UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come what may, I am prepared for it.何が起こっても、覚悟は出来ている。
It's about time you got up.もう起きてもいいころだよ。
What's up?何が起こったんだ?
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
You have caused me to lose my temper.お前のせいで私はかんしゃくを起こした。
There is nothing new transpired since I wrote you last.この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
Pneumonia causes difficulty in breathing.肺炎は呼吸困難を引き起こす。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
How did the plane crash come about?その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
The mother is waking up her daughter.お母さんは娘を起こしています。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
What happened to him?彼に何が起こったのですか。
He got up earlier than usual.彼はいつもより早く起きた。
He makes it a habit to keep good hours.彼は早寝早起きをすることにしている。
It is my practice to get up at 6 a.m.朝6時に起きるのが私の習慣です。
As a rule, I get up late, but this morning was different.私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
She wakes him up every day at 6:30.彼女は彼を毎日6時30分に起こしている。
Tobacco smoke is productive of cancer.タバコの煙はガンを引き起こす。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
You are to get up earlier.もっと早起きしなさい。
Please keep me informed of what is happening there.どうかそこで起こっていることをいつも私に知らせてください。
I believe in early rising.早起きをよいと思っている。
The teachers are trying to motivate their students.教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。
This has come about through several causes.このことはいくつかの原因があって起こった。
No matter what happens.何事が起ころうとも。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
I got up a minute ago.ちょっと前に起きたんです。
I usually got up at five in those days.私は当時たいてい5時に起きた。
You had better keep early hours so you will be in good health.あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
The explosion came about by accident.その爆発は偶然に起こった。
No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning.どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
She sat still for fear of waking the baby.赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。
It's Saturday. You need not have woken me up.土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。
I'll stand by you no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
But the robot made trouble.しかし、ロボットが問題を起こした。
I got up about six.私は6時ごろ起きた。
It is time you should get up.あなたはもう起きるべき時間だ。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
Let's see what's happening in this big country.この大きな国で何が起こっているか見てみましょう。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
No matter what happens, I won't change my mind.たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。
Do not change your mind, whatever happens.どんな事が起こっても考えをかえてはいけない。
To keep early hours makes you healthy.早寝早起きをすると健康になる。
She must keep early hours.彼女は早寝早起きしなければならない。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
There will be a lunar eclipse tomorrow.明日、月食が起こります。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
If a fire should break out, I would make off with my flute.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
I got up very late this morning.私は今朝とても遅く起きた。
We all pondered over what had taken place.我々は皆、起こったことについて深く考えた。
You must not sit up late.夜遅くまで起きていてはならない。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
Something terrible is about to happen.何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。
His careless driving caused the accident.彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
Whatever happens, you have to stay calm.何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。
Let sleeping dogs lie.寝た子を起こすな。
You have to get up early.あなたは早く起きなければなりません。
The news caused a great sensation.そのニュースは大評判を巻き起こした。
You need not have got up so early.そんなに早く起きる必要はなかったのに。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
I make it a rule to get up at six.私は六時に起きることにしている。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
Get up early.早く起きろ。
You rarely ever wake up this early.こんなに早く起きて、珍しいことだ。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
A wise person profits by his mistakes.賢い人は転んでもただでは起きない。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
It may give rise to serious trouble.それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
How did it all come about?それは一体どうして起きたの。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
It's unusual for him to get up early.彼が早起きするなんて珍しい。
She got up at seven in the morning.彼女は午前7時に起きた。
The car was carrying 4 people when it had the accident.事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
He began his lecture with the Meiji Restoration.彼は明治維新からとき起こした。
Don't change your plans, whatever happens.たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License