UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Jump!飛び越えろ!
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
I moved last month.先月引っ越しました。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License