UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
The criminal left footprints.犯人は足跡を残していた。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
Today I'm lacking inspiration.今日はやる気が足りない。
He apologized to me for stepping on my foot.彼は足を踏んだことを私にわびた。
He was injured in his left leg in the accident.その事故で彼は左足にけがをした。
Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more.ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.子供を連れていくと足手まといになる。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
Everybody knows that two and two make four.誰でも2足す2イコール4であることを知っている。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
He blamed his son for being careless.彼は注意が足りないと息子をしかった。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
His feet were asleep.彼の足はしびれていた。
One plus two equals three.1足す2は3である。
He stared at me from head to foot.彼は頭の先から足の先まで私をじろじろ見た。
Whose is this pair of stockings?この一足のストッキングは誰のですか。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
I have little appetite due to lack of exercise.運動不足で食欲が余りない。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.足をくずして、どうぞ楽にお座りください。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
I bought a pair of boots.私はブーツを1足買った。
She has long arms and legs.彼女は手足が長い。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
I got a new pair of shoes.私は新しい靴を一足買った。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
Your feet are swollen because your shoes are too small.靴が小さいのは足がむくんだせいですね。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
I was bitten in the leg by that dog.あの犬に足をかまれた。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
The man did not so much as apologize for stepping on my foot.その男は私の足を踏んだのにわびることさえしなかった。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Happiness lies in contentment.幸福とは満足することに有る。
I can't get anywhere with it.手も足も出ない。
You have very sexy legs.いい足持ってるんだな。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
Add two to three, and you get five.三に二を足すと五になる。
I have sore feet.足が痛い。
He dragged himself to bed.彼はベッドまで足を引き摺っていった。
I am fully satisfied with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
This soup needs something to pick it up.このスープは何か足した方がいいんじゃないかしら。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
I slipped on the paper and hurt my leg.私はその新聞で転んで足を痛めた。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
I can only put this poor checking down to lack of people at work.この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。
I am not content with what I am.今の自分には私は満足していない。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
You look contented.満足そうですね。
He enjoys his position.彼は地位に満足だ。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
My legs hurt because I walked a lot today.今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。
I'm satisfied.満足しています。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
You are wavering.君は浮き足立っているね。
Waste not, want not.むだがなければ不足もない。
My foot's asleep again!また足がしびれた。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
We've run short of oil.われわれは石油が不足している。
That will fly on the market.それは売れ足が早いですよ。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
Not only she, but her sons have been satisfied.彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
I'm afraid I've run short of coffee.コーヒーが足りません。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
Despite his riches, he's not contented.富があっても、彼は満足していない。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
A water shortage causes inconvenience.水が不足すると不自由する。
I broke my leg.私は足を骨折した。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
My uncle gave me a pair of shoes.叔父は私に靴を一足くれた。
Because of the famine, the cattle starved to death.食糧不足のため、家畜ががしした。
When you lack sleep, you are apt to be careless.寝不足だと注意が散漫になりがちです。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
Nothing would please him but I must do it myself.私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License