UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
I moved last month.先月引っ越しました。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
Jump!飛び越えろ!
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License