UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License