UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Jump!飛び越えろ!
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
He's over forty.彼は40歳を越している。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He is past forty.彼は40歳を越している。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License