The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.
あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.
越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
Please come and see me next Sunday by all means.
今度の日曜日にぜひお越しください。
I saw a white dog jump over the fence.
私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.
ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
That ship crossed the equator yesterday.
その船は昨日赤道を越えた。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.
われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
Picasso is an eminent painter.
ピカソは卓越した画家だ。
Although he is over 70, he is still active.
彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
She is over twenty.
彼女は20歳を越えている。
His annual income is more than $100,000.
彼の年収は10万ドルを越える。
I looked over my shoulder.
僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を越している。
Don't exceed the speed limit.
スピード制限を越えては行けない。
In recent years, they have often moved.
近年彼らはたびたび引っ越ししている。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.
祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
He's over thirty.
彼は30歳を越えている。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Jump!
飛び越えろ!
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
He could not live out the year.
彼は年を越すことができなかった。
We would move to a bigger house if we had more money.
もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
You can't be too vigilant.
警戒するに越したことはない。
The mystery of life is beyond human understanding.
生命の神秘は人間の理解を越えている。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"