UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
He is past forty.彼は40歳を越している。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
Jump!飛び越えろ!
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
I moved last month.先月引っ越しました。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License