UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
He is past forty.彼は40歳を越している。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Jump!飛び越えろ!
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License