The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It would be a satisfaction to me.
そうしてもらったら私は満足だ。
I'm satisfied with his progress.
彼の進歩ぶりに満足しています。
Tom is hard to please.
トムを満足させるのは難しい。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.
もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
The man did not so much as apologize for stepping on my foot.
その男は私の足を踏んだのにわびることさえしなかった。
He stared at me from head to foot.
彼は頭の先から足の先まで私をじろじろ見た。
He failed in the examination for lack of preparation.
彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
The young engineer was deficient in experience.
その若い技師は経験が不足していた。
I have little appetite due to lack of exercise.
運動不足で食欲が余りない。
I'm a bit short of money now.
今、ちょっとお金が足りなくてね。
This soup needs something to pick it up.
このスープは何か足した方がいいんじゃないかしら。
I got a cramp in my leg while swimming.
水泳中に足がつった。
His explanation was too sketchy. I didn't understand it.
彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。
If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.
その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。
An income adequate for one's needs.
必要を満たすに足りる収入。
I am content with my job.
私は自分の仕事に満足している。
Your answer is far from satisfactory.
君の答えなんて決して満足のいくものではない。
They said there was not enough time for a full investigation.
全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
Tom is fast.
トムは足が速い。
A water shortage causes inconvenience.
水が不足すると不自由する。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.
もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
Careless as she was, she could never pass an examination.
彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
I am not satisfied with your explanation.
私はあなたの説明に満足していない。
The soldier was wounded in the leg.
その兵士は足を負傷した。
I felt something touch my foot.
私は何かが足に触れるのを感じた。
I am not content with what I am.
今の自分には満足していない。
Do not stay away from English, even for a day.
一日足り友英語から離れるな。
He failed for want of experience.
彼は経験不足の為失敗した。
Don't let anyone take advantage of you.
人に足下を見られるな。
I'm reluctant to visit him.
彼の所に行くのは足が重い。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.
彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
His right leg was asleep.
彼の右足はしびれていた。
My hands and feet were as cold as ice.
私の手と足は氷のように冷たかった。
An acute lack of funds is holding up the plan.
厳しい資金不足で計画はストップしている。
She could scarcely gasp the words.
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
My brother fell off a tree and broke his leg.
私の弟は木から落ちて足を折った。
The moment I heard the footsteps, I knew who it was.
足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
One plus two equals three.
1足す2は3である。
An old man came tottering along.
老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。
I've got pins and needles in my leg.
足がしびれた。
Don't get in people's way.
他人の足を引っ張るようなことはするな。
The fall from the ledge shattered his leg.
岩棚から落ちて彼は足を折った。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
He sat with his legs crossed.
彼は足を組んで座っていた。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
His leg was bitten by a crocodile.
彼の足はワニにかまれた。
She slipped in crossing the road.
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
I had to leave out this problem for lack of space.
紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
Oh dear! I'm short of money.
あらお金が足りない。
Food has been in short supply.
食糧が不足している。
You look content.
満足そうですね。
He was satisfied to know the result.
彼はその結果を知って満足した。
Your feet are swollen because your shoes are too small.
靴が小さいのは足がむくんだせいですね。
He was satisfied with the result.
彼はその結果に満足した。
Suddenly, my feet stopped.
僕はふと足を止めた。
They are satisfied with the new house.
彼らは新しい家に満足している。
We abandoned the project because of a lack of funds.
我々は資金不足のため企画を断念した。
Do you have anything to add to his explanation?
彼の説明に何か補足することがありますか。
The crane was standing on one leg.
その鶴は片足で立っていた。
I'll make allowances for your lack of experience.
君が経験不足である点を考えてあげます。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
I walked around town wherever my feet led me.
足に任せて町の中を歩き回った。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
They are short of food.
彼らは食料が不足しています。
You don't have the guts.
度胸が足りないぞ。
My legs hurt because I walked a lot today.
今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。
He was unsteady on his feet.
彼は足がふらついていた。
Her genius makes up for her lack of experience.
彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
I got my right leg hurt in the accident.
私はその事故で右足を負傷した。
They are scant of money.
彼らは金が不足している。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
その問題に関する限り、私は大満足です。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
Food is still scarce in the region.
その地域ではまだ食料が不足している。
The soldiers were marking time.
兵士たちは足踏みをしていた。
His relatives began to keep away from him.
親類も足が遠のきはじめた。
I walked toward the park.
公園の方に足を向けた。
He doesn't have his feet on the ground.
彼は地に足がついていない。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.