Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's hard to please him. 彼を満足させるのは難しい。 The teacher was far from satisfied with the result. 先生はその結果に満足しているどころではなかった。 The plan was given up at length because funds ran short. その計画は資金不足のためについに放棄された。 There are not enough chairs in the meeting room. 会議室の椅子が足りません。 Today you can't be content with just earning a living. 今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。 Do not stay away from English, even for a day. 一日足り友英語から離れるな。 They all appeared satisfied with your answers. 彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。 We cannot praise him highly enough for this. この事で彼をいくらほめてもまだ足りない。 How long will it take me to walk to the station? 駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。 My father feels satisfied about this result. 私の父はこの結果について満足な気持ちです。 I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas. ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 He died from lack of oxygen. 彼は酸素不足で死んだ。 I am short of money. 金に不足している。 "Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat. 「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。 Can you make yourself understood in English? 君は英語で用が足せますか。 He thinks he is somebody, but really he is nobody. 彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。 The supplies will give out soon. 補給がまもなく不足するでしょう。 His paper was, on the whole, satisfactory. 彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。 I'm satisfied with his progress. 彼の上達ぶりに満足しています。 Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain. クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。 He ran as fast as any boy in the team. 彼はチームの誰にも劣らず足が速かった。 I'm not at all satisfied with her. 私は彼女にはまったく満足していない。 I'm satisfied if he has become any wiser. 彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 His explanation was not satisfactory. その説明は満足いくものではなかった。 He collapsed at her feet. 彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。 She was clearly satisfied with the results. 明らかに彼女はその結果に満足していた。 All the children are satisfied with her meals. 子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。 No matter how rich he may be, he is never contented. どんなに富んでも彼は決して満足しない。 He tried to play two roles at the same time and failed. 二足のわらじをはこうとして失敗した。 He trod on my foot on purpose in the train. 彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。 I haven't slept well recently, so my skin is falling apart. 最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。 There is an acute shortage of water. 深刻な水不足である。 On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast. クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。 Such trouble stems from carelessness. そのようなトラブルは注意不足のせいだ。 Everybody knows that happiness is in contentment. 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 I've got blisters on my feet. 足にまめができた。 I am very pleased with my new house. 私は新しい家に完全に満足している。 All of us were not satisfied with the system. その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。 During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad. この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。 You have very sexy legs. いい足持ってるんだな。 I hear footsteps outside. 外で足音が聞こえる。 A pistol bullet went clean through his leg. ピストルの弾が彼の足を貫通した。 Your opinion is nothing to me. きみの意見は私にとって取るに足りない。 Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math. そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。 The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems. 最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。 I had sore legs the next day. 翌日は足が痛かった。 Nancy wants a pair of red shoes. ナンシーは赤い靴を1足ほしがっている。 He was satisfied with his new car. 彼は新しい車に満足していた。 He was zealous in satisfying his employer. 彼は努めて雇い主を満足させようとした。 That man is a man content with his fate. あの人は自らの運命に満足している人です。 We blamed parents for lack of love. 私たちは両親を愛情が足りないと責めた。 On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year. 今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。 I have been satisfied with my work so far. 私は今までのところ自分の仕事に満足している。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 The accident was brought about by his carelessness. その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。 According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 He apologized to me for stepping on my foot. 彼は足を踏んだことを私にわびた。 The museum had to close due to lack of finances. 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 I'm satisfied. 満足です。 A lack of exercise is bad for your health. 運動不足は健康に悪い。 Her genius makes up for her lack of experience. 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 I am not content with what I am. 今の自分には私は満足していない。 His legs were trembling from fear. 恐怖で彼の足が震えていた。 If your feet get wet, you'll get a cold. 足がぬれると、風邪をひくよ。 Don't stand in other people's way. 他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。 You mean you're short on fuck-buddies? セフレが足りないっていうの? Are you quite satisfied with your new house? 新居に満足していますか。 What he lacked in wit, he made up for in energy. 彼は知恵の足りないのを力で補った。 My hands and legs are swollen. 手足がむくんでいます。 Expensive meals can't compensate for lack of sleep. 高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。 She sat down and crossed her legs. 彼女は足を組んで座った。 I'm not satisfied with what you've done. 僕は君のやったことに満足していない。 A friend to everybody is a friend to nobody. 八方美人頼むに足らず。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 He is fast runner. 彼は足が速い。 Lack of oxygen is fatal to most animals. 酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。 Long on A and short on B. Aは十分にあるがBは足りない。 My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway. 電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。 Diligence may compensate for lack of experience. 勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。 That will fly on the market. それは売れ足が早いですよ。 She is quite satisfied with her new job. 彼女は新しい仕事に満足している。 She treated him for a broken leg. 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds. 心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。 A fast walker can walk six kilometers in an hour. 足の速い人は1時間に6キロ歩けます。 The results are by no means satisfactory. 結果は決して満足できるものではない。 I am running short of memory. 私は記憶力が不足している。 He always tries to trip people up. 彼はいつも人の足元をすくおうとする。 I'd like to help, but I think I'd just get in your way. 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 Mike runs fastest in his class. マイクはクラスで一番足が速い。 I went to Sapporo on business and went over budget. 札幌に出張に行って、足が出てしまった。 She expressed satisfaction with her life. 彼女は自分の人生に満足していると言った。 Bill didn't work hard enough and so he failed. ビルは勉強が足りなかった。だから失敗した。 We will run short of oil some day. 我々はいつかは石油が不足するだろう。 It was a wild goose chase. 無駄足だったよ。 Lack of sleep whittled away her energy. 寝不足で彼女は元気がなかった。 When his food supply ran short, he had to look for a new place to live. 彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。 The burglar was traced by one of the things he had left on the scene. 強盗は遺留品の一つから足がついた。 During the water shortage, the value of water really came home to me. 水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。 Chris is very attractive and wealthy, but not very modest. クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。