I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
His annual income is more than $100,000.
彼の年収は10万ドルを越える。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Have you met the new family on the block?
近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Thank you for coming in for the interview.
面接にお越しいただきありがとうございました。
Don't exceed the speed limit.
スピード制限を越えては行けない。
He moved to a warmer place for the sake of his health.
彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
He looks young, but in reality he is past thirty.
彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
Please come and see me next Sunday by all means.
今度の日曜日にぜひお越しください。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.
現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.
太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
Cookie jumped over Kate.
クッキーがケイトの上を飛び越えた。
Lost in thought, I missed my stop.
考え事をしてたら、乗り越してしまった。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I must pull myself together to overcome this incident.
わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
But for your help I could not have got over the hardship.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
We moved to New York last fall.
去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
Tom called to her across the street.
トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
The mystery of life is beyond human understanding.
生命の神秘は人間の理解を越えている。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"