UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
They are satisfied with the new house.彼らは新しい家に満足している。
He touched the water with his foot.彼は足で水に触れてみた。
Can you make yourself understood in English?君は英語で用が足せますか。
Water is scarce in this area.この地域では水が不足している。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に満足している。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
There is no shortage of ideas.アイディアが足りないということはない。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
I went to Sapporo on business and went over budget.札幌に出張に行って、足が出てしまった。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
My left foot is asleep.左足がしびれた。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
We are badly in want of water.私達はひどい水不足だ。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
Everybody knows that happiness is in contentment.幸福は満足にありということは誰でも知っている。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
My boy can't do addition properly yet.うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。
Lack of food made them very hungry.食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
The doctor did a good job on my leg.その医者は、僕の足にいい治療をしてくれた。
When you lack sleep, you are apt to be careless.寝不足だと注意が散漫になりがちです。
My right foot is sleeping.右足がしびれちゃった。
I'm tired from lack of sleep.寝不足で疲れた。
It's hard to please him.彼を満足させるのは難しい。
I tripped on a stone, twisting my ankle.私は石につまずいて、足首をひねってしまった。
Either of them is satisfactory to me.それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
She got a pair of shoes from Father.彼女は父から1足の靴をもらった。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本は水と米不足だった。
They were satisfied with the meals.彼らはその食事に満足していた。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
Footprints were left on the floor.足跡が床に残っていた。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
My leg was bitten by that dog.あの犬に足をかまれた。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
All the flowers in the garden died for lack of water.庭の花は水不足ですべて枯れてしまった。
The museum had to close due to lack of finances.博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.明日雨が降れば、遠足はありません。
I was satisfied with the steak dinner.私はステーキディナーに満足した。
He is slow of foot.彼は足が遅い。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.水不足のために入浴できなかった。
What do you have to add to 17 to get 60?60にするためには17に何を足せばよいの。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
Several thousand people were deprived of transportation by the accident.その事故で数千人の足が奪われた。
I lost my balance on the muddy road.ぬかるみに足を取られた。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
I find a good rival in him.彼は相手にとって不足はない。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
No one in his class can run faster than he does.クラスで彼より足の速い人はいない。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
Lack of sleep began to tell on me.寝不足の影響がではじめた。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
He was injured in his left leg in the accident.その事故で彼は左足にけがをした。
He is excellent at finding fault with other people.彼は揚げ足とりの天才だ。
I felt something touch my feet.何かが足に触れるのを感じた。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
He is excellent in finding faults.彼は揚げ足とりの天才だ。
I broke my right leg.私は右足を折った。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.子供を連れていくと足手まといになる。
Uncle asked: "What is three plus four?"伯父さんは言った。「3足す4は幾つ?」
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
She looks satisfied when she catches a cockroach.ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
The dog gave his leg a mean bite.その犬に酷く足を噛まれた。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb.トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
That is decidedly short of satisfactory.それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
By and large his experiment was successful despite his lack of money.資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。
From Sendai I extended my journey to Aomori.仙台から足を伸ばして青森まで行った。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
I am a good walker.私は足には自信がある。
The plants died for lack of water.その植物は水不足で枯れた。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
His relatives began to keep away from him.親類も足が遠のきはじめた。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License