UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
He's over forty.彼は40歳を越している。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I moved last month.先月引っ越しました。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License