UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License