UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
Please come again.またお越しください。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Jump!飛び越えろ!
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License