The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They filled the vacancy by appointment.
彼らは空席を任命で充足した。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.
強盗は遺留品の一つから足がついた。
I have had a corn removed from my foot.
足の魚の目を取ってもらいました。
Mary had every reason to be satisfied.
メアリーが満足する理由は十分にあった。
The old man tripped over his own feet.
その老人は足がもつれてよろけた。
Food is still scarce in the region.
その地域ではまだ食料が不足している。
I got out of bed and had a good stretch.
手足をいっぱいに伸ばした。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.
普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
We are suffering from a severe water shortage this summer.
我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
His explanation was not satisfactory.
彼の説明は満足行くものではなかった。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
He enjoys his position.
彼は地位に満足だ。
I'm satisfied with everything.
すべてに満足です。
We're one baton short for the relay.
リレー用のバトンが1本足りないんです。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
I tripped and nearly fell.
足がもつれて転びそうになった。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Nancy wants a pair of red shoes.
ナンシーは赤い靴を1足ほしがっている。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
There is a labor shortage of computer programmers.
コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.
暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.
2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
Gain a foothold in society.
出世の足掛かりをつかむ。
She has long feet.
彼女は長い足だ。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I can easily touch my toes.
ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
That is decidedly short of satisfactory.
それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
My legs are weak.
私の足が弱い。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.
15年間は満足しうる取り決めであった。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
A dog bit her leg.
犬が彼女の足にかみついた。
The cat was licking its paws.
猫は足の先をなめていた。
He bent his steps toward the village.
彼は村の方に足を向けた。
Nothing would please him but I must do it myself.
私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
He failed due to lack of effort.
彼は努力が足りないので失敗した。
He stood with his feet apart.
彼は両足を開いて立っていた。
There is no satisfying spoiled children.
わがままな子供を満足させることはできない。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
I'm satisfied with my current income.
今の収入に満足している。
Talented isn't the word for him.
彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
They are satisfied with the contract.
その人たちは契約に満足している。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.