Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
Don't go over the speed limit.
制限スピードを超えるな。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
He is over 80 kilos.
彼は80キロを超えている。
I'm famished!
超腹減った。
The man must be over sixty, for his hair is gray.
その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。
She cannot be over twenty.
彼女は20歳を超えているはずがない。
Russia had emerged as a second superpower.
ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
That's very romantic!
超ロマンティックだわ!
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
I'm very hungry.
超腹減った。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.
父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.
時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
It's extremely cold today.
今日は超寒い。
My annual income exceeds five million yen.
私の年収は500万円を超している。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.
労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.
65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
I think she's over 40 years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
The world's population recently passed 7 billion.
世界の人口は、最近70億人を超えた。
I'm really hungry.
超腹減った。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.
30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
A crowd of more than three thousand.
3000人を超える群集。
Imports exceeded exports last year.
昨年は輸入が輸出を超えた。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛ぶことができる。
She looks young. However, she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Don't exceed the speed limit.
制限スピードを超えるな。
I'm starved.
超腹減った。
Don't go beyond the speed limit.
制限スピードを超えるな。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
She looks young, but she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!
トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.