UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
He's over forty.彼は40歳を越している。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Please come again.またお越しください。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License