The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿をとても満足している。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
I got a cramp in my leg while swimming.
水泳中に足がつった。
It was raining. However, they still went on their school trip.
雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
They are scant of money.
彼らは金が不足している。
Add six and four and you have ten.
6と4を足すと10になる。
I don't have enough RAM.
メモリが足りないのかなぁ。
You always like to trip me up, don't you?
君はいつも僕の揚げ足を取るね。
I often feel like just going over there.
ついそちらに足が向いてしまう。
There aren't enough chairs in the conference room.
会議室の椅子が足りません。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.
私はクラスで彼の次に足が速い。
We're short of something.
足りないものがあります。
I'm not entirely satisfied with my position.
私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
I broke my leg in a traffic accident.
交通事故で足を折ってしまったんですよ。
What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill.
働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
She shined her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
The peacock has fair feathers but foul feet.
くじゃくは羽は美しいが足は汚い。
We ran short of money.
金不足になった。
I can only put this poor checking down to lack of people at work.
この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
Watch your toes.
足の上に落とさないようにね。
The cat listened to its steps.
ネコはその足音を聞いた。
Shoes are sold in pairs.
靴は一足単位で売っている。
She has nice legs.
彼女はいい足を持っている。
Despite his riches, he's not contented.
富があっても、彼は満足していない。
He doesn't have his feet on the ground.
彼は足が地に着いていない。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
My foot's asleep again!
また足がしびれた。
All in all, the excursion was pleasant.
全体として、遠足は楽しかった。
We walked more quickly than usual.
我々はふだんより足を速めて歩いた。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
I've got blisters on my feet.
足にまめができた。
They are satisfied with a simple life.
彼らは簡素な生活で満足している。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.
彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。
I am short of money.
私はお金が不足している。
My sister is sensitive about her thick legs.
私の妹は足が太いのをひどく気にしている。
Lack of oxygen is fatal to most animals.
酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
I got my right leg hurt in the accident.
私はその事故で右足を負傷した。
What he lacked in wit, he made up for in energy.
彼は知恵の足りないのを力で補った。
I once saw a man walk barefoot over hot coals.
熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
There are not enough chairs in the meeting room.
会議室の椅子が足りません。
Customers stopped coming to our shop.
客の足が遠のいた。
I've got pins and needles in my leg.
足がしびれた。
A pistol bullet went clean through his leg.
ピストルの弾が彼の足を貫通した。
Tom is slow.
トムは足が遅い。
It is hard for an empty sack to stand straight.
衣食足りて礼節を知る。
A water shortage causes inconvenience.
水が不足すると不自由する。
I washed my hands of the whole business.
その商売からはすっかり足を洗った。
People rarely come to see you once you are retired.
現役から引退した人は足が遠のくものだ。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away.
足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。
He stared at me from head to foot.
彼は頭の先から足の先まで私をじろじろ見た。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I felt something touch my foot.
私は何かが足に触れるのを感じた。
His backache left him lurching along with leaden legs.
腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
It is of little consequence to me.
それは私にはほとんど取るに足らない。
We ran over the budget by two thousand yen.
予算から2千円足が出た。
People must learn to be satisfied.
人は足るを知らねばならぬ。
You look content.
満足そうですね。
Her explanation is by no means satisfactory.
彼女の説明は決して満足のいくものではない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The horse rose on its hind legs.
馬が後ろ足で立った。
We will have to stop this project for want of funds.
資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
My right foot is sleeping.
右足がしびれちゃった。
My sister has long legs.
妹は足が長い。
He is a quick walker.
彼は足が速い。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
I'm satisfied with my work.
私は仕事に満足している。
His undertaking failed for lack of funds.
彼の計画は資金不足のため失敗した。
I'm satisfied if he has become any wiser.
彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。
The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw.
小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Happy is a man who lives in peace and content.
平和に満足している人は、幸せである。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.
待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
He failed due to lack of effort.
彼は努力が足りないので失敗した。
She was pleased with her new dress.
彼女は新しい服に満足していた。
I am fully satisfied with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Your opinion is nothing to me.
きみの意見は私にとって取るに足りない。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.
トムは列車を運転するには経験が足りない。
The baby was kicking and screaming.
赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.
クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
My grandma injured her leg in a fall.
おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。
She slipped in crossing the road.
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
This soup needs something to pick it up.
このスープは何か足した方がいいんじゃないかしら。
She is paralyzed in both legs.
彼女は両足が麻痺している。
My boss isn't satisfied with my report.
上司は私の報告に満足していない。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.
最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
His work showed so careless.
彼の仕事には注意不足が表れていた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.