The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you have anything to add to his explanation?
彼の説明に何か補足することがありますか。
Wash your feet.
足を洗いなさい。
His right leg was asleep.
彼の右足はしびれていた。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.
強盗は遺留品の一つから足がついた。
I am content with my job.
私は自分の仕事に満足している。
He died from lack of oxygen.
彼は酸素不足で死んだ。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height.
行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。
The man did not so much as apologize for stepping on my foot.
その男は私の足を踏んだのにわびることさえしなかった。
He had an operation on his left leg.
彼は左足に手術を受けた。
Generally speaking, men can run faster than women can.
一般に男性は女性よりも足が速い。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
Careless as she was, she could never pass an examination.
彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。
My legs hurt because I walked a lot today.
今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。
She's too young to get a driver's license.
彼女は運転免許をとるには年が足りない。
She could scarcely gasp the words.
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw.
小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
He looked satisfied with my explanation.
彼は私の説明に満足したように見えた。
She shined her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
This soup needs something to pick it up.
このスープは何か足した方がいいんじゃないかしら。
My explanation was not sufficient.
私の説明不足でした。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
They bound the prisoner's arms and legs.
彼らは囚人の手足を縛った。
They were satisfied with the meals.
彼らはその食事に満足していた。
He looks like a cat that ate the canary.
彼は、とても満足げに見える。
The soldiers were marking time.
兵士たちは足踏みをしていた。
He has a hundred dollars at most.
彼はせいぜい100ドル足らずしか持っていない。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
We will run short of oil some day.
我々はいつかは石油が不足するだろう。
The water shortage is due to the weather.
水が足りないのは天候のためです。
She was satisfied with the new dress.
新しいドレスの彼女は満足だった。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
This carpet feels nice.
このカーペットは足ざわりが良い。
I've worn out two pairs of shoes this year.
私は今年二足の靴をはきつぶした。
It was raining. However, they still went on their school trip.
雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
A squid has ten arms.
イカには10本の足がある。
My hands and feet were as cold as ice.
私の手と足は氷のように冷たかった。
Our water supply is very short.
大変な水不足です。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.