The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
He jumped over the hedge.
彼は垣根を飛び越えた。
The room is ready for us to move into.
その部屋は引っ越せるばかりになっている。
We moved into this house last month. We will settle down soon.
われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He moved to New York, where he looked for a job.
彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
He jumped over a ditch.
彼はジャンプして溝を越えた。
I saw a white dog jump over the fence.
私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
How kind of him to help us move on such a rainy day!
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Thanks to your advice, I got over the hardship.
あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
I appreciate your coming all the way.
遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.
川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.
最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
I had a hand in the family deciding to move to New York.
家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
They moved to a new house.
彼らは新しい家に引っ越した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.