I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
We were alive to what was going on.
私たちは何が起きつつあるか気づいていた。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
Nobody can foresee what will happen.
何が起こるか誰にも予測できない。
He did not get up early.
彼は早く起きなかった。
When I got up this morning, it was raining.
私が朝起きた時、雨が降っていました。
When do you usually get up?
朝は普通何時に起きますか。
When did the accident happen?
いつその事故が起こったのですか。
Fright gave the old lady heart failure.
突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
You need not have woken me up.
起こしてくれる必要はなかったのに。
He posed a problem.
彼は問題提起した。
The accident happened because of the driver's negligence.
その事故は運転手の不注意から起きた。
I got up earlier than usual to get the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
You must not sit up late.
夜遅くまで起きていてはならない。
I was woken up suddenly at dawn.
私は、突然夜明け前に起こされた。
The accident happened a year ago today.
その事故は去年の今日起きたのだ。
His illness resulted from drinking too much.
彼の病気は飲みすぎから起こった。
The railroad provoked a kind of revolution.
鉄道はある種の革命を引き起こした。
My mother woke me up saying "It's a quarter past seven".
母は「7時15分ですよ」といって私を起こした。
I practice early rising.
私は早起きを実行している。
Please remember to wake me up at seven tomorrow.
明日忘れないで私を7時に起こしてください。
Supposing war broke out, what would you do?
もし戦争が起こったら君はどうするか。
The car accident took place just in front of me.
ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。
Help me up.
起き上がるの手伝って。
The early bird catches the worm.
早起きは三文の得。
The patient is up and about.
その病人は起きて動きまわっている。
We got the tree up.
わたしたちはその木を起こした。
The accident happened through my carelessness.
その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.