Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such things happen all the time. その様なことはしょっちゅう起こる。 When I got up, it was snowing outside. 私が起きたとき、外は雪だった。 Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 Something bad was about to happen. 何か悪いことが起ころうとしていた。 A strange incident happened during his speech. 彼の演説中に不思議なできごとが起こった。 I am used to staying up till late at night. 私は夜遅くまで起きることは慣れている。 No one knows how to it came to pass. 誰もそれがどのようにして起こったか知っていない。 For the first time a satellite was launched into orbit. 初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。 The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan. パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。 They always sit up late doing their homework. 彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。 The revolution has brought about many changes. その革命が多くの変化を引き起こしている。 It is impossible to tell what will happen in that country. あの国では何が起こるか分からない。 The earthquake in Haiti was a disaster. ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。 The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family. 「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。 Such a behavior gives rise to problem. そんな行動は問題を起こすもとになる。 I will stand by you whatever happens. 何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。 Should anything arise, she will be prepared for it. 何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 Be quiet, or the baby will wake up. 静かにしないと赤ん坊が起きるよ。 Preventive measures are much more effective than the actual treatment. 予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。 Car exhaust causes serious pollution in towns. 車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。 It was his habit to get up early. 早起きは彼の習慣だった。 I got up earlier than usual in order to catch the first train. 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 He had been working in the factory for three years when the accident occurred. その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。 I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays. 日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。 A pinch hitter was brought into action in the last inning. 最終回にピンチヒッターが起用された。 When I got up, it was snowing outside. 私が起きたとき、外は雪が降っていた。 Mother gets up earlier than anybody else in my family. 母は家族の誰よりも早く起きる。 The accident stemmed from her negligence. その事故は彼女の怠慢から起こった。 I shouldn't have gotten up so early. あんなに早起きするんじゃなかった。 Get me up at eight. 8時に起こして。 If you follow my advice, you will have no trouble. 僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。 She gets up early every morning. 彼女は毎朝早く起きる。 As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 I'm awake. 起きてるよ。 The death of the king brought about a war. その王の死は戦争を引き起こした。 Most car accidents occur due to the inattention of the driver. 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 The police are going all out to keep down the rioting bikers. 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 I always get up at 6 o'clock in the morning. 私はいつも6時に起きます。 Should anything happen in my absence, ask him for help. 私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。 What time did you get up that morning? その朝は何時に起きたのですか。 I pulled a muscle. 肉離れを起こしました。 Come what may; I won't change my mind. どんな事が起こっても私は心を変えません。 His statement raised havoc. 彼の発言は混乱を引き起こした。 I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! What time did you get up this morning? あなたは今朝何時に起きましたか。 It will get you nowhere. それでは何も起こらないよ。 So-called "winter time" is expected to enhance the college reform. 「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。 You never know what will happen tomorrow. 明日何が起こるかなんてだれもわからない。 This morning I got up an hour earlier than usual. 今朝はいつもより1時間早く起きた。 She acted as if she didn't care what happened. 彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。 One who keeps good hours will live long. 早寝早起きする人は長生きするものだ。 I got up at seven. 私は7時に起きました。 You didn't have to wake me up. 起こしてくれる必要はなかったのに。 Wake me up at eight. 8時に起こして。 The accident was due to his carelessness. その事故は彼の不注意から起こった。 Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too. このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。 I feel sick when I get up in the morning. 朝起きた時むかむかします。 What's going on? 何が起こっているのか。 After a brief peace, war broke out again. つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。 I make it a rule to get up early in the morning. 私は朝早く起きることにしている。 The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue. 個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。 He failed to wake Harry up. 彼はハリーを起こすのに失敗した。 At that time, I was still awake. その頃私、まだ起きていたよ。 I make it a rule to get up early in the morning. 毎朝早起きするのを習慣にしている。 I got up early so that I might be in time for the first train. 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 Help me up. 起き上がるの手伝って。 The old people make a habit of getting up early. そのおとしより達は早起きすることにしている。 None of us knows what is in store for us. この先何が起こるか誰もわからない。 As a rule, she is an early riser. 概して彼女は早起きだ。 Fright gave the old lady heart failure. 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 This is how it all came about. それはこのようにして起きた。 Her unusual behavior caused our suspicions. 彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。 The Industrial Revolution took place first in England. 産業革命は最初イギリスで起きた。 What time do you get up? あなたは何時に起きますか。 Who knows what will happen tomorrow? 明日何が起こるか誰にわかるのか。 Convulsions can occur when they run a fever. 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 You might have an accident. 事故を起こしかねませんよ。 He glanced at her and saw she was angry. 彼はちらっと見て彼女が起こっているのを知った。 I cannot account for what has happened. 何が起こったのか説明できない。 You never know what will happen. 何が起こるか分らない。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 It's time to get up. 起きる時間よ。 Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 The tragedy happened suddenly. 悲劇は突然起こった。 It happened completely by accident. それはまったく偶然に起こった。 Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality. なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。 Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 As it is, you are awake. 実際あなたは、起きている。 I'm not accustomed to getting up so early. そんなに早く起きることに私は慣れていない。 She gets up early. 彼女は早起きだ。 The news caused alarm throughout the village. その知らせは村中に不安をまき起こした。 There are enough accidents without asking for one. 注意していても事故はいろいろ起きていますからね。 As a rule, I get up late, but this morning was different. 私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。 I assure you that an error like this will never happen again. このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up. 何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。 Press the red button if something strange happens. 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 He went on reading the book as if nothing had happened. 彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。 I'm worried she'll dehydrate. 脱水症状を起こすのではないかと心配です。