According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days.
アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
It's awfully cold today.
今日は超寒い。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!
はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
I'm super hungry.
超腹減った。
The world's population recently passed 7 billion.
世界の人口は、最近70億人を超えた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
What a genius he is!
彼って超天才じゃん!
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.
彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
I think she is over forty years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
I feel very sick. I want to throw up.
超気持ち悪い。戻しそう。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
She can't be over thirty.
彼女は30歳を超えているはずはない。
Though he is over eighty, he is still healthy.
彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
I'm starved.
超腹減った。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛ぶことができる。
He believes in the supernatural.
彼は超自然的なものが有ると信じる。
There are no dogs bigger than this one.
この大きさを超える犬はいない。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
Don't go beyond the speed limit.
制限スピードを超えるな。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
She is certainly over forty.
彼女は明らかに40歳を超えている。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
He told me that his grandfather is over ninety.
彼はおじいさんは90歳を超えていると言った。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
I have a very sore arm where you hit me.
あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.
労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
I'm famished!
超腹減った。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.