UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He's over forty.彼は40歳を越している。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Jump!飛び越えろ!
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
I moved last month.先月引っ越しました。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
Please come again.またお越しください。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License