Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm satisfied with my current income. 今の収入に満足している。 We walked more quickly than usual. 私たちは早足で歩いた。 If it is worth doing at all, it is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 We are suffering from a severe water shortage this summer. 我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。 Are you satisfied or dissatisfied? あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。 Food is still scarce in the region. その地域ではまだ食料が不足している。 The flowers withered for want of water. 水不足のため、花がしおれた。 He is content with his present state. 彼は彼の現状に満足している。 By and large his experiment was successful despite his lack of money. 資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。 I felt very light on my feet afterwards. 終わったあとも足が軽い感じがしました。 The trouble is that we are short of money. 困ったことに、私達はお金が不足している。 He is content with his present state. 彼は自分の現状に満足している。 Can you make yourself understood in Japanese? 日本語で用が足せますか。 My hands and feet were as cold as ice. 私の手と足は氷のように冷たかった。 On the whole I am satisfied with the experiment. 私はその実験にだいたい満足している。 She has nice legs. 彼女はいい足を持っている。 We let our legs do the leading. 足の向くままに歩いた。 If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life. 幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。 My legs ached after the long walk. 長く歩いた後で両足が痛んだ。 Watch your step. The stairs are steep. 足元に気をつけて、階段は急だよ。 They are suffering from want of food. 彼らは食料の不足に悩んでいる。 I badly injured myself in the leg, too. 私は足にも大けがをした。 I am by no means satisfied with my present income. 決して今の収入に満足していません。 I am not at all pleased with the condition. その条件には全く不満足です。 The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company. 技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。 My legs are weak. 私の足が弱い。 It is true that he did his best, but he was not careful enough. 彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。 They bound her legs together. 彼らは彼女の両足を縛りつけた。 My father feels satisfied about this result. 私の父はこの結果について満足な気持ちです。 You don't have enough push. 君は押しが足りない。 He fell and hurt his leg. 倒れて足にけがをした。 The children washed their feet. 子ども達は足を洗った。 I once saw a man walk barefoot over hot coals. 熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。 That hit the spot. 満足です。 He collapsed at her feet. 彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。 She gave me a nice pair of shoes. 彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。 An acute lack of funds is holding up the plan. 厳しい資金不足で計画はストップしている。 Uncle asked: "What is three plus four?" 伯父さんは言った。「3足す4は幾つ?」 You are satisfied with the argument. あなたは自分の人生に満足しています。 He was rubbing his hands over the report of the result. その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。 I'm satisfied that everything was finished that way. 全てがこのように終わった事に満足しています。 The thief was traced by the stolen goods. その泥棒は盗品から足がついた。 I'm satisfied with his progress. 彼の上達ぶりに満足しています。 What he lacked in wit, he made up for in energy. 彼は知恵の足りないのを力で補った。 They attributed his bad manners to lack of training in childhood. 彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。 She hurt her foot when she fell off her bicycle. 彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。 You are wavering. 君は浮き足立っているね。 I am glad that everything has finished this way. 全てがこのように終わった事に満足しています。 His legs were trembling from fear. 恐怖で彼の足が震えていた。 Lack of oxygen is fatal to most animals. 酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。 Tom broke his left ankle during a rugby match. トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 He lacks experience. 彼は経験不足だね。 The children will be a drag on me, so I want to go without them. 子供を連れていくと足手まといになる。 He looked satisfied with my explanation. 彼は私の説明に満足したように見えた。 Happiness consists of contentment. 幸せは満足する事の中にある。 I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately. 顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。 The big dog remained calm as the small dog hung from its leg. その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。 Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it. 微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。 There is enough bread for all of you. 君たち全員に足りるだけのパンはある。 My foot hurts. 足が痛い。 I got my right leg hurt in the accident. 私は事故で右足を負傷した。 People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there. 手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。 We couldn't carry out our project because of a lack of funds. 私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。 In the absence of sufficient data, the survey was given up. 資料不足のため調査は中止された。 I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains. ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest. 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 An absence of rain caused wild plants to die. 雨不足で野山の植物が枯れた。 If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 My sister is sensitive about her thick legs. 私の妹は足が太いのをひどく気にしている。 My legs ache from sitting on tatami. 畳に座っていたので足が痛い。 He felt something crawl up his leg. 彼は足に何かが這い上がってくるのを感じた。 What do you have to add to 17 to get 60? 60にするためには17に何を足せばよいの。 There was a shortage of fuel. 燃料が不足していた。 He had his left leg hurt in the accident. 彼は、その事故で左足を怪我した。 Komiakov may never have full use of his arm. コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 I walked till my legs got stiff. 足が棒になるまで歩いた。 They employ foreigners because Japanese workers are in short supply. 彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。 Happy is the man who is contented with his lot. 自分の運命に満足している人は幸福です。 She is quite satisfied with her life as it is. 彼女は現在の生活にとても満足している。 My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away. 足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。 On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast. クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。 From Sendai I extended my journey to Aomori. 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 I got a pair of new shoes. 私は新しい靴を一足買った。 With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation. 産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。 You mean you're short on fuck-buddies? セフレが足りないっていうの? Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that. 避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。 She went to school in spite of the pain in her leg. 彼女は足が痛かったにもかかわらず学校へ行った。 She got a pair of shoes from Father. 彼女は父から1足の靴をもらった。 I can't get anywhere with it. 手も足も出ない。 There is a shortage of good building wood. 良質の建材が不足している。 These goods are by no means satisfactory. これらの商品は決して満足なものでない。 I am content with my current position. 私は現在の地位に満足している。 He is fast runner. 彼は足が速い。 He is quite satisfied with his income. 彼は自分の収入に全く満足している。 On the whole I am satisfied with the result. だいたいにおいて私はその結果に満足している。 I got a cramp in my leg while swimming. 水泳中に足がつった。 Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system. オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。 Many people are suffering from the lack of food. 多くの人が食糧不足に苦しんでいる。 We yawn when we are short of oxygen. 我々は酸素が不足するとあくびをする。