We will move into our new house next month if it is completed by then.
私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
I just moved in so my room is still quite bland.
引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
They moved to a new house.
彼らは新しい家に引っ越した。
There is only one pass over the mountain.
その山を越える山道は一つしかない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を越している。
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.
彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I saw a white dog jump over the fence.
私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
You're always anticipating trouble.
君はいつも取り越し苦労をしている。
We are thinking of moving back home.
私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
Please come to my house by all means.
是非とも私の家にお越しください。
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
I'll write or phone you next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The room is ready for us to move into.
その部屋は引っ越せるばかりになっている。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.
そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
I hear you Americans like to move from place to place.
あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"