UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
Jump!飛び越えろ!
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He is past forty.彼は40歳を越している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License