UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Jump!飛び越えろ!
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
He's over forty.彼は40歳を越している。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License