UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Please come again.またお越しください。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License