The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The horse jumped the gate.
馬は門を飛び越えた。
Brian lives over the hill.
ブライアンは岡を越えたところに住む。
The boom has peaked out.
ブームは峠を越した。
He escaped from prison by climbing over a wall.
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
I live above my means.
僕は収入を越えた生活をしている。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
His annual income is more than $100,000.
彼の年収は10万ドルを越える。
Ken easily cleared the fence.
ケン簡単に柵を飛び越えた。
He jumped across the puddle.
彼は水たまりを飛び越した。
Picasso is an eminent painter.
ピカソは卓越した画家だ。
I hear you Americans like to move from place to place.
あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
I was able to see him coming through the window.
窓越しに彼がやってくるのが見えた。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.
そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
Tom helped me to move.
トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.
2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
They moved to a new house.
彼等は新しい家へ引っ越した。
He helped me to move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.
仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
He's over thirty.
彼は30歳を越えている。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.
家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
It is five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.
スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
Tom called to her across the street.
トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I just moved.
私は引っ越してきたばかりです。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
The runner jumped over the hole in the ground.
その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
They moved here three years ago.
彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Tom moved to Boston three years ago.
トムは3年前にボストンに引っ越した。
Our current house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Thank you for coming in for the interview.
面接にお越しいただきありがとうございました。
Ken jumped over the wall.
ケンは壁を飛び越えた。
We moved here separately three years ago.
私たちは3年前ここに引っ越してきた。
I do hope you will come again.
ぜひまたお越しください。
The Smiths moved to Ohio.
スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.
猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
He moved to Tokyo last month.
彼は先月東京に引っ越した。
I moved last month.
先月引っ越しました。
He has a superiority complex.
彼は優越感を持っている。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.