UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I explained to her what the matter was.何が起こったのか彼女に説明した。
I get up at 7:00.私は七時に起きる。
A war broke out between the two countries.その二国間で戦争が起こった。
The accident took place on the evening of last Sunday.その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。
Wake up.起きなさい。
She sat up late last night.彼女は昨夜遅くまで起きていた。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
Whatever may betide.何事が起ころうとも。
The marigold rises with the sun.マリーゴールドは太陽とともに起きる。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning.高校生の時は毎朝6時に起きていた。
I'll go no matter what.何が起こっても、私は行きます。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
I demand to know what's going on here.何が起こっているのかぜひ知りたい。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
Get up early, or you'll be late.早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
The murder case happened in this way.その殺人事件はこのようにして起こった。
If anything happens, call me right away.もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
No matter what happens, I won't change my mind.たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。
She acted as if she didn't care what happened.彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。
One who keeps good hours will live long.早寝早起きする人は長生きするものだ。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
The early bird catches the worm.朝起きは三文の得。
I'm not accustomed to getting up early.私は朝早く起きるのに慣れていない。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
Ken makes it a rule to get up early.ケンは早起きを習慣としている。
This is how it happened.こうゆうわけでそれは起こったのです。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
Our calculations show that the rocket is off its course.我々の計算によるとロケットは起動を外れている。
I got up early yesterday.私は昨日早く起きた。
My father is an early riser.私の父は早起きだ。
As is often the case with him, he sits up late at night.彼にはよくあることだが、夜遅くまで起きている。
Stand up when your name is called.名前を呼ばれたら起立しなさい。
His story excited everyone's curiosity.彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
Scientists say many factors bring about changes in weather.科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
Is this the place where the accident happened?ここは事故が起こった場所ですか。
What do you think happened to our family?私たちの家庭にどんなことが起きたと思いますか。
To tell the truth, this is how it happened.実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。
The pupils stand up when their teacher enters.生徒達は先生が入って来ると起立する。
It is pleasant to get up early in the morning.朝早く起きるのは気持ちよい。
He smoked as if nothing had happened.何事も起こらなかったかのように、彼は煙草を吸った。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
This is how it all came about.それはこのようにして起きた。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
I got up early.私は早く起きた。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
She's used to getting up early.彼女は、早起きにはなれている。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
I had a cerebral contusion.私は脳挫傷を起こした。
I usually get up at eight o'clock.私は通常8時に起きる。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
It's about time you got up.もう起きてもいいころだよ。
This is the way in which it happened.こんなふうにそれは起こったのです。
An awful accident happened yesterday.昨日酷い事故が起きました。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
He began his lecture with the Meiji Restoration.彼は明治維新からとき起こした。
I got up earlier than usual to get the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
I don't always get up early.私はいつも早く起きるわけではない。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
I stayed up till late at night.私は夜遅くまで起きていた。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
Tell me what happened.何が起きたのか話して下さい。
I got up at seven.私は7時に起きました。
You should keep early hours.早寝早起きをすべきだ。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
The early bird gets the worm.早起きは三文の得。
It was an event that occurred only rarely.それはまれにしか起こらない事件だった。
A traffic accident took place this morning.今朝、交通事故が起こった。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
The people rebelled against the king.民衆が王に対して反乱を起こした。
Get up early.早く起きろ。
Getting up early tomorrow, you will see the rising sun.明日早く起きれば、朝日がみられますよ。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
With all his efforts, the accident happened.彼の努力にも関わらず、事故は起こった。
The accident happened because he wasn't careful.彼の不注意のためにその事故が起きた。
The accident took place at that corner.その事故はその曲がり角で起こった。
It happened at a quarter past eleven.それは11時15分に起こった。
Ben learned to make a fire without matches.ベンはマッチなしで火を起こすことを学んだ。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
Do not shorten the morning by getting up late.遅く起きることによって朝を短くするな。
Do you think I don't know what's happening?君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
This accident was brought about by his carelessness.この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
I'll see to it that it never happens again.そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
They still haven't woken up.彼らはまだ起きていない。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
What time do you get up?あなたは何時に起きますか。
He got up at eight in the morning.彼は午前8時に起きました。
The car accident took place just in front of me.ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。
A traffic accident happened there.交通事故はそこで起こった。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Do not change your mind, whatever happens.どんな事が起こっても考えをかえてはいけない。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
I'll ask him how the accident happened.その事故がどのようにして起こったのか彼に尋ねてみましょう。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License