UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
Jump!飛び越えろ!
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
I moved last month.先月引っ越しました。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License