UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Please come again.またお越しください。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License