UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License