UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Please come again.またお越しください。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
Jump!飛び越えろ!
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License