UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
Jump!飛び越えろ!
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I moved last month.先月引っ越しました。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License