Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm used to getting up early. | 早起きするのに慣れているから。 | |
| I wonder what happened to her. | 彼女に何が起こったんだろう。 | |
| Coming events cast their shadows before them. | 事が起こる時は前兆があるものだ。 | |
| The rise and fall of prices caused a financial crisis. | 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 | |
| I thought it unusual that he was up so late at night. | 彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。 | |
| I started a fire right away. | 私はすぐに火を起こした。 | |
| The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. | 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 | |
| What happened to him? | 彼に何が起こったのだろう。 | |
| He makes it a rule to get up at six every morning. | 彼は毎朝6時に起きることにしている。 | |
| It happened a long time ago. | それは随分昔に起きたことです。 | |
| The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. | 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 | |
| No matter what happens, I'll keep my promise. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| Accidents will happen. | 事故はとかく起こりがちなもの。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| I got up a minute ago. | ちょっと前に起きたんです。 | |
| I summoned up my courage, and walked inside. | 私は勇気を奮い起こし中に入っていった。 | |
| All the expenses will fall on the sponsor. | その費用はみな発起人にかかります。 | |
| She woke him up. | 彼女は彼を起こした。 | |
| Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock. | 田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。 | |
| Wake up Tom! | トムを起こしてきて。 | |
| I told him that I get up at seven every morning. | 私は毎朝7時に起きると彼に言った。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops. | 今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。 | |
| Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling. | まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。 | |
| A pinch hitter was brought into action in the last inning. | 最終回にピンチヒッターが起用された。 | |
| He came in quietly in order not to wake the family. | 彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。 | |
| He got up at eight in the morning. | 彼は午前8時に起きました。 | |
| It happened three years later, that is in 1965. | それは3年後、すなわち1965年に起こった。 | |
| If you get up early, you can be in time for school. | 早く起きれば、あなたは授業に間に合います。 | |
| Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it. | 午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| The other day something horrible happened in a Tokyo suburb. | 先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。 | |
| If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. | もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。 | |
| He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room. | 彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。 | |
| In addition, there have been changes in husband-wife relationships. | さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。 | |
| You must get up at six. | あなたは6時に起きなければなりません。 | |
| The district attorney indicted him for theft and murder. | 地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。 | |
| Nothing ever happens in this old village. | この古い村では何事も起こらない。 | |
| The accident resulted from his carelessness. | その事故は彼の不注意によって起きたものだ。 | |
| It happened at a quarter past eleven. | それは11時15分に起こった。 | |
| I'm awake. | 起きてるよ。 | |
| Please remember to wake me up at six tomorrow morning. | 明日朝6時に忘れずに起こしてください。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| Such a behavior gives rise to problem. | そんな行動は問題を起こすもとになる。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 | |
| We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep. | 間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| It was raining heavily when I got up this morning. | けさ起きたときひどく雨が降っていた。 | |
| How did the accident come about? | その事件はどうして起こったのか。 | |
| My mother is an early riser. | 母は早起きです。 | |
| Please call me at eight tomorrow morning. | 明日八時に起こしてください。 | |
| What happened next, I don't know. | 次に何が起きたのか、私は知らない。 | |
| His mother sat up all night waiting for her son. | 母親は一晩中起きて息子を待った。 | |
| Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. | 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 | |
| Be quiet, or the baby will wake up. | 静かにしないと赤ん坊が起きるよ。 | |
| He will be studying when you get up. | 君が起きるころには彼は勉強しているよ。 | |
| I always get up early. | 私はいつも早く起きる。 | |
| What actually happened? | 実際に何が起こったのか。 | |
| The failure resulted from his idleness. | 失敗は彼の怠惰に起因していた。 | |
| Computers caused a great, if gradual, change. | コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。 | |
| I always get up at six. | 私はいつも6時に起きる。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| That is how it happened. | そのようにして事は起こったのです。 | |
| I have leg cramps. | こむらがえりを起こします。 | |
| Get up! | 起きなさい! | |
| A fire broke out during the night. | 夜の間に火事が起こった。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| John is going to tell Lucy about the origin of rugby. | ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。 | |
| The war in Europe ended. | ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。 | |
| The fire broke out toward midnight. | 火事は真夜中近くに起きた。 | |
| Do you believe war will start? | 君は戦争が起こると思うかね。 | |
| I know the exact time when that happened. | それが起こった正確な時間を知っています。 | |
| Jim pulled a muscle in his leg while skiing. | ジムはスキーをしていて脚に肉離れを起こした。 | |
| There is no knowing what will happen tomorrow. | 明日何が起こるかはわからない。 | |
| It may occur at any moment. | それは今にも起こるかもしれない。 | |
| As is often the case with him, he sits up late at night. | 彼にはよくあることだが、夜遅くまで起きている。 | |
| Go and wake Tom up. | トムを起こしてきて。 | |
| Stop beating around the bush and tell me what happened. | 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 | |
| All these late nights were beginning to tell on my health. | このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。 | |
| I hope he hasn't had an accident. | 彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。 | |
| My mother never gets up early. | 母はぜったいに早起きはしない。 | |
| I think I have a gum infection. | 歯茎が炎症を起こしているようなのですが。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早起きは三文の徳。 | |
| There is no telling what will happen tomorrow. | あした何が起こるかわかったものではない。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は汽車に間に合うように早く起きた。 | |
| Did you hear what happened to John? | ジョンに起こった出来事について聞きましたか。 | |
| They had good flashes of inspiration about this plan. | この計画について彼らによい霊感のひらめきが起こった。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| I will probably get up early tomorrow. | 明日は多分早く起きる。 | |
| Recently, many traffic accidents have occurred on that road. | 最近多くの交通事故がその道路で起こった。 | |
| Where did the accident take place? | その事故はどこで起こったのですか。 | |
| What time do you get up every day? | 毎日何時に起きますか。 | |
| Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. | すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 | |
| Something must have happened to Bob yesterday. | 昨日ボブに何か起こったにちがいない。 | |
| There are many theories about the origin of life. | 生命の起源については数多くの学説がある。 | |
| How did it come about? | それはどのようにして起こったのか。 | |
| I got up at seven this morning. | 私は今朝7時に起きた。 | |