UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
He's over forty.彼は40歳を越している。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
I moved last month.先月引っ越しました。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Please come again.またお越しください。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License