The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He broke his leg, but looked none the worse for it.
彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
He made up for the deficit.
彼はその不足の埋め合わせをした。
I like addition but not subtraction.
私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.
1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。
I felt very light on my feet afterwards.
終わったあとも足が軽い感じがしました。
The cat listened to its steps.
ネコはその足音を聞いた。
I once saw a man walk barefoot over hot coals.
熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。
Uncle asked: "What is three plus four?"
伯父さんは言った。「3足す4は幾つ?」
His leg was bitten by a crocodile.
彼の足はワニにかまれた。
Happy is the man who is contented with his lot.
自分の運命に満足している人は幸福です。
His work done, he appeared to be satisfied.
仕事が終わったので彼は満足そうだった。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"
「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
Bathe your feet to get the dirt off.
足を水につけてよごれを落としなさい。
Ten thousand yen will not cover the expenses.
1万円では足が出る。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.
クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
It will not be long before the world runs short of food.
まもなく世界は食糧不足になるだろう。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.
普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
That job gave him little gratification.
その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."
「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
My boss was satisfied with what I did.
私の上司は私の仕事に満足した。
Father ran short of money and had to borrow some.
父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
We ran short of food.
食糧が不足した。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.
彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
She went to the house several times.
彼女はその家に何回か足を運んだ。
Watch your step.
足下に注意して下さい。
An absence of rain caused wild plants to die.
雨不足で野山の植物が枯れた。
A fast walker can walk six kilometers in an hour.
足の速い人は1時間に6キロ歩けます。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.
あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
I am far from satisfied with the result.
私は決してその結果に満足していない。
Can you make yourself understood in Japanese?
日本語で用が足せますか。
If you're low on money, this one will be on me.
持ち合わせが足りなければ、ここは私が払いますよ。
Our plan failed because of the shortage of funds.
資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
He has long legs.
彼は足が長い。
She gave me a nice pair of shoes.
彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
He ran as fast as any boy in the team.
彼はチームの誰にも劣らず足が速かった。
I've left that line of business.
その仕事から足を洗った。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.
15年間は満足しうる取り決めであった。
My boy can't do addition properly yet.
うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.
早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.
子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
Watch your step in dark alleys.
暗い道では足元に気をつけなさい。
The teacher was far from satisfied with the result.
先生はその結果に満足しているどころではなかった。
We were satisfied with the delicious food.
僕達はおいしい料理に満足した。
I have made a foothold.
私は足がかりをつけた。
The attempt ended in failure for want of support.
その試みは支持者不足のために失敗に終った。
She runs faster than I do.
彼女は私より足が速い。
She apologized to me for stepping on my foot.
彼女は私の足を踏んだことを詫びた。
He died from lack of oxygen.
彼は酸素不足で死んだ。
He dragged his feet.
彼は足を引き摺って歩いた。
We're one baton short for the relay.
リレー用のバトンが1本足りないんです。
"The key," he added, "is in the lock".
「鍵は、鍵穴に差してある」彼は言い足した。
Robert is content with his present position.
ロバートは現在の地位に満足している。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.
足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.
人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
This desk has lost one of its legs.
この机は足が一本欠けている。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
We must keep the customers satisfied.
お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
The plan was given up at length because funds ran short.
その計画は資金不足のためについに放棄された。
I am not at all pleased with the condition.
その条件には全く不満足です。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.
足をくずして、どうぞ楽にお座りください。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.
飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
Be careful not to drop anything on your feet.
足の上に落とさないようにね。
I'm short of money.
私はお金不足だ。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.
私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
A shark snapped the man's leg off.
サメがその男の足を噛み切った。
India is now short of food.
インドは今、食料が不足している。
She runs faster than I do.
彼女は私よりも足が速い。
We failed due to a lack of preparation.
我々は準備不足で失敗した。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.
父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
It was less than one kilometer to the village post office.
村の郵便局まで1キロ足らずだった。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.
いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
We are not short of oil in this country.
我々のこの国では石油は不足していません。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.
亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
Who runs faster, Yumi or Keiko?
ユミとケイコ、どっちが足が速いの?
He is fast runner.
彼は足が速い。
My father was satisfied with the result.
父はその結果に満足だった。
The young engineer lacked experience.
その若い技師は経験が不足していた。
He was lying there with his legs bound together.
彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
I bought a pair of shoes.
私は靴を一足買った。
We ran short of money.
金不足になった。
The supplies will give out soon.
補給はまもなく不足するでしょう。
He slowed into step with her.
足並みをそろえる。
The horse rose on its hind legs.
馬が後ろ足で立った。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
その事故で数千人の足が奪われた。
At any rate, he was satisfied with the results.
いずれにしても彼は結果に満足していた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.
壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
I was not satisfied with life in Paris.
パリでの生活に満足していなかった。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.
足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The results he has got are, in the main, satisfactory.
彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.