Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。 From Sendai I extended my journey to Aomori. 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 I got my foot caught in a train door. 私は列車のドアに足をはさまれた。 The hallway is slippery, so watch your step. 廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。 Don't get in people's way. 他人の足を引っ張るようなことはするな。 Beth was very impressed and content with his completely new clothes. ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 You are satisfied with your life, aren't you? あなたは自分の人生に満足していますね? Our plan failed because of the shortage of funds. 資金不足のためわれわれの計画は挫折した。 Watch your step when you get on the train. 電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 So far as this matter is concerned, I am completely satisfied. その問題に関する限り、私は大満足です。 Those men are rich who are contented with what they have. 自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。 If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life. 幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。 Are you quite satisfied with your new house? 新居に満足していますか。 I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore. 寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。 It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions. 今日満足したことは明日の糧になる。 Are you happy with how you look? 自分の容姿に満足していますか? He sat with his legs crossed. 彼は足を組んで座っていた。 The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate. 普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。 You will just have to do with what you've got. あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。 She bought a pair of boots. 彼女はブーツを一足買った。 She sat down and crossed her legs. 彼女は腰掛けて足を組んだ。 I walked around town wherever my feet led me. 足に任せて町の中を歩き回った。 I always feel pleased when I've finished a piece of work. 私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。 I am not content with what I am. 今の自分には私は満足していない。 Bill can run faster than Bob. ビルはボブより足が速い。 A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 His explanation is by no means satisfactory. 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 I don't think many people can say they are satisfied with their salary. 自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。 I want to buy a pair of ski boots. 私はスキーのブーツを1足買いたい。 I am pleased with his work. 私は彼の仕事に満足している。 He hurt his left foot when he fell. 彼は転んだ時に左足を痛めた。 We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 I got out of bed and had a good stretch. 手足をいっぱいに伸ばした。 He is quite satisfied with his income. 彼は自分の収入に全く満足している。 His right leg was asleep. 彼の右足はしびれていた。 It was a satisfactory arrangement for fifteen years. 15年間は満足しうる取り決めであった。 A dog bit her leg. 犬が彼女の足にかみついた。 Branches are to trees what limbs are to us. 木にとっては枝は人間の手足に相当する。 A word to the wise is sufficient. 賢者はひと言にして足る。 All were satisfied. 皆満足だった。 Even though it was raining, they went on their field trip. 雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。 Tom scrubbed his feet. トムは足をゴシゴシ洗った。 A lack of exercise is bad for your health. 運動不足は健康に悪い。 I have little appetite due to lack of exercise. 運動不足で食欲が余りない。 He had his left leg hurt in the accident. 彼は、その事故で左足を怪我した。 This soup needs more salt. このスープは塩気が足りない。 Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 His work showed want of care. 彼の仕事には注意不足が表れていた。 A fire can spread faster than you can run. 火はあなたの足より速く広がることがある。 The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content. クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。 No matter how rich he may be, he is never contented. どんなに富んでも彼は決して満足しない。 Lack of money brought my travel plans to an end. お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。 Our school trip was spoiled by an unusual snowfall. 私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。 Are you satisfied with your job? あなたは、あなたの仕事に満足していますか。 He collapsed at her feet. 彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。 I haven't had enough sleep because I sat up all night. 徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。 If you're low on money, this one will be on me. 持ち合わせが足りなければ、ここは私が払いますよ。 I am not content with what I am. 今の自分には満足していない。 I am by no means satisfied with my present income. 決して今の収入に満足していません。 Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent. 鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。 Tom hates to get his feet wet. トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。 We went to Lake Towada on a school excursion. 学校の遠足で十和田湖へ行った。 He trod on my foot on purpose in the train. 彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。 His coworker pulled the rug out from under him. 彼は同僚に足をすくわれた。 This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk. このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。 We're one baton short for the relay. リレー用のバトンが1本足りないんです。 Today you can't be content with just earning a living. 今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。 It's hard to please him. 彼を満足させるのは難しい。 This book is missing two pages. この本は2ページ足りない。 You must watch your step all the way. あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。 My legs feel heavy as lead. 足が棒になった。 I froze at the sight of the snake. ヘビを見て足がすくんでしまった。 My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away. 足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。 They are scant of money. 彼らは金が不足している。 You look contented. 満足そうですね。 Careless as she was, she could never pass an examination. 彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。 She expressed satisfaction with her life. 彼女は自分人生に満足しているといった。 He died from lack of oxygen. 彼は酸素不足で死んだ。 My legs hurt because I walked a lot today. 今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。 I want to get a satisfactory explanation for your conduct. 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 Your opinion is nothing to me. きみの意見は私にとって取るに足りない。 I was bitten in the leg by that dog. あの犬に足をかまれた。 Are you pleased with your new house? あなたは新しい家に満足してますか。 We have run short of money. 我々は資金不足だ。 I got a cramp in my leg while swimming. 水泳中に足がつった。 If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations. もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。 His undertaking failed for lack of funds. 彼の計画は資金不足のため失敗した。 He broke his leg skiing. 彼はスキーで足を折った。 Although she is poor, she is satisfied. 彼女は貧しいけれど、満足している。 He had a little operation on his left leg. 左足のちょっとした手術をした。 In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 He dragged himself to bed. 彼はベッドまで足を引き摺っていった。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 What do you have your feet for? 足は何のためにあるの。 I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish. 水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。 I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains. ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。