The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had a stroke last year.
去年脳卒中を起こしました。
The plane crash was only last week.
飛行機事故はつい先週起こった。
The accident stemmed from her negligence.
その事故は彼女の怠慢から起こった。
I remember the day when the accident happened.
私はその事故が起こった日のことを覚えている。
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.
この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
The unexpected often happens in life.
人生には予期しないことがよく起こる。
How did the accident come about?
どうしてその事故が起こったのか。
Did you have to get up very early this morning?
けさはとても早く起きなければならなかったのですか。
What would happen?
何が起こるだろう。
Farmers rebelled against the government.
農民は政府に対して反乱を起こした。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.
彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
No one can tell what may turn up tomorrow.
明日何が起こるか誰にも分からない。
What keeps you up so late?
何でこんなに遅くまで起きてるの?
That is how it happened.
そのようにして事は起こったのです。
The accident happened under his nose.
その事件は彼の目の前で起こった。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
This is how the accident happened.
事故はかくして起こった。
When Peter got up, Jean had already left home.
ピーターが起きたときには、ジーンはすでに家を出ていた。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.
私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。
Come what may, I shall never change my mind.
どんなことが起こっても私は考えを変えない。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
The origins of these people is shrouded in mystery.
この民族の起源は神秘につつまれている。
Something horrible happened in the busy square.
そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
He tried to get up early.
彼は早起きしようとした。
Those who keep early hours are generally healthy.
早寝早起きする人はたいてい健康である。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
On Sunday, we would get up early go fishing.
日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。
In those days, I used to get up at six every morning.
あの頃は、毎朝六時に起きていました。
This word is also French in origin.
この語もまたフランス語が起源である。
Convulsions can occur when they run a fever.
熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
I'm accustomed to sitting up late.
遅くまで起きているのには慣れています。
I get up at 6 o'clock every morning.
私は毎朝六時に起きます。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.
彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
He got up early so he'd be in time for the train.
彼は列車に間に合うように早く起きた。
He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.
彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。
My family always keep early hours.
私の家族はいつも早寝早起きをしている。
I get up at six every morning.
私は毎朝六時に起きます。
His remark made my recollect my schooldays.
彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.
彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
Such a strange thing is not likely to happen.
そんな不思議な事は起こりそうもない。
He was afraid about what was going to happen.
彼は何が起こるのかと心配だった。
Anything goes here.
ここでは何でも起こる。
I'll ask him how the accident happened.
その事故がどのようにして起こったのか彼に尋ねてみましょう。
I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up.
何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
How did all this come about?
これは全てどのようにして起こったのですか。
Tom has to get up early.
トムは早起きしなければいけない。
The movie created a great sensation.
その映画は一大センセーションを巻き起こした。
Nobody can foresee what will happen.
何が起こるか誰にも予測できない。
I believe he gets up early.
彼が早起きであると信じている。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
The railroad provoked a kind of revolution.
鉄道はある種の革命を引き起こした。
The same cause does not always give rise to the same effect.
同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
This happened prior to receiving your letter.
君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
They always sit up late doing their homework.
彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
There are enough accidents without asking for one.
注意していても事故はいろいろ起きていますからね。
Get up early, or you'll be late.
早起きしないと、遅れますよ。
In case anything happens, call me immediately.
何が起こっても、すぐに電話をください。
The earthquake created a tremendous sea wave.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
The war resulted from a mistaken policy.
戦争は誤った政策から起こった。
Civil wars are occurring in many countries.
多くの国々で内戦が起きている。
The intersection where the accident happened is near here.
事故が起きた交差点はこの近くです。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.