Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. | 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 | |
| To determine its origin, we must go back to the middle ages. | その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| No matter what happens, I will never change my mind. | 何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。 | |
| This is how it all came about. | それはこのようにして起きた。 | |
| Parliament has its beginnings in 14th-century England. | 議会は14世紀英国にその起源がある。 | |
| He gets up as early as five every morning. | 彼は毎朝早くも5時に起きる。 | |
| He even referred to the origin of life. | 彼は生命の起源にまでとき及んだ。 | |
| The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた。 | |
| We need a detailed description of what happened. | 何が起きたのか詳しく知りたい。 | |
| I got up very late this morning. | 私は今朝とても遅く起きた。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| What time do you get up every morning? | 毎朝、何時に起きますか。 | |
| My younger brother used to often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby. | ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 | |
| The accident happened at that intersection. | その事故はあの交差点で起こった。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事は職員が帰宅した後で起こった。 | |
| That is because I got up late. | それは私が遅く起きたからです。 | |
| What happened, Sally? | 何が起こったんだい、サリー? | |
| In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway. | ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。 | |
| We all stood up at once. | 同時に起立した。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策は結局物価の高騰を引き起こした。 | |
| I will stand by you whatever happens. | 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Where did the accident take place? | その事故はどこで起こったのですか。 | |
| I am used to staying up till late at night. | 私は夜遅くまで起きることは慣れている。 | |
| It happened while I wasn't looking. | 目を離している間に起こったのです。 | |
| They continued eating as if nothing had happened. | 彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。 | |
| I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up. | 何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| I sat up last night until two o'clock watching the Olympic Games on TV. | 昨夜はテレビでオリンピックを見て2時まで起きていた。 | |
| When did the accident happen? | その事故はいつ起こりましたか。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎は呼吸困難を引き起こす。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| Something funny is always happening in our class. | 私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。 | |
| Good luck alternates with misfortune. | 好運と不幸は交互に起こる。 | |
| This is the place where the incident happened. | ここがあの事件の起こった場所です。 | |
| My mother happened to be there when the fire broke out. | 火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。 | |
| The girl was used to sitting up till late. | 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 | |
| Stay calm whatever happens. | どんなことが起ころうとも落ち着いていなさい。 | |
| I wake him at six every morning. | 毎朝六時に彼を起こします。 | |
| His carelessness resulted in the accident. | 彼の不注意のためにその事故が起こった。 | |
| In addition, there have been changes in husband-wife relationships. | さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。 | |
| Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 | |
| The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. | 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 | |
| It's still too early to get up. | まだ起きるには早すぎる。 | |
| The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams. | REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| He claimed on the insurance after his car accident. | 彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。 | |
| Don't wake up the sleeping child. | 寝ている子供を起こすな。 | |
| You failed to wake Harry up. | 君はハリーを起こすのに失敗した。 | |
| When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out. | 葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| He is accused of murder. | 彼は殺人罪で起訴されている。 | |
| She gets up at seven. | 彼女は7時に起床します。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| Something happened. | 何かが起こった。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| I got up earlier than usual. | 私はいつもより早く起きた。 | |
| Please wake me up at seven. | どうか7時に起こしてください。 | |
| How did the accident come about? | その事故はどうして起こったのか。 | |
| Anything goes here. | ここでは何でも起こる。 | |
| She was afraid of waking the baby. | 彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。 | |
| However late you may be, be sure to wake me. | どんなに遅くなっても必ず起こしてくださいよ。 | |
| I had an asthma attack. | 喘息の発作が起きました。 | |
| There is no knowing what will happen in the future. | 未来に何が起こるか知ることはできない。 | |
| When did you get up this morning? | 今朝は何時に起きたの? | |
| This is how the accident happened. | このようにしてその事故は起こったのです。 | |
| Some politicians are considered to have caused that incident. | ある政治家がその事件を起こしたとされている。 | |
| It was raining heavily when I got up this morning. | 今朝起きたら雨が激しく降っていました。 | |
| Getting up late, I missed the bus. | 遅く起きたので私はバスに乗れなかった。 | |
| Every morning she gets up early because she has to cook. | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 | |
| Seven is a lucky number. | 7は縁起のいい番号だ。 | |
| I got up late this morning. | 私は今朝、遅く起きた。 | |
| We cannot predict what will happen. | 何が起こるか予測できない。 | |
| The news left me wondering what would happen next. | その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。 | |
| This is how it happened. | こうゆうわけでそれは起こったのです。 | |
| The accident took place on the evening of last Sunday. | その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 | |
| He stalled the engine three times. | 彼は3回エンストを起こしてしまった。 | |
| What happened to him? | 彼に何が起こったのだろう。 | |
| My mother is an early riser. | 母は早起きです。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| However late you may be, be sure to wake me. | どんなに遅くなっても起こしてください。 | |
| No one can understand how the accident happened. | だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。 | |
| No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning. | どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。 | |
| He got up early in order to attend the meeting. | 彼は、会議に出席するために早く起きた。 | |
| My sister Susan gets up early every morning. | 姉のスーザンは毎朝早く起きます。 | |
| This happened prior to receiving your letter. | 君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。 | |
| Accidents will happen. | 事故はとかく起こりがちなもの。 | |
| He's going to have a heart attack. | あの人心臓発作を起こすわよ。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| He is allergic to dust. | 彼はほこりに対してアレルギーを起こす。 | |
| He will be up and about in a week. | 彼は1週間もすれば起きて歩けるようになるでしょう。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| It happened three years later, that is in 1965. | それは3年後、すなわち1965年に起こった。 | |
| I got up early yesterday. | 私は昨日早く起きた。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |