UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Jump!飛び越えろ!
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
He is past forty.彼は40歳を越している。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License