UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
I moved last month.先月引っ越しました。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License