The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Although he is over 70, he is still active.
彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Tom moved to Boston three years ago.
トムは3年前にボストンに引っ越した。
He moved to Tokyo.
彼は東京に引っ越した。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
She is on the wrong side of twenty.
彼女は20歳を越えている。
She has moved house six times since she came here.
彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.
最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
But for your help I could not have got over the hardship.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
The patient is now out of danger.
患者さんは峠を越しました。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The French are our neighbors across the Channel.
フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
We moved to New York last fall.
去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
That lady is over eighty.
その婦人は80歳を越えている。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
Everyone smiles in the same language.
笑顔は言葉の壁を越える。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Jump!
飛び越えろ!
I changed my address last month.
先月引っ越しました。
I moved to the neighborhood about two years ago.
2年位前に引っ越したよ。近所で。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.
あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He has a superiority complex.
彼は優越感を持っている。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
I'll try to jump over this stream on a horse.
馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
I moved to England from Germany when I was nine.
9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
There is only one pass over the mountain.
その山を越える山道は一つしかない。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Our present house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Have you met the new family on the block?
近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
I moved last month.
先月引っ越しました。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.