Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've worn out two pairs of shoes this year. 私は今年二足の靴をはきつぶした。 India is now short of food. インドは今、食料が不足している。 If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。 Sometimes I run out of money. ときどきお金が足りなくなります。 Count your blessings, not your flaws. 不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。 It is easy to add 5 to 10. 5+10の足し算はやさしい。 Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored. 初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。 I heard him coming downstairs. 彼が下に降りてくる足音が聞こえた。 Komiakov may never have full use of his arm. コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 A dog bit her leg. 犬が彼女の足をかんだ。 This desk has lost one of its legs. この机は足が一本欠けている。 The treasurer was short in his accounts. 会計係は会計が不足しているのがわかった。 My grandma injured her leg in a fall. おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 途上国では優れた技術者が不足してる。 According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 Money for the plan was lacking. その計画には資金が不足していた。 Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere. 太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。 Long on A and short on B. Aは十分にあるがBは足りない。 The dog gave his leg a mean bite. その犬に酷く足を噛まれた。 The supplies will give out soon. 補給がまもなく不足するでしょう。 I am short of money for my trip. 私は旅行のための費用が不足している。 He had his left leg hurt in the accident. 彼は、その事故で左足を怪我した。 Investing all his fortune would not be enough. 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 All of us were not satisfied with the system. その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。 Tom scrubbed his feet. トムは足をゴシゴシ洗った。 If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life. もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 My legs are getting better day by day. 足の調子は日に日によくなっています。 A dog has four legs. 犬は四本足である。 He is content with his present state. 彼は彼の現状に満足している。 According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 They are pleased with your work. 彼等は仕事に満足している。 People rarely come to see you once you are retired. 現役から引退した人は足が遠のくものだ。 I didn't mean to step on your foot. 足を踏むつもりはなかったのです。 The doctor set his broken leg. 医者は彼の折れた足をついだ。 We are not quite satisfied with the result. 私たちはその結果に十分満足しているわけではない。 This plant is dying for want of water. この植物は水不足で枯れかけている。 Two stockings are called a pair of stockings. 2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。 I had a leg cramp when swimming. 泳いでいたら、足がつった。 Nothing would please him but I must do it myself. 私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。 I understand him to be satisfied. 彼は満足しているものと思っている。 A squid has ten legs. イカには10本の足がある。 The struggle ended in a satisfactory settlement. 闘争は満足の行ったことに和解に終わった。 His bad leg prevented him from winning the race. 足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。 We cannot walk on the hot sand with bare feet. 熱い砂の上を素足では歩けない。 Tom is slow. トムは足が遅い。 The trouble is that I am short of money. 困った事に私はかねに不足している。 Generally speaking, men can run faster than women can. 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 He, being slow-footed, was of course already lagging two meters. 足が遅い彼は、もちろんすでに2m差がついた。 My car is deficient in horsepower. 私の車は馬力が足らない。 Add a bit of sugar, please. 砂糖を少し足して下さい。 My uncle gave me a pair of shoes. 叔父は私に靴を一足くれた。 His poor grades may come from lack of study. 彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。 There aren't enough chairs in the conference room. 会議室の椅子が足りません。 It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 They are scant of money. 彼らは金が不足している。 I'm satisfied. 満足です。 It was a satisfactory arrangement for fifteen years. 15年間は満足しうる取り決めであった。 The immediate cause of his failure was lack of study. 彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。 They attributed his bad manners to lack of training in childhood. 彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。 Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 This soup wants a bit of salt. このスープは塩が少し足りない。 Her genius makes up for her lack of experience. 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 Still sleepy, right? まだ寝足りないでしょ? The rain necessitated a postponement of the picnic. 雨で遠足は延期しなければならなくなった。 I am far from satisfied with the result. 私は決してその結果に満足していない。 Happiness consists of contentment. 幸せは満足する事の中にある。 Her ability to write with her foot is amazing. 彼女の足で書ける能力は驚くべきことだ。 Will this much food do for a week's camping? これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。 His courage impressed me enough for me to trust him. 彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。 His right leg was asleep. 彼の右足はしびれていた。 Lack of money brought my travel plans to an end. お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。 If you're low on money, this one will be on me. 持ち合わせが足りなければ、ここは私が払いますよ。 It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough. なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。 The soldier was wounded in the leg and couldn't move. その兵士は足を負傷していて動けなかった。 They are short of funds. 彼らは資金が不足している。 We followed the tracks of the criminal. 私達は犯人の足跡をたどっていった。 She runs fastest in our class. 彼女はクラスの中で一番足が速い。 The young engineer was deficient in experience. その若い技師は経験が不足していた。 He is unsatisfied with the result. 彼はその結果に決して満足していない。 The company always strives to satisfy its customers. その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。 I burnt myself on the leg. 足にやけどをした。 It is true that he is poor, but he is contented. なるほど彼は貧乏だが、満足している。 The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating. 労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。 They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different. みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。 I am running short of money. 私はお金が足りなくなってきた。 A piece of bread was not enough to satisfy his hunger. ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。 The decision was acceptable to us all. その決定は我々全員に満足のいくものであった。 She is quite satisfied with her new job. 彼女は新しい仕事にすっかり満足している。 Your answer is far from satisfactory. 君の答えなんて決して満足のいくものではない。 Uncle asked: "What is three plus four?" 伯父さんは言った。「3足す4は幾つ?」 The teacher was far from satisfied with the result. 先生はその結果に満足しているどころではなかった。 My hands and feet have got as cold as ice. 手足がすっかり冷えきってしまった。 Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 I have a pain in my foot. 私の足が痛んでいる。 Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up. トムは足がしびれて立ち上がれなかった。 I am not satisfied with your explanation. 私はあなたの説明に満足していない。 All in all, the excursion was pleasant. 全体として、遠足は楽しかった。