UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
I moved last month.先月引っ越しました。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License