UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Please come again.またお越しください。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
Jump!飛び越えろ!
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License