Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please keep me informed of what is happening there. | どうかそこで起こっていることをいつも私に知らせてください。 | |
| Do you know what happened? | 何が起こったのか知っていますか。 | |
| This is how it happened. | こうゆうわけでそれは起こったのです。 | |
| An accident just happened. | 事故がちょうど今起こったところだ。 | |
| Please wake me up at seven. | どうか7時に起こしてください。 | |
| How did it come about? | どのようにしてそれは起こったの。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| In the near future, we may have a big earthquake in Japan. | 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 | |
| It's bad luck to say that. | 縁起でもないこと言うなよ。 | |
| An accident often comes of carelessness. | 事故は良く不注意から起こるものだ。 | |
| Has a change in ocean currents occurred? | 海流に変化が起きたのだろうか。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。 | |
| Had they known what was about to happen, they would have changed their plans. | 何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。 | |
| He will have to get up early tomorrow. | 彼は明日早く起きなければならないでしょう。 | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| He sometimes affects indifference to what's happening around him. | 時々周りで起きていることに無関心を装う。 | |
| John jumped to his feet the moment the bell rang. | ベルが鳴るとジョンはすぐさま飛び起きた。 | |
| Where did the accident take place? | 事故はどこで起こったのですか。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| Accidents will happen. | 事故というのは起こるものだ。 | |
| And that cannot happen if we go back to the way things were. | そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| I sat up last night until two o'clock watching the Olympic Games on TV. | 昨夜はテレビでオリンピックを見て2時まで起きていた。 | |
| She asked me to wake her at six. | 彼女は私に、6時に起こしてくださいといった。 | |
| Tobacco smoke is productive of cancer. | タバコの煙はガンを引き起こす。 | |
| How many satellites have been put into orbit round the earth? | 地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 | |
| We need a detailed description of what happened. | 何が起きたのか詳しく知りたい。 | |
| Examinations pose a big problem. | 試験は大きな問題を提起する。 | |
| I cannot tell you everything that happened to me yesterday. | 昨日私の身に起こったことを全部は話せない。 | |
| Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it. | 午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。 | |
| The children were allowed to stay up till 10 p.m. | 子供たちは午後10時まで起きていてもよかった。 | |
| He's going to have a heart attack. | あの人心臓発作を起こすわよ。 | |
| Four people were in the car when the accident happened. | 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 | |
| His carelessness resulted in an accident. | 彼の不注意から事故が起きた。 | |
| The incident sowed the seeds of the war. | その事件が戦争の起こるもととなった。 | |
| The accident happened at that intersection. | その事故はあの交差点で起こった。 | |
| I thought it strange that he should be up so late. | 彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| This happened under my nose. | これは僕の眼前で起こったことです。 | |
| If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. | もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。 | |
| I will stand by you whatever happens. | 何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。 | |
| He got up late, so that he missed the bus. | 彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。 | |
| She came in quietly so she wouldn't wake up the baby. | 赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こるものだ。 | |
| I heard about the problems Tom caused. | トムが起こした問題について聞きました。 | |
| What happens to all the wood? | その木材にすべてに何が起こるでしょうか。 | |
| The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. | 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 | |
| We must go back to the Middle Ages to trace the origin. | その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| What actually happened? | 実際に何が起こったのか。 | |
| Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 | |
| "When do you get up?" "At 8 in the morning." | 「いつ起きるの?」「朝八時だよ」 | |
| I got up late this morning. | 私は今朝、遅く起きた。 | |
| Wake up. | 起きなさい。 | |
| They always sit up late doing their homework. | 彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| I don't want you to wake him up. | 彼を起こさないでほしい。 | |
| No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning. | どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。 | |
| Don't wake him up. | こいつを起こさないでくれ。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| He was afraid about what was going to happen. | 彼は何が起こるのかと心配だった。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out. | 葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。 | |
| Tom wakes up at 8 a.m. every morning. | トムは毎朝8時に起きる。 | |
| Tom loses his temper so easily that everybody avoids him. | トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。 | |
| The earthquake brought about the fire. | 地震が火災を引き起こした。 | |
| You have to get up early. | あなたは早く起きなければなりません。 | |
| Is your father about yet? | お父さんはもう起きていますか。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| Your behavior is creating a lot of problems. | 君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。 | |
| The factory waste gave rise to serious environmental pollution. | その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。 | |
| The tragedy happened suddenly. | 悲劇は突然起こった。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| The strange sound raised her from her bed. | その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 | |
| My father made it a principle to keep early hours. | 私の父は早寝早起きを主義としていた。 | |
| I'll remain your ally no matter what happens. | 私は何が起こっても君の味方だ。 | |
| He would often sit up until late at night. | 彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。 | |
| What happened to them is still a mystery. | 彼らの身に何が起こったかは依然としてなぞだ。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| There is no knowing what may happen. | 何が起こるか知ることは出来ない。 | |
| 1990 saw many incidents. | 1990年はいろんな事が起こった。 | |
| She gets up at seven. | 彼女は午前7時に起きる。 | |
| There is no knowing what will happen. | 何が起こるかわかったものではない。 | |
| Jim pulled a muscle in his leg while skiing. | ジムはスキーをしていて脚に肉離れを起こした。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| Get up! | 起きなさい! | |
| I got up about six. | 私は6時ごろ起きた。 | |
| No one knows what'll happen in the future. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| This is where the accident happened. | ここがその事故が起こった場所です。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| You think I don't know what's going on? | 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| What happened next was terrible. | 次に起こったことは恐ろしかった。 | |
| How did the traffic accident happen? | その交通事故はどうやって起きたのですか。 | |
| Do what you ought to, come what may. | どんなことが起ころうと、なすべきことはしなさい。 | |
| Most car accidents occur due to the inattention of the driver. | 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 | |
| Don't wanna get up early to work hard. | 朝早く起きてせっせと働きたくない。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| He got up early in order to attend the meeting. | 彼は、会議に出席するために早く起きた。 | |