Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| No matter what happens, I won't be surprised. | 何が起こっても、私は驚きません。 | |
| He makes nothing of getting up early in the morning. | 彼は早起きが苦にならない。 | |
| What time do you get up every morning? | あなたは毎朝何時に起きますか。 | |
| Get up early. | 早く起きろ。 | |
| Happening in a city, the accident would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| There is no knowing what will happen next. | 次に何が起きるか知る事は不可能だ。 | |
| There was only one warden on duty when the riot started. | 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 | |
| This is how the accident happened. | 事故はかくして起こった。 | |
| He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that. | あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。 | |
| Tom knows what's really going on. | トムは実際に何が起きているのかを知っている。 | |
| The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. | 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 | |
| His mother sat up all night waiting for her son. | 母親は一晩中起きて息子を待った。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| How many satellites have been put into orbit round the earth? | 地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 | |
| I cannot tell you everything that happened to me yesterday. | 昨日私の身に起こったことを全部は話せない。 | |
| What time do you usually get up? | 君はいつも何時に起床しますか。 | |
| Everybody was anxious to know what had happened. | だれもかれも何が起こったのかしりたがっていた。 | |
| The accident happened near his home. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| The member of the family who is always in trouble is the black sheep. | いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。 | |
| After the heavy rain, there was a big flood. | 大雨の後、洪水が起こった。 | |
| We were alive to what was going on. | 私たちは何が起きつつあるか気づいていた。 | |
| He even referred to the origin of life. | 彼は生命の起源までとき及んだ。 | |
| I'll ask him how the accident happened. | その事故がどのようにして起こったのか彼に尋ねてみましょう。 | |
| Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. | トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 | |
| It happened last October. | それは去年の10月に起こった。 | |
| He will have to get up early tomorrow. | 彼は明日早く起きなければならないでしょう。 | |
| He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. | 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 | |
| I had an asthma attack. | 喘息の発作が起きました。 | |
| I don't quite know how it happened. | それがどのようにして起きたのか、いま一つよく分からない。 | |
| I feel sick when I get up in the morning. | 朝起きた時むかむかします。 | |
| Please describe what occurred there. | そこで何が起こったか詳しく述べてください。 | |
| I usually got up at five in those days. | 私は当時たいてい5時に起きた。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| The police are going all out just to hold back the crowd. | 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 | |
| When did you get up? | 何時に起きましたか。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| His carelessness resulted in an accident. | 彼の不注意から事故が起きた。 | |
| Please call me at eight tomorrow morning. | 明日八時に起こしてください。 | |
| The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. | 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 | |
| The news created a lot of confusion. | その知らせで多くの混乱が起こった。 | |
| To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time. | 朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。 | |
| It happened one night. | それはある夜に起こった。 | |
| It is difficult for me to get up before six. | 私は6時前に起きるのが難しい。 | |
| What time did you get up this morning? | 今朝は何時に起きた? | |
| Come on, get up. | さあ、起きなさい。 | |
| We talked in low voices so we wouldn't wake the baby. | 赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。 | |
| You don't get up as early as your sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| May there never be another world war! | 再び世界大戦が起こりませんように。 | |
| Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about. | 口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。 | |
| Old people get up very early. | お年寄りはとてもはやく起きる。 | |
| Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. | 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 | |
| Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby. | ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 | |
| I'll see that it never happens again. | そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。 | |
| If that is true, then he is not responsible for the accident. | それが本当なら彼は事故を起こしていない。 | |
| And that cannot happen if we go back to the way things were. | そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| It looks like something's going to happen. | 何か起きそうだ。 | |
| Don't wake him up. | 彼を起こさないでほしい。 | |
| Wake up! | 起きて! | |
| Get up at seven tomorrow morning. | 明日の朝は7時起きなさい。 | |
| He got up early in order to attend the meeting. | 彼は、会議に出席するために早く起きた。 | |
| He broke out into rage. | 彼がカンシャクを起こした。 | |
| He gets up at seven. | 彼は7時に起床します。 | |
| The accident came about through my carelessness. | その事故は私の不注意から起こった。 | |
| Would you wake me up every morning? | 毎朝起こしてもらえますか。 | |
| I sat up until three a.m. waiting for you! | 私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。 | |
| The astronauts were greeted with spontaneous applause. | 宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。 | |
| The company took action against its former accountant. | 会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。 | |
| A new argument was presented. | 新たな議論が提起された。 | |
| Getting up late, I missed the bus. | 遅く起きたので私はバスに乗れなかった。 | |
| I'm going to rock the boat. | ひと騒動起こしてやります。 | |
| How did such a thing come about? | どうしてそんなことが起こったのか。 | |
| A new school of fiction has grown up. | 小説の新しい一派が起こった。 | |
| Such a thing has happened many a time to me. | そんなことは私に何回となく起こった。 | |
| The tragedy happened suddenly. | 悲劇は突然起こった。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. | すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| There are many theories about the origin of life. | 生命の起源については数多くの学説がある。 | |
| The earthquake occurred at dawn. | 地震は明けがたに起きた。 | |
| Tell me when it came about. | それはいつ起こったのか話してください。 | |
| Most car accidents occur due to the inattention of the driver. | 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 | |
| I don't know what happened. | 何が起きたのか知りません。 | |
| I got up about six. | 私は6時ごろ起きた。 | |
| She asked me to wake her at six. | 彼女は私に、6時に起こしてくださいといった。 | |
| Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened. | その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 | |
| Mary loses her temper easily. | メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。 | |
| I sat up till late last night. | 私は昨夜、遅くまで起きていた。 | |
| Don't say such a thing. | 縁起の悪いことを言いなさんな。 | |
| This accident resulted from the carelessness of the driver. | この事故は運転者の不注意から起こった。 | |
| I am used to staying up till late at night. | 私は夜遅くまで起きることは慣れている。 | |
| In the near future, we may have a big earthquake in Japan. | 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 | |
| Television enables us to know what is happening today. | テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。 | |
| Do you know what to do if there's a fire in the building? | ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| How did the accident come about? | 事故はどうやって起こったのだろう。 | |
| On Sunday, we would get up early go fishing. | 日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |