UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
Please come again.またお越しください。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Jump!飛び越えろ!
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
I moved last month.先月引っ越しました。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License