Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Swimming makes your legs strong. 水泳は足を強くする。 Ouch! My foot! あいたっ!足が! The pupils are looking forward to the upcoming excursion. 児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。 You're not satisfied, are you? あなたは満足していないんでしょう。 He is contented with his lot. 彼は境遇に満足している。 The attempt ended in failure for want of support. その試みは支持者不足のために失敗に終った。 Diligence may compensate for lack of experience. 勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。 This hotel is anything but satisfactory. このホテルは決して満足のいくものではない。 Four legs good, two legs bad. 四足良し二足悪し。 He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg. 彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。 I don't think many people can say they are satisfied with their salary. 自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。 I've got blisters on my feet. 足にまめができた。 Komiakov may never have full use of his arm. コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 Everybody knows that he lost his leg in the war. 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 Several thousand people were deprived of transportation by the accident. その事故で数千人の足が奪われた。 An acute lack of funds is holding up the plan. 厳しい資金不足で計画はストップしている。 The supplies will give out soon. 補給がまもなく不足するでしょう。 She could scarcely gasp the words. 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 People living in a big city tend to lack exercise. 大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。 I got my right leg injured. 私は右足を負傷した。 A dog has four legs. 犬は四本足である。 He is excellent at finding fault with other people. 彼は揚げ足とりの天才だ。 His explanation was too sketchy. I didn't understand it. 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 We couldn't carry out our project because of a lack of funds. 私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。 An old woman limped along the street. 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 I am running short of money. お金が足りなくなってきている。 I froze at the sight of the snake. ヘビを見て足がすくんでしまった。 The man did not so much as apologize for stepping on my foot. その男は私の足を踏んだのにわびることさえしなかった。 The result was by no means satisfactory. その結果はとても満足できるものではなかった。 I am short of money for my trip. 私は旅行のための費用が不足している。 All my efforts are nothing in comparison with yours. 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 He speaks with a lisp. その子は舌足らずに話す。 The soldier was wounded in the leg. その兵士は足を負傷した。 This book is missing two pages. この本は2ページ足りない。 I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains. ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 He fell and hurt his leg. 倒れて足にけがをした。 I saw a dog with one paw bandaged. 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent. 鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。 She was satisfied with the result. 彼女は結果に満足した。 We walked more quickly than usual. 私たちは早足で歩いた。 I was out of my depth in that debate. あの討論会では力不足でした。 I am content with my circumstances. 私は自分の置かれた境遇に満足している。 His leg was bitten by a crocodile. 彼の足はワニにかまれた。 The district is short of water. その地域は水が不足している。 Uncle asked: "What is three plus four?" 伯父さんは言った。「3足す4は幾つ?」 The flowers withered for want of water. 水不足のため、花がしおれた。 My right leg was injured in that accident. 私はその事故で右足を損傷した。 The results of the term examination were anything but satisfactory. 期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。 I'm satisfied. 満足です。 We were deprived of transportation. 我々は交通の足を奪われた。 I got my foot caught in a train door. 私は列車のドアに足をはさまれた。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 He's always running short of cash. 彼はいつも現金が不足している。 She shone her torch on the floor in front of us. 懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。 All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 So far as this matter is concerned, I am completely satisfied. その問題に関する限り、私は大満足です。 None were satisfied. 誰も満足していなかった。 Next to him, I'm the fastest runner in our class. 私はクラスで彼の次に足が速い。 The reason for your failure is that you did not try hard enough. あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。 I broke my leg in a traffic accident. 交通事故で足を折ってしまったんですよ。 Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 He walked with a limp. 彼は片足を引きずってあるいた。 If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations. もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。 I always feel pleased when I've finished a piece of work. 私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。 There is a shortage of good building wood. 良質の建材が不足している。 Everybody put their foot down. みんな地面に足を降ろそう。 I am content with my job. 私は自分の仕事に満足している。 I am very pleased with my new house. 私は新しい家に完全に満足している。 I'm not satisfied with the restaurant's service. 私はあのレストランのサービスには満足していない。 Our school trip was spoiled by an unusual snowfall. 私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。 I once saw a man walk barefoot over hot coals. 熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。 If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. 明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。 Mayuko doesn't get enough sleep. マユコは寝不足です。 The explanation is by no means satisfactory. その説明は決して満足すべきものではない。 I'd like to help, but I think I'd just get in your way. 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 It's dark, so watch your step. 暗いから、足下に気をつけて。 It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age. 人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。 On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 If your feet get wet, you'll get a cold. 足がぬれると、風邪をひくよ。 These goods are by no means satisfactory. これらの商品は決して満足なものでない。 Their business came to a standstill for want of money. 彼らの事業は資金不足で行き詰まった。 We could hear footsteps crunching through the gravel. 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 I'm satisfied with my current income. 今の収入に満足している。 The peacock has fair feathers but foul feet. くじゃくは羽は美しいが足は汚い。 When his food supply ran short, he had to look for a new place to live. 彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。 Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere. 太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。 The housing shortage is very acute. 住宅不足は深刻だ。 Tom hates to get his feet wet. トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。 The thief was bound hand and foot. どろぼうは手足を縛られた。 As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form. おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。 The impudent child extended her legs across my lap. あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。 He was so startled that he ran outside barefoot. 彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。 They all appeared satisfied with your answers. 彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。 He broke his leg in the baseball game. 彼は野球の試合で足の骨を折った。 The baby was kicking and screaming. 赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。 I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately. 顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。 We failed due to a lack of preparation. 我々は準備不足で失敗した。 A fire can spread faster than you can run. 火はあなたの足より速く広がることがある。 People in other countries often say that the Japanese are not religious enough. 日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。