UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
I moved last month.先月引っ越しました。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
He is past forty.彼は40歳を越している。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He's over forty.彼は40歳を越している。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License