UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dictator enforced obeisance on the people.その独裁者は人々に満足できなかった。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
All the money put together still won't be enough.お金を全部合わしても足りないだろう。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
I'm not satisfied with my English ability.私は自分の英語力に満足していない。
He is excellent at finding fault with other people.彼は揚げ足とりの天才だ。
He dragged his feet.彼は足を引き摺って歩いた。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
Count your blessings, not your flaws.不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
Waste not, want not.むだがなければ不足もない。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
He died content with his life.彼は自分の一生に満足して死んだ。
It was a wild goose chase.無駄足だったよ。
I got out of bed and had a good stretch.手足をいっぱいに伸ばした。
The policeman was shot in the leg by a delinquent.警官がチンピラに足を撃たれた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw.小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
The child does not even know how to add.その子供は足し算の仕方さえ知らない。
His relatives began to keep away from him.親類も足が遠のきはじめた。
Lack of sleep began to tell on me.睡眠不足が響いてきた。
It's hard to please him.彼を満足させるのは難しい。
In washing himself, he started on the legs.彼は体を足から洗いはじめた。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
We are not short of oil in this country.我々のこの国では石油は不足していません。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
Food has been in short supply.食糧が不足している。
He made up the deficit with a loan.不足を借金で補充した。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
There are footprints of a cat on the table.テーブルに猫の足跡が付いている。
The plants died for lack of water.その植物は水不足で枯れた。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
Kick with your legs straight to go forward.ばた足をして進もう。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
She has long arms and legs.彼女は手足が長い。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
She has small feet.彼女は足が小さい。
We saw the traces of a bear in the snow.私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。
I am short of pocket money.私は小遣いが不足している。
Whichever you choose, you will be satisfied.どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
We are shorthanded now.今手が足りないのです。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
The old man tripped over his own feet.その老人は足がもつれてよろけた。
I have sore feet.私は足を痛めている。
The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height.行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。
I badly injured myself in the leg, too.私は足にも大けがをした。
He failed the exam because he had not studied enough.彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。
I felt very light on my feet afterwards.終わったあとも足が軽い感じがしました。
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
She has long arms and legs.彼女は手も足も長い。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
He tiptoed into the room.彼は抜き足差し足で部屋に入った。
Either of them is satisfactory to me.それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
I got my foot caught in a train door.私は列車のドアに足をはさまれた。
Are you satisfied with your daily life?君は毎日の生活に満足していますか。
A dog bit her on the leg.犬が彼女の足にかみついた。
I don't have enough RAM.メモリが足りないのかなぁ。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
The trouble is that we are short of money.問題は私たちが金不足であるということです。
He stepped on my foot on purpose.彼はわざと足を踏んだのです。
We failed due to a lack of preparation.我々は準備不足で失敗した。
Bathe your feet to get the dirt off.足を水につけてよごれを落としなさい。
You have very sexy legs.いい足持ってるんだな。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
He can run faster than I can.彼は僕より足が速い。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
Today I'm lacking inspiration.今日はやる気が足りない。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License