The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.
現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I expected to make new friends when I moved to Boston.
ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
He said we just crossed the International Date Line.
今、日付変更線越えたって。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.
このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
I think she's over 40 years old.
彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
He jumped over the hedge.
彼はその垣根を飛び越えた。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
He moved to a warmer place for the sake of his health.
彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The mystery of life is beyond human understanding.
生命の神秘は人間の理解を越えている。
I looked over my shoulder.
僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
I am afraid to jump over the ditch.
恐くてその溝を跳び越せない。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Can you help me when I move?
引っ越すとき手伝ってもらえますか。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
They moved in just the other day.
彼らはつい先日引っ越してきた。
Did he dare to jump the brook?
彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
That ship crossed the equator yesterday.
その船は昨日赤道を越えた。
He looked back over his shoulder.
彼は肩越しに振り返った。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Don't anticipate your income.
収入を見越して金を使ってはならない。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.