UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
He is past forty.彼は40歳を越している。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
Please come again.またお越しください。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License