UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I moved last month.先月引っ越しました。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Jump!飛び越えろ!
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License