UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
He is past forty.彼は40歳を越している。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License