UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These chairs are by no means satisfactory.これらのイスは決して満足いくものではない。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
He was bound hand and foot.彼は手足を縛られていた。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
We are shorthanded now.今手が足りないのです。
He is slow of foot.彼は足が遅い。
He stood on one leg, leaning against the wall.彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
An old man came tottering along.老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。
I slipped on the paper and hurt my leg.その新聞で転んで足を痛めた。
"The key," he added, "is in the lock".「鍵は、鍵穴に差してある」彼は言い足した。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
I want to go straight.私は足を洗いたいと思っています。
They are scant of money.彼らは金が不足している。
If the coffee is too strong, add some more water.もしコーヒーが濃すぎれば、いくらかお湯を足して下さい。
Bill didn't work hard enough and so he failed.ビルは勉強が足りなかった。だから失敗した。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
The waves carried me off my feet.波に足をすくわれた。
What he lacked in wit, he made up for in energy.彼は知恵の足りないのを力で補った。
He looks like a cat that ate the canary.彼は、とても満足げに見える。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
I went up to my bedroom on tiptoe.私は忍び足で寝室にいった。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.運動不足で筋肉が弱くなった。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
He bought a pair of shoes.彼は靴を1足買った。
Tokyo will run short of water again this summer.東京は今年の夏も水不足になるだろう。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
They filled the vacancy by appointment.彼らは空席を任命で充足した。
A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps.一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
From Sendai I extended my journey to Aomori.私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。
A dog bit her on the leg.犬が彼女の足にかみついた。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
We found the footprints in the sand.我々は砂の上に足跡を見つけた。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more.ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
Not only she, but her sons have been satisfied.彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
A word to the wise is sufficient.賢者はひと言にして足る。
I'm satisfied that everything was finished that way.全てがこのように終わった事に満足しています。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
We were satisfied with the delicious food.僕達はおいしい料理に満足した。
I can easily touch my toes.ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
One plus two equals three.1足す2は3である。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
They are satisfied with the new house.彼らは新しい家に満足している。
He doesn't have his feet on the ground.彼は足が地に着いていない。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
The shortage of water means that plants cannot thrive.水が不足したら植物は育たない。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。
They don't love their school enough.彼らは愛校心が足りない。
His legs were trembling from fear.恐怖で彼の足が震えていた。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
That will fly on the market.それは売れ足が早いですよ。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
He failed the exam because he had not studied enough.彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。
We yawn when we are short of oxygen.我々は酸素が不足するとあくびをする。
It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs.彼が結局足をまた使えるようになる可能性は、もしかするとあるかも知れない。
He was so startled that he ran outside barefoot.彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
He stepped on my foot on purpose.彼はわざと足を踏んだのです。
Tom stepped forward to kiss Mary, but she stepped back.トムはメアリーにキスをしようと足を踏み出したが、彼女は後ずさりした。
This plant is dying for want of water.この植物は水不足で枯れかけている。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
He fell, twisting his ankle.彼は転んで足首を捻挫した。
Lack of sleep began to tell on me.寝不足の影響がではじめた。
She has long arms and legs.彼女は手足が長い。
Add a bit of sugar, please.砂糖を少し足して下さい。
The cat was licking its paws.猫は足の先をなめていた。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License