UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
He is past forty.彼は40歳を越している。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
Please come again.またお越しください。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License