Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.
時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
She can't be over thirty.
彼女は30歳を超えているはずはない。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Understanding this book is beyond my capacity.
この本を理解するのは、私の能力を超えている。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
She must be over eighty.
彼女は80歳を超えているに違いない。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!
トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
This book is above my understanding.
この本は私の理解力を超えている。
I'm starved.
超腹減った。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
I'm starving!
超腹減った。
The length of the article is not to exceed 1000 words.
記事の長さは1000語を超えてはならない。
I have a very sore arm where you hit me.
あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
She is certainly above forty.
彼女は明らかに40歳を超えている。
He must be over fifty.
50歳は超えているはずだ。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.
65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
He told me that his grandfather is over ninety.
彼はおじいさんは90歳を超えていると言った。
There exist supernatural beings.
超自然的な物が存在する。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
Great speed is a feature of the Concorde.
超高速がコンコルド機の特徴だ。
Tom has over three million dollar deposited in that bank.
トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.
彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
The old man stands aloof from this world.
その老人は俗世界から超然としている。
It smells bad.
超臭いよ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.