Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? Tom has over three million dollar deposited in that bank. トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。 Birth is much, breeding is more. 生まれ重要、育ち超重要。 The old man stands aloof from this world. その老人は俗世界から超然としている。 She is certainly over forty. 彼女は明らかに40歳を超えている。 Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means. アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。 Even without makeup, she's very cute. 彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。 I'd like you to have an ultrasound. 超音波検査をしましょう。 Though he is over eighty, he is still healthy. 彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。 Your car exceeded the speed limit. あなたの車は制限速度を超えた。 There exist supernatural beings. 超自然的な物が存在する。 She cannot be over twenty. 彼女は20歳を超えているはずがない。 Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 She can't be over thirty; she must still be in her twenties. 彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。 The airplane is capable of supersonic speeds. その飛行機は超音速で飛ぶことができる。 According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days. アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。 Nothing can be better than that. それに超したことはない。 Kindness in excess is too much of a good thing. 度を超した親切はありがた迷惑である。 I'm really bad at parallel parking. 車の縦列駐車って、超苦手なの。 I think she is over forty years old. 彼女は四十歳を超えていると思う。 The load of the truck was in excess of three tons. そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber. 時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。 High-rises are going up all over the place. あたり一帯に超高層ビルが建っています。 She looks young, but she's actually over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 It is beyond the boundary of human knowledge. それは人知の範囲を超えている。 The superpowers made significant progress in disarmament. 軍縮については超大国間で意義深い進展があった。 He believes in the supernatural. 彼は超自然的なものが有ると信じる。 This book is above my understanding. この本は私の理解力を超えている。 I think she's over 40 years old. 彼女は四十歳を超えていると思う。 There is no dog which is bigger than this one. この大きさを超える犬はいない。 What is hard to put up with is his over-politeness. がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。 If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language. 上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。 It's really stinky. 超臭いよ。 There are no dogs bigger than this one. この大きさを超える犬はいない。 By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. 超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 The man must be over sixty, for his hair is gray. その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。 He made superhuman efforts to maintain world peace. 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 Russia had emerged as a second superpower. ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 I have a very sore arm where you hit me. あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998. 日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。 All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames. 30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。 Imports exceeded exports last year. 昨年は輸入が輸出を超えた。 The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail. インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。 He cannot be over fifty; he must still be in his forties. 彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。 Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。 I'm famished! 超腹減った。 She can't be over thirty. 彼女は30歳を超えているはずはない。 It's very cold today. 今日は超寒い。 The length of the article is not to exceed 1000 words. 記事の長さは1000語を超えてはならない。 Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight! トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり! I'm starved. 超腹減った。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 It's really cold today. 今日は超寒い。 Great speed is a feature of the Concorde. 超高速がコンコルド機の特徴だ。 I crossed the equator for the first time on my trip to Australia. オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。 That's very romantic! 超ロマンティックだわ! Astronomers inferred the existence of a local supercluster. 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 Don't go over the speed limit. 制限スピードを超えるな。 Understanding this book is beyond my capacity. この本を理解するのは、私の能力を超えている。 She looks young. But actually, she's over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 Don't exceed the speed limit. 制限スピードを超えるな。 As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! What a genius he is! 彼って超天才じゃん! You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 Our debt is more than we can pay. 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 Never spend in excess of your income. 収入を超過して支出をするな。 I'm extremely tired. 超疲れた! You were exceeding the speed limit, weren't you? 制限速度を超えていましたね。 Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive. 労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。 The law forbids the building of any skyscraper on this land. この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 She is certainly above forty. 彼女は明らかに40歳を超えている。 The workers' demands centered around overtime pay. 労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。 With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller. 超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。 Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 The world's population recently passed 7 billion. 世界の人口は、最近70億人を超えた。 I'm really hungry. 超腹減った。 Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population. 65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。 And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 I'm just starving. 超腹減った。 Don't go beyond the speed limit. 制限スピードを超えるな。 He must be over fifty. 50歳は超えているはずだ。 Don't go above the speed limit. 制限スピードを超えるな。 OK, this next! The combination of this and this might be way sexy! はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも! Even when she's not wearing makeup, she's very beautiful. 彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。 The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. 超特急のぞみはひかりより速く走る。 Her debts amount to more than she can pay. 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 The theory of evolution surpasses the scope of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 I'm starving! 超腹減った。 The car is exceeding the speed limit. その車は制限速度を超過している。 It's awfully cold today. 今日は超寒い。 It smells bad. 超臭いよ。 All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature. これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。 This is beyond the scope of my imagination. これは私の想像の範囲を超えている。 He told me that his grandfather is over ninety. 彼はおじいさんは90歳を超えていると言った。 She must be over eighty. 彼女は80歳を超えているに違いない。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century. 欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。