UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Jump!飛び越えろ!
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License