UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License