UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Get up early, else you'll be late for school.早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。
I have to form the habit of getting up early.私は早起きの習慣をつけねばならない。
She sat still for fear of waking the baby.赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
When we think this way, many problems arise.このように考えると多くの問題が起きてくる。
A cry arose from the crowd.群衆の間から叫び声が起こった。
One who keeps good hours will live long.早寝早起きする人は長生きするものだ。
Ben learned to make a fire without matches.ベンはマッチなしで火を起こすことを学んだ。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan.日本で核の危機が起きたのは大変です。
No one can understand how the accident happened.だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。
Did the accident really come to pass last year?その事故は本当に昨年起こったのですか。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The heavy rain brought floods in the valley.その大雨で谷間に大水が起こった。
My mother never gets up early.母はぜったいに早起きはしない。
How did all this come about?これは全てどのようにして起こったのですか。
Her anger was aroused by his silly actions.彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。
I had a feeling that something dreadful was happening.何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。
Mary stayed up late last night.メアリーは昨夜遅くまで起きていた。
She always gets up at six.彼女はいつも6時に起きる。
I make it a rule to get up at six every morning.私は毎朝6時に起きることにしている。
She is accustomed to rising early.彼女は、早起きにはなれている。
I just hope nothing goes wrong this time.今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking.食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。
All's grist that comes to his mill.転んでもただでは起きない。
Birds usually wake up early in the morning.鳥は普通、朝早く起きる。
I don't know what happened.何が起きたのか知りません。
The accident took place on the highway.ハイウエイで事故が起きた。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
Bill got up early in order that he might catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
Well, I get up early, so I want to sleep there.ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
I got up while it was still dark.僕はまだ暗いうちに起きた。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
He cannot argue without losing his temper.彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
Everyone called out to the singer for an encore.歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
How did the accident come about?その事件はどうして起こったのか。
How did it come about?それはどうして起こったのですか。
What actually happened?実際に何が起こったのか。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
I usually got up at five in those days.その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。
What followed was unpleasant.次に起こったことはいやなことだった。
He drove carelessly and had an accident.彼は不注意な運転で事故を起こした。
Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year.トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
An eclipse of the sun is a rare appearance.日食はまれにしか起こらない。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源にまでとき及んだ。
I get up at six every morning.私は毎朝六時に起きます。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
It's time for you to get up.あなたはもう起きるべき時間だ。
I sat up till late last night.私は昨夜、遅くまで起きていた。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
I thought it was unusual that he was up so late at night.彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Tom gets up at six every morning.トムは毎朝6時に起きる。
I got up early so as to be in time for the train.私は汽車に間に合うように早く起きた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
The accident came about through my carelessness.その事故は私の不注意から起こった。
What's going on in that area right now?ニューヨークでは今何が起こっているのかね。
Please wake me at six.6時に起こして下さい。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
All these late nights were beginning to tell on my health.このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened.今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。
He makes it a habit to keep good hours.彼は早寝早起きをすることにしている。
As always, he got up early in the morning and went jogging.いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。
What did you say in relation to what happened yesterday?昨日起こった事について何とおっしゃいましたか。
I usually get up at eight.私は普通8時に起きます。
An accident just happened.事故が起こったところである。
Where did the accident take place?事故はどこで起こったのですか。
No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
He stayed up late last night.彼は昨夜遅くまで起きていた。
I explained to her what the matter was.何が起こったのか彼女に説明した。
No matter what happens, I am prepared.たとえ何が起きても、私は覚悟ができている。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
How did the accident come about?その事故はどうして起こったのか。
My younger brother used to often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
She gets up at seven.彼女は7時に起床します。
It was Sunday and I wasn't about to get up early.日曜日だから、早く起きようとしなかった。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
I get up at six every morning.私は毎朝6時に起きる。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
It's that time again! Wake up.ほら時間よ。起きなさい。
A fire broke out nearby.近くで火事が起こった。
How did the car accident come about?どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
His remark gave rise to trouble.彼の発言がゴタゴタを起こした。
They gave us very little trouble.彼らはほとんど面倒を起こさなかった。
An accident has just happened.事故が起こったところである。
His infectious humor stimulated applause.彼のユーモアにつられて拍手喝采が起こった。
Do what you ought to, come what may.どんなことが起ころうと、なすべきことはしなさい。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine.三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License