The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
He was climbing slowly over the fence.
彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
Please come and see me next Sunday by all means.
今度の日曜日にぜひお越しください。
I went to Kawagoe by taxi.
私はタクシーで川越へ行った。
But for your help I could not have got over the hardship.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.
そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Our present house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Brian lives over the hill.
ブライアンは岡を越えたところに住む。
Everyone smiles in the same language.
笑顔は言葉の壁を越える。
He helped me to move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
I look forward to your next visit.
またのお越しを楽しみに待っています。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
I had a hand in the family deciding to move to New York.
家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.
最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
It has been over three years since I moved here.
ここに引っ越してから3年以上になる。
That lady is over eighty.
その婦人は80歳を越えている。
He helped me move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Lost in thought, I missed my stop.
考え事をしてたら、乗り越してしまった。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.
このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.
あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
He climbed over the fence.
彼は塀を乗り越えた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
He jumped across the puddle.
彼は水たまりを飛び越した。
She is on the wrong side of twenty.
彼女は20歳を越えている。
His annual income is more than $100,000.
彼の年収は10万ドルを越える。
The patient is now safe.
病人はもう峠を越した。
They moved to a new house.
彼らは新しい家に引っ越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Did he dare to jump the brook?
彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
The mystery of life is beyond human understanding.
生命の神秘は人間の理解を越えている。
His horse jumped over the fence.
彼の馬は柵を飛び越えた。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The total at the bottom of the page is carried forward.
ページの下の合計額は繰り越しになっている。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.
私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
I expected to make new friends when I moved to Boston.
ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
The ball bounced over the wall.
ボールははずんでへいを飛び越えた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.