The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
There is no satisfying spoiled children.
わがままな子供を満足させることはできない。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Generally speaking, men can run faster than women can.
一般に男性は女性よりも足が速い。
Oh dear! I'm short of money.
あらお金が足りない。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.
ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
I have plenty of time, but not enough money.
時間はたっぷりあるのだが、お金が足りない。
My boy can't do addition properly yet.
うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。
I allow for the unexpected.
不足の事態を頭にいれておく。
She was pleased to be treated as a guest.
客として扱われて、彼女は満足だった。
His work showed so careless.
彼の仕事には注意不足が表れていた。
People must learn to be satisfied.
人は足るを知らねばならぬ。
That will fly on the market.
それは売れ足が早いですよ。
Happy is a man who lives in peace and content.
平和に満足している人は、幸せである。
Are you satisfied with your daily life?
君は毎日の生活に満足していますか。
The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw.
小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。
He went off in a hurry.
彼は足早に立ち去った。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.
燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
My legs were leaden from fatigue.
疲れて足が重かった。
A tall man went off from there in a hurry.
背の高い男がそこから足早に立ち去った。
I am running short of memory.
私は記憶が不足している。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Swimming makes your legs strong.
水泳は足を強くする。
They don't love their school enough.
彼らは愛校心が足りない。
You always like to trip me up, don't you?
君はいつも僕の揚げ足を取るね。
Mary had every reason to be satisfied.
メアリーが満足する理由は十分にあった。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.
この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
The reason why you failed is you did not try hard enough.
君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
Watch your step in going down the stairs.
階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
The museum had to close due to lack of finances.
博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
I am not content with what I am.
今の自分には満足していない。
I lost my balance on the muddy road.
ぬかるみに足を取られた。
He stared at me from head to foot.
彼は頭の先から足の先まで私をじろじろ見た。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
You should associate with people who you believe are trustworthy.
信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
I can't do it for want of money.
お金が足りなくて、それが出来ない。
Your work is not altogether satisfactory.
あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分人生に満足しているといった。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Lack of sleep whittled away her energy.
寝不足で彼女は元気がなかった。
I got a cramp in my leg while swimming.
水泳中に足がつった。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.