UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
I moved last month.先月引っ越しました。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
He is past forty.彼は40歳を越している。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Please come again.またお越しください。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
He's over forty.彼は40歳を越している。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License