The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He helped me move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.
祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.
われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
He saw the boy jump over the fence and run away.
彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The room is ready for us to move into.
その部屋は引っ越せるばかりになっている。
He moved to a warmer place for the sake of his health.
彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
He helped me to move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.
ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.
明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
We moved to New York last fall.
私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I just moved.
私は引っ越してきたばかりです。
The total at the bottom of the page is carried forward.
ページの下の合計額は繰り越しになっている。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
Although he is over 70, he is still active.
彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
He moved to Tokyo.
彼は東京に引っ越した。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.
そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
There is only one pass over the mountain.
その山を越える山道は一つしかない。
They had to climb a wall six feet high.
彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
His idea is beyond the reach of my understanding.
彼のアイデアは私の理解を越えている。
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.
2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
The ship will cross the equator tonight.
船は今夜赤道を越すだろう。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
He jumped over a ditch.
彼はジャンプして溝を越えた。
She is on the wrong side of twenty.
彼女は20歳を越えている。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.