UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License