UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That hit the spot.満足です。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
A ball hit her on the right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
He's a fast walker.彼は足が速い。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
Two stockings are called a pair of stockings.2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
To stand on your own feet means to be independent.自分の足で立つとは独立するという事である。
I felt very light on my feet afterwards.終わったあとも足が軽い感じがしました。
I'm satisfied with his progress.彼の上達ぶりに満足しています。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
Don't stand in other people's way.他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。
I had the satisfaction of finishing the work.私はその仕事をやり終えて満足です。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
The child does not even know how to add.その子供は足し算の仕方さえ知らない。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
Her feet were bare, as was the custom in those days.彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Tom scrubbed his feet.トムは足をゴシゴシ洗った。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。
A fast walker can walk six kilometers in an hour.足の速い人は1時間に6キロ歩けます。
I was out of my depth in that debate.あの討論会では力不足でした。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
Count your blessings, not your flaws.不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
Tokyo will run short of water again this summer.東京は今年の夏も水不足になるだろう。
He failed due to lack of effort.彼は努力が足りないので失敗した。
My hands and legs are swollen.手足がむくんでいます。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
I am running short of memory.私は記憶力が不足している。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
He was injured in his left leg in the accident.その事故で彼は左足にけがをした。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
My boss was satisfied with what I did.私の上司は私の仕事に満足した。
A lack of exercise is bad for your health.運動不足は健康に悪い。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He failed in the examination for lack of preparation.彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
He can run faster than me.彼は僕より足が速い。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
A dog bit her on the leg.犬が彼女の足をかんだ。
The museum had to close due to lack of finances.博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
She always walks with a light step.彼女はいつも軽い足どりで歩く。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。
She runs fastest in our class.彼女はクラスの中で一番足が速い。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
I must buy a pair of shoes.私は靴を一足買わなければならない。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
People must learn to be satisfied.人は足るを知らねばならぬ。
I'm satisfied that everything was finished that way.全てがこのように終わった事に満足しています。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
He stepped on my foot on purpose.彼はわざと足を踏んだのです。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
He broke his leg skiing.彼はスキーで足を折った。
She stamped the mud off her shoes.彼女は足踏みをして靴の泥を落とした。
I am not content with what I am.今の自分には私は満足していない。
He ran as fast as any boy in the team.彼はチームの誰にも劣らず足が速かった。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
I am short of pocket money.私は小遣いが不足している。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.今日満足したことは明日の糧になる。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
They don't love their school enough.彼らは愛校心が足りない。
Don't tramp in the living room with muddy feet.泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
The district is short of water.その地域は水が不足している。
They all appeared satisfied with your answers.彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。
The fall from the ledge shattered his leg.岩棚から落ちて彼は足を折った。
He looks like a cat that ate the canary.彼は、とても満足げに見える。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
He tiptoed into the room.彼は抜き足差し足で部屋に入った。
He blamed his son for being careless.彼は注意が足りないと息子をしかった。
They are satisfied with the new house.彼らは新しい家に満足している。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は地に足のついた人物だ。
She gave me a nice pair of shoes.彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
My left foot is asleep.左足がしびれた。
Nancy wants a pair of red shoes.ナンシーは赤い靴を1足ほしがっている。
We walked more quickly than usual.我々はふだんより足を速めて歩いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License