UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I moved last month.先月引っ越しました。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
He's over forty.彼は40歳を越している。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Please come again.またお越しください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License