UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
I'm not satisfied with my English ability.私は自分の英語力に満足していない。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
Waste not, want not.むだがなければ不足もない。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
He was very tall and thin, with long arms and legs.彼は手足が長く、背が高くてやせていた。
Are you satisfied with your daily life?君は毎日の生活に満足していますか。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
Ouch! My foot!あいたっ!足が!
I apologized to her for stepping on her foot.彼女の足を踏んだことを私はあやまった。
My right leg was injured in that accident.私はその事故で右足を損傷した。
Tom is fast.トムは足が速い。
How long will it take me to walk to the station?駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。
The children washed their feet.子ども達は足を洗った。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
It was a wild goose chase.無駄足だったよ。
They are short of funds.彼らは資金が不足している。
On the whole I am satisfied with the experiment.私はその実験にだいたい満足している。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
I need to buy food, but I don't have enough money.食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
We went on a school trip to Nara.学校の遠足で奈良に行った。
They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different.みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Watch your step.足下に注意して下さい。
He haunted the art galleries.彼はよく画廊に足を運んだ。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
The cat was licking its paws.猫は足の先をなめていた。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
We had a poor harvest because of the lack of water.水不足のため不作だった。
We cannot praise him highly enough for this.この事で彼をいくらほめてもまだ足りない。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Whichever you choose, you will be satisfied.どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
I burnt myself on the leg.私は足にやけどをした。
I am sorry to encumber you with the children.足手まといになる子供をお頼みしてすみません。
Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more.ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
He has a hundred dollars at most.彼はせいぜい100ドル足らずしか持っていない。
Tom stepped forward to kiss Mary, but she stepped back.トムはメアリーにキスをしようと足を踏み出したが、彼女は後ずさりした。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Lack of sleep is telling me.寝不足がこたえてきた。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
We were fully satisfied.私たちは十分に満足した。
She has small feet.彼女は足が小さい。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
There is a shortage of good building wood.良質の建材が不足している。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
The picnic was canceled for lack of interest.おもしろみが不足するので、そのピクニックはとりやめになった。
The waves carried me off my feet.波に足をすくわれた。
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He fell and hurt his leg.倒れて足にけがをした。
I froze at the sight of the snake.ヘビを見て足がすくんでしまった。
She was satisfied with the result.彼女は結果に満足した。
I was satisfied with the steak dinner.私はステーキディナーに満足した。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
He failed in the examination for lack of preparation.彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
I'm a bit short of money now.今、ちょっとお金が足りなくてね。
The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height.行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
The cat listened to its steps.ネコはその足音を聞いた。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
The baby was kicking and screaming.赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
They must have failed through lack of enthusiasm.彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
The boy stepped on my foot on purpose.その少年はわざと私の足を踏んだ。
Who runs faster, Yumi or Keiko?ユミとケイコではどっちが足が速い?
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Generally speaking, boys can run faster than girls.一般に男子は女子よりも足が速い。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
He is a quick walker.彼は足が速い。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License