The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.
越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.
新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
We're moving out of this apartment next month.
来月このアパートから引っ越します。
Could you help me when I move?
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
He had to go through a lot of hardships.
彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He could not live out the year.
彼は年を越すことができなかった。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.
猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
His horse jumped over the fence.
彼の馬は柵を飛び越えた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
He soon got over the danger.
彼はすぐにその危険を乗り越えました。
The patient is now out of danger.
患者さんは峠を越しました。
Please come here soon if you don't mind.
よろしければすぐにお越しください。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.
2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
He leaped over the shallow ditch.
彼はその浅い溝を飛び越えた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
It's been five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
He looks young, but in reality he is past thirty.
彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
He jumped across the puddle.
彼は水たまりを飛び越した。
I changed my address last month.
先月引っ越しました。
That lady is over eighty.
その婦人は80歳を越えている。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
I am afraid to jump over the ditch.
恐くてその溝を跳び越せない。
I live above my means.
僕は収入を越えた生活をしている。
I saw a white dog jump over the fence.
私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
The other team tried to keep them from crossing the line.
相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.