UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License