UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
He's over forty.彼は40歳を越している。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
Please come again.またお越しください。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License