UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
He's over forty.彼は40歳を越している。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License