UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My foot hurts.足が痛い。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
Dad extended his legs on the sofa.父はソファーの上で足を伸ばした。
I once saw a man walk barefoot over hot coals.熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。
A dog bit her leg.犬が彼女の足をかんだ。
If the coffee is too strong, add some more water.もしコーヒーが濃すぎれば、いくらかお湯を足して下さい。
He is a good match for me.彼なら相手にとって不足なし。
The trouble is that I am short of money these days.困ったことに、このごろお金が足りません。
She gave me a hard kick on my right leg.彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
He had his left leg hurt in the accident.彼は、その事故で左足を怪我した。
Her feet were bare, as was the custom in those days.彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。
We walked more quickly than usual.我々はふだんより足を速めて歩いた。
Watch your step.足元に気をつけて。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
My hands and feet have got as cold as ice.手足がすっかり冷えきってしまった。
His coworker pulled the rug out from under him.彼は同僚に足をすくわれた。
How long will it take me to walk to the station?駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。
I burnt myself on the leg.私は足にやけどをした。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
Watch your toes.足の上に落とさないようにね。
Several thousand people were deprived of transportation by the accident.その事故で数千人の足が奪われた。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
He was injured in his left leg in the accident.その事故で彼は左足にけがをした。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
Despite his riches, he's not contented.富があっても、彼は満足していない。
We ran short of food.食糧が不足した。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。
I can only put this poor checking down to lack of people at work.この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。
Their business came to a standstill for want of money.彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
She had a headache from lack of sleep.彼女は睡眠不足で頭痛がした。
I was not satisfied with life in Paris.パリでの生活に満足していなかった。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
That will not make even carfare.足代にもならない。
His right leg was asleep.彼の右足はしびれていた。
Uncle asked: "What is three plus four?"伯父さんは言った。「3足す4は幾つ?」
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
I have a pain in my foot.私の足が痛んでいる。
A pistol bullet went clean through his leg.ピストルの弾が彼の足を貫通した。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
Is there any trace of the missing child?行方不明の子供の足跡はありますか。
A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps.一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。
Everybody knows that happiness is in contentment.幸福は満足にありということは誰でも知っている。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
Water is scarce in this area.この地域はでは水が不足している。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
Do you have anything to add to his explanation?彼の説明に何か補足することがありますか。
The thief was bound hand and foot.どろぼうは手足を縛られた。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
She bathed her ankle with hot water.彼女は足首をお湯に浸した。
What do you have your feet for?足は何のためにあるの。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
I'm a bit short of money now.今、ちょっとお金が足りなくてね。
Everybody knows that two and two make four.誰でも2足す2イコール4であることを知っている。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
Father ran short of money and had to borrow some.父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
He walked at a quick pace.彼は速い足取りで歩いた。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
She bought two pairs of socks.彼女は靴下を二足買った。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
My brother is not satisfied with his new car.兄は新しい車に満足していない。
He was so startled that he ran outside barefoot.彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
No matter which you make, you will be satisfied with it.どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
You are satisfied with the argument.あなたは自分の人生に満足しています。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
Not all were satisfied.みながみな満足していたわけではない。
By and large his experiment was successful despite his lack of money.資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
The pupils are looking forward to the upcoming excursion.児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。
That would be sufficient.それだけで十分足りるだろう。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License