UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
I moved last month.先月引っ越しました。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
He is past forty.彼は40歳を越している。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Please come again.またお越しください。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
He's over forty.彼は40歳を越している。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License