UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '超'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
The airplane is capable of supersonic speeds.その飛行機は超音速で飛ぶことができる。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
You were exceeding the speed limit, weren't you?制限速度を超えていましたね。
I'm starving!超腹減った。
I'm famished!超腹減った。
I'm super hungry.超腹減った。
There are no dogs bigger than this one.この大きさを超える犬はいない。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
It's really cold today.今日は超寒い。
It stinks.超臭いよ。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
Don't go over the speed limit.制限スピードを超えるな。
The world's population recently passed 7 billion.世界の人口は、最近70億人を超えた。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
It's really stinky.超臭いよ。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
Don't exceed the speed limit.制限スピードを超えるな。
Great speed is a feature of the Concorde.超高速がコンコルド機の特徴だ。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
I'm just starving.超腹減った。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
Nothing can be better than that.それに超したことはない。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
The length of the article is not to exceed 1000 words.記事の長さは1000語を超えてはならない。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
He told me that his grandfather is over ninety.彼はおじいさんは90歳を超えていると言った。
Imports exceeded exports last year.昨年は輸入が輸出を超えた。
He believes in the supernatural.彼は超自然的なものが有ると信じる。
She looks young, but she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.超特急のぞみはひかりより速く走る。
She is certainly over forty.彼女は明らかに40歳を超えている。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
Tom likes to push the limits.トムさんは限界を超えるのが好きだ。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
Even without makeup, she's very cute.彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。
I'm extremely tired.超疲れた!
I'm starved.超腹減った。
I'm exhausted.超疲れた!
What a genius he is!彼って超天才じゃん!
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
I'd like you to have an ultrasound.超音波検査をしましょう。
Even when she's not wearing makeup, she's very beautiful.彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。
She looks young. But actually, she's over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
The man must be over sixty, for his hair is gray.その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
She is certainly above forty.彼女は明らかに40歳を超えている。
There exist supernatural beings.超自然的な物が存在する。
I'm really hungry.超腹減った。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
The airplane is capable of supersonic speeds.その飛行機は超音速で飛べる。
She is clearly over forty.彼女は明らかに40歳を超えている。
This book is above my understanding.この本は私の理解力を超えている。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
I guess our teacher is over fifty years old.先生は50歳を超えていると私は思う。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Tom has over three million dollar deposited in that bank.トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。
It's awfully cold today.今日は超寒い。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
There is no dog which is bigger than this one.この大きさを超える犬はいない。
The old man is above ninety.その老人は90歳を超えている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The old man stands aloof from this world.その老人は俗世界から超然としている。
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
It's extremely cold today.今日は超寒い。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
He is over 80 kilos.彼は80キロを超えている。
High-rises are going up all over the place.あたり一帯に超高層ビルが建っています。
It's very cold today.今日は超寒い。
Your car exceeded the speed limit.あなたの車は制限速度を超えた。
She is probably over forty.恐らく彼女は40を超えているでしょう。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
The transfer student in the other class is a super good looking guy.隣のクラスの転校生、超イケメンだって。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License