UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
I moved last month.先月引っ越しました。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License