UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License