As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The load of the truck was in excess of three tons.
そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.
超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。
It's really cold today.
今日は超寒い。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!
トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
The world's population recently passed 7 billion.
世界の人口は、最近70億人を超えた。
Understanding this book is beyond my capacity.
この本を理解するのは、私の能力を超えている。
Your car exceeded the speed limit.
あなたの車は制限速度を超えた。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.
65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.
父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I'm super hungry.
超腹減った。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Tom likes to push the limits.
トムさんは限界を超えるのが好きだ。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
She looks young. However, she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
There are no dogs bigger than this one.
この大きさを超える犬はいない。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.
超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
I feel very sick. I want to throw up.
超気持ち悪い。戻しそう。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.
時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
This book is above my understanding.
この本は私の理解力を超えている。
He must be over fifty.
50歳は超えているはずだ。
Don't go over the speed limit.
制限スピードを超えるな。
Even without makeup, she's very cute.
彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。
Nothing can be better than that.
それに超したことはない。
Don't go beyond the speed limit.
制限スピードを超えるな。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.