Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Happening in a city, the accident would have caused a disaster. 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 I'm not accustomed to getting up early. 私は朝早く起きるのに慣れていない。 I got up early this morning. けさは早く起きた。 I had to get up early. 私は早く起きなければならなかった。 A certain problem may come about. 何か問題が起こるかもしれない。 The time when such things could happen is past. そのようなことが起こる時代は過去のことだ。 When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. 人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。 What happened next, I don't know. 次に何が起きたのか、私は知らない。 No one knows whether there will be a war in the Middle East. 中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。 Early rising is with him a matter of course. 早起きは彼には当たり前のことだ。 This flung him into a passion. これが彼にかんしゃくを起こさせた。 The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family. 「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。 The rise and fall of prices caused a financial crisis. 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 The member of the family who is always in trouble is the black sheep. いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。 Something funny is always happening in our class. 私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。 When you wake up tomorrow morning, you will find a wonderful thing. 明日の朝起きたらすてきなものが見つかるよ。 Such a thing occurs frequently. その様なことはしょっちゅう起こる。 When I got up, it was snowing outside. 私が起きたとき、外は雪だった。 Her conduct gave rise to suspicions in his mind. 彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。 The farmer rose at sunrise and worked till sunset. その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。 We got up at dawn. 私たちは夜明けに起きた。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 What time did you get up this morning? 今朝何時に起きましたか。 Such accidents can happen from time to time. そう言う事故は時折起こり得る事だ。 How did the traffic accident happen? その交通事故はどうやって起きたのですか。 Please wake me up at 6 tomorrow morning. 明日の朝6時に起こしてください。 Nothing happened. 何事も起こらなかった。 Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 He wishes the accident hadn't happened. 彼は、あの事故が起こっていなかったらなあと思っている。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 My grandfather gets up early. 私のおじいちゃんは早起きだ。 What will actually happen is anyone's guess. 実際に何が起こるか誰にも分からない。 Help me up. 起き上がるの手伝って。 I wake up at half past six in the morning. 朝は6時半に起きます。 You may depend on it that it won't happen again. こんなことは二度と起こしません。 Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 Most accidents happen in the neighborhood. ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 His words created an awkward situation. 彼の言葉が困った事態を引き起こした。 The earthquake created a tremendous sea wave. その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 He went on reading the book as if nothing had happened. 彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。 As he had no way of making fire, he ate the fish raw. 火が起こせなかったので彼は魚を生で食べた。 I always get up at six. 私はいつも6時に起きる。 Come on, get up. さあ、起きなさい。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 Tides are caused by the moon's gravity. 潮の満ち干は月の引力によって起こる。 Do you think I don't know what's happening? 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? The speaker tried to incite the people to rebellion. 演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。 They always sit up late doing their homework. 彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。 When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day. 朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。 It happened while I wasn't looking. 目を離している間に起こったのです。 Please call me at eight tomorrow morning. 明日八時に起こしてください。 How did the accident come about? 事故はどうやって起こったのだろう。 If anything bad should come about, let me know. 万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。 The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 The people rebelled against the king. 民衆が王に対して反乱を起こした。 He got up an hour early this morning. 今朝は1時間早く起きた。 Let sleeping dogs lie. 寝た子を起こすな。 Praise stimulates students to work hard. ほめることが学習者にやる気を起こさせる。 This happened prior to receiving your letter. 君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。 Pneumonia causes difficulty in breathing. 肺炎は呼吸困難を引き起こす。 The revolution has brought about many changes. その革命によって多くの変化が起こった。 Is Tom awake yet? トムはもう起きました? It happened by accident. それは偶然に起こった。 You must not sit up late. 夜遅くまで起きていてはならない。 He went on talking as though nothing had happened. 彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。 Darwin wrote "the Origin of Species". ダーウィンは「種の起源」を書いた。 If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 Sickness often results from eating too much. 病気はよく食べ過ぎから起こる。 It's Saturday. You need not have woken me up. 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。 The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea. その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 You need not have got up so early. そんなに早く起きる必要はなかったのに。 Is the kid still up? お子さんはまだ起きているのですか。 Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 A forest fire broke out in this area. この地域で山火事が起こった。 Something bad was about to happen. 何か悪いことが起ころうとしていた。 You never can tell what is going to happen. 今後何が起こるか分からない。 Such a strange thing is not likely to happen. そんな不思議な事は起こりそうもない。 I'm sure she'll cause a stir in the Tokyo fashion world. 彼女はきっと東京のファッション界に旋風を巻き起こすことでしょう。 How did such a thing come about? どうしてそんなことが起こったのか。 The war resulted from a mistaken policy. 戦争は誤った政策から起こった。 Please wake me up at seven tomorrow morning. 明日7時に私を起こして下さい。 Please wake me for breakfast. 朝食には起こして下さい。 He wishes the accident hadn't happened. 彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。 I immediately built a fire. 私はすぐに火を起こした。 Go and wake Mary up. メアリーを起こして来て。 A new school of fiction has grown up. 小説の新しい一派が起こった。 We must act at once. ただちに行動を起こさなければならない。 This kind of thing doesn't occur very often. こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。 I got up at seven. 7時に起きました。 She isn't used to sitting up late at night. 彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。 Ken makes it a rule to get up early. ケンは早起きをするようにしている。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 I got up a minute ago. ちょっと前に起きた。 After a brief peace, war broke out again. つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。 She asked me to wake her at six. 彼女は私に、6時に起こしてくださいといった。 We were aware of what was going on. 私たちは何が起きつつあるか気づいていた。 The accident happened two years ago. その事故は2年前に起こった。 I got up earlier than usual. 私はいつもより早く起きた。 John is going to tell Lucy about the origin of rugby. ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。 It will get you nowhere. それでは何も起こらないよ。