UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Jump!飛び越えろ!
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
He's over forty.彼は40歳を越している。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License