The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.
このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Tom helped me to move.
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.
彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
The horse jumped the gate.
馬は門を飛び越えた。
We moved to New York last fall.
去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
The boy skipped over the fence.
少年はらくらくと柵を飛び越えた。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
He's over forty.
彼は40歳を越している。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
I must pull myself together to overcome this incident.
わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Could you come up here, please?
こちらにお越しいただけませんか。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.
ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
He moved to a warmer place for the sake of his health.
彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を越している。
The other team tried to keep them from crossing the line.
相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
His family moved into a new house in the suburbs.
彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.
彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.
祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I was able to see him coming through the window.
窓越しに彼がやってくるのが見えた。
I saw a white dog jump over the fence.
私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
Brian lives over the hill.
ブライアンは岡を越えたところに住む。
Thanks to your advice, I got over the hardship.
あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.
私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.
川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.