Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom walked into Mary's room. トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。 My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down. ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。 My parents were satisfied with my grades this year. 両親は私の今年の成績に満足した。 The plants died for lack of water. その植物は水不足で枯れた。 The soldiers were marking time. 兵士たちは足踏みをしていた。 He put his foot on the brake suddenly. 彼は急にブレーキに足をかけた。 We have run short of money. 我々は資金不足だ。 I'm not schooled in that subject. その件については勉強不足です。 There's a fuel shortage even in the Tokyo area. 首都圏でも燃料が不足している。 The trouble is that we are short of money. 問題は私たちが金不足であるということです。 He put his foot on the ladder. 彼ははしごに片足を掛けた。 He ran as fast as any boy in the team. 彼はチームの誰にも劣らず足が速かった。 Everybody knows that happiness is in contentment. 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 Watch your toes. 足の上に落とさないようにね。 He was bound hand and foot. 彼は手足を縛られていた。 The doctor did a good job on my leg. その医者は、僕の足にいい治療をしてくれた。 I'm not satisfied with the restaurant's service. 私はあのレストランのサービスには満足していない。 Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage. 日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。 Are you happy with how you look? 自分の容姿に満足していますか? I want to go straight. 私は足を洗いたいと思っています。 You lack sincerity for her. あなたは彼女に対する誠意が足りない。 This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth. このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。 I had a leg cramp when swimming. 泳いでいたら、足がつった。 The explanation of the event was omitted for lack of space. その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 This was an additional fund for buying books. これは本を買うための足しになった。 That will fly on the market. それは売れ足が早いですよ。 He failed the exam because he had not studied enough. 彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。 Lack of sleep whittled away her energy. 寝不足で彼女は元気がなかった。 He bent his steps toward the village. 彼は村の方に足を向けた。 He bought a pair of shoes. 彼は靴を1足買った。 People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 An absence of rain caused wild plants to die. 雨不足で野山の植物が枯れた。 It is possible for us to do addition very quickly. 足し算を非常に早くすることは可能だ。 I am not at all pleased with the condition. その条件には全く不満足です。 It will not be long before the world runs short of food. まもなく世界は食糧不足になるだろう。 I must be content with my present salary. 私は現在の給料に満足しなければならない。 The dog gave his leg a mean bite. その犬に酷く足を噛まれた。 This hotel is anything but satisfactory. このホテルは決して満足のいくものではない。 My foot is small beside yours. 私の足はあなたのに比べて小さい。 They attributed his bad manners to lack of training in childhood. 彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。 My body cried for sleep. 私の体は睡眠不足でくたくただった。 Bill can run faster than Bob. ビルはボブより足が速い。 Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked. 足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。 The police have found no trace of the suspect yet. 警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。 It's dark, so watch your step. 暗いから、足下に気をつけて。 Don't let anyone take advantage of you. 人に足下を見られるな。 The fall from the horse resulted in a broken leg. 落馬の結果足を折った。 I'm satisfied that everything was finished that way. 全てがこのように終わった事に満足しています。 Because of the famine, the cattle starved to death. 食糧不足のため、家畜ががしした。 He was always filthy and looked like he wasn't given enough food. いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。 A contented mind is a perpetual feast. 満ち足りた心は永遠の祝宴である。 She apologized to me for stepping on my foot. 彼女は私の足を踏んだことを詫びた。 A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 We abandoned the project because of a lack of funds. 我々は資金不足のため企画を断念した。 There is enough bread for all of you. 君たち全員に足りるだけのパンはある。 No one in his class can run faster than he does. クラスで彼より足の速い人はいない。 On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast. クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。 The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying. そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。 "Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat. 「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。 He is wanting in common sense. 彼は常識が足りない。 He was rubbing his hands over the report of the result. その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。 His explanation was by no means satisfactory. 彼の説得は満足できるものではなかった。 I'm really glad to have had such an enjoyable time. こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。 The children are learning to add and subtract. 子供達は、足し算と引き算を習っている。 She always walks with a light step. 彼女はいつも軽い足どりで歩く。 Everybody put their foot down. みんな地面に足を降ろそう。 He is pleased with his work. 彼は自分の仕事に満足している。 Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer. たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math. そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。 There was a great lack of rice that year. その年は大変な米不足だった。 Watch your step, or else you will trip on the baggage. 足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。 The pension is not sufficient for living expenses. その年金では生活費に足りない。 However, some people in the audience were not pleased with the results. しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。 He hurt his left foot when he fell. 彼は倒れたときに左足をけがした。 The war ushered in a period of shortages and deprivation. 戦争は不足と欠乏の時代を招いた。 It's hard to please him. 彼を満足させるのは難しい。 The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 The infantry soldier is only a pawn in the game of war. 戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。 On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year. 今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。 She hurt her foot when she fell off her bicycle. 彼女は自転車から落ちて足を怪我した。 They said there was not enough time for a full investigation. 全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。 I had sore legs the next day. 翌日は足が痛かった。 He dropped his wineglass and broke its stem. 彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。 Mayuko doesn't get enough sleep. マユコは寝不足です。 For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 I have a pain in my little toe. 足の小指が痛む。 I'm satisfied with his progress. 彼の進歩ぶりに満足しています。 She bought a pair of boots. 彼女はブーツを一足買った。 That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions. 今日満足したことは明日の糧になる。 Do not stay away from English, even for a day. 一日足り友英語から離れるな。 What do you have your feet for? 足は何のためにあるの。 I've got pins and needles in my leg. 足がしびれた。 I'm proud of having run fast as a boy. 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 The old man tripped over his own feet. その老人は足がもつれてよろけた。 The cat listened to its steps. ネコはその足音を聞いた。 She got a pair of shoes from Father. 彼女は父から1足の靴をもらった。 My grandma injured her leg in a fall. おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。 The picnic was called off because of the rain. 遠足は雨のため中止になった。 I was not satisfied with life in Paris. パリでの生活に満足していなかった。 My legs feel heavy. 足がだるいです。