The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
Our current house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
There is only one pass over the mountain.
その山を越える山道は一つしかない。
He moved into my neighborhood.
彼が近所に越してきた。
He looks young, but in reality he is past thirty.
彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
The patient got over the critical stage.
患者さんは峠を越しました。
We moved to New York last fall.
私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
He is quite clearly out of danger.
彼は完全に死線を越えた。
In recent years, they have often moved.
近年彼らはたびたび引っ越ししている。
You are acting beyond your position.
それは越権行為だ。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
They moved here two years ago.
彼らは2年前当地に引っ越してきた。
Did he dare to jump the brook?
彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
The boy skipped over the fence.
少年はらくらくと柵を飛び越えた。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
When did you move to Berlin?
いつベルリンに引っ越しましたか?
His annual income is more than $100000.
彼の年収は10万ドルを越える。
Thank you for coming in for the interview.
面接にお越しいただきありがとうございました。
He rises above the rest of mankind.
彼は凡俗を超越している。
We moved here separately three years ago.
私たちは3年前ここに引っ越してきた。
How kind of him to help us move on such a rainy day!
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Everyone smiles in the same language.
笑顔は言葉の壁を越える。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
The previous owners of our house moved to Liverpool.
私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.
そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.
ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
I think she's over 40 years old.
彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Tom called to her across the street.
トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
The ball bounced over the wall.
球はバウンドして塀を越えた。
He prepared his family for the move.
彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
I look forward to your next visit.
またのお越しを楽しみに待っています。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.