UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License