Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You never know what will happen. 何が起こるか分らない。 "Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed. 「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。 What happened to Tatoeba? 「Tatoeba」に何が起こったんだい。 The accident happened a year ago today. その事故は去年の今日起きたのだ。 He got up early so he'd be in time for the train. 彼は列車に間に合うように早く起きた。 He lost his temper and threw a cup. 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 You should cultivate the habit of getting up early. 早起きの習慣を養うようにしなさい。 I got up at seven. 私は7時に起きました。 The unexpected often happens in life. 人生には予期しないことがよく起こる。 He raised a question. 彼は問題提起した。 Traffic accidents happen daily. 連日交通事故が起きる。 If you get up early tomorrow, you can see the rising sun. 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 Suddenly, Jack realized what had happened to him. 突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。 The accident was caused by an error on the part of the driver. 事故は運転手の側の過ちから起こった。 Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination. 低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。 Whatever happens, he won't change his mind. どんなことが起ころうとも、彼はその考えを変えることはないだろう。 We learned why the French Revolution broke out. 私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。 I got up at about six. 6時ごろ起きた。 Get up early. 早く起きろ。 How did it come about? それはどうして起こったのですか。 I find it hard to get up early on cold mornings. 寒い朝は早く起きるのがつらい。 What would become of us if war should break out? 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 Bill got up early in order that he might catch the first train. ビルは一番列車に乗るために早起きした。 A combination of several mistakes led to the accident. いくつかのミスが重なってその事故が起こった。 It was his habit to rise early. 早起きは彼の習慣だった。 The 1990's saw various incidents. 九〇年代にはいろんな事件が起こった。 He does not get up early. 彼は早く起きない。 The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 I'm used to getting up early. 早起きになれているから。 It is inevitable that some changes will take place. 必ず変化が起こるだろう。 I usually got up at five in those days. 私はその当時たいてい5時に起きた。 Everything happened all at once. すべて突然起こった。 How did the accident come about? その事件はどうして起こったのか。 Jack is an early riser. ジャックは早く起きる。 The storm caused a lot of damage. 嵐は、多くの災害を引き起こした。 She gets up early. 彼女は早起きだ。 There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami. 地震が起こり、さらに津波が襲った。 He fell asleep at the wheel and had an accident. 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 My mother happened to be there when the fire broke out. 火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。 Has a change in ocean currents occurred? 海流に変化が起きたのだろうか。 The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out. その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。 His careless driving caused the accident. 彼の不注意な運転が事故を引き起こした。 They wanted change now. 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 I got up so early that I caught the train. 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 I'm used to getting up early. 早起きするのに慣れているから。 I immediately built a fire. 私はすぐに火を起こした。 Birds usually wake up early in the morning. 鳥は普通、朝早く起きる。 Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder? 大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。 This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 He is studying the origin of jazz in America. 彼はアメリカのジャズの起源を研究している。 A terrible accident happened in his absence. 彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。 I don't care what happens. 何が起こっても僕は気にしない。 Environmental pollution is causing abnormal weather conditions. 環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。 See to it that this never happens again. こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 Tom, wake up. トム、起きなさい! Get up! 起きなさい! He is accused of kidnapping. 彼は誘拐罪で起訴されている。 Don't say such a thing. 縁起の悪いことを言いなさんな。 I wonder what happened. 何が起こったんだろう。 Be quiet, or the baby will wake up. 静かにしないと赤ん坊が起きるよ。 You need not have woken me up. 起こしてくれる必要はなかったのに。 It happened at a quarter past eleven. それは11時15分に起こった。 I was astonished to hear what had happened. 何が起こったか聞いてびっくりした。 They continued eating as if nothing had happened. 彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。 And that cannot happen if we go back to the way things were. そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。 It was an event that occurred only rarely. それはまれにしか起こらない事件だった。 We will stand by you whatever happens. 私達は何が起こっても君の味方だ。 I'm wondering what will happen if I push this button. このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 It happened one night. それはある夜に起こった。 An emergency may occur at any time. 緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。 We cannot predict what will happen. 何が起こるか予測できない。 I don't always get up early. 私はいつも早く起きるわけではない。 The government is desperate to keep inflation down. 政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。 Miracles are called miracles because they don't happen! 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 I got up at seven. 7時に起きました。 It being Sunday, I got up late in the morning. 日曜日だったので、私は朝遅く起きた。 The accident took place on the highway. ハイウエイで事故が起きた。 When the earthquake occurred, I happened to be watching TV. あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。 Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened. その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 Most car accidents occur due to the inattention of the driver. 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 I got up at six this morning. 私は今朝6時に起きました。 He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m. 彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。 All the expenses will fall on the sponsor. その費用はみな発起人にかかります。 If that happened, what would you do? 万一それが起これば、君はどうしますか。 Push the red button if something strange happens. 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 He broke out into rage. 彼は突然かんしゃくを起こした。 His words created an awkward situation. 彼の言葉が困った事態を引き起こした。 How many satellites have been put into orbit round the earth? 地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth. この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。 Get up at seven tomorrow morning. 明日の朝は7時起きなさい。 This has come about through several causes. このことはいくつかの原因があって起こった。 I got up early this morning. けさは早く起きた。 What do you think happened here? ここで何が起こったと思いますか。 She refused to speak of what had happened. 彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。 The accident happened, but they couldn't help it. 事故が起こったが彼らにはどうしようもなかった。 I stayed up late last night. 私は昨夜、遅くまで起きていた。 What time do you get up every day? あなたは毎日何時に起きますか。 A misfortune befell him. 不幸が彼の身に起こった。 The newspaper said another war broke out in Africa. 新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。 Her carelessness gave rise to the accident. 彼女の不注意がその事故を引き起こした。