UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wake Tom up.トムを起こしてきて。
Miracles are called miracles because they don't happen!奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
Did you hear what happened to John?ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
A fire broke out at the inn where they were staying.彼らの泊まっていた宿屋で火事が起こった。
How did the accident come about?その事故はどうして起こったのか。
She filed a suit for divorce against him.彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。
He deliberately kept on provoking a confrontation.彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
She got up late.彼女は起きるのが遅れた。
I always get up at six.私はいつも六時に起きます。
You don't get up as early as your sister.君はお姉さんほど早く起きないんだね。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
His story excited everyone's curiosity.彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
To tell the truth, this is how it happened.実をいうと、それはこんなぐあいに起こったのです。
The death of the king brought about a war.その王の死は戦争を引き起こした。
Please wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に起こしてください。
You had better not sit up so late.そんなに遅くまで起きていない方がいいよ。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
What will become of us if a war breaks out?もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
He began his lecture with the Meiji Restoration.彼は明治維新からとき起こした。
Her carelessness resulted in an accident.彼女の不注意から事故が起きた。
She sat still for fear of waking the baby.赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。
Apparently, the murder happened in a locked room.一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.その災害を起こした地震は1995年に発生した。
People rose in revolt against the King.民衆は国王に対して反乱を起こした。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
Whatever may betide.何事が起ころうとも。
Jack is an early riser.ジャックは早く起きる。
I brought a suit against the doctor.私はその医者を相手取って訴訟を起こした。
Is Tom awake yet?トムはもう起きました?
The police made the witness explain in detail how the accident had happened.警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。
I usually got up at five in those days.その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。
I just hope nothing goes wrong this time.今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
Nothing can happen more beautiful than death.死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。
Are you awake?起きてる?
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
The car accident took place just in front of me.ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
My mother gets up earlier than I do.私の母は私より早く起きる。
No one knew for certain how the accident happened.その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
I'll stand by you no matter what happens.何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
It's unusual for him to get up early.彼が早起きするなんて珍しい。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
My father is an early riser.私の父は早起きだ。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
So much has happened, that it's as if the world turned upside down.あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
What time do you get up every day?毎日何時に起きますか。
You must have stayed up late.君は遅くまで起きていたにちがいない。
I had an angina attack.狭心症の発作が起きました。
Birds usually wake up early in the morning.鳥は普通、朝早く起きる。
I'm accustomed to sitting up late.遅くまで起きているのには慣れています。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
After the heavy rain, there was a big flood.大雨の後、洪水が起こった。
Bill got up early so he could catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
I practice early rising.私は早起きを実行している。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
It happened last October.それは去年の10月に起こった。
She got up at seven in the morning.彼女は朝七時に起きた。
Unfortunately, I have to get up early every morning.生憎、毎朝早く起きなければなりません。
The plan gave rise to much trouble.その計画は多くの面倒を引き起こした。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
To be a good child, you need to go to bed and get up early.よい子になるには早寝早起きするコトです。
Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year.トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
Come what may; I won't change my mind.なにが起きようとも私は決心を変えない。
It came about in this way.それはこのようにして起こった。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
A cry arose from the crowd.群衆の間から叫び声が起こった。
His bold plan gave rise to much controversy.彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。
I thought it was unusual that he was up so late at night.彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。
He kept early hours.彼は早寝早起きをした。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
He lost his temper and threw a cup.彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
What followed was still worse.あとで起こったことはなお悪かった。
Bring an action against the Government.政府を相手取って訴訟を起こす。
Getting up late, I missed the bus.遅く起きたので私はバスに乗れなかった。
Students stand up when their teacher enters.生徒達は先生が入って来ると起立する。
Farmers rebelled against the government.農民は政府に対して反乱を起こした。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
This is how the incident happened.このようのしてその出来事は起こった。
Tom has to get up early.トムは早起きしなければいけない。
I will stand by you whatever happens.何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
Do we have to get up early tomorrow morning?明朝は早起きしなければなりませんか。
An accident just happened.事故が起こったところである。
Go and wake Mary up.メアリーを起こして来て。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License