UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
He looks like a cat that ate the canary.彼は、とても満足げに見える。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
He dragged his feet.彼は足を引き摺って歩いた。
They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different.みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
There is no satisfying spoiled children.わがままな子供を満足させることはできない。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般に男性は女性よりも足が速い。
Oh dear! I'm short of money.あらお金が足りない。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
I have plenty of time, but not enough money.時間はたっぷりあるのだが、お金が足りない。
My boy can't do addition properly yet.うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
People must learn to be satisfied.人は足るを知らねばならぬ。
That will fly on the market.それは売れ足が早いですよ。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
Are you satisfied with your daily life?君は毎日の生活に満足していますか。
The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw.小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
I am running short of memory.私は記憶が不足している。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Swimming makes your legs strong.水泳は足を強くする。
They don't love their school enough.彼らは愛校心が足りない。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
The museum had to close due to lack of finances.博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
I lost my balance on the muddy road.ぬかるみに足を取られた。
He stared at me from head to foot.彼は頭の先から足の先まで私をじろじろ見た。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
Your work is not altogether satisfactory.あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
I got a cramp in my leg while swimming.水泳中に足がつった。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
She was satisfied with the new dress.新しいドレスの彼女は満足だった。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
We were deprived of transportation.我々は交通の足を奪われた。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
Shoes are sold in pairs.靴は一足単位で売っている。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
Tom's leg had gone to sleep so he was unable to stand up.トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up.トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
I've worn out two pairs of shoes this year.私は今年二足の靴をはきつぶした。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
He hurt his left foot when he fell.彼は倒れた時左足をけがした。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
All the children are satisfied with her meals.子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
We cannot walk on the hot sand with bare feet.熱い砂の上を素足では歩けない。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
Lack of sleep began to tell on me.寝不足の影響がではじめた。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
You are satisfied with your life, aren't you?あなたは自分の人生に満足していますね?
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Whichever you choose, you will be satisfied.どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
My legs hurt because I walked a lot today.今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
When he broke his leg he was screaming out in pain.彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
I'm not at all satisfied with her.私は彼女にはまったく満足していない。
They are satisfied with the new house.彼らは新しい家に満足している。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.水不足のために入浴できなかった。
We ran short of food.食糧が不足した。
Can you make yourself understood in Japanese?日本語で用が足せますか。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
She got a pair of shoes from Father.彼女は父から1足の靴をもらった。
I often visited his house.私は彼のところへたびたび足を運んだ。
Is there any trace of the missing child?行方不明の子供の足跡はありますか。
I slipped and twisted my ankle.私はすべって足首をねんざした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License