Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 Those men are rich who are contented with what they have. 自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。 I drank too much and the ground seemed to spin under my feet. 飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。 His relatives began to keep away from him. 親類も足が遠のきはじめた。 She was content with her life. 彼女は自分の生活に満足していた。 I badly injured myself in the leg, too. 私は足にも大けがをした。 They looked satisfied with the result. 彼等は結果に満足しているように見えた。 There is no feeling in my toes at all. 足の指の感覚が全くない。 Some of these young people have legs twice as long as mine. 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 As for me, I am satisfied. 私についてどうかといえば、満足しています。 They bound his legs together. かれらは彼の両足を縛りあわせた。 It seemed that he was short of money. 彼にはお金が足りないようだった。 Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 You don't have enough push. 君は押しが足りない。 I got out of bed and had a good stretch. 手足をいっぱいに伸ばした。 Are you quite satisfied with your new house? 新居に満足していますか。 I went to Sapporo on business and went over budget. 札幌に出張に行って、足が出てしまった。 The waves carried me off my feet. 波に足をすくわれた。 He was never content with his success. 彼は自分の成功に決して満足していなかった。 What with overwork and lack of sleep, she has lost her health. 過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。 I went up to my bedroom on tiptoe. 私は忍び足で寝室にいった。 His carelessness cost him a broken leg. 彼は不注意のせいで、足の骨を折った。 This hotel is anything but satisfactory. このホテルは決して満足のいくものではない。 His work showed want of care. 彼の仕事には注意不足が表れていた。 I find a good rival in him. 彼は相手にとって不足はない。 People living in this area are dying for want of water. この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas. ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 She sat down and crossed her legs. 彼女は足を組んで座った。 He was not at all satisfied. 彼はまったく満足していなかった。 I can run faster than Ken. 僕はケンよりも足が速い。 Mary had every reason to be satisfied. メアリーが満足する理由は十分にあった。 His work showed so careless. 彼の仕事には注意不足が表れていた。 Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 When his food supply ran short, he had to look for a new place to live. 彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。 He tiptoed into the room. 彼は抜き足差し足で部屋に入った。 By lack of attention, she hit the post with her car. 彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。 This soup needs more salt. このスープは塩気が足りない。 I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it. 私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。 There is no need to worry about shortages for the moment. 差し当たっては不足を心配する必要はありません。 I broke my leg skiing. スキーをしたら、足を骨折した。 We just got to first base. 何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。 I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps. お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。 Everybody knows that two and two make four. 誰でも2足す2イコール4であることを知っている。 She's not old enough to get a driver's license. 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 My feet went to sleep and I could not stand up. 足がしびれて立てなかった。 Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 All were satisfied. 皆満足だった。 My sister has long legs. 妹は足が長い。 Are you content with your present salary? あなたは現在の給料に満足していますか。 The trouble is that she lacks experience. 困ったことに、彼女は経験が足りない。 They filled the vacancy by appointment. 彼らは空席を任命で充足した。 I have had a corn removed from my foot. 足の魚の目を取ってもらいました。 Komiakov may never have full use of his arm. コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 Can you make yourself understood in English? 君は英語で用が足せますか。 Add two to three, and you get five. 三に二を足すと五になる。 He has long legs. 彼の足は長い。 Watch your step in going down the stairs. 階段をおりる時には足元に気をつけなさい。 We ran short of money. 金不足になった。 "Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up." 「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」 Her ability to write with her foot is amazing. 彼女の足で書ける能力は驚くべきことだ。 Her footsteps were as light as a fairy's. 彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。 We're running short of fuel for the winter. 冬に向けての燃料が不足している。 That would be sufficient. それだけで十分足りるだろう。 I have sore feet. 私は足を痛めている。 The trouble is that I am short of money these days. 困ったことに、このごろお金が足りません。 He was lying there with his legs bound together. 彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。 He is content with his present state. 彼は自分の現状に満足している。 What he lacked in wit, he made up for in energy. 彼は知恵の足りないのを力で補った。 I am not content with what I am. 今の自分には満足していない。 Four legs good, two legs bad. 四足良し二足悪し。 A sprained ankle disabled him from walking for a month. 足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。 Is there enough food to go around? 皆に食物は足るかい。 Some people are never content with what they have. 現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。 A piece of bread was not enough to satisfy his hunger. ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。 Everybody put their foot down. みんな足を下に降ろして。 Is there enough food for everyone? 皆に食物は足るかい。 Not all were satisfied. みながみな満足していたわけではない。 The infantry soldier is only a pawn in the game of war. 戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。 The old man tripped over his own feet. その老人は足がもつれてよろけた。 I am short of money for my trip. 私は旅行のための費用が不足している。 Robert is content with his present position. ロバートは現在の地位に満足している。 I am very pleased with my new house. 私は新しい家に完全に満足している。 My feet get cold. 足が冷えます。 She is quite satisfied with her life as it is. 彼女は現在の生活にとても満足している。 "The key," he added, "is in the lock". 「鍵は、鍵穴に差してある」彼は言い足した。 These goods are by no means satisfactory. これらの商品は決して満足なものでない。 The results are by no means satisfactory. 結果は決して満足できるものではない。 We are shorthanded now. 今手が足りないのです。 She is content with his present salary. 彼女は彼の現在の給料に満足している。 They were satisfied with the result. 彼らはその結果に満足した。 Owing to a shortage of funds, our project failed. 資金不足で我々の計画は失敗した。 My legs are getting better day by day. 足の調子は日に日によくなっています。 The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 Ayumi's feet were fanned by the river wind. 亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。 Will this much food do for a week's camping? これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。 After a six month period, his leg was healed and is normal again. 6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。 The children are learning to add and subtract. 子供達は、足し算と引き算を習っている。 I am running short of money. お金が足りなくなってきている。 I'm satisfied. 満足です。 I finished the work in less than an hour. 私はその仕事を1時間足らずで終えた。