Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think she is over forty years old. 彼女は四十歳を超えていると思う。 I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural. 信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。 This book is above my understanding. この本は私の理解力を超えている。 Nothing can be better than that. それに超したことはない。 The length of the article is not to exceed 1000 words. 記事の長さは1000語を超えてはならない。 By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. 超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 I'm starved. 超腹減った。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 Her debts amount to more than she can pay. 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict. 超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。 I guess our teacher is over fifty years old. 先生は50歳を超えていると私は思う。 She looks young, but she's actually over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber. 時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。 I'm very hungry. 超腹減った。 Don't exceed the speed limit. 制限スピードを超えるな。 The law forbids the building of any skyscraper on this land. この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 The workers' demands centered around overtime pay. 労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。 Don't go beyond the speed limit. 制限スピードを超えるな。 Don't go over the speed limit. 制限スピードを超えるな。 She must be over eighty. 彼女は80歳を超えているに違いない。 Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 Even when she's not wearing makeup, she's very beautiful. 彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。 She is certainly over forty. 彼女は明らかに40歳を超えている。 And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days. アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。 The employees demurred at working overtime. 従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。 This is beyond the scope of my imagination. これは私の想像の範囲を超えている。 Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive. 労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。 I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding. その本は彼の理解を超えていると思う。 It's really cold today. 今日は超寒い。 I think this book is beyond his reach. その本は彼の理解を超えていると思う。 Your car exceeded the speed limit. あなたの車は制限速度を超えた。 It smells bad. 超臭いよ。 The theory of evolution is beyond the reach of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 I'd like you to have an ultrasound. 超音波検査をしましょう。 All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames. 30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。 I think she's over 40 years old. 彼女は四十歳を超えていると思う。 Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century. 欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。 The world's population recently passed 7 billion. 世界の人口は、最近70億人を超えた。 The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 He is over 80 kilos. 彼は80キロを超えている。 Understanding this book is beyond my capacity. この本を理解するのは、私の能力を超えている。 She is certainly above forty. 彼女は明らかに40歳を超えている。 High-rises are going up all over the place. あたり一帯に超高層ビルが建っています。 She looks young. But actually, she's over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 The transfer student in the other class is a super good looking guy. 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 Tom has over three million dollar deposited in that bank. トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。 I'm sorry, you have to pay for the extra weight. 申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。 Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? The superpowers made significant progress in disarmament. 軍縮については超大国間で意義深い進展があった。 What a genius he is! 彼って超天才じゃん! Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language. 上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。 I have a very sore arm where you hit me. あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 I'm starving! 超腹減った。 She can't be over thirty. 彼女は30歳を超えているはずはない。 Tom likes to push the limits. トムさんは限界を超えるのが好きだ。 What is hard to put up with is his over-politeness. がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。 It's very cold today. 今日は超寒い。 He rises above the rest of mankind. 彼は凡俗を超越している。 He told me that his grandfather is over ninety. 彼はおじいさんは90歳を超えていると言った。 Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998. 日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。 She can't be over thirty; she must still be in her twenties. 彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。 Kindness in excess is too much of a good thing. 度を超した親切はありがた迷惑である。 It is beyond the boundary of human knowledge. それは人知の範囲を超えている。 Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts. トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。 Imports exceeded exports last year. 昨年は輸入が輸出を超えた。 I'm extremely tired. 超疲れた! I'm exhausted. 超疲れた! All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature. これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。 Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 There is no dog which is bigger than this one. この大きさを超える犬はいない。 The old man stands aloof from this world. その老人は俗世界から超然としている。 Our debt is more than we can pay. 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 He made superhuman efforts to maintain world peace. 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 The car is exceeding the speed limit. その車は制限速度を超過している。 I'm just starving. 超腹減った。 It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail. インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。 Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means. アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。 OK, this next! The combination of this and this might be way sexy! はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも! Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。 Russia had emerged as a second superpower. ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 That's very romantic! 超ロマンティックだわ! The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year. 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。 Even without makeup, she's very cute. 彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。 He believes in the supernatural. 彼は超自然的なものが有ると信じる。 The airplane is capable of supersonic speeds. その飛行機は超音速で飛べる。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 I feel very sick. I want to throw up. 超気持ち悪い。戻しそう。 Though he is over eighty, he is still healthy. 彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。 Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 She looks young. However, she's actually over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 It stinks. 超臭いよ。 It's really stinky. 超臭いよ。 Birth is much, breeding is more. 生まれ重要、育ち超重要。 She is probably over forty. 恐らく彼女は40を超えているでしょう。 The airplane is capable of supersonic speeds. その飛行機は超音速で飛ぶことができる。 She cannot be over twenty. 彼女は20歳を超えているはずがない。 There exist supernatural beings. 超自然的な物が存在する。 I'm super hungry. 超腹減った。 Tom believes in the supernatural. トムは超常現象を信じている。