At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.
現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.
このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Please come and see me next Sunday by all means.
今度の日曜日にぜひお越しください。
He helped me move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He saw the boy jump over the fence and run away.
彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.
ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
He didn't dare to jump the brook.
彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
The other team tried to keep them from crossing the line.
相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
We will move into our new house next month if it is completed by then.
私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
The boy skipped over the fence.
少年はらくらくと柵を飛び越えた。
But for your help I could not have got over the hardship.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
His family moved into a new house in the suburbs.
彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
We're moving out of this apartment next month.
来月このアパートから引っ越します。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.
越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.
彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.
仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
He is past forty.
彼は40歳を越している。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
He moved to Tokyo last month.
彼は先月東京に引っ越した。
His idea is beyond the reach of my understanding.
彼のアイデアは私の理解を越えている。
He climbed over the fence.
彼は塀を乗り越えた。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Cookie jumped over Kate.
クッキーがケイトの上を飛び越えた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.