UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
He's over forty.彼は40歳を越している。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License