Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you pleased with your new house? あなたは新しい家に満足してますか。 It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 He stood with his feet wide apart. 彼は両足を広く開いて立っていた。 The flowers withered for want of water. 水不足のため、花がしおれた。 I'm satisfied with his progress. 彼の上達ぶりに満足しています。 Even though it was raining, they went on their field trip. 雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。 The dog stopped begging and went back on all fours. 犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。 He doesn't have his feet on the ground. 彼は足が地に着いていない。 You will be very pleased by how he performs. 彼の働き振りに満足されると思います。 They are short of food. 彼らは食料が不足しています。 You must make allowance for his lack of experience. 君は彼の経験不足を考慮しなければならない。 Shoes are sold in pairs. 靴は一足単位で売っている。 We are not short of oil in this country. 我々のこの国では石油は不足していません。 Expensive meals can't compensate for lack of sleep. 高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。 Waste not, want not. むだがなければ不足もない。 My legs ached after the long walk. 長く歩いた後で両足が痛んだ。 I am not satisfied with pop music. 私はポピュラー音楽には満足していない。 She gave me a nice pair of shoes. 彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。 We couldn't carry out our project because of a lack of funds. 私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。 His explanation was by no means satisfactory. 彼の説得は満足できるものではなかった。 He is quite satisfied with his income. 彼は自分の収入に全く満足している。 They bound the prisoner's arms and legs. 彼らは囚人の手足を縛った。 At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 My leg was broken in a traffic accident. 私は交通事故で足を折った。 Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 We just got to first base. 何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。 It is true that he is poor, but he is contented. なるほど彼は貧乏だが、満足している。 I got a cramp in my leg while swimming. 水泳中に足がつった。 They are pleased with your work. 彼らは君の仕事に満足している。 These shoes don't fit my feet. この靴は私の足に合わない。 They are satisfied with the contract. その人たちは契約に満足している。 They are short of funds. 彼らは資金が不足している。 Generally speaking, men can run faster than women can. 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 The doctor set his broken leg. 医者は彼の折れた足をついだ。 Add a bit of sugar, please. 砂糖を少し足して下さい。 The greedy man was by no means satisfied with the reward. 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 He is a captious man. 彼はすぐ人の揚げ足を取る。 His relatives began to keep away from him. 親類も足が遠のきはじめた。 His work showed so careless. 彼の仕事には注意不足が表れていた。 I felt something touch my foot. 私は何かが足に触れるのを感じた。 Tokyo will run short of water again this summer. 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 I am not satisfied with your explanation. 私はあなたの説明に満足していない。 The museum had to close due to lack of finances. 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 Happy is a man who lives in peace and content. 平和に満足している人は、幸せである。 On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 I wore out two pairs of jogging shoes last year. 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 He sat there with his legs crossed. 彼は足を組んでそこに座った。 They are content with things as they are. 彼らは現状に満足している。 He walked away too quickly for me to catch up with him. 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 My boss isn't satisfied with my report. 上司は私の報告に満足していない。 By and large his experiment was successful despite his lack of money. 資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。 Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it. 微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。 I am content with my current position. 私は現在の地位に満足している。 An old woman limped along the street. 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 I'm satisfied with everything. すべてに満足です。 Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 発展途上国では優れた技術者が不足している。 I tripped and nearly fell. 足がもつれて転びそうになった。 The results were far from satisfactory. 結果は決して満足のいくものではなかった。 On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year. 今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。 I walked toward the park. 公園の方に足を向けた。 The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour. 薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。 His paper is far from satisfactory. 彼の論文に決して満足できない。 Are you satisfied with your job? あなたは、あなたの仕事に満足していますか。 The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating. 労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。 You always like to trip me up, don't you? 君はいつも僕の揚げ足を取るね。 I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas. ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 It sounds as if genius compensates for lack of experience. それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。 The results of the experiment were highly satisfactory. 実験の結果はきわめて満足すべきものであった。 The cat listened to its steps. ネコはその足音を聞いた。 When you lack sleep, you are apt to be careless. 寝不足だと注意が散漫になりがちです。 Mayuko doesn't get enough sleep. マユコは寝不足です。 His shoes were so old that his toes were sticking out of them. 彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。 I can run faster than Ken. 僕はケンより足が速い。 Happiness consists of contentment. 幸せは満足する事の中にある。 He is content with his life as a baseball player. 彼は野球選手として自分の人生に満足している。 No matter how rich he may be, he is never contented. どんなに富んでも彼は決して満足しない。 I always feel pleased when I've finished a piece of work. 私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。 You are satisfied with the argument. あなたは自分の人生に満足しています。 My feet get cold. 足が冷えます。 Are you satisfied with my explanation? 私の説明に満足していますか。 Watch your step. 足下に注意して下さい。 He dropped his wineglass and broke its stem. 彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。 He sat with his legs crossed. 彼は足を組んで座っていた。 We walked more quickly than usual. 私たちは早足で歩いた。 From Sendai I extended my journey to Aomori. 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 She had a headache from lack of sleep. 彼女は睡眠不足で頭痛がした。 She went to the house several times. 彼女はその家に何回か足を運んだ。 You must watch your step all the way. あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。 You don't have the guts. 度胸が足りないぞ。 Printing ink is in short supply. 印刷インキが不足している。 I am far from pleased with your behavior. 君の言動は決して満足のいくものではない。 Beth was very impressed and content with his completely new clothes. ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 These chairs are by no means satisfactory. これらのイスは決して満足いくものではない。 He can run faster than I can. 彼は僕より足が速い。 I must buy a pair of shoes. 私は靴を一足買わなければならない。 I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character. 私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。 He bought a new pair of shoes. 彼は新しい靴を一足買った。 I bought a pair of shoes. 靴を一足買った。 Tom sat on the bench and crossed his legs. トムはベンチに座って足を組んだ。