Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At this, he got up and went out. これを見ると、彼は起き上がってでていった。 We associate the name of Darwin with The Origin of Species. ダーウィンというと「種の起源」を連想する。 So-called "winter time" is expected to enhance the college reform. 「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。 My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand. 昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。 The people rebelled against the king. 民衆が王に対して反乱を起こした。 Tom is worried about what might have happened to Mary. トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。 They accused him of being in the classroom in order to cause trouble. 彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。 The plan gave rise to much trouble. その計画は多くの面倒を引き起こした。 You should be alert to the possible dangers. 起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。 All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone. 突然私は誰かに揺り起こされた。 It happened prior to my arrival. それは私が着く前に起こった。 Come what may, I am prepared for it. 何が起ころうと、私は覚悟しています。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 I awoke this morning feeling very ill. 今朝起きた時、気分がとても悪かった。 Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination. 低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。 The tragedy happened suddenly. 悲劇は突然起こった。 Mary loses her temper easily. メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。 The accident happened on Sunday at about 3:00. 事故は日曜日3時ごろに起こった。 The other day, something horrible happened in the busy square. 先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。 I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short. 私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。 You have to wake up early tomorrow morning. 明日の朝は早く起きなければいけませんよ。 She makes it a rule to get up at six every morning. 彼女は毎朝六時に起きることにしている。 I would sooner die than get up early every morning. 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 The words were from a very old language. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 That accident happened near his house. その事故は彼の家の近くで起こった。 They accused him of being in the classroom in order to cause trouble. 彼のせいでクラスにトラブルが起きるのだと、彼らは彼に言い掛かりをつけた。 When I woke up this morning, I felt sick. 今朝起きた時、気分がとても悪かった。 Don't wake him up. な起こしたてまつりそ。 Nobody can foresee what will happen. 何が起こるか誰にも予測できない。 Turning away from the wall nothing I can see. 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English. その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。 All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. 突然、映画館で火事が起きた。 How did it come about? それはどうして起こったのですか。 He believed in getting up early in the morning. 彼は早起きを信条にしていた。 I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up. 何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。 There is no telling what may happen next. 次に何が起こるか分からない。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 朝起きは三文の徳。 Something bad was about to happen. 何か悪いことが起ころうとしていた。 The agonies of the machine age do not originate from the machines as such. 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 I just wanted to see what would happen. 私は何が起こるかを見たかっただけです。 To keep early hours is fundamental to good health. 早寝早起きは健康の基本だ。 He's an early bird. 彼は早起きだ。 He makes nothing of getting up early in the morning. 彼は早起きが苦にならない。 Something funny is always happening in our class. 私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。 It's time to get up. 起きる時間だ。 He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m. 彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。 He drove carelessly and had an accident. 彼は不注意な運転で事故を起こした。 I make it a rule to get up early in the morning. 毎朝早起きするのを習慣にしている。 My mother does not always get up early. 母はいつも早起きとはかぎらない。 More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium. ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。 We all pondered over what had taken place. 我々は皆、起こったことについて深く考えた。 They always wake up early, even on Sundays. 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 It's about time you got up. もう起きてもいいころだよ。 Darwin wrote "the Origin of Species". ダーウィンは「種の起源」を書いた。 What time did you get up this morning? あなたは今朝何時に起きましたか。 I got up early to catch the first train. 私は始発電車に乗るために早起きした。 The economy is in dire need of a jumpstart. 経済は緊急に起爆剤を必要としています。 I got up early in order to attend the meeting. 私は会議に出席するために早く起きた。 Something must have happened to Bob yesterday. 昨日ボブに何か起こったにちがいない。 It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。 I usually get up at eight o'clock. 私は普通8時に起きます。 I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow. 今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。 She gets up early every morning. 彼女は毎朝早く起きる。 He used to get up early when he was young. 彼は若いころは早起きだった。 I'm up. 起きてるよ。 Anything goes here. ここでは何でも起こる。 The old people make a habit of getting up early. そのおとしより達は早起きすることにしている。 The accident was due to his carelessness. その事故は彼の不注意から起こった。 How did the railway accident at Tokyo Station happen? 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 There's a fire down the hall. 廊下の突き当たりで火事が起きました。 Another problem has come up. また困った問題が起こった。 It happened last October. それは去年の10月に起こった。 Let sleeping dogs lie. 眠れる獅子は起こすな。 When I got up, it was snowing outside. 私が起きたとき、外は雪が降っていた。 I get up at six every morning. 私は毎朝6時に起きる。 A fire may happen at any moment. 火事はいつなんどき起こるか分からない。 You should cultivate the habit of getting up early. 早起きの習慣を養うようにしなさい。 I will see that such a thing does not come to pass again. そんなことが再び起こらないように気をつけます。 How did the accident come about? その事故はどのようにして起こったのですか。 It's bad luck to say that. 縁起でもないこと言うなよ。 What happened at that intersection? あの交差点で何が起こったのか。 The war broke out in 1939. 戦争は1939年に起きた。 What happened? 何が起きたの? A dreadful accident happened on the corner. 町角で恐ろしい事故が起きた。 A lot of things happened and my schedule was messed up. たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。 This fault results from my wrong decision. この失敗は私の間違った判断に起因する。 She was afraid of waking the baby. 彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。 I got up at six-thirty this morning. けさは6時半に起きた。 I got up at seven. 私は7時に起きました。 The traffic accident took place on the main highway. 交通事故が幹線道路で起こった。 The origin of the universe will probably never be explained. 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 Whatever happens, please remember I'll stand by you. 何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。 Let sleeping dogs lie. 寝ている子は起こすな。 The accident took place at a crossroads. その事故はある十字路で起こった。 She came in quietly so she wouldn't wake up the baby. 赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。 You may depend on it that it won't happen again. こんなことは二度と起こしません。 I thought it was unusual that he was up so late at night. 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。 Her carelessness gave rise to the accident. 彼女の不注意がその事故を引き起こした。 Why do you blame me for what happened? なぜ君はそれが起きたのを僕のせいにするのだ。 Get up early, else you'll be late for school. 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。