I thought it was unusual that he was up so late at night.
彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
How did the traffic accident happen?
その交通事故はどうやって起きたのですか。
You had better not sit up so late.
そんなに遅くまで起きていない方がいいよ。
It looks like your hard disk is fragmented.
ハードが断片化を起こしてるみたい。
Accidents will happen.
事故というのは起こるものだ。
Do you know what time that accident happened?
あの事故がいつ起こったのかしっていますか。
Ken lets his children have their own way, so they stay up late at night.
ケンは子供たちにすきなようにやらせておくので、子供たちは夜遅くまで起きている。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?
東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
When did this occur?
いつ起こったの?
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
It's good for your health to get up early in the morning.
朝早く起きることは健康によい。
I'm awake.
起きてるよ。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
How did such a thing come about?
どうしてそんなことが起こったのか。
The death of the king brought about a war.
その王の死は戦争を引き起こした。
That is how it happened.
そのようにして事は起こったのです。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Just as he was speaking, a fire broke out.
ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00.
私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。
Apparently, the murder happened in a locked room.
一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
He is accused of murder.
彼は殺人罪で起訴されている。
Japan is subject to earthquakes.
日本には地震が起こりやすい。
No one knows what will happen in the future.
将来何が起こるかはだれにもわからない。
There is no telling what may happen next year.
来年どんな事が起こるのか解らない。
He got up in the morning.
彼は今朝起きた。
The mother is waking up her daughter.
お母さんは娘を起こしています。
I got up early yesterday.
私は昨日早く起きた。
Can you wake me up at 7:00 tomorrow?
明日7時に起こしていただけますか。
Summon up your courage and tell the truth.
勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。
I had to get up early.
私は早く起きなければならなかった。
It was an accident that was waiting to happen.
起こるべくして起こった事故だった。
If that is true, then he is not responsible for the accident.
それが本当なら彼は事故を起こしていない。
The early bird gets the worm.
早起きの鳥は虫を捕える。
He got up early so as to be in time for the train.
彼は列車に間に合うように早く起きた。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.