UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He is past forty.彼は40歳を越している。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License