UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got a new pair of shoes.私は新しい靴を一足買った。
I slipped on the paper and hurt my leg.私はその新聞で転んで足を痛めた。
She's not old enough to get a driver's license.彼女は運転免許をとるには年が足りない。
We went on a school trip to Nara.学校の遠足で奈良に行った。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
We're one baton short for the relay.リレー用のバトンが1本足りないんです。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Tom stepped forward to kiss Mary, but she stepped back.トムはメアリーにキスをしようと足を踏み出したが、彼女は後ずさりした。
We saw the traces of a bear in the snow.私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
I can't get anywhere with it.手も足も出ない。
She has nice legs.彼女はいい足を持っている。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He was very tall and thin, with long arms and legs.彼は手足が長く、背が高くてやせていた。
We have run short of money.我々は資金不足だ。
We couldn't take a bath for want of water.水不足のために入浴できなかった。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Wash your feet.足を洗いなさい。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
Our water supply is very short.大変な水不足です。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.私はクラスで彼の次に足が速い。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
You will just have to do with what you've got.あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
He is running short of funds.彼は資金が不足しつつある。
My hands and feet were as cold as ice.私の手と足は氷のように冷たかった。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Can you make yourself understood in English?英語で用が足せますか。
That job gave him little gratification.その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
She was content with her life.彼女は自分の生活に満足していた。
Bill didn't work hard enough and so he failed.ビルは勉強が足りなかった。だから失敗した。
The waves carried me off my feet.波に足をすくわれた。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
I'm satisfied.満足しています。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
I want to buy a pair of ski boots.私はスキーのブーツを1足買いたい。
I'm satisfied if he has become any wiser.彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
Food is still scarce in the region.その地域ではまだ食料が不足している。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
She went to school in spite of the pain in her leg.彼女は足が痛かったにもかかわらず学校へ行った。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
Your work is not altogether satisfactory.あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
The machine has some of its parts missing.その機械は部品が足りない。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Such trouble stems from carelessness.そのようなトラブルは注意不足のせいだ。
He looked at her from head to foot.彼は頭のてっぺんから足の先まで彼女を見つめました。
The dog gave his leg a mean bite.その犬に酷く足を噛まれた。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
I got out of bed and had a good stretch.手足をいっぱいに伸ばした。
He doesn't have his feet on the ground.彼は地に足がついていない。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
He can run faster than me.彼は僕より足が速い。
My boy can't do addition properly yet.うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
There are footprints of a cat on the table.テーブルに猫の足跡が付いている。
Not all were satisfied.みながみな満足していたわけではない。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
We were fully satisfied.私たちは十分に満足した。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから足がついた。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
They bound the prisoner's arms and legs.彼らは囚人の手足を縛った。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
He was unsteady on his feet.彼は足がふらついていた。
She is paralyzed in both legs.彼女は両足が麻痺している。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
She gave me a hard kick on my right leg.彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
He speaks with a lisp.その子は舌足らずに話す。
An old man came tottering along.老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
We are shorthanded now.今手が足りないのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License