Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How did such a strange thing come about? | どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| Carol gets up early every morning. | キャロルは毎日朝早く起きる。 | |
| Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling. | まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。 | |
| Most accidents happen around the corner. | ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 | |
| Can you wake me up at 7:00 tomorrow? | 明日7時に起こしてくれませんか。 | |
| "What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea." | 「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」 | |
| A traffic accident took place this morning. | 今朝、交通事故が起こった。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| I'm going to rock the boat. | ひと騒動起こしてやります。 | |
| The flood caused a lot of damage. | 洪水が大きな被害をひき起こす。 | |
| How did it all come about? | それは一体どうして起きたの。 | |
| In those days, I used to get up at six every morning. | 当時私は毎朝6時に起きていたものだった。 | |
| He lost his temper and hit the boy. | 彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| The accident happened late at night. | その事故は夜遅く起こった。 | |
| It happened prior to my arrival. | それは私が着く前に起こった。 | |
| I feel sick when I get up in the morning. | 朝起きた時むかむかします。 | |
| What time do you usually get up? | 君はいつも何時に起床しますか。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は汽車に間に合うように早く起きた。 | |
| Get up at once, or you will miss the 7:00 bus. | すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| With all his efforts, the accident happened. | 彼の努力にも関わらず、事故は起こった。 | |
| Please wake me up at 6 tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こしてください。 | |
| I had an asthma attack. | 喘息の発作が起きました。 | |
| What do you think happened to our family? | 私たちの家庭にどんなことが起きたと思いますか。 | |
| He often used to stay up until late at night. | 彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。 | |
| You'd better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight. | たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。 | |
| I get up at 6 o'clock every morning. | 私は毎朝六時に起きます。 | |
| The accident happened the day before yesterday. | その事故はおととい起きた。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| He cannot argue without losing his temper. | 彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| Did you hear what happened to John? | ジョンに起こった出来事について聞きましたか。 | |
| The two accidents coincided with each other. | その2つの事故は同時に起こった。 | |
| Good luck alternates with misfortune. | 好運と不幸は交互に起こる。 | |
| The accident arose from a simple mistake. | その事故は単なる過失から起こった。 | |
| The pupils stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| The murder case happened in this way. | その殺人事件はこのようにして起こった。 | |
| A really bad thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| It happened between eight and ten. | それは八時から十時の間に起こった。 | |
| This is how it happened. | 事の起こりはこうなんです。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955. | すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。 | |
| Her carelessness resulted in an accident. | 彼女の不注意から事故が起きた。 | |
| My brother always gets up earlier than I. | 弟はいつも私より早く起きる。 | |
| Ben learned to make a fire without matches. | ベンはマッチなしで火を起こすことを学んだ。 | |
| His carelessness brought about the accident. | 彼の不注意がその事故を引き起こした。 | |
| As a rule I get up at six o'clock, but yesterday morning I got up at eight. | 私はたいてい6時に起きるのですが、昨日の朝は8時でした。 | |
| The car was carrying 4 people when it had the accident. | 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 | |
| You get up at 5 o'clock every morning. | あなたは毎朝5時に起きます。 | |
| The murder happened between 3 a.m. and 5 a.m. | 殺人は午前3時から5時までの間に起こった。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| It is impossible to tell what will happen in that country. | あの国では何が起こるか分からない。 | |
| The traffic accident took place on the highway. | その交通事故は、幹線道路で起こった。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝た子を起こすな。 | |
| There is no telling what will happen. | 何が起こるか分からない。 | |
| Please remember to wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝忘れないで6時に私を起こしてください。 | |
| Fatal errors arise from carelessness. | 致命的な誤りは不注意から起こる。 | |
| The event came about like this. | 事件は、こんなふうに起きた。 | |
| I believe in early rising. | 早起きをよいと思っている。 | |
| What time do you get up? | あなたは何時に起きますか。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| Summon up your courage and tell the truth. | 勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。 | |
| Come what may; I won't change my mind. | なにが起きようとも私は決心を変えない。 | |
| Something bad's going to happen. | 何か起きそうだ。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| Examinations pose a big problem. | 試験は大きな問題を提起する。 | |
| He sat up late last night. | 彼は昨夜遅くまで起きていた。 | |
| Don't wake up the sleeping child. | 寝ている子供を起こすな。 | |
| My father made it a principle to keep early hours. | 私の父は早寝早起きを主義としていた。 | |
| There will be a lunar eclipse tomorrow. | 明日、月食が起こります。 | |
| A revolution has occurred in technology. | 科学技術において革命が起きた。 | |
| You never know when an earthquake will happen. | 地震はいつ何時起こるか分からない。 | |
| Water shortage is caused by the loss of forests. | 水不足は森林の喪失によって起こる。 | |
| We cannot rule out the possibility of an accident. | 事故が起きる可能性は否定できない。 | |
| I brought a suit against the doctor. | 私はその医者を相手取って訴訟を起こした。 | |
| Has a change in ocean currents occurred? | 海流に変化が起きたのだろうか。 | |
| I wake him at six every morning. | 毎朝六時に彼を起こします。 | |
| There was only one warden on duty when the riot started. | 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 | |
| We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. | 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too. | このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。 | |
| It happened just like this. | それはまさにこういうふうにして起きたのでした。 | |
| There is no knowing what will happen in the future. | 未来に何が起こるか知ることはできない。 | |
| My grandfather gets up early. | 私のおじいちゃんは早起きだ。 | |
| The sick child sat up in bed. | 病気の子供はベッドの上で体を起こした。 | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| As is often the case with him, he sits up late at night. | 彼にはよくあることだが、夜遅くまで起きている。 | |
| I got up at seven. | 私は7時に起きました。 | |
| I don't know what happened. | 何が起きたのか知りません。 | |
| No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning. | どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the department store. | 突然、そのデパートで火事が起こった。 | |
| We ought to be ready for whatever comes. | 何が起ころうと、覚悟しておくべきだ。 | |
| Do you know what time that accident happened? | あの事故がいつ起こったのかしっていますか。 | |