UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are moving next month.来月引っ越しするんです。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He's over forty.彼は40歳を越している。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
Jump!飛び越えろ!
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Please come again.またお越しください。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
He is past forty.彼は40歳を越している。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License