UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I changed my address last month.先月引っ越しました。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
He is past forty.彼は40歳を越している。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License