He said we just crossed the International Date Line.
今、日付変更線越えたって。
The boy skipped over the fence.
少年はらくらくと柵を飛び越えた。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.
彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
Ken jumped over the wall.
ケンは壁を飛び越えた。
His horse jumped over the fence.
彼の馬は柵を飛び越えた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.
あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
Don't exceed the speed limit.
スピード制限を越えては行けない。
She has moved house six times since she came here.
彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
We would move to a bigger house if we had more money.
もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Have you met the new family on the block?
近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
We moved into this house last month. We will settle down soon.
われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
She is over twenty.
彼女は20歳を越えている。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.
そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
We are thinking of moving back home.
私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
It's been five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
He is past forty.
彼は40歳を越している。
You're always anticipating trouble.
君はいつも取り越し苦労をしている。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
It seems she is more than thirty years old.
彼女は30歳を越えているようだ。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
You are abusing your authority.
それは越権行為だ。
They crossed the border into Spain.
彼らは境界を越えてスペインに入った。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
There is only one pass over the mountain.
その山を越える山道は一つしかない。
He jumped over the hedge.
彼は垣根を飛び越えた。
His family moved into a new house in the suburbs.
彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.