UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
I moved last month.先月引っ越しました。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License