As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
They moved to a new house.
彼等は新しい家へ引っ越した。
His annual income is more than $100000.
彼の年収は10万ドルを越える。
We would move to a bigger house if we had more money.
もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.
彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
The other team tried to keep them from crossing the line.
相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
The French are our neighbors across the Channel.
フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
He didn't dare to jump the brook.
彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
The patient is now out of danger.
患者さんは峠を越しました。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I moved last month.
先月引っ越しました。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The previous owners of our house moved to Liverpool.
私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He jumped across the puddle.
彼は水たまりを飛び越した。
But for your help I could not have got over the hardship.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Have you met the new family on the block?
近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
He soon got over the danger.
彼はすぐにその危険を乗り越えました。
We moved here separately three years ago.
私たちは3年前ここに引っ越してきた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.
われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
He jumped over the hedge.
彼はその垣根を飛び越えた。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Could you come up here, please?
こちらにお越しいただけませんか。
He saw the boy jump over the fence and run away.
彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.
ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
I saw a white dog jump over the fence.
私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
Although he is over 70, he is still active.
彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
He is quite clearly out of danger.
彼は完全に死線を越えた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.