She can't be over thirty; she must still be in her twenties.
彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.
超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
The transfer student in the other class is a super good looking guy.
隣のクラスの転校生、超イケメンだって。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を超過している。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He believes in the supernatural.
彼は超自然的なものが有ると信じる。
I'm very hungry.
超腹減った。
What a genius he is!
彼って超天才じゃん!
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.
30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛べる。
The old man stands aloof from this world.
その老人は俗世界から超然としている。
He is over 80 kilos.
彼は80キロを超えている。
My annual income exceeds five million yen.
私の年収は500万円を超している。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.
65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
Don't exceed the speed limit.
制限スピードを超えるな。
It's really stinky.
超臭いよ。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Even when she's not wearing makeup, she's very beautiful.
彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The man must be over sixty, for his hair is gray.
その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛ぶことができる。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
I'm just starving.
超腹減った。
It's really cold today.
今日は超寒い。
She must be over eighty.
彼女は80歳を超えているに違いない。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
She can't be over thirty.
彼女は30歳を超えているはずはない。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.