UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
He is past forty.彼は40歳を越している。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I moved last month.先月引っ越しました。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License