The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've left that line of business.
その仕事から足を洗った。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.
怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.
子供を連れていくと足手まといになる。
He fell and hurt his leg.
倒れて足にけがをした。
On the whole I am satisfied with the result.
だいたいにおいて私はその結果に満足している。
Excuse me. That fare is not enough.
もしもし、料金不足ですよ。
I tripped on a stone, twisting my ankle.
私は石につまずいて、足首をひねってしまった。
She bought two pairs of socks.
彼女は靴下を二足買った。
He is running short of funds.
彼は資金が不足しつつある。
The results of the research were quite satisfactory.
その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
None were satisfied.
誰も満足していなかった。
These chairs are by no means satisfactory.
これらのイスは決して満足いくものではない。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."
「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
I often visited his house.
私は彼のところへたびたび足を運んだ。
His legs were trembling from fear.
恐怖で彼の足が震えていた。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.
ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
He was satisfied to know the result.
彼はその結果を知って満足した。
He has long legs.
彼は足が長い。
Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up.
トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
I find a good rival in him.
彼は相手にとって不足はない。
His explanation wasn't satisfying.
彼の説明は満足行くものではなかった。
"Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat.
「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。
I allow for the unexpected.
不足の事態を頭にいれておく。
He looked at her from head to foot.
彼は頭のてっぺんから足の先まで彼女を見つめました。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.
大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.
少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
It will not be long before the world runs short of food.
まもなく世界は食糧不足になるだろう。
She was satisfied with the new dress.
新しいドレスの彼女は満足だった。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.
子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
He has a hundred dollars at most.
彼はせいぜい100ドル足らずしか持っていない。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.
彼女は試験の結果に満足しているようだった。
Those men are rich who are contented with what they have.
自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
The water shortage is due to the weather.
水が足りないのは天候のためです。
My sister is sensitive about her thick legs.
私の妹は足が太いのをひどく気にしている。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.
足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
The policeman was shot in the leg by a delinquent.
警官がヤンキーに足を撃たれた。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
We couldn't take a bath for want of water.
水不足のために入浴できなかった。
His backache left him lurching along with leaden legs.
腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.
彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
He apologized to me for stepping on my foot.
彼は足を踏んだことを私にわびた。
He hurt his left foot when he fell.
彼は倒れた時左足をけがした。
He is content with his present state.
彼は彼の現状に満足している。
Long on A and short on B.
Aは十分にあるがBは足りない。
His explanation was too sketchy. I didn't understand it.
彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。
The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw.
小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。
The plan was given up at length because funds ran short.
その計画は資金不足のためについに放棄された。
Who runs faster, Yumi or Keiko?
ユミとケイコではどっちが足が速い?
I wasn't content to work under him.
彼の下で働くのでは満足できなかった。
He haunted the art galleries.
彼はよく画廊に足を運んだ。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.
足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
I had the satisfaction of finishing the work.
私はその仕事をやり終えて満足です。
My father was satisfied with the result.
父はその結果に満足だった。
He could not make himself understood in English.
彼は英語で用が足せなかった。
He felt something crawl up his leg.
彼は足に何かが這い上がってくるのを感じた。
His leg was bitten by a crocodile.
彼の足はワニにかまれた。
At any rate, he was satisfied with the results.
いずれにしても彼は結果に満足していた。
Everybody put their foot down.
みんな地面に足を降ろそう。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.