The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
There is only one pass over the mountain.
その山を越える山道は一つしかない。
They moved to a new house.
彼等は新しい家へ引っ越した。
He saw the boy jump over the fence and run away.
彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The lady is over eighty.
その婦人は80歳を越えている。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.
彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
He's over forty.
彼は40歳を越している。
I went past my stop absent-mindedly.
うっかり降りるところを通り越した。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.
彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
We are thinking of moving back home.
私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
He moved into my neighborhood.
彼が近所に越してきた。
Could you help me when I move?
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
How will they get through the cold winter in that tent?
どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
The lady moved here a month ago.
その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
Please come to my house by all means.
是非とも私の家にお越しください。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
We moved to New York last fall.
私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I appreciate you coming here.
こちらにお越しいただきありがとうございます。
That lady is over eighty.
その婦人は80歳を越えている。
He helped me move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Our current house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Don't exceed the speed limit.
スピード制限を越えては行けない。
She moved to a warmer place for the sake of her health.
彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
He leaped over the shallow ditch.
彼はその浅い溝を飛び越えた。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.
そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
He helped me to move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.
家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
I just moved.
私は引っ越してきたばかりです。
He jumped over the hedge.
彼は垣根を飛び越えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The runner jumped over the hole in the ground.
その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Our present house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.
ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
The ship will cross the equator tonight.
船は今夜赤道を越すだろう。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I think she's over 40 years old.
彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
I live above my means.
僕は収入を越えた生活をしている。
His annual income is more than $100,000.
彼の年収は10万ドルを越える。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.
最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.