UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
He is past forty.彼は40歳を越している。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
He's over forty.彼は40歳を越している。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License