Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack. | 運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。 | |
| Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. | トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 | |
| I told him that I get up at seven every morning. | 私は毎朝7時に起きると彼に言った。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| I often sit up late at night to read. | 私はよく本を読んで夜遅くまで起きている。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| I get up at six. | 僕は6時に起きるんだよ。 | |
| Your behavior is creating a lot of problems. | 君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。 | |
| His mother sat up all night waiting for her son. | 母親は一晩中起きて息子を待った。 | |
| Such a thing has happened many a time to me. | そんなことは私に何回となく起こった。 | |
| Whatever happens, you must keep calm. | たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。 | |
| A loophole in the law allowed him to escape prosecution. | 法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。 | |
| There are many theories about the origin of life. | 生命の起源については数多くの学説がある。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きに慣れている。 | |
| I stayed up late last night. | 私は昨日夜おそくまで起きていた。 | |
| The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams. | REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。 | |
| Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website. | 例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。 | |
| He returned home from Europe in 1941, when the war broke out. | 彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。 | |
| Don't say such ill-omened things. | 縁起の悪いことを言いなさんな。 | |
| When the big earthquake occurred, I was just ten. | その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故はその曲がり角で起こった。 | |
| There is no telling what will happen in the near future. | 近い将来何が起きるか分からない。 | |
| A terrible accident happened in his absence. | 彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。 | |
| An unforgettable event occurred. | 忘れがたい事件が起こった。 | |
| One event followed another. | 次々に事件が起きた。 | |
| She got up late. | 彼女は遅く起きた。 | |
| Praise stimulates students to work hard. | ほめることが学習者にやる気を起こさせる。 | |
| I make it a rule to get up at six. | 私は6時に起きることにしている。 | |
| If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year. | なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。 | |
| We got up at four in the morning. | 私達は午前4時に起きた。 | |
| The household was already awake at 6 in the morning. | 家の者はすでに朝の6時には起きていた。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| Please remember to wake me up at seven tomorrow morning. | どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。 | |
| Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? | 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 | |
| The problem has arisen from your ignorance of the matter. | その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。 | |
| The accident caused a traffic jam. | その事故は交通渋滞を引き起こした。 | |
| This news report created a lot of confusion. | この報道は大きな混乱を引き起こした。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| The accident happened two years ago. | その事故は2年前に起こった。 | |
| I've got a feeling that something is about to happen. | もうすぐ何かが起こりそうな気がする。 | |
| You don't get up as early as your sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| The economy is in dire need of a jumpstart. | 経済は緊急に起爆剤を必要としています。 | |
| You should get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| Whatever happens, keep calm. | 何が起こっても冷静にしていなさい。 | |
| Big events will come to pass. | 大きな事件が起こるだろう。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きには馴れている。 | |
| The accident took place on the highway. | ハイウエイで事故が起きた。 | |
| We got up early and set about cleaning our house. | 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 | |
| Too much stress can lead to physical disease. | 過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I thought it was unusual that he was up so late at night. | 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。 | |
| I am afraid of having trouble. | 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 | |
| He got up in the morning. | 彼は今朝起きた。 | |
| She got up early so as to see the sunrise. | 彼女は日の出を見るために早起きした。 | |
| Sickness often results from eating too much. | 病気はよく食べ過ぎから起こる。 | |
| Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. | なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 | |
| Everything happened all at once. | すべて突然起こった。 | |
| Mary stayed up late last night. | メアリーは昨夜遅くまで起きていた。 | |
| It happened while I wasn't looking. | 目を離している間に起こったのです。 | |
| Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| Come what may, I am determined to accomplish it. | 何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。 | |
| It never rains but it pours. | 物事は重なって起こる。 | |
| The explosion came about by accident. | その爆発は偶然に起こった。 | |
| No matter what happens, you must not give up. | 何が起こってもあきらめてはいけません。 | |
| John is in the habit of staying up until midnight. | ジョンは夜中まで起きている習慣である。 | |
| Wake up! | 起きて! | |
| Japanese comics have boomed on a large scale. | 日本の漫画は大規模なブームを起こした。 | |
| Do you have this symptom often? | よくこういう症状が起きますか。 | |
| It was raining heavily when I got up this morning. | けさ起きたときひどく雨が降っていた。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 私は朝早く起きることにしている。 | |
| For the first time a satellite was launched into orbit. | 初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。 | |
| She asked me to wake her at six. | 彼女は私に、6時に起こしてくださいといった。 | |
| Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? | 10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。 | |
| The war resulted from a mistaken policy. | 戦争は誤った政策から起こった。 | |
| What's going on in that area right now? | ニューヨークでは今何が起こっているのかね。 | |
| This is the way in which it happened. | こんなふうにそれは起こったのです。 | |
| What happened at that intersection? | あの交差点で何が起こったのか。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| I do not get up early. | 私は起きるのが遅い。 | |
| Some unexpected difficulties have arisen. | 予期せぬ困難が起こった。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。 | |
| You need not have woken me up. | 起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| What's going on down there? | したで何が起こっているの? | |
| You think I don't know what's going on? | 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? | |
| When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day. | 朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。 | |
| To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time. | 朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。 | |
| The words were from a very old language. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| The smell brought back memories of a night some years before. | そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。 | |
| It may occur at any moment. | それは今にも起こるかもしれない。 | |
| We spoke in a low voice to avoid waking up the baby. | 赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。 | |
| She came in quietly so as not to wake the baby. | 赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。 | |
| He was living in London when the war broke out. | 戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。 | |
| You must have stayed up late. | 君は遅くまで起きていたにちがいない。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| It is difficult for me to get up before six. | 私は6時前に起きるのが難しい。 | |
| Mark how to do it. | それをどうやってやるのか気をつけて見て起きなさい。 | |
| There was only one warden on duty when the riot started. | 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 | |