UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
He is past forty.彼は40歳を越している。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
He's over forty.彼は40歳を越している。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License