UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill.働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。
He is fast runner.彼は足が速い。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
He speaks with a lisp.その子は舌足らずに話す。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
I have a pain in my foot.私の足が痛んでいる。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
You look contented.満足そうですね。
My grandma injured her leg in a fall.おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Two stockings are called a pair of stockings.2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。
I drank too much and was unsteady on my feet.酒を飲みすぎて足もとがふらついた。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
She runs faster than I do.彼女は私よりも足が速い。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は地に足のついた人物だ。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
The hunter followed the bear's tracks.猟師は熊の足跡をたどった。
The horse rose on its hind legs.馬が後ろ足で立った。
I got a pair of new shoes.私は新しい靴を一足買った。
Food has been in short supply.食糧が不足している。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math.そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。
He enjoys his position.彼は地位に満足だ。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
I can run faster than Ken.僕はケンより足が速い。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
His bad leg prevented him from winning the race.足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。
The shortage of water means that plants cannot thrive.水が不足したら植物は育たない。
The plan is far from satisfactory.その計画には大いに飽き足らぬところがある。
It is possible for us to do addition very quickly.足し算を非常に早くすることは可能だ。
My boss was satisfied with what I did.私の上司は私の仕事に満足した。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
Our country is running short of energy resources.わが国はエネルギー資源が不足してきた。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
He died content with his life.彼は自分の一生に満足して死んだ。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
My right leg was injured in that accident.私はその事故で右足を損傷した。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
Not only she, but her sons have been satisfied.彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
We cannot praise him highly enough for this.この事で彼をいくらほめてもまだ足りない。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
He tiptoed into the room.彼は抜き足差し足で部屋に入った。
They are satisfied with the new house.彼らは新しい家に満足している。
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
Today I'm lacking inspiration.今日はやる気が足りない。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
She is paralyzed in both legs.彼女は両足が麻痺している。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
She bathed her ankle with hot water.彼女は足首をお湯に浸した。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
I'm not satisfied with the restaurant's service.私はあのレストランのサービスには満足していない。
The waves carried me off my feet.波に足をすくわれた。
He apologized to me for stepping on my foot.彼は足を踏んだことを私にわびた。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
The cat was licking its paws.猫は足の先をなめていた。
A word to the wise is sufficient.賢者はひと言にして足る。
I had a leg cramp when swimming.泳いでいたら、足がつった。
The crane was standing on one leg.その鶴は片足で立っていた。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
The pupils are looking forward to the upcoming excursion.児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
My foot hurts.足が痛い。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I am running short of money.私はお金が足りなくなってきた。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
I have made a foothold.私は足がかりをつけた。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
Tom stepped forward to kiss Mary, but she stepped back.トムはメアリーにキスをしようと足を踏み出したが、彼女は後ずさりした。
I had the satisfaction of finishing the work.私はその仕事をやり終えて満足です。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
It seemed that he was short of money.彼にはお金が足りないようだった。
He was very tall and thin, with long arms and legs.彼は手足が長く、背が高くてやせていた。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
We will run short of oil some day.我々はいつかは石油が不足するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License