UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
Jump!飛び越えろ!
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License