UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Please come again.またお越しください。
Jump!飛び越えろ!
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License