UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
I have a pain in my foot.私の足が痛んでいる。
The drought led to an insufficiency of food.旱魃は食糧不足を招いた。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
I am running short of memory.私は記憶が不足している。
I am not satisfied with pop music.私はポピュラー音楽には満足していない。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
Are you satisfied with your job?あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
We will run short of oil some day.我々はいつかは石油が不足するだろう。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で用が足せますか。
They don't love their school enough.彼らは愛校心が足りない。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
I was bitten in the leg by that dog.あの犬に足をかまれた。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
Are you content with your position in the company?あなたは会社での地位に満足していますか。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
The policeman was shot in the leg by a delinquent.警官がヤンキーに足を撃たれた。
The pickled radish needs a touch of salt.この沢庵は塩気が足りない。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
My foot hurts.足が痛い。
You will just have to do with what you've got.あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
This desk has lost one of its legs.この机は足が一本欠けている。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
Your feet are dirty.足が汚れているよ。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般に女性よりも男性の方が足が速い。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Branches are to trees what limbs are to us.木にとっては枝は人間の手足に相当する。
He can run faster than I can.彼は僕より足が速い。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Water is scarce in this area.この地域はでは水が不足している。
Can you make yourself understood in Japanese?日本語で用が足せますか。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
You are satisfied with the argument.あなたは自分の人生に満足しています。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
I got out of bed and had a good stretch.手足をいっぱいに伸ばした。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
That job gave him little gratification.その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
We had a poor harvest because of the lack of water.水不足のため不作だった。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
He rested his tired limbs.彼は疲れた手足を休ませた。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
I felt something touch my feet.何かが足に触れるのを感じた。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I got a new pair of shoes.私は新しい靴を一足買った。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
You are satisfied with your life, aren't you?あなたは自分の人生に満足していますね?
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
He is thinking it over.彼は二の足を踏んでいる。
No one in his class can run faster than he does.クラスで彼より足の速い人はいない。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
I'm proud of having run fast as a boy.私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
Waste not, want not.むだがなければ不足もない。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
The picnic was called off because of the rain.遠足は雨のため中止になった。
No matter which you make, you will be satisfied with it.どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
Mayuko doesn't get enough sleep.マユコは寝不足です。
I walked till my legs got stiff.足が棒になるまで歩いた。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
She bought two pairs of socks.彼女は靴下を二足買った。
His explanation was too sketchy. I didn't understand it.彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
Food has been in short supply.食糧が不足している。
Someone stepped on my foot on the train.電車の中で誰かに足を踏まれた。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
I am running short of money.お金が足りなくなってきている。
She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping.彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。
She has long feet.彼女は長い足だ。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
There is no satisfying spoiled children.わがままな子供を満足させることはできない。
I got my foot caught in a train door.私は列車のドアに足をはさまれた。
Sometimes I run out of money.ときどきお金が足りなくなります。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
My hands and feet were as cold as ice.私の手と足は氷のように冷たかった。
She always walks with a light step.彼女はいつも軽い足どりで歩く。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License