UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I moved last month.先月引っ越しました。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License