Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Buddhism had its beginnings in India. | 仏教はインドに起源を発した。 | |
| It is inevitable that some changes will take place. | 必ず変化が起こるだろう。 | |
| Come what may, we must remain cheerful. | 何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。 | |
| He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. | 彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。 | |
| The Industrial Revolution took place first in England. | 産業革命は最初イギリスで起きた。 | |
| There is no predicting what may happen. | 何が起こるか予測することはできない。 | |
| Traffic accidents happen daily. | 連日交通事故が起きる。 | |
| It's time to get up. | 起きる時間だ。 | |
| We got up at dawn. | 私たちは夜明けに起きた。 | |
| Do what you ought to, come what may. | どんなことが起ころうと、なすべきことはしなさい。 | |
| My mother is an early riser. | 母は早起きです。 | |
| When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | |
| It came about in this way. | それはこのようにして起こった。 | |
| Sickness often results from eating too much. | 病気はよく食べ過ぎから起こる。 | |
| She told me that the most incredible thing had just happened. | 彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故は、その角で起きた。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| Apparently, the murder happened in a locked room. | 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 | |
| I get up at six almost every day. | 私はほとんど毎日6時に起きます。 | |
| When did you get up? | 何時に起きましたか。 | |
| This custom dates back to the 12th century. | この風習の起源は12世紀にさかのぼる。 | |
| What followed was unpleasant. | 次に起こったことはいやなことだった。 | |
| She usually gets up early. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| She makes it a rule to get up at six every morning. | 彼女は毎朝6時に起きることにしている。 | |
| I had a stroke. | 私は脳卒中を起こした。 | |
| What happened? | 何が起こったのですか。 | |
| He sits up till late at night. | 彼は夜遅くまで起きている。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| She said that she gets up at six every morning. | 彼女は毎朝6時に起きると言った。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠っている子を起こすな。 | |
| Praise stimulates students to work hard. | ほめることが学習者にやる気を起こさせる。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | いっておくが、私に起こっても始まらないよ。 | |
| He is accused of kidnapping. | 彼は誘拐罪で起訴されている。 | |
| I feel sick when I get up in the morning. | 朝起きた時むかむかします。 | |
| That accident happened near his house. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| I got up at about six. | 6時ごろ起きた。 | |
| She is not up yet. | 彼女はまだ起きていません。 | |
| We have to act now. | 私たちは今、行動を起こさなければいけない。 | |
| Please remember to wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に忘れずに私を起こしてください。 | |
| He smoked as if nothing had happened. | 何事も起こらなかったかのように、彼は煙草を吸った。 | |
| Crimes sometimes result from ignorance of the law. | 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 | |
| I have leg cramps. | こむらがえりを起こします。 | |
| We got up at dawn to avoid a traffic jam. | 私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| A rebellion was brewing. | 反乱が起こりかけていた。 | |
| I got up a minute ago. | ちょっと前に起きました。 | |
| The storm blew up. | 嵐が起こった。 | |
| The player made a splendid comeback. | その選手は見事に再起した。 | |
| This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period. | この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| This happened prior to receiving your letter. | これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。 | |
| What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack. | 運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。 | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| It could happen to anyone. | 誰にでも起こりうることだ。 | |
| This news report created a lot of confusion. | この報道は大きな混乱を引き起こした。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| I don't know what happened to Tom. | 何がトムに起こったのか私にはわかりません。 | |
| What will happen to her? | 彼女の身に何が起こるのだろう。 | |
| As is often the case with him, he sits up late at night. | 彼にはよくあることだが、夜遅くまで起きている。 | |
| Mary loses her temper easily. | メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。 | |
| Tiny particles in the air can cause cancer. | 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 | |
| Accidents will happen when we are off guard. | 事故は我々が油断している時に起こるものだ。 | |
| I don't want you to wake him up. | 彼を起こさないでほしい。 | |
| The mother is waking up her daughter. | お母さんは娘を起こしています。 | |
| Please wake me up at 6 tomorrow morning. | 明日の朝、6時に起こしてね。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 | |
| I don't mind getting up at six. | 6時に起きるのはかまわない。 | |
| Please keep me informed of what is happening there. | どうかそこで起こっていることをいつも私に知らせてください。 | |
| I thought it was unusual that he was up so late at night. | 彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| Carelessness often causes accidents. | 不注意で事故が起きることがよくある。 | |
| Ultraviolet rays can cause skin cancer. | 紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。 | |
| The failure resulted from his idleness. | 失敗は彼の怠惰に起因していた。 | |
| He broke out into rage. | 彼は突然かんしゃくを起こした。 | |
| The earthquake created a tremendous sea wave. | その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 | |
| I'll stand by you whatever happens. | 何が起ころうと、君を支持するよ。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| He gets up as early as five every morning. | 彼は毎朝早くも5時に起きる。 | |
| As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. | 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| Rebecca gets up exceedingly early every day. | レベッカは毎日とても早起きします。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |
| When you wake up tomorrow morning, you will find a wonderful thing. | 明日の朝起きたらすてきなものが見つかるよ。 | |
| The hair style of the Beatles created a sensation. | ビートルズの髪型はセンセーションを引き起こした。 | |
| When do you usually get up? | 朝は普段何時に起きますか。 | |
| He never gets into argument without losing his temper. | 彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。 | |
| This is where the accident happened. | ここがその事故が起こった場所です。 | |
| What happened to Tatoeba? | 「Tatoeba」に何が起こったんだい。 | |
| The accident happened under his nose. | その事件は彼の目の前で起こった。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| The gust of wind rose suddenly. | 突然に一陣の風が起こった。 | |
| She always gets up at six. | 彼女はいつも6時に起きる。 | |
| A strange incident happened during his speech. | 彼の演説中に不思議なできごとが起こった。 | |
| There's a strong probability of a nuclear tragedy. | 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 | |