UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I moved last month.先月引っ越しました。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
He is past forty.彼は40歳を越している。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License