UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
He is past forty.彼は40歳を越している。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Jump!飛び越えろ!
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
He's over forty.彼は40歳を越している。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License