The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our present house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Picasso is an eminent painter.
ピカソは卓越した画家だ。
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Don't exceed the speed limit.
スピード制限を越えては行けない。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I expected to make new friends when I moved to Boston.
ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.
彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.
ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
Our current house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I'd like to move to the country.
田舎に引っ越したい。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
Please come again.
またお越しください。
I just moved in so my room is still quite bland.
引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
He leaped over the shallow ditch.
彼はその浅い溝を飛び越えた。
Tom helped me to move.
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
The lady is over eighty.
その婦人は80歳を越えている。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.
彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
The boy skipped over the fence.
少年はらくらくと柵を飛び越えた。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
We moved into this house last month. We will settle down soon.
われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
We moved to New York last fall.
私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
They moved to a new house.
彼らは新しい家に引っ越した。
He jumped his horse over the fence.
彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
His horse jumped over the fence.
彼の馬は柵を飛び越えた。
He prepared his family for the move.
彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
He climbed over the fence.
彼は塀を乗り越えた。
Ken jumped over the wall.
ケンは壁を飛び越えた。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.
最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.
現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.
仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
The ball bounced over the wall.
球はバウンドして塀を越えた。
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
You can't be too vigilant.
警戒するに越したことはない。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
He has a superiority complex.
彼は優越感を持っている。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.