The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our current house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.
現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
It is five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
This job will mean moving to another city.
この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
It's been three years since I moved here.
私がここに引っ越してきて3年になる。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The French are our neighbors across the Channel.
フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
It is five years since we moved here.
私たちが当地に引っ越してから5年になります。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.
猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
How will they get through the cold winter in that tent?
どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
Our present house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He leaped over the shallow ditch.
彼はその浅い溝を飛び越えた。
It is beyond the boundaries of human intellect.
それは人知の限界を越えている。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.
そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
We will move into our new house next month if it is completed by then.
私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.
祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I looked over my shoulder.
僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
The dog jumped over a chair.
犬はいすを飛び越えた。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
Recently I moved to another apartment.
最近、僕は別のアパートに引っ越した。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He rises above the rest of mankind.
彼は凡俗を超越している。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.