UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
He's over forty.彼は40歳を越している。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
He is past forty.彼は40歳を越している。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Please come again.またお越しください。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License