UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has long legs.彼は足が長い。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
The thief was traced by the stolen goods.その泥棒は盗品から足がついた。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
He could not make himself understood in English.彼は英語で用が足せなかった。
Add two to three, and you get five.三に二を足すと五になる。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
Tom isn't accustomed to walking barefooted.トムは裸足で歩くのに慣れていない。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
He touched the water with his foot.彼は足で水に触れてみた。
They are satisfied with a simple life.彼らは簡素な生活で満足している。
I'm satisfied with everything.すべてに満足です。
I badly injured myself in the leg, too.私は足にも大けがをした。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
The dog gave his leg a mean bite.その犬に酷く足を噛まれた。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手として自分の人生に満足している。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
A lack of exercise is bad for your health.運動不足は健康に悪い。
I felt very light on my feet afterwards.終わったあとも足が軽い感じがしました。
I once saw a man walk barefoot over hot coals.熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。
They are short of funds.彼らは資金が不足している。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Mike runs fastest in his class.マイクはクラスで一番足が速い。
We were satisfied with the delicious food.僕達はおいしい料理に満足した。
Don't stand in other people's way.他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。
Water is scarce in this area.この地域はでは水が不足している。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
The waves carried me off my feet.波に足をすくわれた。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
I broke my right leg.私は右足を折った。
There was a shortage of fuel.燃料が不足していた。
A person who is only a pawn in the game often talks big in company.ほんの、とるに足らないものが、しばしば人中で、大きなことをいう。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
What do you have your feet for?足は何のためにあるの。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
She gave me a nice pair of shoes.彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
I find a good rival in him.彼は相手にとって不足はない。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
"The key," he added, "is in the lock".「鍵は、鍵穴に差してある」彼は言い足した。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
Your lack of sleep will catch up with you someday.睡眠不足は後でこたえますよ。
She apologized to me for stepping on my foot.彼女は私の足を踏んだことを詫びた。
As for me, I am satisfied.私についてどうかといえば、満足しています。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
My leg got hurt, so I could not walk.足にけがをしたので、私は歩けなかった。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
Everyone was satisfied.皆満足だった。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
The dictator enforced obeisance on the people.その独裁者は人々に満足できなかった。
Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb.トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。
I have little appetite due to lack of exercise.運動不足で食欲が余りない。
I'm satisfied that everything was finished that way.全てがこのように終わった事に満足しています。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
Can you make yourself understood in English?英語で用が足せますか。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
A fast walker can walk six kilometers in an hour.足の速い人は1時間に6キロ歩けます。
He doesn't have his feet on the ground.彼は地に足がついていない。
A word to the wise is sufficient.賢者はひと言にして足る。
He died content with his life.彼は自分の一生に満足して死んだ。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
These chairs are by no means satisfactory.これらのイスは決して満足いくものではない。
The children washed their feet.子ども達は足を洗った。
We had a poor harvest because of the lack of water.水不足のため不作だった。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
Let's shackle your feet with silver fetters.あなたの足に銀の足かせをはめましょう。
He made up the deficit with a loan.不足を借金で補充した。
We went on a school trip to Nara.学校の遠足で奈良に行った。
The trouble is that I am short of money these days.困ったことに、このごろお金が足りません。
I can only put this poor checking down to lack of people at work.この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に満足している。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
My feet hurt.足が痛い。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License