UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
Jump!飛び越えろ!
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License