UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Jump!飛び越えろ!
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License