Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In fact, the opposite is more likely to occur. | 実際のところ、その反対が起こりそうだ。 | |
| Keep on the watch for anything to come. | 何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。 | |
| We got up at four in the morning. | 私達は午前4時に起きた。 | |
| When I got up, it was snowing outside. | 私が起きたとき、外は雪が降っていた。 | |
| Many things happen between the cup and the lip. | コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 | |
| Those words have extremely old origins. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| It's not good to stay up late at night. | 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 | |
| What time did you get up that morning? | その朝は何時に起きたのですか。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| "If there is an accident," he says, "they will know right away." | 「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。 | |
| Coming events cast their shadows before. | やがて起こる事件はその前に影を投げる。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| What time did you get up this morning? | あなたは今朝何時に起きましたか。 | |
| The member of the family who is always in trouble is the black sheep. | いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。 | |
| Would you wake me up every morning? | 毎朝起こしてもらえますか。 | |
| I must get up as early as I can tomorrow morning. | 私は明日はできるだけ早く起きなければならない。 | |
| The war broke out when she was in Hiroshima. | 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| Global warming can cause serious problems for wild animals, too. | 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 | |
| He began his lecture with the Meiji Restoration. | 彼は明治維新からとき起こした。 | |
| Should anything happen to you, let us know at once. | 万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。 | |
| Let's see what's happening in this big country. | この大きな国で何が起こっているか見てみましょう。 | |
| Is Tom awake yet? | トムはもう起きました? | |
| It was an event that occurred only rarely. | それはまれにしか起こらない事件だった。 | |
| He got his dander up. | 彼は癇癪を起こした。 | |
| Something bad was about to happen. | 何か悪いことが起ころうとしていた。 | |
| Something might have happened to her. | ひょっとしたら彼女の身に何か起きたのかもしれない。 | |
| He does not get up early. | 彼は早く起きない。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は家族の誰よりも早く起きる。 | |
| He's used to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| She got up at seven in the morning. | 彼女は朝七時に起きた。 | |
| The incident took place at midnight. | その事件は真夜中に起こった。 | |
| How did it come about? | それはどうして起こったのか。 | |
| No matter what happens, I won't change my mind. | たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。 | |
| Are you still up? | まだ起きてる? | |
| People rose in revolt against the King. | 民衆は国王に対して反乱を起こした。 | |
| He drove carelessly and had an accident. | 彼は不注意な運転で事故を起こした。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| She gets up late on Sunday mornings. | 彼女は日曜日の朝は遅く起きる。 | |
| More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium. | ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こるものだ。 | |
| Is the kid still up? | お子さんはまだ起きているのですか。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| When the earthquake occurred, I happened to be watching TV. | あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| Whatever may betide. | 何事が起ころうとも。 | |
| The pupils stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| Something must have happened to Bob yesterday. | 昨日ボブに何か起こったにちがいない。 | |
| The hot-blooded are prone to heart attacks. | 熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。 | |
| It happened at a quarter past eleven. | それは11時15分に起こった。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 祖父は早寝早起きをします。 | |
| I had an asthma attack. | 喘息の発作が起きました。 | |
| Four people were in the car when the accident happened. | 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| An earthquake can happen at any time. | 地震はいつでも起こる可能性がある。 | |
| Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby. | ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 | |
| It was his habit to get up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| I pulled a muscle. | 肉離れを起こしました。 | |
| As always, he got up early in the morning and went jogging. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| When I woke up this morning, I felt sick. | 今朝起きた時、気分がとても悪かった。 | |
| I don't know what happened to Tom. | 何がトムに起こったのか私にはわかりません。 | |
| The reporter covered the gas explosion in Shibuya. | 記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。 | |
| At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork. | 当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。 | |
| Stop beating around the bush and tell me what happened. | 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 | |
| You failed to wake Harry up. | 君はハリーを起こすのに失敗した。 | |
| Some unexpected difficulties have arisen. | 予期せぬ困難が起こった。 | |
| A cry arose from the crowd. | 群衆の間から叫び声が起こった。 | |
| Needless to say, getting up early is important. | 言うまでもなく、早起きは大切です。 | |
| Television enables us to know what is happening today. | テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| This word is also French in origin. | この語もまたフランス語が起源である。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| Tobacco smoke is productive of cancer. | タバコの煙はガンを引き起こす。 | |
| How did the accident come about? | その事故はどうして起こったのか。 | |
| When the fire broke out, he was sound asleep. | 火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| A traffic accident took place this morning. | 今朝、交通事故が起こった。 | |
| She said that she gets up at six every morning. | 彼女は毎朝6時に起きると言った。 | |
| What will actually happen is anyone's guess. | 実際に何が起こるか誰にも分からない。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| I usually got up at five in those days. | その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。 | |
| Wake Tom up. | トムを起こしてきて。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning. | 高校生の時は毎朝6時に起きていた。 | |
| Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened. | その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 | |
| She makes it a rule to get up at six every morning. | 彼女は6時に起きることにしている。 | |
| A fire may happen at any moment. | 火事はいつなんどき起こるか分からない。 | |
| Has anything strange happened? | 何かかわったことが起こったの? | |
| Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. | トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 | |
| The death of the king brought about a war. | その王の死は戦争を引き起こした。 | |
| I thought it was unusual that he was up so late at night. | 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。 | |
| Keep early hours. | 早寝早起きをする。 | |