The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
It is five years since we moved here.
私たちが当地に引っ越してから5年になります。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.
彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
He had to go through a lot of hardships.
彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.
猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
We moved to New York last fall.
去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
He's over thirty.
彼は30歳を越えている。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.
明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
His annual income is more than $100,000.
彼の年収は10万ドルを越える。
He is quite clearly out of danger.
彼は完全に死線を越えた。
Our current house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He looks young, but in reality he is past thirty.
彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
The patient got over the critical stage.
患者さんは峠を越しました。
I'll write or phone you next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
It's been five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I appreciate you coming here.
こちらにお越しいただきありがとうございます。
The mystery of life is beyond human understanding.
生命の神秘は人間の理解を越えている。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.
彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
They moved in just the other day.
彼らはつい先日引っ越してきた。
I'm glad you could come to the party.
ようこそパーティーにお越しくださいました。
He moved to Tokyo last month.
彼は先月東京に引っ越した。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
How kind of him to help us move on such a rainy day!
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Only I was able to jump across the stream then.
そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
He didn't dare to jump the brook.
彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
The Smiths moved to Ohio.
スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
The total at the bottom of the page is carried forward.
ページの下の合計額は繰り越しになっている。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
Could you come up here, please?
こちらにお越しいただけませんか。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
We moved into this house last month. We will settle down soon.
われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
She has moved house six times since she came here.
彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
He said we just crossed the International Date Line.
今、日付変更線越えたって。
It seems she is over thirty years old.
彼女は30歳を越えているようだ。
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
Please come to my house by all means.
是非とも私の家にお越しください。
She is on the wrong side of twenty.
彼女は20歳を越えている。
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
He moved to a warmer place for the sake of his health.
彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
The patient is now safe.
病人はもう峠を越した。
I think she's over 40 years old.
彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I just moved.
私は引っ越してきたばかりです。
They had to climb a wall six feet high.
彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.