The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is only one pass over the mountain.
その山を越える山道は一つしかない。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
His horse jumped over the fence.
彼の馬は柵を飛び越えた。
Although he is over 70, he is still active.
彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
I am afraid to jump over the ditch.
恐くてその溝を跳び越せない。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.
猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
They moved in just the other day.
彼らはつい先日引っ越してきた。
I live above my means.
僕は収入を越えた生活をしている。
He moved to New York, where he looked for a job.
彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
Please come to my house by all means.
是非とも私の家にお越しください。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.
ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
The boy skipped over the fence.
少年はらくらくと柵を飛び越えた。
They moved to a new house.
彼等は新しい家へ引っ越した。
This job will mean moving to another city.
この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
That ship crossed the equator yesterday.
その船は昨日赤道を越えた。
Jump!
飛び越えろ!
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
We will move into our new house next month if it is completed by then.
私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
He moved to Tokyo last month.
彼は先月東京に引っ越した。
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
The Smiths moved to Ohio.
スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
He moved into my neighborhood.
彼が近所に越してきた。
Please come and see me next Sunday by all means.
今度の日曜日にぜひお越しください。
Only I was able to jump across the stream then.
そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
It seems she is more than thirty years old.
彼女は30歳を越えているようだ。
It's been five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.
祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
The previous owners of our house moved to Liverpool.
私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
I must pull myself together to overcome this incident.
わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The patient got over the critical stage.
患者さんは峠を越しました。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.
ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
How will they get through the cold winter in that tent?
どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.
川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.
スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
He helped me to move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
We're moving out of this apartment next month.
来月このアパートから引っ越します。
He is past forty.
彼は40歳を越している。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
He looked back over his shoulder.
彼は肩越しに振り返った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.