UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
He is past forty.彼は40歳を越している。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License