The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My legs are getting better day by day.
足の調子は日に日によくなっています。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
I am a good walker.
私は足には自信がある。
Are you content with your position in the company?
あなたは会社での地位に満足していますか。
I am not at all pleased with the condition.
その条件には全く不満足です。
His relatives began to keep away from him.
親類も足が遠のきはじめた。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Are you satisfied or dissatisfied?
あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
I felt something touch my foot.
私は何かが足に触れるのを感じた。
Don't get in people's way.
他人の足を引っ張るようなことはするな。
Water shortage is caused by the loss of forests.
水不足は森林の喪失によって起こる。
I often feel like just going over there.
ついそちらに足が向いてしまう。
What do you have your feet for?
足は何のためにあるの。
Who runs faster, Yumi or Keiko?
ユミとケイコ、どっちが足が速いの?
She was satisfied with the new dress.
新しいドレスの彼女は満足だった。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
She sat down and crossed her legs.
彼女は足を組んで座った。
He was injured in his left leg in the accident.
その事故で彼は左足にけがをした。
He was never content with his success.
彼は自分の成功に決して満足していなかった。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.
暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.
1994年、日本では水と米の不足が生じた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
The police have found no trace of the suspect yet.
警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
He is excellent in finding faults.
彼は揚げ足とりの天才だ。
She shone her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
No matter how rich he may be, he is never contented.
どんなに富んでも彼は決して満足しない。
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
They looked satisfied with the result.
彼等は結果に満足しているように見えた。
If the coffee is too strong, add some more water.
もしコーヒーが濃すぎれば、いくらかお湯を足して下さい。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.
彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
Let's keep going and see the next town.
ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
She gave me a nice pair of shoes.
彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
I am feeling quite pleased about what you've said.
あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
I walked around town wherever my feet led me.
足に任せて町の中を歩き回った。
My explanation was not sufficient.
私の説明不足でした。
He speaks with a lisp.
その子は舌足らずに話す。
Our plan failed because of the shortage of funds.
資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
He dragged himself to bed.
彼はベッドまで足を引き摺っていった。
He had an accident and broke his leg.
彼は事故にあって足を折った。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
That would be sufficient.
それだけで十分足りるだろう。
I like addition but not subtraction.
私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
The soldiers were marking time.
兵士たちは足踏みをしていた。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Everyone was satisfied.
皆満足だった。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.
私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.
早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んでそこに座った。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
I need to buy food, but I don't have enough money.
食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。
You should associate with people who you believe are trustworthy.
信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
I am not content with what I am.
今の自分には満足していない。
They are satisfied with the new house.
彼らは新しい家に満足している。
She is not quite content.
彼女は全く満足しているとは限らない。
Do not stay away from English, even for a day.
一日足り友英語から離れるな。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.
いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
I went to Sapporo on business and went over budget.
札幌に出張に行って、足が出てしまった。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
He fell, twisting his ankle.
彼は転んで足首を捻挫した。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
Waste not, want not.
むだがなければ不足もない。
He had an operation on his left leg.
彼は左足に手術を受けた。
I had the satisfaction of finishing the work.
私はその仕事をやり終えて満足です。
Her feet were bare, as was the custom in those days.
彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
I was bitten in the leg by that dog.
あの犬に足をかまれた。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.
クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
He broke his leg, but looked none the worse for it.
彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
Lack of sleep began to tell on me.
睡眠不足が響いてきた。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."
「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
A squid has ten legs.
イカには10本の足がある。
Tom is hard to please.
トムを満足させるのは難しい。
This soup needs more salt.
このスープは塩気が足りない。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
The cat was licking its paws.
猫は足の先をなめていた。
I'm satisfied that everything was finished that way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
An acute lack of funds is holding up the plan.
厳しい資金不足で計画はストップしている。
He runs as fast as any other classmate.
彼はクラスメートの誰よりも足が速い。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Because of the famine, the cattle starved to death.
食糧不足のため、家畜ががしした。
Don't stand in other people's way.
他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。
He died content with his life.
彼は彼の人生に満足して死んだ。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
For all his riches, he is not quite contented.
彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
She gave me a hard kick on my right leg.
彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
He's always running short of cash.
彼はいつも現金が不足している。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.
もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.