UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Please come again.またお越しください。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License