UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I moved last month.先月引っ越しました。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
He is past forty.彼は40歳を越している。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License