The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He jumped across the puddle.
彼は水たまりを飛び越した。
He's over forty.
彼は40歳を越している。
The previous owners of our house moved to Liverpool.
私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
We moved into a new house.
新居へ引っ越した。
We would move to a bigger house if we had more money.
もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
He didn't dare to jump the brook.
彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
He prepared his family for the move.
彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.
祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
The ball bounced over the wall.
球はバウンドして塀を越えた。
You are acting beyond your position.
それは越権行為だ。
They moved to a new house.
彼らは新しい家に引っ越した。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The other team tried to keep them from crossing the line.
相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.
ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
Our current house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I went past my stop absent-mindedly.
うっかり降りるところを通り越した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.