UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
He's over forty.彼は40歳を越している。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License