UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
He's over forty.彼は40歳を越している。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Please come again.またお越しください。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License