UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
Please come again.またお越しください。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
He is past forty.彼は40歳を越している。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
I moved last month.先月引っ越しました。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License