In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
A number of traffic accidents have happened recently.
最近多くの交通事故が起こっている。
Let sleeping dogs lie.
寝ている子は起こすな。
There is no telling what will happen next.
次に何が起こるかわかったものではない。
A traffic accident happened there.
交通事故はそこで起こった。
My family are all early risers.
私の家族はみんな早起きだ。
I am afraid of having trouble.
面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder?
さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう?
They are agog to know what happened.
彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。
What happened?
何が起こったの?
She asked me to wake her at six.
彼女は私に、6時に起こしてくださいといった。
She always gets up at six.
彼女はいつも6時に起きる。
He tried to get up early.
彼は早起きしようとした。
The accident took place at that corner.
その事故は、その角で起きた。
I got up early to catch the first train.
始発列車に乗るために早起きした。
I'd already pressed the red button but nothing happened.
私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
That is because I got up late.
それは私が遅く起きたからです。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.
彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
It happened between eight and ten.
それは八時から十時の間に起こった。
To keep early hours makes you healthy.
早寝早起きをすると健康になる。
Tom, wake up.
トム、起きなさい!
She makes it a rule to get up at six every morning.
彼女は毎朝六時に起きることにしている。
The sick child sat up in bed.
病気の子供はベッドの上で体を起こした。
She stayed up late last night.
彼女は昨夜遅くまで起きていた。
After the heavy rain, there was a big flood.
大雨の後、洪水が起こった。
Please describe what occurred there.
そこで何が起こったか詳しく述べてください。
His mother sat up all night waiting for her son.
母親は一晩中起きて息子を待った。
No matter what happens, I won't be surprised.
何が起こっても、私は驚きません。
He lost his temper and threw a cup.
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?