UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
I moved last month.先月引っ越しました。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
He's over forty.彼は40歳を越している。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License