UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Please come again.またお越しください。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He's over forty.彼は40歳を越している。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License