UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Please come again.またお越しください。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License