Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't let anyone take advantage of you. 人に足下を見られるな。 Are you content with your position in the company? あなたは会社での地位に満足していますか。 His paper was, on the whole, satisfactory. 彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。 He hurt his left foot when he fell. 彼は転んだ時に左足を痛めた。 All my efforts are nothing in comparison with yours. 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 My legs ached after the long walk. 長く歩いた後で両足が痛んだ。 I'm satisfied that everything was finished that way. 全てがこのように終わった事に満足しています。 For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 I got my foot caught in a train door. 私は列車のドアに足をはさまれた。 Some Japanese wives are content to leave their husbands alone. 日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。 Some of these young people have legs twice as long as mine. 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 The nurse wound my leg with a bandage. 看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。 In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away. 足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。 The supplies will give out soon. 補給がまもなく不足するでしょう。 She has small feet. 彼女は足が小さい。 He sat on the bench and crossed his legs. 彼はベンチに座って足を組んだ。 I got my right leg hurt in the accident. 私は事故で右足を負傷した。 We are shorthanded now. 今手が足りないのです。 The trouble is that we are short of money. 問題は私達が金不足ということです。 Heaven is under our feet as well as over our heads. 天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。 The trouble is that she lacks experience. 困ったことに、彼女は経験が足りない。 Everybody knows that two and two make four. 誰でも2足す2イコール4であることを知っている。 Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 She gave me a nice pair of shoes. 彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。 My leg was broken in a traffic accident. 私は交通事故で足を折った。 I am short of money. 私はお金が不足している。 My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 I can't do it for want of money. お金が足りなくて、それが出来ない。 I can run faster than Ken. 僕はケンよりも足が速い。 I got bruises on both legs. 両足に痣ができてしまいました。 There aren't enough chairs in the conference room. 会議室の椅子が足りません。 There is no shortage of ideas. アイディアが足りないということはない。 People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there. 手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。 The attempt ended in failure for want of support. その試みは支持者不足のために失敗に終った。 I'm short of money. 私はお金不足だ。 Robert is content with his present position. ロバートは現在の地位に満足している。 Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 His answer is not altogether satisfactory to us. 彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。 My legs ached after the long walk. たくさん歩いた後、両足が痛んだ。 An income adequate for one's needs. 必要を満たすに足りる収入。 My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway. 電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。 My legs hurt because I walked a lot today. 今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。 We went to Lake Towada on a school excursion. 学校の遠足で十和田湖へ行った。 They are pleased with your work. 彼らは君の仕事に満足している。 Someone stepped on my foot on the train. 電車の中で誰かに足を踏まれた。 They are suffering from want of food. 彼らは食料の不足に悩んでいる。 Uncle asked: "What is three plus four?" 伯父さんは言った。「3足す4は幾つ?」 My muscular strength has weakened from lack of exercise. 運動不足で筋肉が弱くなった。 They are satisfied with the contract. その人たちは契約に満足している。 I drank too much and was unsteady on my feet. 酒を飲みすぎて足もとがふらついた。 You don't have the guts. 度胸が足りないぞ。 Are you satisfied with the result? あなたはその結果に満足していますか。 My legs feel heavy. 足がだるいです。 The cat was licking its paws. 猫は足の先をなめていた。 The district is short of water. その地域は水が不足している。 Your arms and legs have grown strong enough. きみの腕や足は十分に強くなった。 It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied. 満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。 The company always strives to satisfy its customers. その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。 Roger slipped on the ice and hurt his leg. ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。 Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 His bad leg prevented him from winning the race. 足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。 I must be content with my present salary. 私は現在の給料に満足しなければならない。 You must watch your step all the way. あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。 I like addition but not subtraction. 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 He was zealous in satisfying his employer. 彼は努めて雇い主を満足させようとした。 Add six and four and you have ten. 6と4を足すと10になる。 She has long arms and legs. 彼女は手足が長い。 Will this much food do for a week's camping? これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。 The picnic was called off because of the rain. 遠足は雨のため中止になった。 Are you quite satisfied with your new house? 新居に満足していますか。 There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. 世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 I have made a foothold. 私は足がかりをつけた。 That is decidedly short of satisfactory. それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。 He stood on one leg, leaning against the wall. 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 My parents were satisfied with my grades this year. 両親は私の今年の成績に満足した。 An old woman limped along the street. 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 He made up for the deficit. 彼はその不足の埋め合わせをした。 I'm satisfied with my work. 私は仕事に満足している。 He had an accident and broke his leg. 彼は事故にあって足を折った。 A baseball came rolling to my feet. 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 I was quite pleased with myself for managing a joke. 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 He thinks he is somebody, but actually he is nobody. 彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。 I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately. 顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。 In most cases, car accidents result from lack of sleep. たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。 Swimming makes your legs strong. 水泳は足を強くする。 Our school trip was spoiled by an unusual snowfall. 私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。 Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 It is true that he did his best, but he was not careful enough. 彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。 Ouch! My foot! あいたっ!足が! We have run short of money. 我々は資金不足だ。 He has little appetite for lack of exercise. 彼は運動不足であまり食欲がない。 We are not quite satisfied with the result. 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 His work done, he appeared to be satisfied. 仕事が終わったので彼は満足そうだった。 The museum had to close due to lack of finances. 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 I broke my leg skiing. スキーをしたら、足を骨折した。 I'm satisfied with his progress. 彼の上達ぶりに満足しています。 As for myself, I am satisfied. 自分としては満足している。