I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
I must pull myself together to overcome this incident.
わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
They moved to a new house.
彼らは新しい家に引っ越した。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.
少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
They had to climb a wall six feet high.
彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
Please come again.
またお越しください。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
It is five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Cookie jumped over Kate.
クッキーがケイトの上を飛び越えた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
It has been over three years since I moved here.
ここに引っ越してから3年以上になる。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He leaped over the shallow ditch.
彼はその浅い溝を飛び越えた。
We will move into our new house next month if it is completed by then.
私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.
2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
It is beyond the boundaries of human intellect.
それは人知の限界を越えている。
You are abusing your authority.
それは越権行為だ。
He is past forty.
彼は40歳を越している。
Our current house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.