UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
He's over forty.彼は40歳を越している。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License