The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.
太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
He moved to a warmer place for the sake of his health.
彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Our current house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Have you met the new family on the block?
近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Jump!
飛び越えろ!
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
Can you help me when I move?
引っ越すとき手伝ってもらえますか。
He's over forty.
彼は40歳を越している。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
It is five years since we moved here.
私たちが当地に引っ越してから5年になります。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.
猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
They moved here two years ago.
彼らは2年前当地に引っ越してきた。
I went to Kawagoe by taxi.
私はタクシーで川越へ行った。
He was climbing slowly over the fence.
彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
I changed my address last month.
先月引っ越しました。
We are moving next month.
来月引っ越しするんです。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.