The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
It is five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The boom has peaked out.
ブームは峠を越した。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
I think she's over 40 years old.
彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Only I was able to jump across the stream then.
そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
We moved here separately three years ago.
私たちは3年前ここに引っ越してきた。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
I look forward to your next visit.
またのお越しを楽しみに待っています。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The patient got over the critical stage.
患者さんは峠を越しました。
He didn't dare to jump the brook.
彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
I had a hand in the family deciding to move to New York.
家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
The lady moved here a month ago.
その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
Could you help me when I move?
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
The room is ready for us to move into.
その部屋は引っ越せるばかりになっている。
He helped me move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Our current house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He prepared his family for the move.
彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
Tom called to her across the street.
トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
You can't be too vigilant.
警戒するに越したことはない。
That lady is over eighty.
その婦人は80歳を越えている。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.
太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.
2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.
川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.
仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
He leaped over the shallow ditch.
彼はその浅い溝を飛び越えた。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.
あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
He said we just crossed the International Date Line.
今、日付変更線越えたって。
The runner jumped over the hole in the ground.
その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
How kind of him to help us move on such a rainy day!
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
We are thinking of moving back home.
私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.
明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
His family moved into a new house in the suburbs.
彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
He saw the boy jump over the fence and run away.
彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.
われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I moved last month.
先月引っ越しました。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.
彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
His annual income is more than $100000.
彼の年収は10万ドルを越える。
It seems she is over thirty years old.
彼女は30歳を越えているようだ。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.
祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.