Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He must be over fifty. 50歳は超えているはずだ。 Russia had emerged as a second superpower. ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 What a genius he is! 彼って超天才じゃん! He cannot be over fifty; he must still be in his forties. 彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。 Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century. 欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。 The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year. 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。 Even when she's not wearing makeup, she's very beautiful. 彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。 It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style. エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。 It stinks. 超臭いよ。 Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language. 上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。 Our debt is more than we can pay. 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 The transfer student in the other class is a super good looking guy. 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts. トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。 The employees demurred at working overtime. 従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。 I'm super hungry. 超腹減った。 You were exceeding the speed limit, weren't you? 制限速度を超えていましたね。 She can't be over thirty. 彼女は30歳を超えているはずはない。 Tom likes to push the limits. トムさんは限界を超えるのが好きだ。 Don't exceed the speed limit. 制限スピードを超えるな。 She is clearly over forty. 彼女は明らかに40歳を超えている。 He told me that his grandfather is over ninety. 彼はおじいさんは90歳を超えていると言った。 All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames. 30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。 I'm starved. 超腹減った。 He rises above the rest of mankind. 彼は凡俗を超越している。 Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998. 日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。 It's awfully cold today. 今日は超寒い。 It's really cold today. 今日は超寒い。 The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict. 超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。 Don't go beyond the speed limit. 制限スピードを超えるな。 There are no dogs bigger than this one. この大きさを超える犬はいない。 The theory of evolution surpasses the scope of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 The car is exceeding the speed limit. その車は制限速度を超過している。 Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 I'm starving! 超腹減った。 Don't go over the speed limit. 制限スピードを超えるな。 The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. 超特急のぞみはひかりより速く走る。 With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller. 超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。 Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population. 65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。 I crossed the equator for the first time on my trip to Australia. オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。 It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail. インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。 If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 The theory of evolution is beyond the reach of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 It's very cold today. 今日は超寒い。 Your car exceeded the speed limit. あなたの車は制限速度を超えた。 As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! I have a very sore arm where you hit me. あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 The old man is above ninety. その老人は90歳を超えている。 I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural. 信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。 The law forbids the building of any skyscraper on this land. この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 Even without makeup, she's very cute. 彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。 She looks young, but she's actually over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 She looks young. However, she's actually over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 He believes in the supernatural. 彼は超自然的なものが有ると信じる。 Tom believes in the supernatural. トムは超常現象を信じている。 Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means. アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。 She can't be over thirty; she must still be in her twenties. 彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。 What is hard to put up with is his over-politeness. がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。 Birth is much, breeding is more. 生まれ重要、育ち超重要。 High-rises are going up all over the place. あたり一帯に超高層ビルが建っています。 Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber. 時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。 I'm just starving. 超腹減った。 Great speed is a feature of the Concorde. 超高速がコンコルド機の特徴だ。 I'm sorry, you have to pay for the extra weight. 申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。 I'm very hungry. 超腹減った。 Imports exceeded exports last year. 昨年は輸入が輸出を超えた。 He is over 80 kilos. 彼は80キロを超えている。 Nothing can be better than that. それに超したことはない。 I think she's over 40 years old. 彼女は四十歳を超えていると思う。 Though he is over eighty, he is still healthy. 彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。 Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive. 労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。 You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 It's really stinky. 超臭いよ。 Tom has over three million dollar deposited in that bank. トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。 By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. 超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 She is certainly over forty. 彼女は明らかに40歳を超えている。 OK, this next! The combination of this and this might be way sexy! はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも! Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 I think she is over forty years old. 彼女は四十歳を超えていると思う。 I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding. その本は彼の理解を超えていると思う。 She must be over eighty. 彼女は80歳を超えているに違いない。 Understanding this book is beyond my capacity. この本を理解するのは、私の能力を超えている。 A crowd of more than three thousand. 3000人を超える群集。 Kindness in excess is too much of a good thing. 度を超した親切はありがた迷惑である。 She is probably over forty. 恐らく彼女は40を超えているでしょう。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 The workers' demands centered around overtime pay. 労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。 Don't go above the speed limit. 制限スピードを超えるな。 He made superhuman efforts to maintain world peace. 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 It smells bad. 超臭いよ。 I'm exhausted. 超疲れた! There is no dog which is bigger than this one. この大きさを超える犬はいない。 The load of the truck was in excess of three tons. そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。 It's extremely cold today. 今日は超寒い。 All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature. これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。 I guess our teacher is over fifty years old. 先生は50歳を超えていると私は思う。 That's very romantic! 超ロマンティックだわ! This is beyond the scope of my imagination. これは私の想像の範囲を超えている。 I think this book is beyond his reach. その本は彼の理解を超えていると思う。 Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。