The car was carrying 4 people when it had the accident.
事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
You have to get up early.
あなたは早く起きなければなりません。
None of us knows what is in store for us.
この先何が起こるか誰もわからない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
A big earthquake occurred in Tokyo.
東京で大地震が起こった。
Wake me up early tomorrow morning.
明日は早く起こしてくれ。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.
私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
We were astonished to hear what had happened.
何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。
Darwin wrote "the Origin of Species".
ダーウィンは「種の起源」を書いた。
Is your father about yet?
お父さんはもう起きていますか。
As she entered the room, he sat up in his bed.
彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
I got up early to catch the first train.
始発列車に乗るために早起きした。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
When I woke up, I was sad.
起きた時私は悲しかった。
He stayed up late last night.
彼は昨夜遅くまで起きていた。
Something horrible happened in the busy square.
そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
You might have an accident.
事故を起こしかねませんよ。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
In those days, I used to get up at six every morning.
あの頃は、毎朝六時に起きていました。
I wanted to get up earlier than Mother.
私はお母さんより早く起きたかった。
The accident came about through my carelessness.
その事故は私の不注意から起こった。
He makes it a habit to keep good hours.
彼は早寝早起きをすることにしている。
It is my practice to get up at 6 a.m.
朝6時に起きるのが私の習慣です。
We woke up after midnight.
夜中過ぎに起きました。
The origins of these people is shrouded in mystery.
この民族の起源は神秘につつまれている。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.