The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In recent years, they have often moved.
近年彼らはたびたび引っ越ししている。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.
彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
We moved here separately three years ago.
私たちは3年前ここに引っ越してきた。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The Smiths moved to Ohio.
スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
We are moving next month.
来月引っ越しするんです。
He said we just crossed the International Date Line.
今、日付変更線越えたって。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Ken easily cleared the fence.
ケン簡単に柵を飛び越えた。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He helped me move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.
川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
He looked back over his shoulder.
彼は肩越しに振り返った。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Please come here soon if you don't mind.
よろしければすぐにお越しください。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.
このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
That ship crossed the equator yesterday.
その船は昨日赤道を越えた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.