Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is clearly over forty. 彼女は明らかに40歳を超えている。 It stinks. 超臭いよ。 The superpowers made significant progress in disarmament. 軍縮については超大国間で意義深い進展があった。 Don't go over the speed limit. 制限スピードを超えるな。 Tom believes in the supernatural. トムは超常現象を信じている。 I'm starved. 超腹減った。 She can't be over thirty; she must still be in her twenties. 彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。 She looks young. But actually, she's over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 Russia had emerged as a second superpower. ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 I have a very sore arm where you hit me. あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 The airplane is capable of supersonic speeds. その飛行機は超音速で飛ぶことができる。 Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century. 欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。 I think this book is beyond his reach. その本は彼の理解を超えていると思う。 It's awfully cold today. 今日は超寒い。 I'm starving! 超腹減った。 Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? The employees demurred at working overtime. 従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。 Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive. 労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。 She can't be over thirty. 彼女は30歳を超えているはずはない。 He believes in the supernatural. 彼は超自然的なものが有ると信じる。 Our debt is more than we can pay. 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population. 65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。 Her debts amount to more than she can pay. 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 I think she is over forty years old. 彼女は四十歳を超えていると思う。 Even without makeup, she's very cute. 彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。 I'm exhausted. 超疲れた! There are no dogs bigger than this one. この大きさを超える犬はいない。 Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means. アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。 Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts. トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。 Imports exceeded exports last year. 昨年は輸入が輸出を超えた。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber. 時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。 I'm super hungry. 超腹減った。 Astronomers inferred the existence of a local supercluster. 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 I'm just starving. 超腹減った。 The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. 超特急のぞみはひかりより速く走る。 I feel very sick. I want to throw up. 超気持ち悪い。戻しそう。 I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding. その本は彼の理解を超えていると思う。 I'm really hungry. 超腹減った。 My annual income exceeds five million yen. 私の年収は500万円を超している。 As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! I'm really bad at parallel parking. 車の縦列駐車って、超苦手なの。 The length of the article is not to exceed 1000 words. 記事の長さは1000語を超えてはならない。 This book is above my understanding. この本は私の理解力を超えている。 It's really stinky. 超臭いよ。 The theory of evolution is beyond the reach of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 I'm sorry, you have to pay for the extra weight. 申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。 He made superhuman efforts to maintain world peace. 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 It's very cold today. 今日は超寒い。 I'd like you to have an ultrasound. 超音波検査をしましょう。 Understanding this book is beyond my capacity. この本を理解するのは、私の能力を超えている。 Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language. 上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。 The airplane is capable of supersonic speeds. その飛行機は超音速で飛べる。 You were exceeding the speed limit, weren't you? 制限速度を超えていましたね。 The car is exceeding the speed limit. その車は制限速度を超過している。 I'm extremely tired. 超疲れた! With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style. エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。 Birth is much, breeding is more. 生まれ重要、育ち超重要。 Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 Never spend in excess of your income. 収入を超過して支出をするな。 Though he is over eighty, he is still healthy. 彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。 Kindness in excess is too much of a good thing. 度を超した親切はありがた迷惑である。 Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998. 日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。 That's very romantic! 超ロマンティックだわ! He is over 80 kilos. 彼は80キロを超えている。 OK, this next! The combination of this and this might be way sexy! はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも! Your car exceeded the speed limit. あなたの車は制限速度を超えた。 The law forbids the building of any skyscraper on this land. この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 I'm very hungry. 超腹減った。 She must be over eighty. 彼女は80歳を超えているに違いない。 What is hard to put up with is his over-politeness. がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。 Tom likes to push the limits. トムさんは限界を超えるのが好きだ。 What a genius he is! 彼って超天才じゃん! The theory of evolution surpasses the scope of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 A crowd of more than three thousand. 3000人を超える群集。 She looks young. However, she's actually over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 It smells bad. 超臭いよ。 The man must be over sixty, for his hair is gray. その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。 The load of the truck was in excess of three tons. そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。 With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller. 超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。 Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。 The old man is above ninety. その老人は90歳を超えている。 Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight! トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり! The old man stands aloof from this world. その老人は俗世界から超然としている。 The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict. 超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。 Don't go beyond the speed limit. 制限スピードを超えるな。 The transfer student in the other class is a super good looking guy. 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 He must be over fifty. 50歳は超えているはずだ。 There is no dog which is bigger than this one. この大きさを超える犬はいない。 He rises above the rest of mankind. 彼は凡俗を超越している。 I crossed the equator for the first time on my trip to Australia. オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。 She looks young, but she's actually over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 There exist supernatural beings. 超自然的な物が存在する。 High-rises are going up all over the place. あたり一帯に超高層ビルが建っています。 She cannot be over twenty. 彼女は20歳を超えているはずがない。 The world's population recently passed 7 billion. 世界の人口は、最近70億人を超えた。