The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
He's over thirty.
彼は30歳を越えている。
Can you help me when I move?
引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
It's been five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
We moved into a new house.
新居へ引っ越した。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.
ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.
われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The patient is now out of danger.
患者さんは峠を越しました。
I went to Kawagoe by taxi.
私はタクシーで川越へ行った。
Thank you for coming in for the interview.
面接にお越しいただきありがとうございました。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.
彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
He looked back over his shoulder.
彼は肩越しに振り返った。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.
猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
She has moved house six times since she came here.
彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.
越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.
仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.
祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I moved to England from Germany when I was nine.
9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Please come and see me next Sunday by all means.
今度の日曜日にぜひお越しください。
I changed my address last month.
先月引っ越しました。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.
このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.
そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.