I hear you Americans like to move from place to place.
あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
That lady is over eighty.
その婦人は80歳を越えている。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.
彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
It is five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I moved to England from Germany when I was nine.
9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
How kind of him to help us move on such a rainy day!
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
It has been over three years since I moved here.
ここに引っ越してから3年以上になる。
Can you help me when I move?
引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Could you come up here, please?
こちらにお越しいただけませんか。
His annual income is more than $100,000.
彼の年収は10万ドルを越える。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
The water ran over the banks.
水は堤防を越えた。
I think she's over 40 years old.
彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
He has a superiority complex.
彼は優越感を持っている。
He moved to a warmer place for the sake of his health.
彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Did he dare to jump the brook?
彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
The horse jumped the gate.
馬は門を飛び越えた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.