UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw.小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。
Count your blessings, not your flaws.不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
The picnic was called off because of the rain.遠足は雨のため中止になった。
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
She runs faster than I do.彼女は私よりも足が速い。
The criminal left footprints.犯人は足跡を残していた。
He bought a pair of shoes.彼は一足の靴を買った。
This carpet feels nice.このカーペットは足ざわりが良い。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
We saw the traces of a bear in the snow.私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
What he lacked in wit, he made up for in energy.彼は知恵の足りないのを力で補った。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般に男性は女性よりも足が速い。
He made up for the deficit.彼はその不足の埋め合わせをした。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
She had a headache from lack of sleep.彼女は睡眠不足で頭痛がした。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
I drank too much and was unsteady on my feet.酒を飲みすぎて足もとがふらついた。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
He is fast runner.彼は足が速い。
They don't love their school enough.彼らは愛校心が足りない。
Expensive meals can't compensate for lack of sleep.高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。
I had a leg cramp when swimming.泳いでいたら、足がつった。
He raised his heel against me.後ろ足で砂をかけるようなことをした。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
A squid has ten arms.イカには10本の足がある。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
They are pleased with your work.彼らは君の仕事に満足している。
Can you make yourself understood in English?英語で用が足せますか。
A dog has four legs.犬は四本足である。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
He, being slow-footed, was of course already lagging two meters.足が遅い彼は、もちろんすでに2m差がついた。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
She has long feet.彼女は長い足だ。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
A lack of exercise is bad for your health.運動不足は健康に悪い。
In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk.中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Naoko is a fast runner.直子は足が速い。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
I have little appetite due to lack of exercise.運動不足で食欲が余りない。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
It would be a satisfaction to me.そうしてもらったら私は満足だ。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
He has little appetite for lack of exercise.彼は運動不足であまり食欲がない。
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に包帯をした。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
I want to buy a pair of ski boots.私はスキーのブーツを1足買いたい。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
They filled the vacancy by appointment.彼らは空席を任命で充足した。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
He who has a fair wife needs more than two eyes.美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Mother noted that my feet were not clean.母は私の足が汚れていることに目をとめた。
The machine has some of its parts missing.その機械は部品が足りない。
That is decidedly short of satisfactory.それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
If you're low on money, this one will be on me.持ち合わせが足りなければ、ここは私が払いますよ。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
There are footprints of a cat on the table.テーブルに猫の足跡が付いている。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
He is running short of funds.彼は資金が不足しつつある。
A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
What do you have to add to 17 to get 60?60にするためには17に何を足せばよいの。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
You have very sexy legs.いい足持ってるんだな。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
He had an accident and broke his leg.彼は事故にあって足を折った。
The flowers withered for want of water.水不足のため、花がしおれた。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
Lack of sleep began to tell on me.寝不足の影響がではじめた。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
Not only she, but her sons have been satisfied.彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
He died from lack of oxygen.彼は酸素不足で死んだ。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
She gave me a hard kick on my right leg.彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License