The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '超'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.
時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
Don't exceed the speed limit.
制限スピードを超えるな。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
The man must be over sixty, for his hair is gray.
その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。
He rises above the rest of mankind.
彼は凡俗を超越している。
Tom has over three million dollar deposited in that bank.
トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。
I'm starved.
超腹減った。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.
彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
There exist supernatural beings.
超自然的な物が存在する。
He believes in the supernatural.
彼は超自然的なものが有ると信じる。
My annual income exceeds five million yen.
私の年収は500万円を超している。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.
労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Nothing can be better than that.
それに超したことはない。
You were exceeding the speed limit, weren't you?
制限速度を超えていましたね。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
There are no dogs bigger than this one.
この大きさを超える犬はいない。
This book is above my understanding.
この本は私の理解力を超えている。
According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days.
アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。
The old man stands aloof from this world.
その老人は俗世界から超然としている。
She must be over eighty.
彼女は80歳を超えているに違いない。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
It's extremely cold today.
今日は超寒い。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.
彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を超過している。
The length of the article is not to exceed 1000 words.
記事の長さは1000語を超えてはならない。
I'm just starving.
超腹減った。
She is certainly over forty.
彼女は明らかに40歳を超えている。
I'm famished!
超腹減った。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
She is certainly above forty.
彼女は明らかに40歳を超えている。
I'm very hungry.
超腹減った。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.
オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
Great speed is a feature of the Concorde.
超高速がコンコルド機の特徴だ。
A crowd of more than three thousand.
3000人を超える群集。
Understanding this book is beyond my capacity.
この本を理解するのは、私の能力を超えている。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.
超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。
He must be over fifty.
50歳は超えているはずだ。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.
父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
I think she is over forty years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
Don't go over the speed limit.
制限スピードを超えるな。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The world's population recently passed 7 billion.
世界の人口は、最近70億人を超えた。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
High-rises are going up all over the place.
あたり一帯に超高層ビルが建っています。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.