If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.
もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
In washing himself, he started on the legs.
彼は体を足から洗いはじめた。
We've had a poor crop due to lack of water.
水不足のため不作だった。
She slipped in crossing the road.
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は地に足のついた人物だ。
For all his wealth, he is not contented.
金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
I broke my leg in a traffic accident.
交通事故で足を折ってしまったんですよ。
He put his foot on the brake suddenly.
彼は急にブレーキに足をかけた。
We yawn when we are short of oxygen.
我々は酸素が不足するとあくびをする。
There's not enough coffee.
コーヒーが足りません。
You should associate with people who you believe are trustworthy.
信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
I am by no means satisfied with my present income.
決して今の収入に満足していません。
He was satisfied with the result.
彼はその結果に満足した。
My foot's asleep again!
また足がしびれた。
I can't make myself understood in French.
私はフランス語では用が足せない。
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.
1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
He could not make himself understood in English.
彼は英語で用が足せなかった。
The waves carried me off my feet.
波に足をすくわれた。
He will wriggle out of the fix.
窮地から足掻き出る。
He failed due to lack of effort.
彼は努力が足りないので失敗した。
I am a good walker.
私は足には自信がある。
He professed himself satisfied.
彼は満足だとはっきり言った。
When he broke his leg he was screaming out in pain.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
Customers stopped coming to our shop.
客の足が遠のいた。
On the whole I am satisfied with the experiment.
私はその実験にだいたい満足している。
There is no need to worry about shortages for the moment.
差し当たっては不足を心配する必要はありません。
I am fully satisfied with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Everybody put their foot down.
みんな足を下に降ろして。
I heard him coming downstairs.
彼が下に降りてくる足音が聞こえた。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.