UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He's over forty.彼は40歳を越している。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License