The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
How kind of him to help us move on such a rainy day!
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
The lady is over eighty.
その婦人は80歳を越えている。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
That ship crossed the equator yesterday.
その船は昨日赤道を越えた。
It is beyond the boundaries of human intellect.
それは人知の限界を越えている。
This job will mean moving to another city.
この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
I must pull myself together to overcome this incident.
わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
His idea is beyond the reach of my understanding.
彼のアイデアは私の理解を越えている。
Tom helped me to move.
トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
He was climbing slowly over the fence.
彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.
彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The patient is now out of danger.
患者さんは峠を越しました。
The birds went across the sea.
鳥が海を越えて行った。
Don't anticipate your income.
収入を見越して金を使ってはならない。
Did he dare to jump the brook?
彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
They moved to a new house.
彼らは新しい家に引っ越した。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.
あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Please come again.
またお越しください。
The patient is now safe.
病人はもう峠を越した。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Next week a family will move in.
来週一家族越してくる。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.
ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
I appreciate your coming all the way.
遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"