UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
Jump!飛び越えろ!
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License