The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He helped me to move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
You are acting beyond your position.
それは越権行為だ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.
彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
It is five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
His horse jumped over the fence.
彼の馬は柵を飛び越えた。
He helped me move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
They moved here three years ago.
彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Although he is over 70, he is still active.
彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
He has a superiority complex.
彼は優越感を持っている。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.
明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
They moved to a new house.
彼等は新しい家へ引っ越した。
He rises above the rest of mankind.
彼は凡俗を超越している。
They moved in just the other day.
彼らはつい先日引っ越してきた。
I do hope you will come again.
ぜひまたお越しください。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.
猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Next week a family will move in.
来週一家族越してくる。
The room is ready for us to move into.
その部屋は引っ越せるばかりになっている。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
We will move into our new house next month if it is completed by then.
私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
He jumped his horse over the fence.
彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
You are abusing your authority.
それは越権行為だ。
He jumped over a ditch.
彼はジャンプして溝を越えた。
Have you met the new family on the block?
近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
Please come here soon if you don't mind.
よろしければすぐにお越しください。
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
There is only one pass over the mountain.
その山を越える山道は一つしかない。
He moved to a warmer place for the sake of his health.
彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
The birds went across the sea.
鳥が海を越えて行った。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.
現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I'll try to jump over this stream on a horse.
馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
He soon got over the danger.
彼はすぐにその危険を乗り越えました。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.
スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.
2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Brian lives over the hill.
ブライアンは岡を越えたところに住む。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.