Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As a rule I get up at six o'clock, but yesterday morning I got up at eight. | 私はたいてい6時に起きるのですが、昨日の朝は8時でした。 | |
| I will stand by you whatever happens. | 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 | |
| Most car accidents occur due to the inattention of the driver. | 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 | |
| Did you happen to be present when the accident happened? | 事件が起きたとき君はいたか。 | |
| Is something going on with your server? | サーバで何が起こってるのですか。 | |
| I sat up last night until two o'clock watching the Olympic Games on TV. | 昨夜はテレビでオリンピックを見て2時まで起きていた。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Don't wake him up. | な起こしたてまつりそ。 | |
| You never know what will happen tomorrow. | 明日何が起こるかなんてだれもわからない。 | |
| War has produced famine throughout history. | 戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。 | |
| I had a stroke. | 私は脳卒中を起こした。 | |
| Don't stay up late at night. | 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 | |
| I'm worried she'll dehydrate. | 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 | |
| "What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea." | 「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| Take care not to awake the sleeping baby. | 眠っている赤ん坊を起こさないように注意しなさい。 | |
| The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. | 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝た子を起こすな。 | |
| There's no use crying over spilt milk. | すでに起こったこと嘆いても無駄だ。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| Has a change in ocean currents occurred? | 海流に変化が起きたのだろうか。 | |
| What time do you get up every morning? | あなたは毎朝何時に起きますか。 | |
| We got up early in order to see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早起きした。 | |
| The police are going all out to keep down the rioting bikers. | 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 | |
| I think I have a gum infection. | 歯茎が炎症を起こしているようなのですが。 | |
| Directly the bell rang, we got up. | 鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。 | |
| She acted as if she didn't care what happened. | 彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。 | |
| For the first time a satellite was launched into orbit. | 初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。 | |
| The accident happened previous to my arrival. | その事故は私がくる前に起こった。 | |
| I stayed up much later when I was a student. | 私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。 | |
| If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months. | 世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。 | |
| Their quarrel sprung from misunderstanding. | 彼らのけんかは誤解から起こった。 | |
| A terrible thing happened last week. | 先週、恐ろしいことが起こったのです。 | |
| This is where the accident happened. | ここがその事故が起こった場所です。 | |
| It's that time again! Wake up. | ほら時間よ。起きなさい。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| That didn't really happen. | 実際には起こってないことです。 | |
| When Peter got up, Jean had already left home. | ピーターが起きたときには、ジーンはすでに家を出ていた。 | |
| The accident happened all of a sudden. | 事故は突然に起きた。 | |
| He never gets up early in the morning. | 彼は決して朝早く起きない。 | |
| Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. | すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 | |
| The war in Europe ended. | ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。 | |
| The traffic accident took place on the highway. | その交通事故は、幹線道路で起こった。 | |
| Did that accident really happen last year? | その事故は本当に昨年起こったのですか。 | |
| This is how the accident happened. | 事故はかくして起こった。 | |
| An awful accident happened yesterday. | 昨日酷い事故が起きました。 | |
| I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter. | 予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。 | |
| Let's see what's happening in this big country. | この大きな国で何が起こっているか見てみましょう。 | |
| None of us knows what is in store for us. | この先何が起こるか誰もわからない。 | |
| We did not move for fear we should wake him up. | 彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。 | |
| It happened in Rome. | ローマで起こりました。 | |
| It may occur at any moment. | それは今にも起こるかもしれない。 | |
| Where did the accident take place? | その事故はどこで起こったのですか。 | |
| Do you believe war will start? | 君は戦争が起こると思うかね。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| It's not good to stay up late at night. | 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 | |
| Apparently, the murder happened in a locked room. | 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 | |
| The news caused a great sensation. | そのニュースは大評判を巻き起こした。 | |
| Four is an unlucky number in Japanese. | 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 | |
| Jim didn't wake up until his mother woke him. | ジムはお母さんが起こすまで目を覚まさなかった。 | |
| A storm is brewing. | 嵐が起ころうとしている。 | |
| A traffic accident took place this morning. | 今朝、交通事故が起こった。 | |
| Mary stayed up late last night. | メアリーは昨日の夜遅くまで起きていた。 | |
| And, they've already torn up the garden. | それに、もう庭も掘り起こしてしまったのよ。 | |
| I got into trouble with the police by driving too fast. | スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。 | |
| I asked Mother to wake me up at four. | 四時に起こしてくれるよう、僕は母に頼んだ。 | |
| Confusion arose from the accident. | その事故から混乱が起こった。 | |
| It is good for the health to get up early. | 早起きは体のためにはよい。 | |
| We shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかったね。 | |
| I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future. | このような間違いが二度と起こらないよう努力します。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| How did the accident come about? | その事件はどうして起こったのか。 | |
| My family always keep early hours. | 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 | |
| Can you wake me up at 7:00 tomorrow? | 明日7時に起こしてくれませんか。 | |
| I had a heart attack. | 心臓発作を起こしました。 | |
| Why did you get up so early? | なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。 | |
| What would you do if another war occurred? | また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| That is how the accident occurred. | そんなふうにして事故が起こったのです。 | |
| The accident happened in this manner. | その事故はこの様にして起こった。 | |
| An extremely terrible thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| He described exactly what happened. | 彼は何が起こったのか正確に記述した。 | |
| She was afraid of waking the baby. | 彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。 | |
| I don't remember what happened anymore. | 何が起きたか、もはや覚えていない。 | |
| However late you may be, be sure to wake me. | どんなに遅くなっても起こしてください。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| Another problem has arisen. | また困った問題が起こった。 | |
| I must get up as early as I can tomorrow morning. | 私は明日はできるだけ早く起きなければならない。 | |
| She stayed up late to finish sewing your dress. | 彼女はあなたのドレスを縫い上げるためによる遅くまで起きていた。 | |
| The patient was allowed up. | 患者は起き上がることを許された。 | |
| What is going on? | 何が起こっているのか。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| As soon as the bell rang, we got up. | 鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。 | |
| How did the accident come about? | その事故はどんなふうにして起こったのですか。 | |
| He would often sit up until late at night. | 彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。 | |
| Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened. | その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 | |
| A new argument was presented. | 新たな議論が提起された。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |