UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Please come again.またお越しください。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License