The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
The boom has peaked out.
ブームは峠を越した。
I went past my stop absent-mindedly.
うっかり降りるところを通り越した。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
His annual income is more than $100,000.
彼の年収は10万ドルを越える。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.
川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
Please come again.
またお越しください。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
The other team tried to keep them from crossing the line.
相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
It has been over three years since I moved here.
ここに引っ越してから3年以上になる。
He helped me to move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
We will move into our new house next month if it is completed by then.
私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
He prepared his family for the move.
彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
We must get over this difficulty.
我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
We would move to a bigger house if we had more money.
もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Could you come up here, please?
こちらにお越しいただけませんか。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.