The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
My annual income exceeds five million yen.
私の年収は500万円を超している。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
She looks young, but she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
You were exceeding the speed limit, weren't you?
制限速度を超えていましたね。
He rises above the rest of mankind.
彼は凡俗を超越している。
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
I'm really hungry.
超腹減った。
She is certainly above forty.
彼女は明らかに40歳を超えている。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛べる。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!
トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
She is certainly over forty.
彼女は明らかに40歳を超えている。
I feel very sick. I want to throw up.
超気持ち悪い。戻しそう。
It's really cold today.
今日は超寒い。
I think she's over 40 years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
The transfer student in the other class is a super good looking guy.
隣のクラスの転校生、超イケメンだって。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.
父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛ぶことができる。
Your car exceeded the speed limit.
あなたの車は制限速度を超えた。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.
30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
It's really stinky.
超臭いよ。
I have a very sore arm where you hit me.
あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
He is over 80 kilos.
彼は80キロを超えている。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
Great speed is a feature of the Concorde.
超高速がコンコルド機の特徴だ。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.
超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
The length of the article is not to exceed 1000 words.
記事の長さは1000語を超えてはならない。
I'm very hungry.
超腹減った。
A crowd of more than three thousand.
3000人を超える群集。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.