UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Please come again.またお越しください。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
Jump!飛び越えろ!
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License