UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License