UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Please come again.またお越しください。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He is past forty.彼は40歳を越している。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He's over forty.彼は40歳を越している。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License