UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
He's over forty.彼は40歳を越している。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
He is past forty.彼は40歳を越している。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Please come again.またお越しください。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
I moved last month.先月引っ越しました。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License