The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.
このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Can you help me when I move?
引っ越すとき手伝ってもらえますか。
He climbed over the fence.
彼は塀を乗り越えた。
That ship crossed the equator yesterday.
その船は昨日赤道を越えた。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
They moved to a new house.
彼らは新しい家に引っ越した。
You're always anticipating trouble.
君はいつも取り越し苦労をしている。
He jumped across the puddle.
彼は水たまりを飛び越した。
Tom moved to Boston three years ago.
トムは3年前にボストンに引っ越した。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.
猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
John lives above his means.
ジョンは収入を越えた生活をしている。
The ball bounced over the wall.
ボールははずんでへいを飛び越えた。
Brian lives over the hill.
ブライアンは岡を越えたところに住む。
I think she's over 40 years old.
彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He jumped over a ditch.
彼はジャンプして溝を越えた。
We must get over this difficulty.
我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The previous owners of our house moved to Liverpool.
私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
We would move to a bigger house if we had more money.
もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
The Smiths moved to Ohio.
スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
He was climbing slowly over the fence.
彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
It is five years since we moved here.
私たちが当地に引っ越してから5年になります。
Don't anticipate your income.
収入を見越して金を使ってはならない。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.
太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
Tom helped me to move.
トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
The patient is now safe.
病人はもう峠を越した。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Our present house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
It is five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.
ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
He looks young, but in reality he is past thirty.
彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.