We moved into this house last month, but we still haven't settled down.
われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
The dog jumped over a chair.
犬はいすを飛び越えた。
We moved to New York last fall.
去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.
スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
We would move to a bigger house if we had more money.
もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Please come again.
またお越しください。
He moved into my neighborhood.
彼が近所に越してきた。
The total at the bottom of the page is carried forward.
ページの下の合計額は繰り越しになっている。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.
私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.
彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
He looked back over his shoulder.
彼は肩越しに振り返った。
Next week a family will move in.
来週一家族越してくる。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
He prepared his family for the move.
彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.
彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
I'd like to move to the country.
田舎に引っ越したい。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He moved to New York, where he looked for a job.
彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
He is past forty.
彼は40歳を越している。
I went to Kawagoe by taxi.
私はタクシーで川越へ行った。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I'm glad you could come to the party.
ようこそパーティーにお越しくださいました。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
We moved into this house last month. We will settle down soon.
われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
She has moved house six times since she came here.
彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I expected to make new friends when I moved to Boston.
ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
It has been over three years since I moved here.
ここに引っ越してから3年以上になる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi