UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I moved last month.先月引っ越しました。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He is past forty.彼は40歳を越している。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
Jump!飛び越えろ!
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License