UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
I moved last month.先月引っ越しました。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Jump!飛び越えろ!
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License