UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License