The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '超'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't go above the speed limit.
制限スピードを超えるな。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The old man stands aloof from this world.
その老人は俗世界から超然としている。
I think she is over forty years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
What a genius he is!
彼って超天才じゃん!
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Russia had emerged as a second superpower.
ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
Don't go over the speed limit.
制限スピードを超えるな。
The world's population recently passed 7 billion.
世界の人口は、最近70億人を超えた。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.
労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
It's very cold today.
今日は超寒い。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
There exist supernatural beings.
超自然的な物が存在する。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He told me that his grandfather is over ninety.
彼はおじいさんは90歳を超えていると言った。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.
オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
He rises above the rest of mankind.
彼は凡俗を超越している。
Never spend in excess of your income.
収入を超過して支出をするな。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
I'm just starving.
超腹減った。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
It stinks.
超臭いよ。
She must be over eighty.
彼女は80歳を超えているに違いない。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.
彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
Though he is over eighty, he is still healthy.
彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛ぶことができる。
I'm really bad at parallel parking.
車の縦列駐車って、超苦手なの。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.
時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
その本は彼の理解を超えていると思う。
Tom likes to push the limits.
トムさんは限界を超えるのが好きだ。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!
トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
I think she's over 40 years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
Even when she's not wearing makeup, she's very beautiful.
彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
I'm extremely tired.
超疲れた!
It's really stinky.
超臭いよ。
You were exceeding the speed limit, weren't you?
制限速度を超えていましたね。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.
父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
Even without makeup, she's very cute.
彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。
I'm famished!
超腹減った。
I'm starved.
超腹減った。
That's very romantic!
超ロマンティックだわ!
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Understanding this book is beyond my capacity.
この本を理解するのは、私の能力を超えている。
Your car exceeded the speed limit.
あなたの車は制限速度を超えた。
High-rises are going up all over the place.
あたり一帯に超高層ビルが建っています。
According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days.
アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
I guess our teacher is over fifty years old.
先生は50歳を超えていると私は思う。
It's extremely cold today.
今日は超寒い。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
She looks young. However, she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.