The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I moved to the neighborhood about two years ago.
2年位前に引っ越したよ。近所で。
She is over twenty.
彼女は20歳を越えている。
They moved to a new house.
彼らは新しい家に引っ越した。
It is five years since we moved here.
私たちが当地に引っ越してから5年になります。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.
われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.
スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
Please come again.
またお越しください。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
You're always anticipating trouble.
君はいつも取り越し苦労をしている。
The boom has peaked out.
ブームは峠を越した。
Thanks to your advice, I got over the hardship.
あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
We moved into this house last month. We will settle down soon.
われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.
新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
Could you come up here, please?
こちらにお越しいただけませんか。
It is five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The dog jumped over a chair.
犬はいすを飛び越えた。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.
このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Tom helped me to move.
トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.
彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
We will move into our new house next month if it is completed by then.
私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
The mystery of life is beyond human understanding.
生命の神秘は人間の理解を越えている。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
She is on the wrong side of twenty.
彼女は20歳を越えている。
How will they get through the cold winter in that tent?
どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
He jumped over a ditch.
彼はジャンプして溝を越えた。
He rises above the rest of mankind.
彼は凡俗を超越している。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
But for your help I could not have got over the hardship.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi