The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He jumped across the puddle.
彼は水たまりを飛び越した。
Thank you for coming in for the interview.
面接にお越しいただきありがとうございました。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.
ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
How kind of him to help us move on such a rainy day!
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I do hope you will come again.
ぜひまたお越しください。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
He prepared his family for the move.
彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
The ball bounced over the wall.
球はバウンドして塀を越えた。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I look forward to your next visit.
またのお越しを楽しみに待っています。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.
祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
We moved into this house last month. We will settle down soon.
われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
He saw the boy jump over the fence and run away.
彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
I appreciate your coming all the way.
遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.
少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.
あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
Could you help me when I move?
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
His horse jumped over the fence.
彼の馬は柵を飛び越えた。
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
I went to Kawagoe by taxi.
私はタクシーで川越へ行った。
He jumped over a ditch.
彼はジャンプして溝を越えた。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
I am afraid to jump over the ditch.
恐くてその溝を跳び越せない。
You are abusing your authority.
それは越権行為だ。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.
私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
He climbed over the fence.
彼は塀を乗り越えた。
Lost in thought, I missed my stop.
考え事をしてたら、乗り越してしまった。
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The patient is now out of danger.
患者さんは峠を越しました。
I moved to the neighborhood about two years ago.
2年位前に引っ越したよ。近所で。
I saw a white dog jump over the fence.
私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.