The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I lost my balance on the muddy road.
ぬかるみに足を取られた。
I had sore legs the next day.
翌日は足が痛かった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.
子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
He is a quick walker.
彼は足が速い。
He had his left leg hurt in the accident.
彼は、その事故で左足を怪我した。
We've had a poor crop due to lack of water.
水不足のため不作だった。
He had an accident and broke his leg.
彼は事故にあって足を折った。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
He enjoys his position.
彼は地位に満足だ。
This desk has lost one of its legs.
この机は足が一本欠けている。
Her ability to write with her foot is amazing.
彼女の足で書ける能力は驚くべきことだ。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.
父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
He wants affection.
彼は愛情が不足している。
Add a bit of sugar, please.
砂糖を少し足して下さい。
The king was pleased with him at first.
はじめのうちは王様は彼に満足した。
I often feel like just going over there.
ついそちらに足が向いてしまう。
We are concerned about the shortage of the commodities.
私達は商品の不足を心配している。
He is satisfied with the result.
彼は結果に満足している。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
Uncle asked: "What is three plus four?"
伯父さんは言った。「3足す4は幾つ?」
You always like to trip me up, don't you?
君はいつも僕の揚げ足を取るね。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
There were no holds for hand or foot on the rock.
その岩には手足をかける所がまったくなかった。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
Commuters were deprived of their transport by the strike.
通勤客はストで足を奪われた。
They are pleased with your work.
彼等は仕事に満足している。
There was a great lack of rice that year.
その年は大変な米不足だった。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
All the children are satisfied with her meals.
子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。
Tom has long legs.
トムは足が長い。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
She slipped in crossing the road.
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Tom is hard to please.
トムを満足させるのは難しい。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.
クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
I'll make allowances for your lack of experience.
君が経験不足である点を考えてあげます。
Generally speaking, boys can run faster than girls.
一般に男子は女子よりも足が速い。
I can't get anywhere with it.
手も足も出ない。
Lack of sleep began to tell on me.
睡眠不足が響いてきた。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
Even though it was raining, they went on their field trip.
雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
I was not satisfied with life in Paris.
パリでの生活に満足していなかった。
Enough is as good as a feast.
満足はごちそうと同じ位結構なもの。
He is slow of foot.
彼は足が遅い。
Your work is not altogether satisfactory.
あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
The results are by no means satisfactory.
結果は決して満足できるものではない。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.
15年間は満足しうる取り決めであった。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.
いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.
大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
He is excellent at finding fault with other people.
彼は揚げ足とりの天才だ。
She was satisfied with the new dress.
新しいドレスの彼女は満足だった。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
She was wounded by a shot in the leg.
彼女は足を打たれてけがいる。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.
足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
He trod on my foot on purpose in the train.
彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
We had a poor harvest because of the lack of water.
水不足のため不作だった。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
This hotel is anything but satisfactory.
このホテルは決して満足のいくものではない。
They were satisfied with the meals.
彼らはその食事に満足していた。
India is now short of food.
インドは今、食料が不足している。
I am not at all pleased with the condition.
その条件には全く不満足です。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んだままでそこに座っていた。
The supplies will give out soon.
補給がまもなく不足するでしょう。
A water shortage causes a lot of inconvenience.
水不足は多くの不自由を生じさせる。
For all his riches, he is not quite contented.
彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文には決して満足出来ない。
The pupils are looking forward to the upcoming excursion.
児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。
The cat was licking its paws.
猫は足の先をなめていた。
He bought a pair of black shoes yesterday.
彼は昨日黒いくつを1足買った。
You will just have to do with what you've got.
あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
It is of little consequence to me.
それは私にはほとんど取るに足らない。
My legs feel heavy as lead.
足が棒になった。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The immediate cause of his failure was lack of study.