UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
He's over forty.彼は40歳を越している。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License