The transfer student in the other class is a super good looking guy.
隣のクラスの転校生、超イケメンだって。
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を超過している。
Even without makeup, she's very cute.
彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。
I'm extremely tired.
超疲れた!
She is certainly above forty.
彼女は明らかに40歳を超えている。
I'm really bad at parallel parking.
車の縦列駐車って、超苦手なの。
Understanding this book is beyond my capacity.
この本を理解するのは、私の能力を超えている。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
My annual income exceeds five million yen.
私の年収は500万円を超している。
I'm really hungry.
超腹減った。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.
時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.
労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
He believes in the supernatural.
彼は超自然的なものが有ると信じる。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
I'm very hungry.
超腹減った。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.
父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
There are no dogs bigger than this one.
この大きさを超える犬はいない。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
The old man stands aloof from this world.
その老人は俗世界から超然としている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.