The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jump!
飛び越えろ!
I expected to make new friends when I moved to Boston.
ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
His annual income is more than $100000.
彼の年収は10万ドルを越える。
He was climbing slowly over the fence.
彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.
あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
The previous owners of our house moved to Liverpool.
私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Don't exceed the speed limit.
スピード制限を越えては行けない。
Our current house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The mystery of life is beyond human understanding.
生命の神秘は人間の理解を越えている。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
They moved in just the other day.
彼らはつい先日引っ越してきた。
I changed my address last month.
先月引っ越しました。
The runner jumped over the hole in the ground.
その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.
仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
He helped me to move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
His horse jumped over the fence.
彼の馬は柵を飛び越えた。
Picasso is an eminent painter.
ピカソは卓越した画家だ。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.
太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
The boy skipped over the fence.
少年はらくらくと柵を飛び越えた。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.
あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
It is five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I think she's over 40 years old.
彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Please come again.
またお越しください。
They passed across the border.
彼らは国境を越えて行った。
It's been five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I'll write or phone you next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He's over thirty.
彼は30歳を越えている。
I went to Kawagoe by taxi.
私はタクシーで川越へ行った。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.