Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has convulsions. | ひきつけを起こします。 | |
| Stand up when your name is called. | 名前を呼ばれたら起立しなさい。 | |
| Call me at four; I must take the first train. | 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 | |
| The explosion took place because of his carelessness. | 彼の不注意で爆発が起きた。 | |
| His carelessness brought about the accident. | 彼の不注意がその事故を引き起こした。 | |
| In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. | 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 | |
| When did the accident happen to her? | その事故はいつ彼女の身に起こったのか。 | |
| The accident happened because he wasn't careful. | 彼の不注意のためにその事故が起きた。 | |
| I do not get up early. | 私は起きるのが遅い。 | |
| When the phone rang, he sprang out of bed. | 電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。 | |
| He deliberately kept on provoking a confrontation. | 彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。 | |
| Don't stay up late at night. | 夜遅くまで起きていてはならない。 | |
| Happening in wartime, this would amount to disaster. | 戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。 | |
| Please wake me up at seven. | どうか7時に起こしてください。 | |
| No matter what happens, you must be here by nine. | たとえ何が起こっても、あなたは9時までにここに来なければならない。 | |
| 1990 saw many incidents. | 1990年はいろんな事が起こった。 | |
| A fire broke out near my house. | 近所に火事が起こった。 | |
| Many things happen between the cup and the lip. | コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 | |
| I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight. | たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。 | |
| Is the kid still up? | お子さんはまだ起きているのですか。 | |
| You have caused me to lose my temper. | お前のせいで私はかんしゃくを起こした。 | |
| I was rudely awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| I believe him to get up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| I got up a minute ago. | ちょっと前に起きました。 | |
| And that cannot happen if we go back to the way things were. | そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。 | |
| When did you get up this morning? | 今朝は何時に起きたの? | |
| Praise stimulates students to work hard. | ほめることが学習者にやる気を起こさせる。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| I usually get up at eight. | 私は普通8時に起きます。 | |
| This is how it happened. | 事の起こりはこうなんです。 | |
| She tries to keep up with what is going on in the world. | 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 | |
| Who knows what will happen tomorrow? | 明日何が起こるか誰にわかるのか。 | |
| Old people get up very early. | お年寄りはとてもはやく起きる。 | |
| Get up early. | 早く起きろ。 | |
| The man got up and smoked. | 男は起き上がって煙草をふかした。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| Well, I get up early, so I want to sleep there. | ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。 | |
| Civil wars are occurring in many countries. | 多くの国々で内戦が起きている。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| I'm up. | 起きてるよ。 | |
| Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning. | 昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。 | |
| How did the traffic accident come about? | その交通事故はどうやって起きたのですか。 | |
| This has come about through several causes. | このことはいくつかの原因があって起こった。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| When I woke up this morning, I felt sick. | 今朝起きた時、気分がとても悪かった。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| It happened by accident. | それは偶然に起こった。 | |
| What time did you get up this morning? | 今朝何時に起きましたか。 | |
| The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly. | 起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| His remark gave rise to trouble. | 彼の発言がゴタゴタを起こした。 | |
| The accident stemmed from her negligence. | その事故は彼女の怠慢から起こった。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| We associate the name of Darwin with The Origin of Species. | ダーウィンというと「種の起源」を連想する。 | |
| She's used to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months. | 世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。 | |
| I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday. | 私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。 | |
| I always get up at six. | 私はいつも6時に起きる。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早起きは三文の徳。 | |
| He even referred to the origin of life. | 彼は生命の起源にまでとき及んだ。 | |
| Happening in a city, the accident would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| They really wanted to know what happened. | 彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。 | |
| He makes it a habit of waking up early. | 彼は早起きを実行している。 | |
| I believe in rising early. | 早起きはよいと信じている。 | |
| He wrote a fine description of what happened there. | そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。 | |
| John is in the habit of staying up until midnight. | ジョンは夜中まで起きている習慣である。 | |
| He's inviting nothing but trouble. | 彼は問題を起こしてばかりいる。 | |
| What time do you get up every day? | 毎日何時に起きますか。 | |
| What did you say in relation to what happened yesterday? | 昨日起こった事について何とおっしゃいましたか。 | |
| Wake up! | 起きて! | |
| He shook me awake, shouting, "A fire!" | 彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。 | |
| Get up at seven tomorrow morning. | 明日の朝は7時起きなさい。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠れる獅子は起こすな。 | |
| Come what may; I won't change my mind. | どんな事が起こっても私は心を変えません。 | |
| I don't want you to wake him up. | 彼を起こさないでほしい。 | |
| What will actually happen is anyone's guess. | 実際に何が起こるか誰にも分からない。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| He cannot argue without losing his temper. | 彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。 | |
| A child's mischief often causes a fire. | 子供のいたずらがよく火事を起こす。 | |
| How did such a strange thing come about? | どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 | |
| I have a feeling that something dreadful is going to happen. | 私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| What happened to him? | 彼に何が起こったのですか。 | |
| My father had already finished breakfast when I got up this morning. | 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 | |
| Something bad's going to happen. | 何か起きそうだ。 | |
| There will be an energy crisis in the near future. | 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 | |
| Always keep a bucket of water handy, in case of fire. | 火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。 | |
| He was, which was rare for him, in a bad temper. | 彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。 | |
| How did the accident come about? | 事故はどうやって起こったのだろう。 | |
| This is how it happened. | こうゆうわけでそれは起こったのです。 | |
| Go wake Tom up. | トムを起こしてきて。 | |
| I usually got up at five in those days. | 私はその当時たいてい5時に起きた。 | |
| What keeps you up so late? | 何でこんなに遅くまで起きてるの? | |
| The printer had a paper jam. | プリンターが紙詰まりを起こしました。 | |
| He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that. | あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。 | |
| Many accidents arise from carelessness. | 多くの事故は不注意から起こっている。 | |
| Accidents will happen when we are off guard. | 事故は我々が油断している時に起こるものだ。 | |