UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Jump!飛び越えろ!
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
I moved last month.先月引っ越しました。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License