UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
He's over forty.彼は40歳を越している。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License