UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Please come again.またお越しください。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License