The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He said we just crossed the International Date Line.
今、日付変更線越えたって。
He jumped his horse over the fence.
彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.
私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
It seems she is more than thirty years old.
彼女は30歳を越えているようだ。
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.
ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Ken easily cleared the fence.
ケン簡単に柵を飛び越えた。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
They moved here three years ago.
彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
He jumped over a ditch.
彼はジャンプして溝を越えた。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
He leaped over the shallow ditch.
彼はその浅い溝を飛び越えた。
She has moved house six times since she came here.
彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He has a superiority complex.
彼は優越感を持っている。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
The dog jumped over a chair.
犬はいすを飛び越えた。
The boy skipped over the fence.
少年はらくらくと柵を飛び越えた。
There is only one pass over the mountain.
その山を越える山道は一つしかない。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
It seems she is over thirty years old.
彼女は30歳を越えているようだ。
I'll try to jump over this stream on a horse.
馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I am afraid to jump over the ditch.
恐くてその溝を跳び越せない。
You're always anticipating trouble.
君はいつも取り越し苦労をしている。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Our current house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He climbed over the fence.
彼は塀を乗り越えた。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.
新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を越している。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The Smiths moved to Ohio.
スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Thank you for coming in for the interview.
面接にお越しいただきありがとうございました。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
Tom helped me to move.
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.
ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
Could you come up here, please?
こちらにお越しいただけませんか。
He rises above the rest of mankind.
彼は凡俗を超越している。
The water ran over the banks.
水は堤防を越えた。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
We're moving out of this apartment next month.
来月このアパートから引っ越します。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
Our present house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
I moved to England from Germany when I was nine.
9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
He helped me move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
It's been five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.
彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
She is on the wrong side of twenty.
彼女は20歳を越えている。
Please come and see me next Sunday by all means.
今度の日曜日にぜひお越しください。
I went past my stop absent-mindedly.
うっかり降りるところを通り越した。
He was climbing slowly over the fence.
彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
Only I was able to jump across the stream then.
そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi