Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| John is in the habit of staying up until midnight. | ジョンは夜中まで起きている習慣である。 | |
| We all stood up at once. | 同時に起立した。 | |
| The children were allowed to stay up till 10 p.m. | 子供たちは午後10時まで起きていてもよかった。 | |
| We got up early in order to see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早起きした。 | |
| I attempted to get up, but my body was heavy as lead. | 起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| Accidents will happen. | 事故はとかく起こりがちなもの。 | |
| We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep. | 間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。 | |
| The printer had a paper jam. | プリンターが紙詰まりを起こしました。 | |
| When we think this way, many problems arise. | このように考えると多くの問題が起きてくる。 | |
| She is not up yet. | 彼女はまだ起きていません。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| The player made a splendid comeback. | その選手は見事に再起した。 | |
| The accident happened, but they couldn't help it. | 事故が起こったが彼らにはどうしようもなかった。 | |
| I usually get up at eight o'clock. | 私は普通8時に起きます。 | |
| You must have stayed up late. | 君は遅くまで起きていたにちがいない。 | |
| Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? | 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。 | |
| Something funny is always happening in our class. | 私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。 | |
| I stayed up much later when I was a student. | 私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。 | |
| Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby. | ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| He's going to have a heart attack. | あの人心臓発作を起こすわよ。 | |
| When did the accident take place? | その事故は、いつ起きたのか。 | |
| He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. | 彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。 | |
| No matter what may come, I will do my duty. | どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。 | |
| We got up early and set about cleaning our house. | 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 | |
| It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955. | すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。 | |
| What did you say in relation to what happened yesterday? | 昨日起こった事について何とおっしゃいましたか。 | |
| Please wake me at six. | 6時に起こして下さい。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| The crossroads where the accident happened is near here. | 事故が起きた交差点はこの近くです。 | |
| They wanted change now. | 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早起きは三文の徳。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| Please wake me up at 6:30. | 六時半に起こしてください。 | |
| I usually wake up at 6. | 私は普段6時に起きます。 | |
| See to it that this never happens again. | こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 | |
| She got up at seven in the morning. | 彼女は朝七時に起きた。 | |
| Early rising is good for the health. | 早起きは健康によい。 | |
| What time do you get up every day? | あなたは毎日何時に起きますか。 | |
| They always sit up late doing their homework. | 彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。 | |
| This political problem gave rise to hot discussions. | この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。 | |
| When I got up today my throat felt a little sore. | 今日起きたら喉がいがらっぽかったです。 | |
| Time to get up. | 起きる時間よ。 | |
| If for some reason that happened, what would you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| They continued eating as if nothing had happened. | 彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。 | |
| We did not move for fear we should wake him up. | 彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。 | |
| Please wake me up at seven tomorrow morning. | 明日7時に私を起こして下さい。 | |
| The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out. | 火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。 | |
| One event followed another. | 次々に事件が起きた。 | |
| She has been ill for a long time and she is still too weak to get about. | 彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。 | |
| Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. | すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 | |
| The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out. | その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。 | |
| There is no knowing what will happen. | 何が起こるかわかったものではない。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| He raised a question. | 彼は問題提起した。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| Four people were in the car when the accident happened. | 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 | |
| My grandfather gets up early. | 私のおじいちゃんは早起きだ。 | |
| Mary stayed up late last night. | メアリーは昨夜遅くまで起きていた。 | |
| We have to act now. | 私たちは今、行動を起こさなければいけない。 | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen. | そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking. | 食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。 | |
| Don't wake him up. | 彼を起こさないでほしい。 | |
| Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 | |
| Coming events cast their shadows before. | やがて起こる事件はその前に影を投げる。 | |
| A fire broke out near my house. | 近所に火事が起こった。 | |
| How did it come about? | それはどのようにして起こったのか。 | |
| It's about time you got up. | もう起きてもいいころだよ。 | |
| The war broke out in 1939. | 戦争は1939年に起きた。 | |
| The car accident took place just in front of me. | ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。 | |
| Most car accidents occur due to the inattention of the driver. | 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝た子を起こすな。 | |
| There is no telling what may happen next year. | 来年どんな事が起こるのか解らない。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| I couldn't anticipate that that would happen. | そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。 | |
| The movie created a great sensation. | その映画は一大センセーションを巻き起こした。 | |
| Needless to say, getting up early is important. | 言うまでもなく、早起きは大切です。 | |
| You get up at 5 o'clock every morning. | あなたは毎朝5時に起きます。 | |
| He got up late, so that he missed the bus. | 彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| There is no knowing what will happen tomorrow. | 明日何が起こるかはわからない。 | |
| We talked in low voices so we wouldn't wake the baby. | 赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。 | |
| Every morning she gets up early because she has to cook. | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 | |
| Happening in a city, the accident would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| He shook me awake, shouting, "A fire!" | 彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。 | |
| The incident sowed the seeds of the war. | その事件が戦争の起こるもととなった。 | |
| He got up early in order to attend the meeting. | 彼は、会議に出席するために早く起きた。 | |
| The accident happened all of a sudden. | 事故は突然に起きた。 | |
| A most horrible thing befell him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| My mother was up late last night. | 母はゆうべ遅くまで起きていた。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| Should anything happen to you, let us know at once. | 万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。 | |