UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Jump!飛び越えろ!
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License