Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At this, he got up and went out. | これを見ると、彼は起き上がってでていった。 | |
| A combination of several mistakes led to the accident. | いくつかのミスが重なってその事故が起こった。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| Summon up your courage and tell the truth. | 勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| He said that he gets up at 6 o'clock every day. | 彼は毎朝6時に起きていると言った。 | |
| When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day. | 朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。 | |
| An accident has just happened. | 事故がちょうど今起こったところだ。 | |
| Wake up! | 起きて! | |
| I had retinal detachment five years ago. | 5年前に網膜剥離を起こしました。 | |
| Wake up Tom! | トムを起こしてきて。 | |
| Rebecca gets up exceedingly early every day. | レベッカは毎日とても早起きします。 | |
| The Industrial Revolution took place first in England. | 産業革命はイギリスで最初に起こった。 | |
| The police are going all out to keep down the rioting bikers. | 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 | |
| My father makes it a rule to get up at six, even in winter. | 父は冬でも6時に起きることにしている。 | |
| He got fired for making waves too often. | 彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。 | |
| It is impossible to tell what will happen in that country. | あの国では何が起こるか分からない。 | |
| Little did he know what was going on behind his back. | 彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。 | |
| I have a feeling that something dreadful is going to happen. | 私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| Is something going on with your server? | サーバで何が起こってるのですか。 | |
| I got up at six this morning. | 私は今朝六時に起きました。 | |
| Are you still up? | まだ起きてる? | |
| Earthquakes may occur at any moment. | 地震がいつ何時起こるかもしれない。 | |
| Can you build a fire with twigs? | こえだで火を起こせますか。 | |
| Tomorrow morning, wake me up at 6:00, please. | 明日の朝、6時に起こしてね。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| I always get up at 6 o'clock in the morning. | 私はいつも6時に起きます。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| He was roused by a loud knocking at the door. | 彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。 | |
| Do not change your mind, whatever happens. | どんな事が起こっても考えをかえてはいけない。 | |
| What do you think came to pass here? | ここで何が起こったと思いますか。 | |
| Our calculations show that the rocket is off its course. | 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 | |
| When you wake up tomorrow morning, you will find a wonderful thing. | 明日の朝起きたらすてきなものが見つかるよ。 | |
| The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly. | 起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。 | |
| That won't happen. | そんなことは起きないでしょう。 | |
| The origins of these people is shrouded in mystery. | この民族の起源は神秘につつまれている。 | |
| I wonder what happened. | 何が起こったんだろう。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実をいうと、それはこんなぐあいに起こったのです。 | |
| A child's mischief often causes a fire. | 子供のいたずらがよく火事を起こす。 | |
| I always get up at six. | 私はいつも6時に起きる。 | |
| Last night my house was robbed while I was still awake. | ゆうべ私がまだ起きているうちに泥棒に入られた。 | |
| There was a tornado in the village. | 村に竜巻が起こった。 | |
| The flood caused a lot of damage. | 洪水が大きな被害をひき起こす。 | |
| We got the tree up. | わたしたちはその木を起こした。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| What time do you get up? | あなたは何時に起きますか。 | |
| Confusion arose from the accident. | その事故から混乱が起こった。 | |
| A misfortune befell him. | 不幸が彼の身に起こった。 | |
| He would often sit up until late at night. | 彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| I usually get up at six. | 私はいつも6時に起床します。 | |
| That is how the accident occurred. | そんなふうにして事故が起こったのです。 | |
| Something happened. | 何かが起こった。 | |
| The earthquake caused a tsunami of immense size. | その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 | |
| Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 | |
| It happened completely by accident. | それはまったく偶然に起こった。 | |
| Please remember to wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に忘れずに私を起こしてください。 | |
| He claimed on the insurance after his car accident. | 彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。 | |
| He cannot argue without losing his temper. | 彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。 | |
| The accident happened the day before yesterday. | その事故はおととい起きた。 | |
| Another problem has come up. | また困った問題が起こった。 | |
| His statement raised havoc. | 彼の発言は混乱を引き起こした。 | |
| Nobody can foresee what will happen. | 何が起こるか誰にも予測できない。 | |
| The incident sowed the seeds of the war. | その事件が戦争の起こるもととなった。 | |
| The accident happened under his nose. | その事件は彼の目の前で起こった。 | |
| This happened under my nose. | これは僕の眼前で起こったことです。 | |
| What made him so angry then, I wonder? | どうして彼はあの時あんなに起こったのだろう。 | |
| The accident happened two years ago. | その出来事は2年前に起こった。 | |
| Tom is worried about what might have happened to Mary. | トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。 | |
| I wonder what has happened to her. | 彼女に何か起こったのかな。 | |
| The accident happened late at night. | その事故は夜遅く起こった。 | |
| As a rule I get up at six o'clock, but yesterday morning I got up at eight. | 私はたいてい6時に起きるのですが、昨日の朝は8時でした。 | |
| The revolution has brought about many changes. | その革命が多くの変化を引き起こしている。 | |
| What would happen? | 何が起こるだろう。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝た子を起こすな。 | |
| In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. | 1918年に全国で米騒動が起こりました。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| This question has often arisen. | この問題はしばしば起こった。 | |
| Everybody was anxious to know what had happened. | だれもかれも何が起こったのかしりたがっていた。 | |
| Mark how to do it. | それをどうやってやるのか気をつけて見て起きなさい。 | |
| Preventive measures are much more effective than the actual treatment. | 予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。 | |
| The accident was brought about by his carelessness. | その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| Such accidents can happen from time to time. | そう言う事故は時折起こり得る事だ。 | |
| The employees threatened to go on strike. | 被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。 | |
| When and how did the incident come about? | その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。 | |
| Tom is having an allergic reaction to something he ate. | トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。 | |
| The war broke out in 1939. | 戦争は1939年に起きた。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| The accident happened, but they couldn't help it. | 事故が起こったが彼らにはどうしようもなかった。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| You'd better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| He sat up late last night. | 彼は昨夜遅くまで起きていた。 | |
| She makes it a rule to get up at six every morning. | 彼女は毎朝六時に起きることにしている。 | |
| Tom doesn't know what's really going on. | トムは今実際に何が起きているのか知らない。 | |