UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I moved last month.先月引っ越しました。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Please come again.またお越しください。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License