The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.
2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
How kind of him to help us move on such a rainy day!
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.
ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
Tom helped me to move.
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
He was climbing slowly over the fence.
彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
He escaped from prison by climbing over a wall.
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
They crossed the border into Spain.
彼らは境界を越えてスペインに入った。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.
明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
Could you help me when I move?
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
I appreciate your coming all the way.
遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
We moved into a new house.
新居へ引っ越した。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.