UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Jump!飛び越えろ!
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He's over forty.彼は40歳を越している。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License