The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got my right leg hurt in the accident.
私は事故で右足を負傷した。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.
こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
We cannot praise him highly enough for this.
この事で彼をいくらほめてもまだ足りない。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
India is now short of food.
インドは今、食料が不足している。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
I got a new pair of shoes.
私は新しい靴を一足買った。
She could scarcely gasp the words.
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.
祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
That is decidedly short of satisfactory.
それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
Whose is this pair of stockings?
この一足のストッキングは誰のですか。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
Money for the plan was lacking.
その計画には資金が不足していた。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.
彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
It's hard to please him.
彼を満足させるのは難しい。
Tom walked into Mary's room.
トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。
Tokyo will run short of water again this summer.
東京は今年の夏も水不足になるだろう。
Are you pleased with your new house?
あなたは新しい家に満足してますか。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.
私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
People must learn to be satisfied.
人は足るを知らねばならぬ。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
The results of the experiment were highly satisfactory.
実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
I can run faster than Ken.
僕はケンより足が速い。
The cat lay at full length on the road.
その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
I am running short of money.
私はお金が足りなくなってきた。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.
ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.
普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
Can you make yourself understood in French?
あなたはフランス語で用が足せますか。
Want of sleep injures our health.
寝不足は体に悪い。
Her ability to write with her foot is amazing.
彼女の足で書ける能力は驚くべきことだ。
I am sorry to encumber you with the children.
足手まといになる子供をお頼みしてすみません。
His steps were clearly marked in the snow.
雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
His work done, he appeared to be satisfied.
仕事が終わったので彼は満足そうだった。
They are short of food.
彼らは食料が不足しています。
My explanation was not sufficient.
私の説明不足でした。
He looks like a cat that ate the canary.
彼は、とても満足げに見える。
Bill didn't work hard enough and so he failed.
ビルは勉強が足りなかった。だから失敗した。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
His right leg was asleep.
彼の右足はしびれていた。
My father was satisfied with the result.
父はその結果に満足だった。
Will this cover the holiday expenses?
休み中の費用は、これで足りるかな。
His work showed so careless.
彼の仕事には注意不足が表れていた。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
His courage impressed me enough for me to trust him.
彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
仙台から足を伸ばして青森まで行った。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.
もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.
トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。
I can't get anywhere with it.
手も足も出ない。
He kicked the ball with his foot.
彼は足でそのボールをけった。
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
Tom walks slowly.
トムは足が遅い。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.
人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
A squid has ten legs.
イカには10本の足がある。
I got my right leg hurt in the accident.
私はその事故で右足を負傷した。
My brother fell off a tree and broke his leg.
私の弟は木から落ちて足を折った。
The trouble is that I am short of money these days.
困ったことに、このごろお金が足りません。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.
たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.
早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
It was a wild goose chase.
無駄足だったよ。
I broke my leg while skiing.
私はスキーをしていて足を骨折した。
Shoes are sold in pairs.
靴は一足単位で売っている。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
He had an operation on his left leg.
彼は左足に手術を受けた。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文に決して満足できない。
She was content with her life.
彼女は自分の生活に満足していた。
Do not stay away from English, even for a day.
一日足り友英語から離れるな。
He is lacking in experience.
彼は経験不足だ。
Naoko is a fast runner.
直子は足が速い。
They are satisfied with the contract.
その人たちは契約に満足している。
A tall man went off from there in a hurry.
背の高い男がそこから足早に立ち去った。
You lack sincerity for her.
あなたは彼女に対する誠意が足りない。
I am no match for her in knowledge.
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
He ran as fast as any boy in the team.
彼はチームの誰にも劣らず足が速かった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
My feet hurt.
足が痛い。
Watch your step, or you will slip and fall.
足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
Ouch! My foot!
あいたっ!足が!
It is possible for us to do addition very quickly.
足し算を非常に早くすることは可能だ。
I slipped and twisted my ankle.
私はすべって足首をねんざした。
My father feels satisfied about this result.
私の父はこの結果について満足な気持ちです。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Do watch your step.
足元に御用心願います。
Who runs faster, Yumi or Keiko?
ユミとケイコではどっちが足が速い?
He bought a pair of shoes.
彼は一足の靴を買った。
He has long legs.
彼は足が長い。
A dog bit her leg.
犬が彼女の足をかんだ。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.