UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License