The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He failed the exam because he had not studied enough.
彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
A dog bit her leg.
犬が彼女の足をかんだ。
I am feeling quite pleased about what you've said.
あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
He was very tall and thin, with long arms and legs.
彼は手足が長く、背が高くてやせていた。
I have little appetite due to lack of exercise.
運動不足で食欲が余りない。
The dog stopped begging and went back on all fours.
犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.
1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
Don't get in people's way.
他人の足を引っ張るようなことはするな。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
People living in a big city tend to lack exercise.
大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
Happy is a man who lives in peace and content.
平和に満足している人は、幸せである。
My father feels satisfied about this result.
私の父はこの結果について満足な気持ちです。
People must learn to be satisfied.
人は足るを知らねばならぬ。
He stood with his feet apart.
彼は両足を開いて立っていた。
I'm satisfied if he has become any wiser.
彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。
I don't have enough RAM.
メモリが足りないのかなぁ。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.
亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
It's hard to please him.
彼を満足させるのは難しい。
We need more workers.
我々は今人手不足だ。
It is easy to add 5 to 10.
5+10の足し算はやさしい。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.
1994年、日本は水と米不足だった。
She was satisfied with the new dress.
新しいドレスの彼女は満足だった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.