The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
We moved to New York last fall.
私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I think she's over 40 years old.
彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Our current house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.
このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.
彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
You are acting beyond your position.
それは越権行為だ。
The other team tried to keep them from crossing the line.
相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
It seems she is more than thirty years old.
彼女は30歳を越えているようだ。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.
祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
The total at the bottom of the page is carried forward.
ページの下の合計額は繰り越しになっている。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Although he is over 70, he is still active.
彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
There is only one pass over the mountain.
その山を越える山道は一つしかない。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
The patient is now safe.
病人はもう峠を越した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi