UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
He's over forty.彼は40歳を越している。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I moved last month.先月引っ越しました。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
He is past forty.彼は40歳を越している。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Please come again.またお越しください。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License