The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John lives above his means.
ジョンは収入を越えた生活をしている。
We will move into our new house next month if it is completed by then.
私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
You can't be too vigilant.
警戒するに越したことはない。
Our current house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
They moved to a new house.
彼らは新しい家に引っ越した。
I am afraid to jump over the ditch.
恐くてその溝を跳び越せない。
The boy skipped over the fence.
少年はらくらくと柵を飛び越えた。
I must pull myself together to overcome this incident.
わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
This job will mean moving to another city.
この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
He prepared his family for the move.
彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
I saw a white dog jump over the fence.
私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
They moved here three years ago.
彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
You're always anticipating trouble.
君はいつも取り越し苦労をしている。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I live above my means.
僕は収入を越えた生活をしている。
He escaped from prison by climbing over a wall.
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.
このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
It is five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
He jumped over a ditch.
彼はジャンプして溝を越えた。
Everyone smiles in the same language.
笑顔は言葉の壁を越える。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.
彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He moved to New York, where he looked for a job.
彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
I went to Kawagoe by taxi.
私はタクシーで川越へ行った。
Have you met the new family on the block?
近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Our present house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
They had to climb a wall six feet high.
彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"