UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Please come again.またお越しください。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License