UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Food is still scarce in the region.その地域ではまだ食料が不足している。
I am content with my job.私は自分の仕事に満足している。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
He hurt his left foot when he fell.彼は倒れた時左足をけがした。
Lack of sleep began to tell on me.寝不足の影響がではじめた。
He felt something crawl up his leg.彼は足に何かが這い上がってくるのを感じた。
She is struggling helplessly.足掻きがとれない。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
If the coffee is too strong, add some more water.もしコーヒーが濃すぎれば、いくらかお湯を足して下さい。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
We found the footprints in the sand.我々は砂の上に足跡を見つけた。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
He has a hundred dollars at most.彼はせいぜい100ドル足らずしか持っていない。
I am pleased with his work.私は彼の仕事に満足している。
He failed the exam because he had not studied enough.彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。
He walked with a limp.彼は片足を引きずってあるいた。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
She runs fastest in our class.彼女はクラスの中で一番足が速い。
He was bound hand and foot.彼は手足を縛られていた。
Mother noted that my feet were not clean.母は私の足が汚れていることに目をとめた。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
The picnic was called off because of the rain.遠足は雨のため中止になった。
He speaks with a lisp.その子は舌足らずに話す。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
We are not short of oil in this country.我々のこの国では石油は不足していません。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
I can run faster than Ken.僕はケンより足が速い。
Sometimes I run out of money.ときどきお金が足りなくなります。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Tom is fast.トムは足が速い。
That will fly on the market.それは売れ足が早いですよ。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
Lack of money brought my travel plans to an end.お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
Printing ink is in short supply.印刷インキが不足している。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
We are badly in want of water.私達はひどい水不足だ。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
I finished the work in less than an hour.私はその仕事を1時間足らずで終えた。
It's dark, so watch your step.暗いから、足下に気をつけて。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
He is excellent at finding fault with other people.彼は揚げ足とりの天才だ。
He looked at her from head to foot.彼は頭のてっぺんから足の先まで彼女を見つめました。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
He failed in the examination for lack of preparation.彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
The children washed their feet.子ども達は足を洗った。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
He made up the deficit with a loan.不足を借金で補充した。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
This was an additional fund for buying books.これは本を買うための足しになった。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
None were satisfied.誰も満足していなかった。
The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw.小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。
She couldn't study abroad for lack of money.彼女は資金不足で留学できなかった。
She looks satisfied when she catches a cockroach.ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
He is quick at addition.彼は、足し算が速い。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
There's not enough coffee.コーヒーが足りません。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
You have very sexy legs.いい足持ってるんだな。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He is running short of funds.彼は資金が不足しつつある。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
We walked more quickly than usual.私たちは早足で歩いた。
The thief was bound hand and foot.どろぼうは手足を縛られた。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License