UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You lack sincerity for her.あなたは彼女に対する誠意が足りない。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
Her feet were bare, as was the custom in those days.彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。
My uncle gave me a pair of shoes.叔父は私に靴を一足くれた。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
Our plan failed because of the shortage of funds.資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
I haven't been getting enough sleep lately.最近、寝不足だ。
Father ran short of money and had to borrow some.父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
I'm satisfied with his progress.彼の進歩ぶりに満足しています。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
I can run faster than Ken.僕はケンよりも足が速い。
Not all were satisfied.みながみな満足していたわけではない。
They bound the prisoner's arms and legs.彼らは囚人の手足を縛った。
They don't love their school enough.彼らは愛校心が足りない。
I am running short of money.私はお金が足りなくなってきた。
They were satisfied with the meals.彼らはその食事に満足していた。
My grandma injured her leg in a fall.おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
We failed due to a lack of preparation.我々は準備不足で失敗した。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.水不足のために入浴できなかった。
Tom is hard to please.トムを満足させるのは難しい。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
They all appeared satisfied with your answers.彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
The criminal left footprints.犯人は足跡を残していた。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.その問題に関する限り、私は大満足です。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
These shoes don't fit my feet.この靴は私の足に合わない。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
A squid has ten arms.イカには10本の足がある。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The water shortage is due to the weather.水が足りないのは天候のためです。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
We were satisfied with the delicious food.僕達はおいしい料理に満足した。
Naoko is a fast runner.直子は足が速い。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
They are short of funds.彼らは資金が不足している。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
He dropped his wineglass and broke its stem.彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。
You are satisfied with the argument.あなたは自分の人生に満足しています。
Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
I didn't mean to step on your foot.足を踏むつもりはなかったのです。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
He raised his heel against me.後ろ足で砂をかけるようなことをした。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He failed in the examination for lack of preparation.彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
Water is scarce in this area.この地域では水が不足している。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
You are satisfied with your life, aren't you?あなたは自分の人生に満足していますね?
You will just have to do with what you've got.あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
How long will it take me to walk to the station?駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。
There is no shortage of ideas.アイディアが足りないということはない。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
I badly injured myself in the leg, too.私は足にも大けがをした。
Tom ran up the stairs.トムは駆け足で階段を上っていった。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I had the satisfaction of finishing the work.私はその仕事をやり終えて満足です。
I burnt myself on the leg.私は足にやけどをした。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
He fell, twisting his ankle.彼は転んで足首を捻挫した。
I tripped and nearly fell.足がもつれて転びそうになった。
She couldn't study abroad for lack of money.彼女は資金不足で留学できなかった。
He broke his leg skiing.彼はスキーで足を折った。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
Are you pleased with your new house?あなたは新しい家に満足してますか。
He was crying with pain when he broke his leg.彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
I am fully satisfied with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
That job gave him little gratification.その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
She was content with her life.彼女は自分の生活に満足していた。
It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age.人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。
I got a new pair of shoes.私は新しい靴を一足買った。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
I can run faster than Ken.僕はケンより足が速い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License