UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I moved last month.先月引っ越しました。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
Jump!飛び越えろ!
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He is past forty.彼は40歳を越している。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
He's over forty.彼は40歳を越している。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License