I had to leave out this problem for lack of space.
紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs.
彼が結局足をまた使えるようになる可能性は、もしかするとあるかも知れない。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
Tom is fast.
トムは足が速い。
Our water supply is very short.
大変な水不足です。
We have run out of sugar.
私たちには砂糖が不足している。
That job gave him little gratification.
その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
The peacock has fair feathers but foul feet.
くじゃくは羽は美しいが足は汚い。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.
子供を連れていくと足手まといになる。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
The machine has some of its parts missing.
その機械は部品が足りない。
The cat listened to its steps.
ネコはその足音を聞いた。
I broke my leg in a traffic accident.
交通事故で足を折ってしまったんですよ。
The museum had to close due to lack of finances.
博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.
最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
Wash your feet.
足を洗いなさい。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
The reason why you failed is you did not try hard enough.
君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
I have had a corn removed from my foot.
足の魚の目を取ってもらいました。
The immediate cause of his failure was lack of study.
彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
The waves carried me off my feet.
波に足をすくわれた。
Father ran short of money and had to borrow some.
父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
I heard him coming downstairs.
彼が下に降りてくる足音が聞こえた。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
I'm short of money.
私はお金不足だ。
We have run short of money.
我々は資金不足だ。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
He is thinking it over.
彼は二の足を踏んでいる。
It's hard to please him.
彼を満足させるのは難しい。
I've worn out two pairs of shoes this year.
私は今年二足の靴をはきつぶした。
In washing himself, he started on the legs.
彼は体を足から洗いはじめた。
Sometimes I run out of money.
ときどきお金が足りなくなります。
I am running short of memory.
私は記憶力が不足している。
Her feet were bare, as was the custom in those days.
彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。
We let our legs do the leading.
足の向くままに歩いた。
I am not satisfied with the result at all.
私はその結果に全然満足していない。
My legs are getting better day by day.
足の調子は日に日によくなっています。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He is contented with his lot.
彼は境遇に満足している。
He made up for the deficit.
彼はその不足の埋め合わせをした。
They are suffering from want of food.
彼らは食料の不足に悩んでいる。
His bad leg prevented him from winning the race.
足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。
Water is scarce in this area.
この地域では水が不足している。
His relatives began to keep away from him.
親類も足が遠のきはじめた。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
That would be sufficient.
それだけで十分足りるだろう。
My mother noticed that my feet weren't clean.
母は私の足が汚れていることに目をとめた。
He is excellent at finding fault with other people.
彼は揚げ足とりの天才だ。
He will wriggle out of the fix.
窮地から足掻き出る。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Tom is hard to please.
トムを満足させるのは難しい。
They were satisfied with the meals.
彼らはその食事に満足していた。
He is quite satisfied with his income.
彼は自分の収入に全く満足している。
The baby was kicking and screaming.
赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
Tom is slow.
トムは足が遅い。
He had an accident and broke his leg.
彼は事故にあって足を折った。
My legs ached after the long walk.
長く歩いた後で両足が痛んだ。
He walks with an awkward gait because of an injury.
彼はけがのためにぎこちない足取りで歩く。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
There are not enough chairs in the meeting room.
会議室の椅子が足りません。
He is pleased with his work.
彼は自分の仕事に満足している。
We ran short of money.
金不足になった。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
He broke his leg skiing.
彼はスキーで足を折った。
She got a pair of shoes from Father.
彼女は父から1足の靴をもらった。
Mayuko doesn't get enough sleep.
マユコは寝不足です。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
I went to Sapporo on business and went over budget.
札幌に出張に行って、足が出てしまった。
I can run faster than Ken.
僕はケンよりも足が速い。
They are scant of money.
彼らは金が不足している。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He bought a pair of black shoes yesterday.
彼は昨日黒いくつを1足買った。
Everybody put their foot down.
みんな足を下に降ろして。
Our country is running short of energy resources.
わが国はエネルギー資源が不足してきた。
We must keep the customers satisfied.
お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
India is now short of food.
インドは今、食料が不足している。
The rain necessitated a postponement of the picnic.
雨で遠足は延期しなければならなくなった。
They chartered a bus for the firm's outing.
会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
He who has a fair wife needs more than two eyes.
美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。
I didn't mean to step on your foot.
足を踏むつもりはなかったのです。
He runs as fast as any other classmate.
彼はクラスメートの誰よりも足が速い。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
She's not old enough to get a driver's license.
彼女は運転免許をとるには年が足りない。
She is not quite content.
彼女は全く満足しているとは限らない。
I can only put this poor checking down to lack of people at work.
この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。
We went to Lake Towada on a school excursion.
学校の遠足で十和田湖へ行った。
I'll make allowances for your lack of experience.
君が経験不足である点を考えてあげます。
I got a cramp in my leg while swimming.
水泳中に足がつった。
I am glad that everything has finished this way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.
彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
He was never content with his success.
彼は自分の成功に決して満足していなかった。
The policeman was shot in the leg by a delinquent.