UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Jump!飛び越えろ!
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License