UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid I've run short of coffee.コーヒーが足りません。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
Despite his riches, he's not contented.富があっても、彼は満足していない。
I heard him coming downstairs.彼が下に降りてくる足音が聞こえた。
There is enough bread for all of you.君たち全員に足りるだけのパンはある。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
The machine has some of its parts missing.その機械は部品が足りない。
I felt something touch my foot.私は何かが足に触れるのを感じた。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
He, being slow-footed, was of course already lagging two meters.足が遅い彼は、もちろんすでに2m差がついた。
I have sore feet.足が痛い。
Tom has long legs.トムは足が長い。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
He is quick at addition.彼は、足し算が速い。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
I tripped on a stone, twisting my ankle.私は石につまずいて、足首をひねってしまった。
We cannot walk on the hot sand with bare feet.熱い砂の上を素足では歩けない。
She bought two pairs of socks.彼女は靴下を二足買った。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
I'm satisfied with his progress.彼の進歩ぶりに満足しています。
I felt very light on my feet afterwards.終わったあとも足が軽い感じがしました。
I went to Sapporo on business and went over budget.札幌に出張に行って、足が出てしまった。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
I'm tired from lack of sleep.寝不足で疲れた。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
Sometimes I run out of money.ときどきお金が足りなくなります。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
Footprints were left on the floor.足跡が床に残っていた。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
Watch your toes.足の上に落とさないようにね。
I got a new pair of shoes.私は新しい靴を一足買った。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
Happy is a man who is contented.満足している人は幸福である。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
Lack of sleep began to tell on me.睡眠不足が響いてきた。
We are shorthanded now.今手が足りないのです。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.運動不足で筋肉が弱くなった。
They are satisfied with the new house.彼らは新しい家に満足している。
I had the satisfaction of finishing the work.私はその仕事をやり終えて満足です。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
A water shortage causes inconvenience.水が不足すると不自由する。
My uncle gave me a pair of shoes.叔父は私に靴を一足くれた。
If the coffee is too strong, add some more water.もしコーヒーが濃すぎれば、いくらかお湯を足して下さい。
His bad leg prevented him from winning the race.足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。
Dad extended his legs on the sofa.父はソファーの上で足を伸ばした。
He speaks with a lisp.その子は舌足らずに話す。
He is excellent at finding fault with other people.彼は揚げ足とりの天才だ。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
He broke his leg skiing.彼はスキーで足を折った。
They went on a hike, though it rained.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
I bought a pair of boots.私はブーツを1足買った。
Lack of sleep was undermining her health.睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Nothing would please him but I must do it myself.私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
He rested his tired limbs.彼は疲れた手足を休ませた。
He tried to play two roles at the same time and failed.二足のわらじをはこうとして失敗した。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
She was satisfied with the new dress.新しいドレスの彼女は満足だった。
I am not satisfied with pop music.私はポピュラー音楽には満足していない。
My legs feel heavy as lead.足が棒になった。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
He failed in the examination for lack of preparation.彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
It was less than one kilometer to the village post office.村の郵便局まで1キロ足らずだった。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
We followed the tracks of the criminal.私達は犯人の足跡をたどっていった。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps.一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。
We saw the traces of a bear in the snow.私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。
He fell, twisting his ankle.彼は転んで足首を捻挫した。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
He touched the water with his foot.彼は足で水に触れてみた。
I didn't mean to step on your foot.足を踏むつもりはなかったのです。
A dog bit her on the leg.犬が彼女の足にかみついた。
He stepped on my foot on purpose.彼はわざと足を踏んだのです。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
She gave me a nice pair of shoes.彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License