UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Jump!飛び越えろ!
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License