This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Accidents will happen in the best-regulated families.
どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Tom is well aware of what is going on at the office.
トムはオフィスで何が起きているかよく知っている。
The words were from a very old language.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
No matter what happens.
何事が起ころうとも。
He got up at eight in the morning.
彼は午前8時に起きました。
Such a thing occurs frequently.
その様なことはしょっちゅう起こる。
We cannot rule out the possibility of an accident.
事故が起きる可能性は否定できない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
I wanted to get up earlier than Mother.
私はお母さんより早く起きたかった。
Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it.
午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。
Tom doesn't get up as early as Mary.
トムはメアリーほど早起きではない。
In those days, I used to get up at six every morning.
あの頃は、毎朝六時に起きていました。
The accident was caused by the error on the part of the driver.
その事故は運転手の側の過ちから起こった。
Don't change your plans, whatever happens.
たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。
She dreaded having to tell him what had happened.
彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。
When did the accident take place?
いつその事故が起こったのですか。
My children make pathetically sincere efforts to get up early.
うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。
What will happen to her?
彼女の身に何が起こるのだろう。
As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours.
概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。
I got up early in order to catch the first train.
一番列車に乗るために早起きをした。
When did you get up that morning?
その朝は何時に起きたのですか。
He makes it a habit to keep good hours.
彼は早寝早起きをすることにしている。
When do you usually get up?
朝は普段何時に起きますか。
He is accused of kidnapping.
彼は誘拐罪で起訴されている。
Getting up early tomorrow, you will see the rising sun.
明日早く起きれば、朝日がみられますよ。
Did you hear what happened to John?
ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
The news is creating a stir.
そのニュースはセンセーションを巻き起こしていますよ。
That event happened 15 years ago.
その事件は15年前に起こったものだ。
A most horrible thing befell him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.
さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
Coming events cast their shadows before them.
事が起こる時は前兆があるものだ。
I don't always get up early.
私はいつも早く起きるわけではない。
The accident occurred at dawn.
その事故は明け方に起こった。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
Should that happen, what will you do?
万一それが起これば、君はどうしますか。
There is no telling when an earthquake will occur.
いつ地震が起こるかわからない。
I got up early so as to be in time for the train.
私はその列車に間に合うために早く起きた。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを起こした。
He came in quietly in order not to wake the family.
彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。
Barring anything unforeseen everything should turn all right.
思いもよらないことが起こらないかぎり、きっとうまくいくはずだ。
She usually gets up early.
彼女は普段早起きだ。
Get up fifteen minutes earlier in the morning.
朝15分早く起きなさい。
The storm caused a lot of damage.
嵐は、多くの災害を引き起こした。
Go and wake Tom up.
トムを起こしてきて。
Don't sit up till late.
遅くまで起きていてはいけない。
As is often the case with him, he sits up late at night.
彼にはよくあることだが、夜遅くまで起きている。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.
娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
Japan is subject to earthquakes.
日本には地震が起こりやすい。
I believe in rising early.
早起きはよいと信じている。
I just hope nothing goes wrong this time.
今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
What is going on?
いったい何が起こっているのか。
I stayed up till late at night.
私は遅くまで起きていた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.