UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
The crane was standing on one leg.その鶴は片足で立っていた。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
He failed the exam because he had not studied enough.彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。
I am not satisfied with pop music.私はポピュラー音楽には満足していない。
Whichever you choose, you will be satisfied.どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
I drank too much and was unsteady on my feet.酒を飲みすぎて足もとがふらついた。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
We failed due to a lack of preparation.我々は準備不足で失敗した。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
I am pleased with his work.私は彼の仕事に満足している。
I'm short of money.私はお金不足だ。
I bought a pair of shoes.私は靴を一足買った。
He slowed into step with her.足並みをそろえる。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
The machine has some of its parts missing.その機械は部品が足りない。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
I hear footsteps outside.外で足音が聞こえる。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
We followed the tracks of the criminal.私達は犯人の足跡をたどっていった。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Uncle asked: "What is three plus four?"伯父さんは言った。「3足す4は幾つ?」
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
He looked at her from head to foot.彼は頭のてっぺんから足の先まで彼女を見つめました。
The moment I heard the footsteps, I knew who it was.足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
He put his foot on the ladder.彼ははしごに片足を掛けた。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
I am short of pocket money.私は小遣いが不足している。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
Do you have anything to add to his explanation?彼の説明に何か補足することがありますか。
Father ran short of money and had to borrow some.父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
They are short of food.彼らは食料が不足しています。
She has long arms and legs.彼女は手も足も長い。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
You are satisfied with the argument.あなたは自分の人生に満足しています。
I got my foot caught in a train door.私は列車のドアに足をはさまれた。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.私はクラスで彼の次に足が速い。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
A squid has ten legs.イカには10本の足がある。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
They were satisfied with the meals.彼らはその食事に満足していた。
I can't get anywhere with it.手も足も出ない。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
I stretched out my legs.私は足を伸ばした。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
My uncle gave me a pair of shoes.叔父は私に靴を一足くれた。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
Everybody knows that two and two make four.誰でも2足す2イコール4であることを知っている。
Several thousand people were deprived of transportation by the accident.その事故で数千人の足が奪われた。
Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?目を閉じて片足で1分間立っていられますか。
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に包帯をした。
Footprints were left on the floor.足跡が床に残っていた。
He put his foot on the brake suddenly.彼は急にブレーキに足をかけた。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古いので足の先が出ていた。
He stepped on my foot on purpose.彼はわざと足を踏んだのです。
Count your blessings, not your flaws.不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
All the children are satisfied with her meals.子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。
Generally speaking, boys can run faster than girls.一般に女子よりも男子の方が足が速い。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
She always walks with a light step.彼女はいつも軽い足どりで歩く。
People living in a big city tend to lack exercise.大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
You're not satisfied, are you?あなたは満足していないんでしょう。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
We are badly in want of water.私達はひどい水不足だ。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
He haunted the art galleries.彼はよく画廊に足を運んだ。
My leg got hurt, so I could not walk.足にけがをしたので、私は歩けなかった。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
To stand on your own feet means to be independent.自分の足で立つとは独立するという事である。
He died from lack of oxygen.彼は酸素不足で死んだ。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
The waves carried me off my feet.波に足をすくわれた。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
He raised his heel against me.後ろ足で砂をかけるようなことをした。
Can you make yourself understood in English?英語で用が足せますか。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
I am content with my job.私は自分の仕事に満足している。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License