UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However late you may be, be sure to wake me.どんなに遅くなっても必ず起こしてくださいよ。
Do what you ought to, come what may.どんなことが起ころうと、なすべきことはしなさい。
I get up early in summer as a rule.私は一般に夏は早起きだ。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
Ken lets his children have their own way, so they stay up late at night.ケンは子供たちにすきなようにやらせておくので、子供たちは夜遅くまで起きている。
I don't always get up early.私はいつも早く起きるわけではない。
Those who keeps early hour will live long.早寝早起きをする人は長生きする。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
It was raining heavily when I got up this morning.けさ起きたときひどく雨が降っていた。
I always got up early in my childhood.子供のころいつも早起きしていたわ。
I don't care what happens.何が起こっても僕は気にしない。
As a rule I get up at six o'clock, but yesterday morning I got up at eight.私はたいてい6時に起きるのですが、昨日の朝は8時でした。
He began his lecture with the Meiji Restoration.彼は明治維新からとき起こした。
Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder?大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。
You have to get up early.あなたは早く起きなければなりません。
The accident occurred on Friday.その事故は金曜日に起きた。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
Always keep a bucket of water handy, in case of fire.火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
Buddhism had its beginnings in India.仏教はインドに起源を発した。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
I got up early enough to catch the first train.私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
I make it a rule to get up early in the morning.私は朝早く起きることにしている。
She stayed up late to finish sewing your dress.彼女はあなたのドレスを縫い上げるためによる遅くまで起きていた。
I've got a feeling that something is about to happen.もうすぐ何かが起こりそうな気がする。
The early bird catches the worm.早起きの鳥は虫を捕える。
A combination of several mistakes led to the accident.いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
We hit the hay early in order to get up at dawn.僕らは明け方に起きるために早く寝た。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
When I got up this morning, I had a headache.けさ起きたとき、頭痛がしました。
A fire broke out last night and three houses were burnt down.昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
I awoke this morning feeling very ill.今朝起きた時、気分がとても悪かった。
The accident happened, but they couldn't help it.事故が起こったが彼らにはどうしようもなかった。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
The early bird gets the worm.早起きの鳥は虫を捕える。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
It's bad luck to say that.縁起でもないこと言うなよ。
I had retinal detachment five years ago.5年前に網膜剥離を起こしました。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
Keeping early hours is good for the health.早寝早起きは健康に良い。
We ought to be ready for whatever comes.何が起ころうと、覚悟しておくべきだ。
You will have to get up early tomorrow morning.あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。
To be a good child, you need to go to bed and get up early.よい子になるには早寝早起きするコトです。
The car was carrying 4 people when it had the accident.事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
How did it come about?それはどのようにして起こったのか。
She is an early riser.彼女は早起きだ。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
We will stand by you whatever happens.私達は何が起こっても君の味方だ。
He deliberately kept on provoking a confrontation.彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。
I have labor pains every thirty minutes.陣痛が30分おきに起こります。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
She is used to staying up late.彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
How did such a thing come about?どうしてそんなことが起こったのか。
Don't wanna get up early to work hard.朝早く起きてせっせと働きたくない。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意のためにその事故が起こった。
I got up early so as to be in time for the train.私は列車に間に合うように早く起きた。
Don't say such a thing.縁起の悪いことを言いなさんな。
How did the accident come about?その事故はどうして起こったのか。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
We got the tree up.わたしたちはその木を起こした。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
The problem has arisen from your ignorance of the matter.その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。
The car accident took place just in front of me.ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
How did the traffic accident come about?その交通事故はどうやって起きたのですか。
Let's see what's happening in this big country.この大きな国で何が起こっているか見てみましょう。
Science has brought about many changes in our lives.科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
She filed a suit for divorce against him.彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。
I brought a suit against the doctor.私はその医者を相手取って訴訟を起こした。
I just got up. Give me a few minutes to get ready.起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
He stayed up late last night.彼は昨夜遅くまで起きていた。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
My children make pathetically sincere efforts to get up early.うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。
When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing.明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。
Let sleeping dogs lie.寝た子を起こすな。
I was in trouble with the police last night.私は昨晩警察といざこざを起こした。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
An accident has just happened.事故がちょうど今起こったところだ。
You look as though nothing has happened to you.君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。
Such accidents can happen from time to time.そう言う事故は時折起こり得る事だ。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
I'll ask him how the accident happened.その事故がどのようにして起こったのか彼に尋ねてみましょう。
Students stand up when their teacher enters.生徒達は先生が入って来ると起立する。
As usual, Tom got up early in the morning and swam.例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License