UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
They went on a hike, though it rained.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
I am running short of memory.私は記憶力が不足している。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
He had an accident and broke his leg.彼は事故にあって足を折った。
She gave me a nice pair of shoes.彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
He ran as fast as any boy in the team.彼はチームの誰にも劣らず足が速かった。
Kick with your legs straight to go forward.ばた足をして進もう。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
The picnic was called off because of the rain.遠足は雨のため中止になった。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般に女性よりも男性の方が足が速い。
She went to school in spite of the pain in her leg.彼女は足が痛かったにもかかわらず学校へ行った。
Lack of sleep was undermining her health.睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
I felt something touch my foot.私は何かが足に触れるのを感じた。
Watch your step.足下に注意して下さい。
Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease?ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。
I badly injured myself in the leg, too.私は足にも大けがをした。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
A fast walker can walk six kilometers in an hour.足の速い人は1時間に6キロ歩けます。
In general, men run faster than women.一般に女性よりも男性の方が足が速い。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
I am running short of money.私はお金が足りなくなってきた。
There are footprints of a cat on the table.テーブルに猫の足跡が付いている。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
A person who is only a pawn in the game often talks big in company.ほんの、とるに足らないものが、しばしば人中で、大きなことをいう。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
A sprained ankle disabled him from walking for a month.足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.子供を連れていくと足手まといになる。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
I slipped on the paper and hurt my leg.私はその新聞で転んで足を痛めた。
I got a pair of new shoes.私は新しい靴を一足買った。
Your feet are swollen because your shoes are too small.靴が小さいのは足がむくんだせいですね。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
Rich as he is, he is not contented.彼は金持ちだが、満足していない。
He stepped on my foot on purpose.彼はわざと足を踏んだのです。
He walked at a quick pace.彼は速い足取りで歩いた。
Tom isn't used to walking barefooted.トムは裸足で歩くのに慣れていない。
My boss was satisfied with what I did.私の上司は私の仕事に満足した。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
This soup needs something to pick it up.このスープは何か足した方がいいんじゃないかしら。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
I hear footsteps outside.外で足音が聞こえる。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
Either of them is satisfactory to me.それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
I went to Sapporo on business and went over budget.札幌に出張に行って、足が出てしまった。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
He is slow of foot.彼は足が遅い。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
He dropped his wineglass and broke its stem.彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。
It was raining. However, they still went on their school trip.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
She was wounded by a shot in the leg.彼女は足を打たれてけがいる。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
The pupils are looking forward to the upcoming excursion.児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
There are not enough chairs in the meeting room.会議室の椅子が足りません。
He, being slow-footed, was of course already lagging two meters.足が遅い彼は、もちろんすでに2m差がついた。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
Can you make yourself understood in English?英語で用が足せますか。
We walked more quickly than usual.私たちは早足で歩いた。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
They are satisfied with the new house.彼らは新しい家に満足している。
I'm satisfied with my work.私は仕事に満足している。
He hurt his left foot when he fell.彼は転んだ時に左足を痛めた。
She gave me a hard kick on my right leg.彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw.小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。
I am short of money.私はお金が不足している。
None were satisfied.だれも満足しなかった。
He stared at me from head to foot.彼は頭の先から足の先まで私をじろじろ見た。
The doctor did a good job on my leg.その医者は、僕の足にいい治療をしてくれた。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License