UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
He's over forty.彼は40歳を越している。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
Please come again.またお越しください。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
Jump!飛び越えろ!
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License