UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
Jump!飛び越えろ!
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
I moved last month.先月引っ越しました。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License