UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License