Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He rises above the rest of mankind.
彼は凡俗を超越している。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.
少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
She moved to a warmer place for the sake of her health.
彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
Did he dare to jump the brook?
彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
The patient got over the critical stage.
患者さんは峠を越しました。
He moved to Tokyo last month.
彼は先月東京に引っ越した。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
The other team tried to keep them from crossing the line.
相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Picasso is an eminent painter.
ピカソは卓越した画家だ。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.
川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.
彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.
彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
You are abusing your authority.
それは越権行為だ。
When did you move to Berlin?
いつベルリンに引っ越しましたか?
They moved here two years ago.
彼らは2年前当地に引っ越してきた。
He looked back over his shoulder.
彼は肩越しに振り返った。
John lives above his means.
ジョンは収入を越えた生活をしている。
He leaped over the shallow ditch.
彼はその浅い溝を飛び越えた。
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
Next week a family will move in.
来週一家族越してくる。
He soon got over the danger.
彼はすぐにその危険を乗り越えました。
His idea is beyond the reach of my understanding.
彼のアイデアは私の理解を越えている。
I moved to England from Germany when I was nine.
9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
He's over thirty.
彼は30歳を越えている。
Ken jumped over the wall.
ケンは壁を飛び越えた。
The patient is now out of danger.
患者さんは峠を越しました。
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
We are moving next month.
来月引っ越しするんです。
There is only one pass over the mountain.
その山を越える山道は一つしかない。
I appreciate your coming all the way.
遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
It seems she is over thirty years old.
彼女は30歳を越えているようだ。
The Smiths moved to Ohio.
スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I moved to the neighborhood about two years ago.
2年位前に引っ越したよ。近所で。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.
仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
How will they get through the cold winter in that tent?
どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"