UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Jump!飛び越えろ!
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
I moved last month.先月引っ越しました。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He is past forty.彼は40歳を越している。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License