UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
Despite his riches, he's not contented.富があっても、彼は満足していない。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
He put his foot on the ladder.彼ははしごに片足を掛けた。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
He sat on a chair with his legs dangling.彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
I am running short of money.私はお金が足りなくなってきた。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
She always walks with a light step.彼女はいつも軽い足どりで歩く。
I slipped on the paper and hurt my leg.その新聞で転んで足を痛めた。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
He can run faster than I can.彼は僕より足が速い。
I'm satisfied with my work.私は仕事に満足している。
She was wounded by a shot in the leg.彼女は足を打たれてけがいる。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
The policeman was shot in the leg by a delinquent.警官がヤンキーに足を撃たれた。
"The key," he added, "is in the lock".「鍵は、鍵穴に差してある」彼は言い足した。
The children washed their feet.子ども達は足を洗った。
We cannot walk on the hot sand with bare feet.熱い砂の上を素足では歩けない。
He tried to play two roles at the same time and failed.二足のわらじをはこうとして失敗した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Food has been in short supply.食糧が不足している。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
Let's keep going and see the next town.ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
Wash your feet.足を洗いなさい。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
Nancy wants a pair of red shoes.ナンシーは赤い靴を1足ほしがっている。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
We were deprived of transportation.我々は交通の足を奪われた。
I once saw a man walk barefoot over hot coals.熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
Long on A and short on B.Aは十分にあるがBは足りない。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
We followed the tracks of the criminal.私達は犯人の足跡をたどっていった。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Ouch! My foot!あいたっ!足が!
I always stretch my leg muscles before playing tennis.私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
I find a good rival in him.彼は相手にとって不足はない。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
Add six and four and you have ten.6と4を足すと10になる。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Who runs faster, Yumi or Keiko?ユミとケイコ、どっちが足が速いの?
Even though it was raining, they went on their field trip.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
I'm satisfied.満足です。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.私はクラスで彼の次に足が速い。
He's always running short of cash.彼はいつも現金が不足している。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
Happiness lies in contentment.幸福とは満足することに有る。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
There is no shortage of ideas.アイディアが足りないということはない。
The thief was traced by the stolen goods.その泥棒は盗品から足がついた。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから足がついた。
I've left that line of business.その仕事から足を洗った。
I was bitten in the leg by that dog.あの犬に足をかまれた。
They filled the vacancy by appointment.彼らは空席を任命で充足した。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
I am content with my job.私は自分の仕事に満足している。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
He has long legs.彼の足は長い。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
To stand on your own feet means to be independent.自分の足で立つとは独立するという事である。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
There is enough bread for all of you.君たち全員に足りるだけのパンはある。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
From Sendai I extended my journey to Aomori.仙台から足を伸ばして青森まで行った。
I can run faster than Ken.僕はケンよりも足が速い。
There is no satisfying spoiled children.わがままな子供を満足させることはできない。
He is running short of funds.彼は資金が不足しつつある。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
He is slow of foot.彼は足が遅い。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License