UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
I moved last month.先月引っ越しました。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Please come again.またお越しください。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License