UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He's over forty.彼は40歳を越している。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License