The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His annual income is more than $100,000.
彼の年収は10万ドルを越える。
He moved to Tokyo last month.
彼は先月東京に引っ越した。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.
猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
We're moving out of this apartment next month.
来月このアパートから引っ越します。
He's over forty.
彼は40歳を越している。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
We moved to New York last fall.
去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
We are thinking of moving back home.
私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.
川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
It's been three years since I moved here.
私がここに引っ越してきて3年になる。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
There is only one pass over the mountain.
その山を越える山道は一つしかない。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.
ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
It is five years since we moved here.
私たちが当地に引っ越してから5年になります。
Brian lives over the hill.
ブライアンは岡を越えたところに住む。
The birds went across the sea.
鳥が海を越えて行った。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.
彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The boom has peaked out.
ブームは峠を越した。
I think she's over 40 years old.
彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I appreciate your coming all the way.
遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
We moved into a new house.
新居へ引っ越した。
The other team tried to keep them from crossing the line.
相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
The Smiths moved to Ohio.
スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.
あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Have you met the new family on the block?
近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I moved last month.
先月引っ越しました。
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
He prepared his family for the move.
彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
I went to Kawagoe by taxi.
私はタクシーで川越へ行った。
Thank you for coming in for the interview.
面接にお越しいただきありがとうございました。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
I live above my means.
僕は収入を越えた生活をしている。
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
I saw a white dog jump over the fence.
私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
How kind of him to help us move on such a rainy day!
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
John lives above his means.
ジョンは収入を越えた生活をしている。
Please come to my house by all means.
是非とも私の家にお越しください。
He climbed over the fence.
彼は塀を乗り越えた。
Tom helped me to move.
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
The horse jumped the gate.
馬は門を飛び越えた。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Thanks to your advice, I got over the hardship.
あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
When did you move to Berlin?
いつベルリンに引っ越しましたか?
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.
このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
It seems she is more than thirty years old.
彼女は30歳を越えているようだ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.