Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My legs ached after the long walk. | たくさん歩いた後、両足が痛んだ。 | |
| My foot hurts. | 足が痛い。 | |
| We yawn when we are short of oxygen. | 我々は酸素が不足するとあくびをする。 | |
| He collapsed at her feet. | 彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。 | |
| The flowers withered for want of water. | 水不足のため、花がしおれた。 | |
| His work done, he appeared to be satisfied. | 仕事が終わったので彼は満足そうだった。 | |
| Nick is by no means satisfied with the reward. | ニックは決してその報酬に満足していない。 | |
| My hands and legs are swollen. | 手足がむくんでいます。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage. | 日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。 | |
| He wants affection. | 彼は愛情が不足している。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| My legs ache from sitting on tatami. | 畳に座っていたので足が痛い。 | |
| The results of the research were quite satisfactory. | その調査の結果は十分に満足のいくものだった。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| He was unsteady on his feet. | 彼は足がふらついていた。 | |
| Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math. | そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。 | |
| The thief was traced by the stolen goods. | その泥棒は盗品から足がついた。 | |
| He trod on my foot on purpose in the train. | 彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。 | |
| We were thoroughly satisfied with his work. | 私たちは、彼の仕事に完全に満足した。 | |
| Water shortage is caused by the loss of forests. | 水不足は森林の喪失によって起こる。 | |
| If it rains, the excursion will be called off. | もし雨なら遠足は中止です。 | |
| I tripped and nearly fell. | 足がもつれて転びそうになった。 | |
| The supplies will give out soon. | 補給はまもなく不足するでしょう。 | |
| Do not stay away from English, even for a day. | 一日足り友英語から離れるな。 | |
| They are short of food. | 彼らは食料が不足しています。 | |
| The child does not even know how to add. | その子供は足し算の仕方さえ知らない。 | |
| They are pleased with your work. | 彼等は仕事に満足している。 | |
| She could scarcely gasp the words. | 息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。 | |
| This was an additional fund for buying books. | これは本を買うための足しになった。 | |
| The dog stopped begging and went back on all fours. | 犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。 | |
| The cat listened to its steps. | ネコはその足音を聞いた。 | |
| Dad extended his legs on the sofa. | 父はソファーの上で足を伸ばした。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。 | |
| His proposal is far from being satisfactory to us. | 彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。 | |
| She seemed to be satisfied with the result of the exam. | 彼女は試験の結果に満足しているようだった。 | |
| She went to school in spite of the pain in her leg. | 彼女は足が痛かったにもかかわらず学校へ行った。 | |
| If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. | もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子は足が速い。 | |
| They are short of funds. | 彼らは資金が不足している。 | |
| They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different. | みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。 | |
| The president is a down-to-earth kind of man. | 社長は地に足のついた人物だ。 | |
| Everybody put their foot down. | みんな足を下に降ろして。 | |
| According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| It's hard to please him. | 彼を満足させるのは難しい。 | |
| I'm not schooled in that subject. | その件については勉強不足です。 | |
| Are you satisfied or dissatisfied? | あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。 | |
| He is content with his present state. | 彼は自分の現状に満足している。 | |
| The policeman was shot in the leg by a delinquent. | 警官がチンピラに足を撃たれた。 | |
| She got a pair of shoes from Father. | 彼女は父から1足の靴をもらった。 | |
| The housing shortage is very acute. | 住宅不足は深刻だ。 | |
| When his food supply ran short, he had to look for a new place to live. | 彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。 | |
| He had his left leg hurt in the accident. | 彼は、その事故で左足を怪我した。 | |
| It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age. | 人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。 | |
| The policeman was shot in the leg by a delinquent. | 警官がヤンキーに足を撃たれた。 | |
| Mother noted that my feet were not clean. | 母は私の足が汚れていることに目をとめた。 | |
| I've got pins and needles in my leg. | 足がしびれた。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| He is quick at addition. | 彼は、足し算が速い。 | |
| I once saw a man walk barefoot over hot coals. | 熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。 | |
| What with overwork and lack of nourishment, he became very ill. | 過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。 | |
| A piece of bread was not enough to satisfy his hunger. | ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。 | |
| He is quite satisfied with his income. | 彼は自分の収入に全く満足している。 | |
| India is now short of food. | インドは今、食料が不足している。 | |
| He runs as fast as any other classmate. | 彼はクラスメートの誰よりも足が速い。 | |
| You're not satisfied, are you? | あなたは満足していないんでしょう。 | |
| On the whole I am satisfied with the experiment. | 私はその実験にだいたい満足している。 | |
| He is contented with his lot. | 彼は境遇に満足している。 | |
| Your feet are dirty. | 足が汚れているよ。 | |
| Add two to three, and you get five. | 三に二を足すと五になる。 | |
| My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down. | ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。 | |
| He, being slow-footed, was of course already lagging two meters. | 足が遅い彼は、もちろんすでに2m差がついた。 | |
| There is no shortage of ideas. | アイディアが足りないということはない。 | |
| My brother is not satisfied with his new car. | 兄は新しい車に満足していない。 | |
| Watch your step. | 足下に注意して下さい。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は転んだ時に左足を痛めた。 | |
| We ran short of money. | 金不足になった。 | |
| Two stockings are called a pair of stockings. | 2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。 | |
| Tom is slow. | トムは足が遅い。 | |
| I can easily touch my toes. | ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。 | |
| To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back. | はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。 | |
| Can you make yourself understood in English? | 君は英語で用が足せますか。 | |
| No matter how rich he may be, he is never contented. | どんなに富んでも彼は決して満足しない。 | |
| They all appeared satisfied with your answers. | 彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。 | |
| He haunted the art galleries. | 彼はよく画廊に足を運んだ。 | |
| Count your blessings, not your flaws. | 不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| Add six and four and you have ten. | 6と4を足すと10になる。 | |
| It is difficult to satisfy everyone. | みんなを満足させるのは難しい。 | |
| Don't tramp in the living room with muddy feet. | 泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。 | |
| He is content with his present state. | 彼は彼の現状に満足している。 | |
| I got a pair of new shoes. | 私は新しい靴を一足買った。 | |
| They are scant of money. | 彼らは金が不足している。 | |
| Either of them is satisfactory to me. | それらはどちらも私にとって満足のいくものです。 | |
| I am not at all pleased with the condition. | その条件には全く不満足です。 | |
| I am feeling quite pleased about what you've said. | あなたが言われたことについては全く満足に感じています。 | |
| He has long legs. | 彼は足が長い。 | |
| His leg will prevent him from participating in a tennis tournament. | 足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。 | |
| His latest novel marks a great advance on his previous ones. | 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 | |
| I'm satisfied that everything was finished that way. | 全てがこのように終わった事に満足しています。 | |