UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jump!飛び越えろ!
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
He's over forty.彼は40歳を越している。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
I moved last month.先月引っ越しました。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Please come again.またお越しください。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License