UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
I moved last month.先月引っ越しました。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License