UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
He's over forty.彼は40歳を越している。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
Jump!飛び越えろ!
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License