UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
I moved last month.先月引っ越しました。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Please come again.またお越しください。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Jump!飛び越えろ!
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License