UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
He is past forty.彼は40歳を越している。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License