UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
He's over forty.彼は40歳を越している。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
Please come again.またお越しください。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License