The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
He jumped his horse over the fence.
彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.
彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Tom called to her across the street.
トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Tom moved to Boston three years ago.
トムは3年前にボストンに引っ越した。
I must pull myself together to overcome this incident.
わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.
ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
We're moving out of this apartment next month.
来月このアパートから引っ越します。
How kind of him to help us move on such a rainy day!
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
This job will mean moving to another city.
この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
We will move into our new house next month if it is completed by then.
私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を越している。
The birds went across the sea.
鳥が海を越えて行った。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.
越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
I'll write or phone you next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The ball bounced over the wall.
ボールははずんでへいを飛び越えた。
The ball bounced over the wall.
球はバウンドして塀を越えた。
He jumped over the hedge.
彼は垣根を飛び越えた。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.
ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.
猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
He escaped from prison by climbing over a wall.
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
Cookie jumped over Kate.
クッキーがケイトの上を飛び越えた。
We moved to New York last fall.
私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.
少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
How will they get through the cold winter in that tent?
どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
I do hope you will come again.
ぜひまたお越しください。
They moved here two years ago.
彼らは2年前当地に引っ越してきた。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
It seems she is more than thirty years old.
彼女は30歳を越えているようだ。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.