UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
He is past forty.彼は40歳を越している。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Please come again.またお越しください。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
He's over forty.彼は40歳を越している。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
I moved last month.先月引っ越しました。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License