UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Please come again.またお越しください。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
He is past forty.彼は40歳を越している。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License