Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her ability to write with her foot is amazing. | 彼女の足で書ける能力は驚くべきことだ。 | |
| On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast. | クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。 | |
| He's by no means satisfied. | 決して満足などしていない。 | |
| There were no holds for hand or foot on the rock. | その岩には手足をかける所がまったくなかった。 | |
| The trouble is that she lacks experience. | 困ったことに、彼女は経験が足りない。 | |
| It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. | 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 | |
| She got a pair of shoes from Father. | 彼女は父から1足の靴をもらった。 | |
| She was content with her life. | 彼女は自分の生活に満足していた。 | |
| Everybody knows that he lost his leg in the war. | 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 | |
| Expensive meals can't compensate for lack of sleep. | 高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。 | |
| Today you can't be content with just earning a living. | 今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。 | |
| I broke my leg skiing. | スキーをしたら、足を骨折した。 | |
| He was not at all satisfied with the result. | 彼は全くその結果に満足していなかった。 | |
| Judging from what she says, he is satisfied to a great extent. | 彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。 | |
| We couldn't carry out our project because of a lack of funds. | 私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。 | |
| It was a satisfactory arrangement for fifteen years. | 15年間は満足しうる取り決めであった。 | |
| She stamped the mud off her shoes. | 彼女は足踏みをして靴の泥を落とした。 | |
| You must make allowance for his lack of experience. | 君は彼の経験不足を考慮しなければならない。 | |
| When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan. | ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。 | |
| They are satisfied with the contract. | その人たちは契約に満足している。 | |
| I can easily touch my toes. | ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。 | |
| He is pleased with his work. | 彼は自分の仕事に満足している。 | |
| There is a shortage of good building wood. | 良質の建材が不足している。 | |
| John put his foot on the brake and we stopped suddenly. | ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。 | |
| Your answer is far from satisfactory. | 君の答えなんて決して満足のいくものではない。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。 | |
| My foot is small beside yours. | 私の足はあなたのに比べて小さい。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| However, some people in the audience were not pleased with the results. | しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。 | |
| With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance. | ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。 | |
| The teacher was far from satisfied with the result. | 先生はその結果に満足しているどころではなかった。 | |
| India is now short of food. | インドは今、食料が不足している。 | |
| Tom's leg had gone to sleep so he was unable to stand up. | トムは足がしびれて立ち上がれなかった。 | |
| We cannot praise him highly enough for this. | この事で彼をいくらほめてもまだ足りない。 | |
| We are not quite satisfied with the result. | 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 | |
| She gave me a hard kick on my right leg. | 彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。 | |
| Be careful not to drop anything on your feet. | 足の上に落とさないようにね。 | |
| They are short of food. | 彼らは食料が不足しています。 | |
| My leg was broken in a traffic accident. | 私は交通事故で足を折った。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手も足も長い。 | |
| He made up for the deficit. | 彼はその不足の埋め合わせをした。 | |
| I am no match for her in knowledge. | 知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。 | |
| They are suffering from want of food. | 彼らは食料の不足に悩んでいる。 | |
| Sleep deprivation increases risk of heart attacks. | 睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。 | |
| I felt something touch my feet. | 何かが足に触れるのを感じた。 | |
| My hands and legs are swollen. | 手足がむくんでいます。 | |
| My leg was bitten by that dog. | あの犬に足をかまれた。 | |
| Happy is the man who is contented with his lot. | 自分の運命に満足している人は幸福です。 | |
| Tom walks slowly. | トムは足が遅い。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| Gain a foothold in society. | 出世の足掛かりをつかむ。 | |
| I had a leg cramp when swimming. | 泳いでいたら、足がつった。 | |
| His shoes were so old that his toes were sticking out of them. | 彼の靴はとても古いので足の先が出ていた。 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| There's not enough coffee. | コーヒーが足りません。 | |
| They are content with things as they are. | 彼らは現状に満足している。 | |
| Her feet were bare, as was the custom in those days. | 彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。 | |
| He fell and hurt his leg. | 倒れて足にけがをした。 | |
| She is quite satisfied with her new job. | 彼女は新しい仕事に満足している。 | |
| The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't." | 「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。 | |
| He put his foot on the brake suddenly. | 彼は急にブレーキに足をかけた。 | |
| The result was far from being satisfactory. | その結果は全く満足のいくものではなかった。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| The results of the experiment were highly satisfactory. | 実験の結果はきわめて満足すべきものであった。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家に完全に満足している。 | |
| Don't get in people's way. | 他人の足を引っ張るようなことはするな。 | |
| She was pleased with her new dress. | 彼女は自分の新しい服に満足していた。 | |
| A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. | 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより足が速い。 | |
| I didn't mean to step on your foot. | 足を踏むつもりはなかったのです。 | |
| Ten thousand yen will not cover the expenses. | 1万円では足が出る。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説得は満足できるものではなかった。 | |
| For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. | こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| I am running short of money. | お金が足りなくなってきている。 | |
| Mother noted that my feet were not clean. | 母は私の足が汚れていることに目をとめた。 | |
| Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage. | 日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。 | |
| I have plenty of time, but not enough money. | 時間はたっぷりあるのだが、お金が足りない。 | |
| Footprints were left on the floor. | 足跡が床に残っていた。 | |
| I often feel like just going over there. | ついそちらに足が向いてしまう。 | |
| If it rains, the excursion will be called off. | もし雨なら遠足は中止です。 | |
| His proposal is far from being satisfactory to us. | 彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。 | |
| We found the footprints in the sand. | 我々は砂の上に足跡を見つけた。 | |
| He could not help being satisfied with his lot. | 彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。 | |
| I am a good walker. | 私は足には自信がある。 | |
| To stand on your own feet means to be independent. | 自分の足で立つとは独立するという事である。 | |
| The wave knocked me off my feet. | 波に足をすくわれた。 | |
| He is unsatisfied with the result. | 彼はその結果に決して満足していない。 | |
| They are satisfied with the new house. | 彼らは新しい家に満足している。 | |
| Tom sat on the bench and crossed his legs. | トムはベンチに座って足を組んだ。 | |
| My mother noticed that my feet weren't clean. | 母は私の足が汚れていることに目をとめた。 | |
| He is not content with his present salary. | 彼は現在の給料に満足していない。 | |
| She sat down and crossed her legs. | 彼女は腰掛けて足を組んだ。 | |
| The machine has some of its parts missing. | その機械は部品が足りない。 | |
| I can only put this poor checking down to lack of people at work. | この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。 | |
| Our water supply is very short. | 大変な水不足です。 | |
| The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day. | その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。 | |
| In most cases, car accidents result from lack of sleep. | たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。 | |
| In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk. | 中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。 | |