UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
Jump!飛び越えろ!
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
I moved last month.先月引っ越しました。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License