UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
He's over forty.彼は40歳を越している。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License