UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License