UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She had some trouble with him before.彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。
I always get up at six.私はいつも六時に起きます。
A misfortune befell him.不幸が彼の身に起こった。
It's good for your health to get up early in the morning.朝早く起きることは健康によい。
When I woke up this morning, the rain had turned into snow.けさ起きたら、雨は雪に変わっていた。
I got up earlier than usual to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
I got up early so that I might be in time for the first train.私は始発電車に間に合うように早く起きた。
What happened next was terrible.次に起こったことは恐ろしかった。
He glanced at her and saw she was angry.彼はちらっと見て彼女が起こっているのを知った。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
This is how it all came about.それはこのようにして起きた。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Our calculations show that the rocket is off its course.我々の計算によるとロケットは起動を外れている。
The revolution has brought about many changes.その革命によって多くの変化が起こった。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
Her anger was aroused by his silly actions.彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。
I thought it was unusual that he was up so late at night.彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
Japan is subject to earthquakes.日本には地震が起こりやすい。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
What do you think came to pass here?ここで何が起こったと思いますか。
When did you get up that morning?その朝は何時に起きたのですか。
It happened between eight and ten.それは八時から十時の間に起こった。
When did this occur?いつ起こったの?
It is time you should get up.あなたはもう起きるべき時間だ。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
It happened in Rome.ローマで起こりました。
Do get up, it's very late.起きなさい、もう遅いよ。
Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning.高校生の時は毎朝6時に起きていた。
It happened while I wasn't looking.目を離している間に起こったのです。
It is difficult to wake up on cold mornings.寒い朝は起きるのが辛い。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は彼の不注意によって引き起こされた。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは健康と富と賢さのもと。
He makes it a habit of waking up early.彼は早起きを実行している。
He raised a problem.彼は問題提起した。
My grandfather keeps early hours.祖父は早寝早起きをします。
A child's mischief often causes a fire.子供のいたずらがよく火事を起こす。
He need not get up so early.彼は、そんなに早く起きる必要はない。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
This is where the accident happened.ここがその事故が起こった場所です。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
What's going on down there?したで何が起こっているの?
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
A most horrible thing befell him.非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
The earthquake caused a tsunami of immense size.その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
I thought you had to get up by 7:30.7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。
Do what you ought to, come what may.どんなことが起ころうと、なすべきことはしなさい。
He often used to stay up until late at night.彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
You need not have got up so early.そんなに早く起きる必要はなかったのに。
I brought a suit against the doctor.私はその医者を相手取って訴訟を起こした。
We got up early so that we could see the sunrise.私達は日の出を見るために早く起きた。
The sick child sat up in bed.病気の子供はベッドの上で体を起こした。
You had better keep early hours so you will be in good health.あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。
My mother gets up earlier than I.私の母は私より早く起きる。
My mother happened to be there when the fire broke out.火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。
He felt that something was about to happen.何事かが今にも起こりそうなけはいを感じていた。
We sat up half the night just talking.我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。
The old people make a habit of getting up early.そのおとしより達は早起きすることにしている。
He will have to get up early tomorrow.彼は明日早く起きなければならないでしょう。
Your conduct gave rise to another problem.あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。
You must have stayed up late.君は遅くまで起きていたにちがいない。
I do not get up early.私は起きるのが遅い。
It happened one year ago.それは1年前に起こった。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
To tell the truth, this is how it happened.実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。
I heaved myself up.僕は起きあがった。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
He was living in England when the war broke out.あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
Let's see what's happening in this big country.この大きな国で何が起こっているか見てみましょう。
He succeeded in waking Harry up.彼はハリーを起こすのに成功した。
My brother would often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
I wake up at half past six in the morning.朝は6時半に起きます。
Is something going on with your server?サーバで何が起こってるのですか。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
I don't remember what happened anymore.何が起きたか、もはや覚えていない。
If that is true, then he is not responsible for the accident.それが本当なら彼は事故を起こしていない。
A combination of several mistakes led to the accident.いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
Guess what happened to me.私に何が起こったのか言ってごらん。
It's that time again! Wake up.ほら時間よ。起きなさい。
Many accidents arise from carelessness.多くの事故は不注意から起こっている。
One who keeps good hours will live long.早寝早起きする人は長生きするものだ。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
A fire broke out in the supermarket last night.昨夜、スーパーで火事が起きた。
I got up early this morning.けさは早く起きた。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License