Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
It stinks.
超臭いよ。
The old man stands aloof from this world.
その老人は俗世界から超然としている。
My annual income exceeds five million yen.
私の年収は500万円を超している。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days.
アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。
She is clearly over forty.
彼女は明らかに40歳を超えている。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
She is probably over forty.
恐らく彼女は40を超えているでしょう。
By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.
超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.
超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.
30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
Tom likes to push the limits.
トムさんは限界を超えるのが好きだ。
I'm starved.
超腹減った。
I feel very sick. I want to throw up.
超気持ち悪い。戻しそう。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.
父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!
はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
She looks young, but she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
I think she is over forty years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The load of the truck was in excess of three tons.
そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
Tom has over three million dollar deposited in that bank.
トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。
I think she's over 40 years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
He told me that his grandfather is over ninety.
彼はおじいさんは90歳を超えていると言った。
She looks young. However, she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
It's extremely cold today.
今日は超寒い。
What a genius he is!
彼って超天才じゃん!
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
The transfer student in the other class is a super good looking guy.
隣のクラスの転校生、超イケメンだって。
Understanding this book is beyond my capacity.
この本を理解するのは、私の能力を超えている。
Don't go above the speed limit.
制限スピードを超えるな。
There exist supernatural beings.
超自然的な物が存在する。
There are no dogs bigger than this one.
この大きさを超える犬はいない。
I'm really hungry.
超腹減った。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.
アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Never spend in excess of your income.
収入を超過して支出をするな。
You were exceeding the speed limit, weren't you?
制限速度を超えていましたね。
Don't go over the speed limit.
制限スピードを超えるな。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.