UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
Jump!飛び越えろ!
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License