UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are moving next month.来月引っ越しするんです。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
Jump!飛び越えろ!
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License