UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Jump!飛び越えろ!
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
I moved last month.先月引っ越しました。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License