The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How kind of him to help us move on such a rainy day!
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
He was climbing slowly over the fence.
彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Everyone smiles in the same language.
笑顔は言葉の壁を越える。
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I moved to England from Germany when I was nine.
9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.
川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
He jumped over the hedge.
彼はその垣根を飛び越えた。
Don't exceed the speed limit.
スピード制限を越えては行けない。
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
The ship will cross the equator tonight.
船は今夜赤道を越すだろう。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
I do hope you will come again.
ぜひまたお越しください。
The room is ready for us to move into.
その部屋は引っ越せるばかりになっている。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.
彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The lady is over eighty.
その婦人は80歳を越えている。
The previous owners of our house moved to Liverpool.
私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
How will they get through the cold winter in that tent?
どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.
猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.
スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
You're always anticipating trouble.
君はいつも取り越し苦労をしている。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.
われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
They moved in just the other day.
彼らはつい先日引っ越してきた。
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
It seems she is more than thirty years old.
彼女は30歳を越えているようだ。
They moved to a new house.
彼らは新しい家に引っ越した。
I hear you Americans like to move from place to place.
あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
We moved to New York last fall.
私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
I went to Kawagoe by taxi.
私はタクシーで川越へ行った。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He moved to Tokyo last month.
彼は先月東京に引っ越した。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi