The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."
「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
His right leg was asleep.
彼の右足はしびれていた。
I can easily touch my toes.
ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.
本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.
彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.
足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
My legs hurt because I walked a lot today.
今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。
The treasurer was short in his accounts.
会計係は会計が不足しているのがわかった。
He is contented with his lot.
彼は境遇に満足している。
We are badly in want of water.
私達はひどい水不足だ。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
I have had a corn removed from my foot.
足の魚の目を取ってもらいました。
She was pleased with her new dress.
彼女は自分の新しい服に満足していた。
Some of these young people have legs twice as long as mine.
最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs.
彼が結局足をまた使えるようになる可能性は、もしかするとあるかも知れない。
Food has been in short supply.
食糧が不足している。
You lack sincerity for her.
あなたは彼女に対する誠意が足りない。
I broke my leg in a traffic accident.
交通事故で足を折ってしまったんですよ。
Are you satisfied with the result?
あなたはその結果に満足していますか。
My mother noticed that my feet weren't clean.
母は私の足が汚れていることに目をとめた。
I have feeling in my legs.
足がしびれている。
We need more workers.
我々は今人手不足だ。
A ball hit her on the right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
People living in this area are dying for want of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Water is scarce in this area.
この地域では水が不足している。
I was out of my depth in that debate.
あの討論会では力不足でした。
On the whole I am satisfied with the result.
だいたいにおいて私はその結果に満足している。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事に満足している。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.
手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
The young engineer was deficient in experience.
その若い技師は経験が不足していた。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
What is it that satisfies your aesthetic sense?
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
We've had a poor crop due to lack of water.
水不足のため不作だった。
We will have to stop this project for want of funds.
資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
We are short of money.
私たちはお金が足らない。
No matter which you make, you will be satisfied with it.
どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
All in all, the excursion was pleasant.
全体として、遠足は楽しかった。
I like addition but not subtraction.
私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
Lack of sleep was undermining her health.
睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。
A shark snapped the man's leg off.
サメがその男の足を噛み切った。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.