Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't stay up late every night. | 毎晩遅くまで起きていてはいけない。 | |
| Where did the accident take place? | その事故はどこで起こったのですか。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| Can you wake me up at 7:00 tomorrow? | 明日7時に起こしてくれませんか。 | |
| Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself. | 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 | |
| What is going on? | いったい何が起こっているのか。 | |
| Tell me when it came about. | それはいつ起こったのか話してください。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| It being Sunday, I got up late in the morning. | 日曜日だったので、私は朝遅く起きた。 | |
| We got up early so that we could see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早く起きた。 | |
| When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day. | 朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。 | |
| As he had no way of making fire, he ate the fish raw. | 火が起こせなかったので彼は魚を生で食べた。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| This is hardly the time to start a new enterprise. | どう考えても今は新事業を起こすべきではない。 | |
| The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out. | その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。 | |
| Wake me up at eight. | 8時に起こして。 | |
| I had a feeling that something dreadful was happening. | 何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。 | |
| Civil wars are occurring in many countries. | 多くの国々で内戦が起きている。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| This fault results from my wrong decision. | この失敗は私の間違った判断に起因する。 | |
| Traffic accidents are likely to occur on rainy days. | 交通事故は雨の日に起こりやすい。 | |
| I demand to know what's going on here. | 何が起こっているのかぜひ知りたい。 | |
| Wake up! | 起きて! | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| How did the accident come about? | 事故はどうやって起こったのだろう。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. | 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 | |
| I got up at six this morning. | 私は今朝6時に起きました。 | |
| It is time you should get up. | あなたはもう起きるべき時間だ。 | |
| The long drought was followed by famine. | その長い干ばつの後に飢饉が起こった。 | |
| That won't happen. | そんなことは起きないでしょう。 | |
| He was roused by a loud knocking at the door. | 彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| What time did you get up this morning? | あなたは今朝何時に起きましたか。 | |
| The accident took place near that intersection. | 事故はあの交差点の近くで起こった。 | |
| I stayed up late last night. | 私は昨日、夜遅くまで起きていた。 | |
| No matter what happens, I will never change my mind. | 何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。 | |
| How did the plane crash come about? | その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。 | |
| This is how it happened. | 事の起こりはこうなんです。 | |
| He is allergic to dust. | 彼はほこりに対してアレルギーを起こす。 | |
| I'll stand by you whatever happens. | 何が起ころうが君を支援するよ。 | |
| A misfortune befell him. | 不幸が彼の身に起こった。 | |
| He was living in England when the war broke out. | あの戦争が起こった時彼は英国にいた。 | |
| She gets up late on Sunday mornings. | 彼女は日曜日の朝は遅く起きる。 | |
| If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| Something funny is always happening in our class. | 私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。 | |
| It happened just like this. | それはまさにこういうふうにして起きたのでした。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| They want to riot. | 奴らは暴動を起こしたがっている。 | |
| Come what may; I won't change my mind. | 何が起ころうとも、私は決心を変えない。 | |
| When do you usually get up? | 朝は普通何時に起きますか。 | |
| There is no telling what may happen next year. | 来年どんな事が起こるのか解らない。 | |
| I'm awake. | 起きてるよ。 | |
| It was an event that occurred only rarely. | それはまれにしか起こらない事件だった。 | |
| An earthquake can take place at any time. | 地震はいつでも起こる可能性がある。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| I cannot tell you everything that happened to me yesterday. | 昨日私の身に起こったことを全部は話せない。 | |
| She'll be up and around this afternoon. | 今日の午後には起きて歩けることでしょう。 | |
| Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. | なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| When the fire broke out, he was sound asleep. | 火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。 | |
| A terrible thing happened last week. | 先週、恐ろしいことが起こったのです。 | |
| Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened. | その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| He felt that something was about to happen. | 何事かが今にも起こりそうなけはいを感じていた。 | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| My mother woke me up saying "It's a quarter past seven". | 母は「7時15分ですよ」といって私を起こした。 | |
| I think I have a gum infection. | 歯茎が炎症を起こしているようなのですが。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| Stop beating around the bush and tell me what happened. | 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 | |
| You have a gum infection. | 歯茎が炎症を起こしています。 | |
| He used to get up early. | 彼は以前早起きだった。 | |
| You need not have got up so early. | そんなに早く起きる必要はなかったのに。 | |
| The employees threatened to go on strike. | 被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| Go and wake Tom up. | トムを起こしてきて。 | |
| I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00. | 私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。 | |
| In the near future, we may have a big earthquake in Japan. | 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 | |
| When we think this way, many problems arise. | このように考えると多くの問題が起きてくる。 | |
| How did it come about? | それはどのようにして起こったのか。 | |
| I'm afraid I have an inflammation in my eyes. | 目が炎症を起こしているようですが。 | |
| He wishes the accident hadn't happened. | 彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。 | |
| A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. | 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 | |
| If that happened, what would you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |
| There is no telling what will happen. | 何が起こるか分からない。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | どうか明朝6時に起こして下さい。 | |
| May there be no war! | 戦争が起こりませんように。 | |
| I was woken up suddenly at dawn. | 私は、突然夜明け前に起こされた。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| What's going on? | 何が起こっているのか。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I find it hard to get up early on cold mornings. | 寒い朝は早く起きるのがつらい。 | |
| This is the place where the incident took place. | ここがその事件の起こった場所である。 | |
| I will stand by you whatever happens. | 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |