UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
I moved last month.先月引っ越しました。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
He's over forty.彼は40歳を越している。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
He is past forty.彼は40歳を越している。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License