UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
I moved last month.先月引っ越しました。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License