UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
It's that time again! Wake up.ほら時間よ。起きなさい。
He was in the habit of getting up early.早起きは彼の習慣だった。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
I usually get up early in the morning.私は大抵朝早く起きる。
How did the plane crash come about?その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
As usual, Tom got up early in the morning and swam.例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。
As usual, he got up early in the morning and jogged.いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。
All these late nights were beginning to tell on my health.このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
What time did you get up this morning?今朝何時に起きましたか。
A combination of several mistakes led to the accident.いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
The other day something horrible happened in a Tokyo suburb.先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。
The origins of these people is shrouded in mystery.この民族の起源は神秘につつまれている。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day.朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は彼の不注意によって引き起こされた。
He got up at eight in the morning.彼は午前8時に起きました。
Wake up!起きて!
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
Please wake me up at 6:30.六時半に起こしてください。
He often sits up late writing letters.彼は夜遅くまで手紙を書いて起きていることが多い。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
Why did you get up so early?なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。
I usually get up at six.私はいつも6時に起床します。
Everyone in my family gets up early.私の家族はみんな早起きだ。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
He is an early riser.彼は起きるのが早い。
He wishes the accident hadn't happened.彼は、あの事故が起こっていなかったらなあと思っている。
What will become of us if a war breaks out?もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
He drove carelessly and had an accident.彼は不注意な運転で事故を起こした。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
As always, he got up early in the morning and went jogging.いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。
How did the car accident come about?どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。
I told him that I get up at seven every morning.私は毎朝7時に起きると彼に言った。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
He broke out into rage.彼がカンシャクを起こした。
It is time that you got up.あなたはもう起きる時間だ。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
We shouldn't have gotten up so early.あんなに早起きするんじゃなかったね。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
Can such a thing happen again?そのようなことが再び起こりうるだろうか。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
I believe in rising early.早起きはよいと信じている。
What's going on?何が起こっているのか。
I wonder what happened to her.彼女に何が起こったんだろう。
He deliberately kept on provoking a confrontation.彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。
I got up at seven.7時に起きました。
Come what may, I am prepared for it.何が起ころうと、私は覚悟しています。
The storm brought about a lot of damage.嵐は多大の被害を引き起こした。
Your conduct gave rise to another problem.あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。
They continued eating as if nothing had happened.彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
To tell the truth, this is how it happened.実をいうと、それはこんなぐあいに起こったのです。
The children were allowed to stay up till 10 p.m.子供たちは午後10時まで起きていてもよかった。
He never gets up early in the morning.彼は決して朝早く起きない。
I don't always get up early.私はいつも早起きするわけではない。
You have to wake up early tomorrow morning.明日の朝は早く起きなければいけませんよ。
Don't say such ill-omened things.縁起の悪いことを言いなさんな。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
The accident happened before my very eyes.その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
As she entered the room, he sat up in his bed.彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
There will be a lunar eclipse tomorrow.明日、月食が起こります。
Don't wake him up.な起こしたてまつりそ。
You must have stayed up late.君は遅くまで起きていたにちがいない。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
I got up early yesterday.私は昨日早く起きた。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
If you get up early tomorrow, you can see the rising sun.明日早く起きれば、朝日がみられますよ。
It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause.それは、5ドルや10ドルや20ドルといったごくわずかの貯金を掘り起こした働く人々によってたてられたのだ。
I thought it was unusual that he was up so late at night.彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。
Get up early, else you'll be late for school.早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Is the kid still up?お子さんはまだ起きているのですか。
Help me up.起き上がるの手伝って。
I got into trouble with the police for driving too fast.スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
He jumped out of bed.彼はベッドから飛び起きた。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
The news caused a great sensation.そのニュースは大評判を巻き起こした。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
What actually happened?実際に何が起こったのか。
I make it a rule to keep early hours.私はいつでも早寝早起きすることにしている。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Please keep me informed of what is happening there.どうかそこで起こっていることをいつも私に知らせてください。
This happened under my nose.これは僕の眼前で起こったことです。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License