UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
He's over forty.彼は40歳を越している。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Please come again.またお越しください。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License