UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is past forty.彼は40歳を越している。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License