The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He leaped over the shallow ditch.
彼はその浅い溝を飛び越えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Have you met the new family on the block?
近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
The runner jumped over the hole in the ground.
その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
They had to climb a wall six feet high.
彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
It's been five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Can you help me when I move?
引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Lost in thought, I missed my stop.
考え事をしてたら、乗り越してしまった。
The birds went across the sea.
鳥が海を越えて行った。
We are moving next month.
来月引っ越しするんです。
He moved to Tokyo last month.
彼は先月東京に引っ越した。
He jumped across the puddle.
彼は水たまりを飛び越した。
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.
ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
You can't be too vigilant.
警戒するに越したことはない。
But for your help I could not have got over the hardship.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He looks young, but in reality he is past thirty.
彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
There is only one pass over the mountain.
その山を越える山道は一つしかない。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.
祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
The Smiths moved to Ohio.
スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Could you help me when I move?
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.
少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
I appreciate your coming all the way.
遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The French are our neighbors across the Channel.
フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.