UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
He is past forty.彼は40歳を越している。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
I moved last month.先月引っ越しました。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License