Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are wavering. 君は浮き足立っているね。 If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled. もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 I can't make myself understood in French. 私はフランス語では用が足せない。 On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 He dragged his feet. 彼は足を引き摺って歩いた。 The attempt ended in failure for want of support. その試みは支持者不足のために失敗に終った。 When you lack sleep, you are apt to be careless. 寝不足だと注意が散漫になりがちです。 His explanation wasn't satisfying. 彼の説明は満足行くものではなかった。 According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 I am by no means satisfied with my present income. 決して今の収入に満足していません。 We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days. 今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。 I hear footsteps outside. 外で足音が聞こえる。 He died content with his life. 彼は自分の一生に満足して死んだ。 He blamed his son for being careless. 彼は注意が足りないと息子をしかった。 I'm not schooled in that subject. その件については勉強不足です。 My boss was satisfied with what I did. 私の上司は私の仕事に満足した。 He was lying there with his legs bound together. 彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。 You always like to trip me up, don't you? 君はいつも僕の揚げ足を取るね。 I am very pleased with my new house. 私は新しい家に満足している。 I am no match for her in knowledge. 知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。 I'm satisfied with his progress. 彼の進歩ぶりに満足しています。 He trod on my foot on purpose in the train. 彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。 My boss isn't satisfied with my report. 上司は私の報告に満足していない。 She was pleased with her new dress. 彼女は新しい服に満足していた。 Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 My body cried for sleep. 私の体は睡眠不足でくたくただった。 What do you have your feet for? 足は何のためにあるの。 I tripped on a stone, twisting my ankle. 私は石につまずいて、足首をひねってしまった。 She couldn't study abroad for lack of money. 彼女は資金不足で留学できなかった。 It will not be long before the world runs short of food. まもなく世界は食糧不足になるだろう。 The thief was traced by the stolen goods. その泥棒は盗品から足がついた。 He walks with an awkward gait because of an injury. 彼はけがのためにぎこちない足取りで歩く。 He looks like a cat that ate the canary. 彼は、とても満足げに見える。 "It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?" 「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」 She was clearly satisfied with the results. 明らかに彼女はその結果に満足していた。 The result was far from being satisfactory to her. 彼女はその結果に全然満足出来なかった。 Diligence may compensate for lack of experience. 勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。 Your arms and legs have grown strong enough. きみの腕や足は十分に強くなった。 She shone her torch on the floor in front of us. 懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 I am short of pocket money. 私は小遣いが不足している。 He's a fast walker. 彼は足が速い。 His explanation is far from satisfactory. 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 Excuse me. That fare is not enough. もしもし、料金不足ですよ。 A dog bit her leg. 犬が彼女の足をかんだ。 I drank too much and was unsteady on my feet. 酒を飲みすぎて足もとがふらついた。 Are you quite satisfied with your new house? 新居に満足していますか。 Wash your feet. 足を洗いなさい。 That will fly on the market. それは売れ足が早いですよ。 I was quite pleased with myself for managing a joke. 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 He walked at a quick pace. 彼は速い足取りで歩いた。 I felt something touch my feet. 何かが足に触れるのを感じた。 If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。 He, being slow-footed, was of course already lagging two meters. 足が遅い彼は、もちろんすでに2m差がついた。 We abandoned the project because of a lack of funds. 我々は資金不足のため企画を断念した。 A shark snapped the man's leg off. サメがその男の足を噛み切った。 When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep. 子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。 Lack of sleep was undermining her health. 睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。 So far as this matter is concerned, I am completely satisfied. その問題に関する限り、私は大満足です。 The results of the research were quite satisfactory. その調査の結果は十分に満足のいくものだった。 The plan was given up at length because funds ran short. その計画は資金不足のためについに放棄された。 In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 He sat silently with his legs crossed. 彼は足を組んで黙って座っていた。 I am not satisfied with your explanation. 私はあなたの説明に満足していない。 I'm proud of having run fast as a boy. 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 Her broken leg has not healed yet. 彼女の骨折した足はまだ治っていない。 He haunted the art galleries. 彼はよく画廊に足を運んだ。 They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different. みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。 People living in this area are dying for want of water. この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。 I've got pins and needles in my leg. 足がしびれた。 I'm satisfied. 満足しています。 There is no feeling in my toes at all. 足の指の感覚が全くない。 I find a good rival in him. 彼は相手にとって不足はない。 Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 He is not content with his present salary. 彼は現在の給料に満足していない。 He hurt his left foot when he fell. 彼は倒れたときに左足をけがした。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 I can't get anywhere with it. 手も足も出ない。 Our country is running short of energy resources. わが国はエネルギー資源が不足してきた。 She went to the house several times. 彼女はその家に何回か足を運んだ。 Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math. そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。 I was out of my depth in that debate. あの討論会では力不足でした。 Four legs good, two legs bad. 四足良し二足悪し。 It was less than one kilometer to the village post office. 村の郵便局まで1キロ足らずだった。 Watch your step, or else you will trip on the baggage. 足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。 All in all, the excursion was pleasant. 全体として、遠足は楽しかった。 My father was satisfied with the result. 父はその結果に満足だった。 His latest novel marks a great advance on his previous ones. 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 He is content with his life as a baseball player. 彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。 The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy. 燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。 I am fully satisfied with my new house. 私は新しい家に完全に満足している。 He stood with his feet apart. 彼は両足を開いて立っていた。 Watch your step in going down the stairs. 階段をおりる時には足元に気をつけなさい。 For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 He was so startled that he ran outside barefoot. 彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。 Oh dear! I'm short of money. あらお金が足りない。 He was always filthy and looked like he wasn't given enough food. いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。 Anything worth doing is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 All the money put together still won't be enough. お金を全部合わしても足りないだろう。 The peacock has fair feathers but foul feet. くじゃくは羽は美しいが足は汚い。