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
What's going on in that area right now?ニューヨークでは今何が起こっているのかね。
The accident took place on the evening of last Sunday.その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。
Can you wake me up at 7:00 tomorrow?明日7時に起こしていただけますか。
My mother gets up earlier than anyone else.母は誰よりも先に起きる。
She is not up yet.彼女はまだ起きていません。
What time did you get up this morning?今朝は何時に起きた?
The accident happened previous to my arrival.その事故は私がくる前に起こった。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
The car accident took place just in front of me.ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。
Nothing ever happens in this old village.この古い村では何事も起こらない。
The scene brought out the mother in her.その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
I practice early rising.私は早起きを実行している。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
I sensed what was happening.何が起こっているか私は、きづいた。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
The heavy rain brought floods in the valley.その大雨で谷間に大水が起こった。
I got up at seven.私は7時に起きました。
He is in the habit of sitting up late on weekends.彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。
I'll stand by you no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
I thought it unusual that he was up so late at night.彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。
No one can tell what will happen in the future.これから先何が起きるかだれも分からない。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.小作人達は領主に反抗して蜂起した。
When do you usually get up?朝は普通何時に起きますか。
Mary loses her temper easily.メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Carol gets up early every morning.キャロルは毎日朝早く起きる。
He cannot argue without losing his temper.彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
Wake up!起きて!
The accident happened late at night.その事故は夜遅く起こった。
What time do you get up every day?あなたは毎日何時に起きますか。
I don't care what happens.何が起こっても僕は気にしない。
No matter what happens, I am prepared.たとえ何が起きても、私は覚悟ができている。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
His story excited everyone's curiosity.彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
It's time for you to get up.あなたはもう起きるべき時間だ。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
Don't wake up the sleeping child.寝ている子供を起こすな。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
The patient was allowed up.患者は起き上がることを許された。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
This is how the incident happened.このようのしてその出来事は起こった。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
If you get up early, you will feel so much the better.早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。
The old people make a habit of getting up early.そのおとしより達は早起きすることにしている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
That is how the accident occurred.そんなふうにして事故が起こったのです。
Where did the accident take place?事故はどこで起こったのですか。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I'd like to talk to you about what happened at school yesterday.昨日学校で起こったことについて、あなたとお話がしたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License