UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He is past forty.彼は40歳を越している。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License