UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
I moved last month.先月引っ越しました。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
Jump!飛び越えろ!
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License