UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
Jump!飛び越えろ!
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License