UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
Please come again.またお越しください。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License