UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Please come again.またお越しください。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Jump!飛び越えろ!
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License