UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I explained to her what the matter was.何が起こったのか彼女に説明した。
A traffic accident took place this morning.今朝、交通事故が起こった。
We ought to be ready for whatever comes.何が起ころうと、覚悟しておくべきだ。
He's here trying to stir up trouble.彼はここでもめ事を起こそうとしているんだ。
How did the accident come about?その事故はどんなふうにして起こったのですか。
Tomorrow morning, I'll wake up at 6.明日朝、6時に起きる。
It happened in Rome.ローマで起こりました。
I'm awake.起きてるよ。
I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00.私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Something happened.何かが起こった。
She gets up early.彼女は早起きだ。
We woke up after midnight.夜中過ぎに起きました。
I would sooner die than get up early every morning.私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。
I have a habit of getting up early.私は朝早く起きる習慣がある。
How did it come about?それはどうして起こったのか。
There is no telling what will happen tomorrow.明日何が起きるのか誰にもわからない。
When did the accident take place?その事故はいつ起きたのですか。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
She gets up at seven.彼女は7時に起床します。
I'm afraid I have an inflammation in my eyes.目が炎症を起こしているようですが。
I usually get up at eight.私は普通8時に起きます。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
What would happen?何が起こるだろう。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故を引き起こす。
That is how it happened.そのようにして事は起こったのです。
We got up early and set about cleaning our house.私たちは早起きして、家の掃除を始めた。
She gets up the earliest in my family.彼女は私の家族の中で一番早く起きる。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
As always, he got up early in the morning and went jogging.いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。
His illness resulted from drinking too much.彼の病気は飲みすぎから起こった。
Their plot to start a fire was discovered by the police.火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。
He got up early this morning.彼は今朝早く起きた。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
Such a plan will give rise to many problems.そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。
He is used to getting up early.彼は早起きに慣れている。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Let sleeping dogs lie.寝た子を起こすな。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.地震が起こり、さらに津波が襲った。
I feel that something is going to happen really soon.もうすぐ何かが起こりそうな気がする。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
A revolution broke out in that country.その国に革命が起こった。
A terrible thing happened last week.先週、恐ろしいことが起こったのです。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
Bill got up early so he could catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Every morning she gets up early because she has to cook.彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。
The fire was brought about by children's playing with matches.その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
Wake up, Tom.トム、起きなさい!
When the fire broke out, he was sound asleep.火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。
A fire broke out during the night.夜の間に火事が起こった。
Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do.トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
Carelessness often causes accidents.不注意で事故が起きることがよくある。
The accident arose from a simple mistake.その事故は単なる過失から起こった。
He believed in getting up early in the morning.彼は早起きを信条にしていた。
He makes it a rule to get up at six every day.彼は毎日、6時に起きることにしている。
The children will wake up if you make noise.音を立てたら子供たちが起きてしまいます。
A fire broke out at the inn where they were staying.彼らの泊まっていた宿屋で火事が起こった。
Time to get up.起きる時間よ。
Do you know what happened?何が起こったのか知っていますか。
I do not get up early.私は起きるのが遅い。
You must have stayed up late.君は遅くまで起きていたにちがいない。
You're waking up quite early today. Do you have something?今日は随分早起きだね。何かあるの?
In case there is an accident, report it to me at once.事故が起こったらすぐ知らせなさい。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
I got up about five.私は5時頃起きた。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Barring anything unforeseen everything should turn all right.思いもよらないことが起こらないかぎり、きっとうまくいくはずだ。
Whatever may betide.何事が起ころうとも。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
The accident occurred at dawn.その事故は明け方に起こった。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
I was in trouble with the police last night.私は昨晩警察といざこざを起こした。
I'll make an effort to get up early every morning.毎朝早起きできるように努力するつもりだ。
Please wake me up at 6 tomorrow morning.明日の朝6時に起こしてください。
She is an early riser.彼女は早起きだ。
I'll stand by you no matter what happens.何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
I got up earlier than usual to get the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
He got up in the morning.彼は今朝起きた。
I'll go no matter what.何が起こっても、私は行きます。
He will be up and about in a week.彼は1週間もすれば起きて歩けるようになるでしょう。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
I sat up till late last night.私は昨夜、遅くまで起きていた。
Germs can cause sickness.細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
I thought you had to get up by 7:30.7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。
In general, she is an early riser.彼女は普段早起きだ。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The accident took place at that corner.その事故はその曲がり角で起こった。
He stalled the engine three times.彼は3回エンストを起こしてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License