UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
Please come again.またお越しください。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
Jump!飛び越えろ!
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
He's over forty.彼は40歳を越している。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License