The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must make allowance for his inexperience.
彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
He made up for the deficit.
彼はその不足の埋め合わせをした。
He wants affection.
彼は愛情が不足している。
The pickled radish needs a touch of salt.
この沢庵は塩気が足りない。
The cat listened to its steps.
ネコはその足音を聞いた。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
A fire can spread faster than you can run.
火はあなたの足より速く広がることがある。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
We ran short of money.
金不足になった。
She slipped in crossing the road.
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
She is paralyzed in both legs.
彼女は両足が麻痺している。
An old woman limped along the street.
1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
You are wavering.
君は浮き足立っているね。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
Can you make yourself understood in Japanese?
日本語で用が足せますか。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
Heaven is under our feet as well as over our heads.
天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
A contented mind is a perpetual feast.
満ち足りた心は永遠の祝宴である。
I've left that line of business.
その仕事から足を洗った。
The teacher was far from satisfied with the result.
先生はその結果に満足しているどころではなかった。
You are satisfied with the argument.
あなたは自分の人生に満足しています。
The plan was given up at length because funds ran short.
その計画は資金不足のためについに放棄された。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
I am feeling quite pleased about what you've said.
あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
My legs ached after the long walk.
たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
She gave me a nice pair of shoes.
彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
He bought a pair of shoes.
彼は一足の靴を買った。
I'm proud of having run fast as a boy.
私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。
A squid has ten arms.
イカには10本の足がある。
I can only put this poor checking down to lack of people at work.
この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。
Lack of exercise may harm your health.
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
There is a labor shortage of computer programmers.
コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
His coworker pulled the rug out from under him.
彼は同僚に足をすくわれた。
I can't walk because of my broken leg.
わたしは足の骨折のために歩けない。
No matter how rich he may be, he is never contented.
どんなに富んでも彼は決して満足しない。
He was bound hand and foot.
彼は手足を縛られていた。
Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb.
トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。
Owing to a shortage of funds, our project failed.
資金不足で我々の計画は失敗した。
For all his wealth, he is not contented.
金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
I am not content with what I am.
今の自分には満足していない。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
A fast walker can walk six kilometers in an hour.
足の速い人は1時間に6キロ歩けます。
Food is still scarce in the region.
その地域ではまだ食料が不足している。
I am running short of money.
お金が足りなくなってきている。
He is excellent in finding faults.
彼は揚げ足とりの天才だ。
Long on A and short on B.
Aは十分にあるがBは足りない。
I walked around town wherever my feet led me.
足に任せて町の中を歩き回った。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.
祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
He broke his leg, but looked none the worse for it.
彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
His bad leg prevented him from winning the race.
足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。
He was satisfied with the work he had done.
彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
The results were in the main satisfactory.
結果は概して満足のいくものだった。
Komiakov may never have full use of his arm.
コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
I am satisfied with the result of my math test.
私は数学のテストの結果に満足しています。
Who runs faster, Yumi or Keiko?
ユミとケイコではどっちが足が速い?
The drought led to an insufficiency of food.
旱魃は食糧不足を招いた。
I had a leg cramp when swimming.
泳いでいたら、足がつった。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
My leg got hurt, so I could not walk.
足にけがをしたので、私は歩けなかった。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.