The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is it that satisfies your aesthetic sense?
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
That will not make even carfare.
足代にもならない。
He collapsed at her feet.
彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
Don't get in people's way.
他人の足を引っ張るようなことはするな。
He worked hard to make up for his lack of experience.
彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
He is quick at addition.
彼は、足し算が速い。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
仙台から足を伸ばして青森まで行った。
He is unsatisfied with the result.
彼はその結果に決して満足していない。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
A sprained ankle disabled him from walking for a month.
足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。
I've worn out two pairs of shoes this year.
今年、私は2足靴を履きつぶした。
When you lack sleep, you are apt to be careless.
寝不足だと注意が散漫になりがちです。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
It seemed that he was short of money.
彼にはお金が足りないようだった。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.
最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
Mike runs fastest in his class.
マイクはクラスで一番足が速い。
I'm not satisfied with what you've done.
僕は君のやったことに満足していない。
Are you quite satisfied with your new house?
新居に満足していますか。
He stood on one leg, leaning against the wall.
彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
All the children are satisfied with her meals.
子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。
You mean you're short on fuck-buddies?
セフレが足りないっていうの?
He was satisfied with the result.
彼はその結果に満足した。
They chartered a bus for the firm's outing.
会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.
顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
He had an accident and broke his leg.
彼は事故にあって足を折った。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
The waves carried me off my feet.
波に足をすくわれた。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.
とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
He is a good match for me.
彼なら相手にとって不足なし。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.
早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
There was a shortage of fuel.
燃料が不足していた。
My mother noticed that my feet weren't clean.
母は私の足が汚れていることに目をとめた。
I have sore feet.
私は足を痛めている。
He was very tall and thin, with long arms and legs.
彼は手足が長く、背が高くてやせていた。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.
私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
She was satisfied with the result.
彼女は結果に満足した。
We followed the tracks of the criminal.
私達は犯人の足跡をたどっていった。
He dropped his wineglass and broke its stem.
彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。
I've worn out two pairs of shoes this year.
私は今年二足の靴をはきつぶした。
That will fly on the market.
それは売れ足が早いですよ。
The plan is far from satisfactory.
その計画には大いに飽き足らぬところがある。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.
足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
I'm afraid I've run short of coffee.
コーヒーが足りません。
His office is going to be shut down for want of money.
彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
Tom's leg had gone to sleep so he was unable to stand up.
トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
We abandoned the project because of a lack of funds.
我々は資金不足のため企画を断念した。
This carpet feels nice.
このカーペットは足ざわりが良い。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
He slowed into step with her.
足並みをそろえる。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Still sleepy, right?
まだ寝足りないでしょ?
I bought a pair of shoes.
靴を一足買った。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
Watch your step in dark alleys.
暗い道では足元に気をつけなさい。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.
今日満足したことは明日の糧になる。
I am running short of memory.
私は記憶力が不足している。
His relatives began to keep away from him.
親類も足が遠のきはじめた。
My legs ache from sitting on tatami.
畳に座っていたので足が痛い。
I had to leave out this problem for lack of space.
紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
The machine has some of its parts missing.
その機械は部品が足りない。
If your feet get wet, you'll get a cold.
足がぬれると、風邪をひくよ。
My legs ached after the long walk.
長く歩いた後で両足が痛んだ。
I want to go straight.
私は足を洗いたいと思っています。
My legs are getting better day by day.
足の調子は日に日によくなっています。
They were satisfied with the result.
彼らはその結果に満足した。
I slipped on the paper and hurt my leg.
私はその新聞で転んで足を痛めた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
"I'll be back in a minute," he added.
「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
The cat was licking its paws.
猫は足の先をなめていた。
Father ran short of money and had to borrow some.
父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
That man is a man content with his fate.
あの人は自らの運命に満足している人です。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手として自分の人生に満足している。
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
My body cried for sleep.
私の体は睡眠不足でくたくただった。
That job gave him little gratification.
その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
Your lack of sleep will catch up with you someday.
睡眠不足は後でこたえますよ。
He sat with his legs crossed.
彼は足を組んで座っていた。
We ran short of food.
食糧が不足した。
Gain a foothold in society.
出世の足掛かりをつかむ。
My legs feel heavy as lead.
足が棒になった。
We went on a school trip to Nara.
学校の遠足で奈良に行った。
We're running short of fuel for the winter.
冬に向けての燃料が不足している。
I tripped on a stone, twisting my ankle.
私は石につまずいて、足首をひねってしまった。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
I finished the work in less than an hour.
私はその仕事を1時間足らずで終えた。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.
運動不足で筋肉が弱くなった。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
Careless as she was, she could never pass an examination.