Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your lack of sleep will catch up with you someday. 睡眠不足は後でこたえますよ。 Happy is a man who lives in peace and content. 平和に満足している人は、幸せである。 I had the satisfaction of finishing the work. 私はその仕事をやり終えて満足です。 I got bruises on both legs. 両足に痣ができてしまいました。 This soup wants a bit of salt. このスープは塩が少し足りない。 The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw. 小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。 His shoes were so old that his toes were sticking out of them. 彼の靴はとても古いので足の先が出ていた。 Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 These shoes are too tight. They hurt. 靴がきつくて足が痛い。 He sat there with his legs crossed. 彼は足を組んでそこに座った。 Sleep deprivation increases risk of heart attacks. 睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。 I'm short of money. 私はお金不足だ。 There was a great lack of rice that year. その年は大変な米不足だった。 If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 He is excellent at finding fault with other people. 彼は揚げ足とりの天才だ。 His latest novel marks a great advance on his previous ones. 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 Everybody knows that happiness is in contentment. 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 The man did not so much as apologize for stepping on my foot. その男は私の足を踏んだのにわびることさえしなかった。 They filled the vacancy by appointment. 彼らは空席を任命で充足した。 We ran over the budget by two thousand yen. 予算から2千円足が出た。 I am glad that everything has finished this way. 全てがこのように終わった事に満足しています。 At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 When you lack sleep, you are apt to be careless. 寝不足だと注意が散漫になりがちです。 Tom isn't accustomed to walking barefooted. トムは裸足で歩くのに慣れていない。 Are you satisfied with my explanation? 私の説明に満足していますか。 His answer is not altogether satisfactory to us. 彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。 The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 The explanation is by no means satisfactory. その説明は決して満足するものではない。 I bought a pair of shoes. 靴を一足買った。 There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. 世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 The fall from the ledge shattered his leg. 岩棚から落ちて彼は足を折った。 We couldn't take a bath for want of water. 水不足のために入浴できなかった。 You must make allowance for his lack of experience. 君は彼の経験不足を考慮しなければならない。 My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker. 祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。 I can't get anywhere with it. 手も足も出ない。 It is true that he is poor, but he is contented. なるほど彼は貧乏だが、満足している。 His work showed want of care. 彼の仕事には注意不足が表れていた。 Tom broke his left ankle during a rugby match. トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 Water is scarce in this area. この地域はでは水が不足している。 The dictator enforced obeisance on the people. その独裁者は人々に満足できなかった。 Soles of the feet are insensitive to heat and cold. 足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。 Add a bit of sugar, please. 砂糖を少し足して下さい。 He bought a pair of shoes. 彼は靴を1足買った。 My boss isn't satisfied with my report. 上司は私の報告に満足していない。 I was not satisfied with life in Paris. パリでの生活に満足していなかった。 My leg got hurt, so I could not walk. 足にけがをしたので、私は歩けなかった。 Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 I got my foot caught in a train door. 私は列車のドアに足をはさまれた。 I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains. ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 She takes great pride in her appearance. 彼女は自分の容姿をとても満足している。 Good fruit is scarce in winter, and costs a lot. 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 An old woman limped along the street. 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling. 最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。 He was always filthy and looked like he wasn't given enough food. いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。 He rested his tired limbs. 彼は疲れた手足を休ませた。 The president is a down-to-earth kind of man. 社長は地に足のついた人物だ。 I've left that line of business. その仕事から足を洗った。 I've worn out two pairs of shoes this year. 今年、私は2足靴を履きつぶした。 He failed in the examination for lack of preparation. 彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。 The results he has got are, in the main, satisfactory. 彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。 The trouble is that she lacks experience. 困ったことに、彼女は経験が足りない。 Man has two feet. 人間は2本足である。 He is wanting in common sense. 彼は常識が足りない。 I'm satisfied. 満足です。 She sat down and crossed her legs. 彼女は足を組んで座った。 A water shortage causes inconvenience. 水が不足すると不自由する。 I'm satisfied with everything. すべてに満足です。 I am very pleased with my new house. 私は新しい家に完全に満足している。 She bought two pairs of socks. 彼女は靴下を二足買った。 A piece of bread was not enough to satisfy his hunger. ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。 She runs faster than I do. 彼女は私より足が速い。 I am not satisfied with your explanation. 私はあなたの説明に満足していない。 He was ashamed of not having worked hard. 彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。 Want of sleep injures our health. 寝不足は体に悪い。 He rapidly ascended to the top. 彼は頂上に足早に駆け登った。 Can you make yourself understood in English? 君は英語で用が足せますか。 We are not short of oil in this country. 我々のこの国では石油は不足していません。 The plants died for lack of water. その植物は水不足で枯れた。 All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 Her ability to write with her foot is amazing. 彼女の足で書ける能力は驚くべきことだ。 I bought a pair of shoes. 私は靴を一足買った。 I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us. 一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。 Watch your step. 足元に気をつけて。 She treated him for a broken leg. 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 We went to Lake Towada on a school excursion. 学校の遠足で十和田湖へ行った。 It's hard to please him. 彼を満足させるのは難しい。 Lack of exercise may harm your health. 運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。 We walked more quickly than usual. 我々はふだんより足を速めて歩いた。 We had a poor harvest because of the lack of water. 水不足のため不作だった。 What is it that satisfies your aesthetic sense? あなたの美意識を満足させるものは何ですか? These chairs are by no means satisfactory. これらのイスは決して満足いくものではない。 We have just gotten to first base. 何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。 Your opinion is nothing to me. きみの意見は私にとって取るに足りない。 A friend to everybody is a friend to nobody. 八方美人頼むに足らず。 He could not make himself understood in English. 彼は英語で用が足せなかった。 My hands and feet were as cold as ice. 私の手と足は氷のように冷たかった。 He is slow of foot. 彼は足が遅い。 In judging his work, we must take his lack of experience into account. 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 At any rate, he was satisfied with the results. いずれにしても彼は結果に満足していた。