UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Please come again.またお越しください。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
He is past forty.彼は40歳を越している。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
I moved last month.先月引っ越しました。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License