The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The previous owners of our house moved to Liverpool.
私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.
ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.
あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
I moved to England from Germany when I was nine.
9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
Recently I moved to another apartment.
最近、僕は別のアパートに引っ越した。
We're moving out of this apartment next month.
来月このアパートから引っ越します。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.
祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
Please come again.
またお越しください。
We moved into this house last month. We will settle down soon.
われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
He was climbing slowly over the fence.
彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
Tom helped me to move.
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
They had to climb a wall six feet high.
彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
Did he dare to jump the brook?
彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
I saw a white dog jump over the fence.
私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
Please come here soon if you don't mind.
よろしければすぐにお越しください。
It seems she is over thirty years old.
彼女は30歳を越えているようだ。
The ball bounced over the wall.
球はバウンドして塀を越えた。
Picasso is an eminent painter.
ピカソは卓越した画家だ。
Tom moved to Boston three years ago.
トムは3年前にボストンに引っ越した。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
We moved to New York last fall.
私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I just moved in so my room is still quite bland.
引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.