Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lacks experience. 彼は経験不足だね。 His explanation is by no means satisfactory. 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 Whichever you choose, you will be satisfied. どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。 India is now short of food. インドは今、食料が不足している。 My uncle gave me a pair of shoes. 叔父は私に靴を一足くれた。 Those men are rich who are contented with what they have. 自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。 As far as this matter is concerned, I am satisfied. その問題に関する限り、私は満足です。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 My boss isn't satisfied with my report. 上司は私の報告に満足していない。 The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't." 「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。 Mary had every reason to be satisfied. メアリーが満足する理由は十分にあった。 That will not make even carfare. 足代にもならない。 We are suffering from a severe water shortage this summer. 我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。 We're short of something. 足りないものがあります。 Our country is running short of energy resources. わが国はエネルギー資源が不足してきた。 That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions. 今日満足したことは明日の糧になる。 The impudent child extended her legs across my lap. あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。 Fools rush in where angels fear to tread. 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 When you lack sleep, you are apt to be careless. 寝不足だと注意が散漫になりがちです。 Her explanation is by no means satisfactory. 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 She's too young to get a driver's license. 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 No matter which you make, you will be satisfied with it. どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。 My left foot is asleep. 左足がしびれた。 I'm proud of having run fast as a boy. 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 The results of the term examination were anything but satisfactory. 期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。 He was very tall and thin, with long arms and legs. 彼は手足が長く、背が高くてやせていた。 Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs. 補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。 You will be very pleased by how he performs. 彼の働き振りに満足されると思います。 Many people are suffering from the lack of food. 多くの人が食糧不足に苦しんでいる。 He bought a pair of shoes. 彼は一足の靴を買った。 It's a page short. 1ページ足りない。 He fell, twisting his ankle. 彼は転んで足首を捻挫した。 The child does not even know how to add. その子供は足し算の仕方さえ知らない。 I apologized to her for stepping on her foot. 彼女の足を踏んだことを私はあやまった。 I want to get a satisfactory explanation for your conduct. 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 The hallway is slippery, so watch your step. 廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。 All my efforts are nothing in comparison with yours. 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 They must have failed through lack of enthusiasm. 彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。 His explanation was by no means satisfactory. 彼の説得は満足できるものではなかった。 None were satisfied. 誰も満足していなかった。 He failed in the examination for lack of preparation. 彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。 The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 The infantry soldier is only a pawn in the game of war. 戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。 Want of sleep injures our health. 寝不足は体に悪い。 There was something about that house that made her stop and look again. この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 At any rate, he was satisfied with the results. いずれにしても彼は結果に満足していた。 I have a pain in my little toe. 足の小指が痛む。 I'm content with my salary. 自分の給料に満足しているよ。 His coworker pulled the rug out from under him. 彼は同僚に足をすくわれた。 Keep both feet firmly on the ground. 両足をしっかりと地面につけていなさい。 It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age. 人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。 She stamped the mud off her shoes. 彼女は足踏みをして靴の泥を落とした。 Are you content with your position in the company? あなたは会社での地位に満足していますか。 His latest novel marks a great advance on his previous ones. 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 Happy is a man who is contented. 満足している人は幸福である。 Even though it was raining, they went on their outing. 雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。 I heard him coming downstairs. 彼が下に降りてくる足音が聞こえた。 He was not at all satisfied with the result. 彼は全くその結果に満足していなかった。 His explanation wasn't satisfying. 彼の説明は満足行くものではなかった。 His idea is far from satisfactory to us. 彼の考えは私たちにとって決して満足できない。 Happiness lies in contentment. 幸福とは満足することに有る。 I need to buy food, but I don't have enough money. 食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。 Rich as he is, he is not contented. 彼は金持ちだが、満足していない。 We followed the tracks of the criminal. 私達は犯人の足跡をたどっていった。 She hurt her foot when she fell off her bicycle. 彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。 From Sendai I extended my journey to Aomori. 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 He walked at a quick pace. 彼は速い足取りで歩いた。 Oh dear! I'm short of money. あらお金が足りない。 Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up. トムは足がしびれて立ち上がれなかった。 Tom isn't accustomed to walking barefooted. トムは裸足で歩くのに慣れていない。 They are satisfied with a simple life. 彼らは簡素な生活で満足している。 He's by no means satisfied. 決して満足などしていない。 The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating. 労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。 We blamed parents for lack of love. 私たちは両親を愛情が足りないと責めた。 My mother noticed that my feet weren't clean. 母は私の足が汚れていることに目をとめた。 There were no holds for hand or foot on the rock. その岩には手足をかける所がまったくなかった。 The trouble is that I am short of money these days. 困ったことに、このごろお金が足りません。 I'll make allowances for your lack of experience. 君が経験不足である点を考えてあげます。 It was less than one kilometer to the village post office. 村の郵便局まで1キロ足らずだった。 She was a strong, fast runner then. そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 I must buy a pair of shoes. 私は靴を一足買わなければならない。 I burnt myself on the leg. 私は足にやけどをした。 He slowed into step with her. 足並みをそろえる。 He was so startled that he ran outside barefoot. 彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。 I'm not entirely satisfied with my position. 私は自分の職に完全に満足しているわけではない。 Gain a foothold in society. 出世の足掛かりをつかむ。 In judging his work, we must take account of his lack of experience. 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 The thief was traced by the stolen goods. その泥棒は盗品から足がついた。 She always walks with a light step. 彼女はいつも軽い足どりで歩く。 The big dog remained calm as the small dog hung from its leg. その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。 She has long arms and legs. 彼女は手も足も長い。 Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that. 避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。 Is there enough food to go around? 皆に食物は足るかい。 She's not old enough to get a driver's license. 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent. 鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。 He looks like a cat that ate the canary. 彼は、とても満足げに見える。 There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally. この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。 Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 The pension is not sufficient for living expenses. その年金では生活費に足りない。 You don't have the guts. 度胸が足りないぞ。