Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have a gum infection. | 歯茎が炎症を起こしています。 | |
| Whatever happens, he won't change his mind. | どんなことが起ころうとも、彼はその考えを変えることはないだろう。 | |
| Anything can happen in the world of dreams. | 夢の世界ではどんなことでも起こりうる。 | |
| Come what may; I won't change my mind. | なにが起きようとも私は決心を変えない。 | |
| My family are all early risers. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| I got up at seven. | 私は7時に起きました。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| As it is, I am awake. | 実際は、僕は起きている。 | |
| He jumped out of bed. | 彼は飛び起きた。 | |
| He did not get up early. | 彼は早く起きなかった。 | |
| I usually get up at seven. | 私は普通七時に起きる。 | |
| However late you may be, be sure to wake me. | どんなに遅くなっても必ず起こしてくださいよ。 | |
| This happened prior to receiving your letter. | これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。 | |
| I got up at seven this morning. | 私は今朝7時に起きた。 | |
| He gets up as early as five every morning. | 彼は毎朝早くも5時に起きる。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| We associate the name of Darwin with The Origin of Species. | ダーウィンというと「種の起源」を連想する。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| The pupils stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| "What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea." | 「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」 | |
| There's a strong probability of a nuclear tragedy. | 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| The accident happened before my very eyes. | その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。 | |
| When did the accident happen to her? | その事故はいつ彼女の身に起こったのか。 | |
| What followed was still worse. | あとで起こったことはなお悪かった。 | |
| He was, which was rare for him, in a bad temper. | 彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。 | |
| Can such a thing happen again? | そのようなことが再び起こりうるだろうか。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| Something terrible is about to happen. | 何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている。 | |
| The problem has arisen from your ignorance of the matter. | その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。 | |
| Please remember to wake me up at seven tomorrow. | 明日忘れないで私を7時に起こしてください。 | |
| I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday. | 私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I usually got up at five in those days. | 私は当時たいてい5時に起きた。 | |
| We cannot predict what will happen. | 何が起こるか予測できない。 | |
| I make it a rule to get up early. | 私は早く起きることにしている。 | |
| Last night my house was robbed while I was still awake. | ゆうべ私がまだ起きているうちに泥棒に入られた。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| I got up at seven. | 7時に起きました。 | |
| Should that happen, what will you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |
| Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning. | 高校の時、毎朝6時に起きたものだ。 | |
| The unexpected often happens in life. | 人生には予期しないことがよく起こる。 | |
| At last, the day has arrived for us to act. | とうとう我々が行動を起こす日が来た。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| I was rudely awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| He described exactly what happened. | 彼は何が起こったのか正確に記述した。 | |
| Jim didn't wake up until his mother woke him. | ジムはお母さんが起こすまで目を覚まさなかった。 | |
| He went on reading the book as if nothing had happened. | 彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。 | |
| As a rule I get up at six o'clock, but yesterday morning I got up at eight. | 私はたいてい6時に起きるのですが、昨日の朝は8時でした。 | |
| You have to get up early. | あなたは早く起きなければなりません。 | |
| They gave us very little trouble. | 彼らはほとんど面倒を起こさなかった。 | |
| The accident happened all of a sudden. | 事故は突然に起きた。 | |
| I'll see to it that it never happens again. | そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| I usually get up at six. | 私はいつも6時に起床します。 | |
| Come what may, we must remain cheerful. | 何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。 | |
| She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. | 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 | |
| Such a thing can't happen in Japan. | こんなこと、日本では起こりえない。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| I'll stand by you no matter what happens. | 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 | |
| Recently I get leg cramps when I sleep. | 最近寝てるときにこむらがえりを起こします。 | |
| When did this occur? | いつ起こったの? | |
| The accident took place on the evening of last Sunday. | その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 | |
| Tom knows what's really going on. | トムは実際に何が起きているのかを知っている。 | |
| The accident happened at that intersection. | その事故はあの交差点で起こった。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠っている子を起こすな。 | |
| He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that. | あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。 | |
| It is time you should get up. | あなたはもう起きるべき時間だ。 | |
| What keeps you up so late? | 何でこんなに遅くまで起きてるの? | |
| And, they've already torn up the garden. | それに、もう庭も掘り起こしてしまったのよ。 | |
| When did the accident take place? | その事故は、いつ起きたのか。 | |
| He is studying the origin of jazz in America. | 彼はアメリカのジャズの起源を研究している。 | |
| To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time. | 朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。 | |
| Go and wake up Mary. | メアリーを起こして来て。 | |
| No one knew for certain how the accident happened. | その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。 | |
| A child's mischief often causes a fire. | 子供のいたずらがよく火事を起こす。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | どうか明朝6時に起こして下さい。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 私は朝早く起きることにしている。 | |
| It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause. | それは、5ドルや10ドルや20ドルといったごくわずかの貯金を掘り起こした働く人々によってたてられたのだ。 | |
| Science has brought about many changes in our lives. | 科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。 | |
| Be quiet, or the baby will wake up. | 静かにしないと赤ん坊が起きるよ。 | |
| I got up a minute ago. | ちょっと前に起きたんです。 | |
| Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it. | 午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。 | |
| Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. | 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| The man got up and smoked. | 男は起き上がって煙草をふかした。 | |
| What time did you get up this morning? | 今朝何時に起きましたか。 | |
| The car was carrying 4 people when it had the accident. | 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 | |
| What happened? | 何が起こったのですか。 | |
| What time do you get up every day? | 毎日何時に起きますか。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| I had an angina attack. | 狭心症の発作が起きました。 | |
| You didn't have to wake me up. | 起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| I asked her to call me at five o'clock. | 五時に起こしてくれるように彼女に頼んだ。 | |