Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The news created a lot of confusion. | その知らせで多くの混乱が起こった。 | |
| I usually get up at seven. | 私は普通七時に起きる。 | |
| Coming events cast their shadows before them. | 事が起こる時は前兆があるものだ。 | |
| I had a heart attack. | 心臓発作を起こしました。 | |
| Come what may, I am prepared for it. | 何が起こっても、覚悟は出来ている。 | |
| The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue. | 個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。 | |
| Making such a judgement may lead to wrong ideas. | そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。 | |
| You can probably guess what happens though. | 君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。 | |
| If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. | 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 | |
| Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. | トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 | |
| The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams. | REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。 | |
| I don't know what happened. | 何が起きたのか知りません。 | |
| I got up at six-thirty this morning. | けさは6時半に起きた。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きには馴れている。 | |
| The marigold rises with the sun. | マリーゴールドは太陽とともに起きる。 | |
| We were aware of what was going on. | 私たちは何が起きつつあるか気づいていた。 | |
| We were alive to what was going on. | 私たちは何が起きつつあるか気づいていた。 | |
| No matter what happens, I won't be surprised. | 何が起こっても、私は驚きません。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| When did you get up that morning? | その朝は何時に起きたのですか。 | |
| How many satellites have been put into orbit round the earth? | 地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 | |
| Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning. | 高校生の時は毎朝6時に起きていた。 | |
| A revolution has occurred in technology. | 科学技術において革命が起きた。 | |
| I thought it unusual that he was up so late at night. | 彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。 | |
| My family are all early risers. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| The other day something horrible happened in a Tokyo suburb. | 先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。 | |
| Four is an unlucky number in Japanese. | 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 | |
| When do you usually get up? | 朝は普段何時に起きますか。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| How did the accident come about? | その事件はどうして起こったのか。 | |
| I had a feeling that something dreadful was happening. | 何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。 | |
| I got up earlier than usual. | 私はいつもより早く起きた。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| The traffic accident took place on the main highway. | 交通事故が幹線道路で起こった。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こるものだ。 | |
| You should get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| They had good flashes of inspiration about this plan. | この計画について彼らによい霊感のひらめきが起こった。 | |
| We talked in low voices so we wouldn't wake the baby. | 赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。 | |
| He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m. | 彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。 | |
| To determine its origin, we must go back to the middle ages. | その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 | |
| The other day, something horrible happened in the busy square. | 先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。 | |
| Tell me what happened. | 何が起きたのか話して下さい。 | |
| He wishes the accident hadn't happened. | 彼は、あの事故が起こっていなかったらなあと思っている。 | |
| What time do you get up every morning? | 毎朝、何時に起きますか。 | |
| A revolution broke out in that country. | その国に革命が起こった。 | |
| Should that happen, what will you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |
| He raised a question. | 彼は問題提起した。 | |
| Do you know what time that accident happened? | あの事故がいつ起こったのかしっていますか。 | |
| Tom loses his temper so easily that everybody avoids him. | トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故はその曲がり角で起こった。 | |
| When did the accident take place? | その事故は、いつ起きたのか。 | |
| There was only one warden on duty when the riot started. | 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 | |
| For fear of accidents, please drive slowly. | 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 | |
| If that is true, then he is not responsible for the accident. | それが本当なら彼は事故を起こしていない。 | |
| Don't you know what happened yesterday? | 昨日何が起こったのか知らないのですか。 | |
| That is why I got up early this morning. | そういうわけで、今朝私は早起きをしました。 | |
| I always get up at six. | 私はいつも六時に起きます。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| Science has brought about many changes in our lives. | 科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。 | |
| It is time that you got up. | あなたはもう起きる時間だ。 | |
| Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby. | ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 | |
| As she entered the room, he sat up in his bed. | 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 | |
| They really wanted to know what happened. | 彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。 | |
| Don't sit up till late. | 遅くまで起きていてはいけない。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| My mother woke me up saying "It's a quarter past seven". | 母は「7時15分ですよ」といって私を起こした。 | |
| I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays. | 日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。 | |
| An accident often comes of carelessness. | 事故は良く不注意から起こるものだ。 | |
| Buddhism had its beginnings in India. | 仏教はインドに起源を発した。 | |
| Are you still up? | まだ起きてる? | |
| You never can tell what is going to happen. | 今後何が起こるか分からない。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| A fire broke out on the fifth floor. | 火事は5階から起きました。 | |
| Don't wake him up. | こいつを起こさないでくれ。 | |
| Did you have to get up very early this morning? | けさはとても早く起きなければならなかったのですか。 | |
| You have caused me to lose my temper. | お前のせいで私はかんしゃくを起こした。 | |
| It is good for the health to get up early. | 早起きは体のためにはよい。 | |
| Something happened. | 何かが起こった。 | |
| The news caused alarm throughout the village. | その知らせは村中に不安をまき起こした。 | |
| Your behavior is creating a lot of problems. | 君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。 | |
| I usually get up at eight o'clock. | 私は通常8時に起きる。 | |
| Such a plan will give rise to many problems. | そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| 80% of all English words come from other languages. | すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。 | |
| So-called "winter time" is expected to enhance the college reform. | 「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。 | |
| What happened? | 何が起こったのですか。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こりうるものだ。 | |
| The storm brought about a lot of damage. | 嵐は多大の被害を引き起こした。 | |
| Please remember to wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝忘れないで6時に私を起こしてください。 | |
| The printer had a paper jam. | プリンターが紙詰まりを起こしました。 | |
| The war broke out in 1939. | 戦争は1939年に起きた。 | |
| She is used to staying up late. | 彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| And, they've already torn up the garden. | それに、もう庭も掘り起こしてしまったのよ。 | |
| We got up early so that we could see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早く起きた。 | |
| This is how it happened. | こうゆうわけでそれは起こったのです。 | |
| Who knows what will happen tomorrow? | 明日何が起こるか誰にわかるのか。 | |