The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '超'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I guess our teacher is over fifty years old.
先生は50歳を超えていると私は思う。
I'm just starving.
超腹減った。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I'm extremely tired.
超疲れた!
He told me that his grandfather is over ninety.
彼はおじいさんは90歳を超えていると言った。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を超過している。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.
超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
Tom likes to push the limits.
トムさんは限界を超えるのが好きだ。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.
アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.
彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.
30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
The man must be over sixty, for his hair is gray.
その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
High-rises are going up all over the place.
あたり一帯に超高層ビルが建っています。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
I think this book is beyond his reach.
その本は彼の理解を超えていると思う。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛べる。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.
労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!
はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.
超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
My annual income exceeds five million yen.
私の年収は500万円を超している。
The length of the article is not to exceed 1000 words.
記事の長さは1000語を超えてはならない。
I think she is over forty years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
I have a very sore arm where you hit me.
あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
I'm starved.
超腹減った。
Don't exceed the speed limit.
制限スピードを超えるな。
She is clearly over forty.
彼女は明らかに40歳を超えている。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!
トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
He is over 80 kilos.
彼は80キロを超えている。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I'm famished!
超腹減った。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I feel very sick. I want to throw up.
超気持ち悪い。戻しそう。
Never spend in excess of your income.
収入を超過して支出をするな。
What a genius he is!
彼って超天才じゃん!
The old man stands aloof from this world.
その老人は俗世界から超然としている。
She must be over eighty.
彼女は80歳を超えているに違いない。
Imports exceeded exports last year.
昨年は輸入が輸出を超えた。
I'm very hungry.
超腹減った。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.
65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days.
アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。
Don't go above the speed limit.
制限スピードを超えるな。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.
彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
There are no dogs bigger than this one.
この大きさを超える犬はいない。
It's really cold today.
今日は超寒い。
Nothing can be better than that.
それに超したことはない。
It's extremely cold today.
今日は超寒い。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
その本は彼の理解を超えていると思う。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Don't go over the speed limit.
制限スピードを超えるな。
A crowd of more than three thousand.
3000人を超える群集。
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛ぶことができる。
He believes in the supernatural.
彼は超自然的なものが有ると信じる。
I'm really bad at parallel parking.
車の縦列駐車って、超苦手なの。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
The world's population recently passed 7 billion.
世界の人口は、最近70億人を超えた。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.