Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll be happy whether I win or lose. 私は勝っても負けても満足です。 He was always filthy and looked like he wasn't given enough food. いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。 She looks satisfied when she catches a cockroach. ゴキブリを捕まえると満足そうだ。 They found the track of a bear in the snow. 彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。 His legs were trembling from fear. 恐怖で彼の足が震えていた。 I have a pain in my little toe. 足の小指が痛む。 The reason for your failure is that you did not try hard enough. あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。 He is pleased with his work. 彼は自分の仕事に満足している。 He went off in a hurry. 彼は足早に立ち去った。 No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 Money for the plan was lacking. その計画には資金が不足していた。 He is a captious man. 彼はすぐ人の揚げ足を取る。 She hurt her foot when she fell off her bicycle. 彼女は自転車から落ちて足を怪我した。 Violence erupted all over the city because of the food shortages. 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 However, some people in the audience were not pleased with the results. しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。 Her broken leg has not healed yet. 彼女の骨折した足はまだ治っていない。 The immediate cause of his failure was lack of study. 彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。 At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 I have sore feet. 足が痛い。 Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked. 足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。 I can easily touch my toes. ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。 It is true that he is poor, but he is contented. なるほど彼は貧乏だが、満足している。 Good fruit is scarce in winter, and costs a lot. 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 She sat down and crossed her legs. 彼女は足を組んで座った。 I am sorry to encumber you with the children. 足手まといになる子供をお頼みしてすみません。 A water shortage causes a lot of inconvenience. 水不足は多くの不自由を生じさせる。 The museum had to close due to lack of finances. 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 The plan is far from satisfactory. その計画には大いに飽き足らぬところがある。 Let's shackle your feet with silver fetters. あなたの足に銀の足かせをはめましょう。 They said there was not enough time for a full investigation. 全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。 Several thousand people were deprived of transportation by the accident. その事故で数千人の足が奪われた。 When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days. 今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。 I badly injured myself in the leg, too. 私は足にも大けがをした。 Bill can run faster than Bob. ビルはボブより足が速い。 Your opinion is nothing to me. きみの意見は私にとって取るに足りない。 They bound the prisoner's arms and legs. 彼らは囚人の手足を縛った。 I can't get anywhere with it. 手も足も出ない。 Naoko is a fast runner. 直子は足が速い。 It is easy to add 5 to 10. 5+10の足し算はやさしい。 These goods are by no means satisfactory. これらの商品は決して満足なものでない。 I'm a bit short of money now. 今、ちょっとお金が足りなくてね。 Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 We were thoroughly satisfied with his work. 私たちは、彼の仕事に完全に満足した。 The soldier was wounded in the leg and couldn't move. その兵士は足を負傷していて動けなかった。 He is a good match for me. 彼なら相手にとって不足なし。 He is a quick walker. 彼は足が速い。 When he broke his leg he was screaming out in pain. 彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。 The criminal left footprints. 犯人は足跡を残していた。 She has long feet. 彼女は長い足だ。 We are not quite satisfied with the result. 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 We are suffering from a severe water shortage this summer. 我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。 I'm satisfied with his progress. 彼の進歩ぶりに満足しています。 Your answer is far from satisfactory. 君の答えなんて決して満足のいくものではない。 He thinks he is somebody, but actually he is nobody. 彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。 We are concerned about the shortage of the commodities. 私達は商品の不足を心配している。 When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan. ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。 He bought a pair of black shoes yesterday. 彼は昨日黒いくつを1足買った。 My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down. ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。 People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 She takes great pride in her appearance. 彼女は自分の容姿をとても満足している。 An old man came tottering along. 老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。 Tom isn't used to walking barefooted. トムは裸足で歩くのに慣れていない。 I walked around town wherever my feet led me. 足に任せて町の中を歩き回った。 I have been satisfied with my work so far. 私は今までのところ自分の仕事に満足している。 The picnic was called off because of the rain. 遠足は雨のため中止になった。 I had a leg cramp when swimming. 泳いでいたら、足がつった。 My foot is small beside yours. 私の足はあなたのに比べて小さい。 Add two to three, and you get five. 三に二を足すと五になる。 Suddenly, my feet stopped. 僕はふと足を止めた。 If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。 His idea is far from satisfactory to us. 彼の考えは私たちにとって決して満足できない。 The man did not so much as apologize for stepping on my foot. その男は私の足を踏んだのにわびることさえしなかった。 He stood with his feet apart. 彼は両足を開いて立っていた。 Can you make yourself understood in Japanese? 日本語で用が足せますか。 She was a strong, fast runner then. そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 He put his foot on the ladder. 彼ははしごに片足を掛けた。 There is a shortage of good building wood. 良質の建材が不足している。 He was not at all satisfied. 彼はまったく満足していなかった。 He was zealous in satisfying his employer. 彼は努めて雇い主を満足させようとした。 Dad extended his legs on the sofa. 父はソファーの上で足を伸ばした。 Add a bit of sugar, please. 砂糖を少し足して下さい。 Shoes are sold in pairs. 靴は一足単位で売っている。 Still sleepy, right? まだ寝足りないでしょ? She gave me a nice pair of shoes. 彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。 I broke my leg while skiing. 私はスキーをしていて足を骨折した。 In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk. 中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。 Lack of sleep was undermining her health. 睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。 The drought led to an insufficiency of food. 旱魃は食糧不足を招いた。 Food is still scarce in the region. その地域ではまだ食料が不足している。 I broke my leg. 私は足を骨折した。 He sat silently with his legs crossed. 彼は足を組んで黙って座っていた。 She got into the room with hushed steps. 彼女は足音を殺して部屋に入った。 Your work is not altogether satisfactory. あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。 If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed. 大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。 India is now short of food. インドは今、食料が不足している。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 Tom broke his left ankle during a rugby match. トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air. 暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。