The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A fast walker can walk six kilometers in an hour.
足の速い人は1時間に6キロ歩けます。
I got a new pair of shoes.
私は新しい靴を一足買った。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
Tom is hard to please.
トムを満足させるのは難しい。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
Ted is satisfied with life in college.
テッドは大学生活に満足している。
The dog gave his leg a mean bite.
その犬に酷く足を噛まれた。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.
私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.
去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
My legs are getting better day by day.
足の調子は日に日によくなっています。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
He sat on the bench and crossed his legs.
彼はベンチに座って足を組んだ。
His bad leg prevented him from winning the race.
足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。
Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more.
ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.
私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
The flowers withered for want of water.
水不足のため、花がしおれた。
The water shortage is due to the weather.
水が足りないのは天候のためです。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.
首都圏でも燃料が不足している。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
We are shorthanded now.
今手が足りないのです。
This plan is acceptable to all.
このプランはみんなに満足がいくものです。
There was a shortage of fuel.
燃料が不足していた。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
He fell and hurt his leg.
倒れて足にけがをした。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
Your work is not altogether satisfactory.
あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
She bought a pair of boots.
彼女はブーツを一足買った。
She stamped the mud off her shoes.
彼女は足踏みをして靴の泥を落とした。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
Are you content with your position in the company?
あなたは会社での地位に満足していますか。
Her ability to write with her foot is amazing.
彼女の足で書ける能力は驚くべきことだ。
The impudent child extended her legs across my lap.
あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
She could scarcely gasp the words.
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.
燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
He is fast runner.
彼は足が速い。
He was injured in his left leg in the accident.
その事故で彼は左足にけがをした。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Kick with your legs straight to go forward.
ばた足をして進もう。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.
花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I am not satisfied with pop music.
私はポピュラー音楽には満足していない。
They are scant of money.
彼らは金が不足している。
He failed due to lack of effort.
彼は努力が足りないので失敗した。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
She went to school in spite of the pain in her leg.
彼女は足が痛かったにもかかわらず学校へ行った。
I slipped on the paper and hurt my leg.
私はその新聞で転んで足を痛めた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.