UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
Please come again.またお越しください。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License