I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.
ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
We moved into a new house.
新居へ引っ越した。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.
川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
Could you come up here, please?
こちらにお越しいただけませんか。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Lost in thought, I missed my stop.
考え事をしてたら、乗り越してしまった。
I think she's over 40 years old.
彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Don't exceed the speed limit.
スピード制限を越えては行けない。
They moved to a new house.
彼等は新しい家へ引っ越した。
They crossed the border into Spain.
彼らは境界を越えてスペインに入った。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Tom helped me to move.
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
I just moved in so my room is still quite bland.
引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Picasso is an eminent painter.
ピカソは卓越した画家だ。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.
越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
Our present house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He had to go through a lot of hardships.
彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"