We must prevent this type of incident from recurring.
このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.
娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
I was suddenly awakened by a loud noise.
大きな音で私は突然たたき起こされた。
And that cannot happen if we go back to the way things were.
そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
The accident happened two hours ago.
その事故は2時間前に起こった。
I'll stand by you no matter what happens.
私は何が起こっても君の味方だ。
He got up an hour early this morning.
今朝は1時間早く起きた。
It happened one night.
それはある夜に起こった。
A trouble arose after school.
放課後に面倒なことが起きた。
What would you do if war were to break out?
仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
I got up while it was still dark.
僕はまだ暗いうちに起きた。
He would sooner die than get up early every morning.
彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?
もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
I wake up at half past six in the morning.
朝は6時半に起きます。
There is no telling what may happen next.
次に何が起こるか分からない。
How did the accident come about?
その事件はどうして起こったのか。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
This accident resulted from the carelessness of the driver.
この事故は運転者の不注意から起こった。
It's bad luck to say that.
縁起でもないこと言うなよ。
I got up early in order to attend the meeting.
私は会議に出席するために早く起きた。
Don't wake him up.
彼を起こさないでほしい。
You had better get up early.
早く起きるほうがよい。
When I went to him he was sleeping, but I woke him up.
私が訪ねた時彼は寝ていたが、起こしてやった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?