Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone. | 突然私は誰かに揺り起こされた。 | |
| I thought it unusual that he was up so late at night. | 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早く起きるわけではない。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| Please wake me up at seven tomorrow morning. | 明日7時に私を起こして下さい。 | |
| What time do you get up every morning? | 毎朝、何時に起きますか。 | |
| He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room. | 彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| Confusion arose from the accident. | その事故から混乱が起こった。 | |
| Something must have happened to Bob yesterday. | 昨日ボブに何か起こったにちがいない。 | |
| She told me that the most incredible thing had just happened. | 彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。 | |
| My mother gets up earlier than anyone else. | 母は誰よりも先に起きる。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| I had a stroke. | 私は脳卒中を起こした。 | |
| Something happened. | 何かが起こった。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| I awoke this morning feeling very ill. | 今朝起きた時、気分がとても悪かった。 | |
| My father made it a principle to keep early hours. | 私の父は早寝早起きを主義としていた。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| What happened? There's water all over the apartment. | 何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。 | |
| She is not up yet. | 彼女はまだ起きていません。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| The earlier I go to bed, the earlier I get up. | 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 | |
| It happened between eight and ten. | それは八時から十時の間に起こった。 | |
| I hope he hasn't had an accident. | 彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。 | |
| We sprinkle salt to ward off bad luck. | 縁起に塩をまいて清める。 | |
| No one knows what will happen in the future. | 将来何が起こるかはだれにもわからない。 | |
| Unfortunately, I have to get up early every morning. | 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 | |
| This is where the accident happened. | ここがその事故が起こった場所です。 | |
| Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. | 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 | |
| Don't stay up late at night. | 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 | |
| He was mainly interested in the origin of the universe and evolution. | 彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。 | |
| The same cause does not always give rise to the same effect. | 同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。 | |
| A forest fire broke out in this area. | この地域で山火事が起こった。 | |
| It never rains but it pours. | 物事は重なって起こる。 | |
| No matter what happens, I won't change my mind. | たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。 | |
| See to it that this never happens again. | こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 | |
| They still haven't woken up. | 彼らはまだ起きていない。 | |
| A rebellion was brewing. | 反乱が起こりかけていた。 | |
| Give me an accurate report of what happened. | 何が起こったのか正確な報告をしなさい。 | |
| What time do you get up? | 何時に君は起きるの。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep. | 間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。 | |
| Please wake me up at 6 tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こしてください。 | |
| The movie created a great sensation. | その映画は一大センセーションを巻き起こした。 | |
| They are agog to know what happened. | 彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| When I got up, it was snowing outside. | 私が起きたとき、外は雪だった。 | |
| A fire broke out last night and three houses were burnt down. | 昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。 | |
| Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. | なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 | |
| What do you think came to pass here? | ここで何が起こったと思いますか。 | |
| What time did you get up that morning? | その朝は何時に起きたのですか。 | |
| I make a point of getting up before six. | 私は6時に起床することにしている。 | |
| The origins of these people is shrouded in mystery. | この民族の起源は神秘につつまれている。 | |
| Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder? | 大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| If you get up early tomorrow, you can see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| John tried not to wake the sleeping baby. | ジョンは眠っている赤ん坊を起こさないようにした。 | |
| It is difficult for me to get up before six. | 私には6時前に起きるのは難しい。 | |
| Whatever may betide. | 何事が起ころうとも。 | |
| His carelessness resulted in an accident. | 彼の不注意から事故が起きた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| Big events will come to pass. | 大きな事件が起こるだろう。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起こるか、誰にも分からない。 | |
| Wake up. | 起きなさい。 | |
| Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it. | 午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| A terrible accident happened in his absence. | 彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。 | |
| I stayed up much later when I was a student. | 私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。 | |
| Tom is used to getting up early. | トムは早起きには慣れている。 | |
| Come what may, I am prepared for it. | 何が起ころうと、私は覚悟しています。 | |
| Go and wake Mary up. | メアリーを起こして来て。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. | 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| It was raining heavily when I got up this morning. | けさ起きたときひどく雨が降っていた。 | |
| They really wanted to know what happened. | 彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| The news caused alarm throughout the village. | その知らせは村中に不安をまき起こした。 | |
| The accident happened, but they couldn't help it. | 事故が起こったが彼らにはどうしようもなかった。 | |
| Such accidents can happen from time to time. | そう言う事故は時折起こり得る事だ。 | |
| How did it come about? | それはどのようにして起こったのか。 | |
| There is no knowing what will happen in the future. | 未来に何が起こるか知ることはできない。 | |
| That is because I got up late. | それは私が遅く起きたからです。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| Do you have this symptom often? | よくこういう症状が起きますか。 | |
| I'll see to it that it never happens again. | そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。 | |
| This morning I got up later than usual. | 私は今朝いつもより遅く起きた。 | |
| Tom is worried about what might have happened to Mary. | トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| He never gets up early in the morning. | 彼は決して朝早く起きない。 | |