UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She runs faster than I do.彼女は私より足が速い。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
All the children are satisfied with her meals.子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。
They are satisfied with a simple life.彼らは簡素な生活で満足している。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
I'm not satisfied with what you've done.僕は君のやったことに満足していない。
I'm satisfied.満足しています。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Two stockings are called a pair of stockings.2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。
He bought a pair of shoes.彼は靴を1足買った。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
The pickled radish needs a touch of salt.この沢庵は塩気が足りない。
On the whole I am satisfied with the experiment.私はその実験にだいたい満足している。
A fast walker can walk six kilometers in an hour.足の速い人は1時間に6キロ歩けます。
She couldn't study abroad for lack of money.彼女は資金不足で留学できなかった。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
Naoko is a fast runner.直子は足が速い。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
The king was pleased with him at first.はじめのうちは王様は彼に満足した。
Everybody put their foot down.みんな足を下に降ろして。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The pension is not sufficient for living expenses.その年金では生活費に足りない。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Tom is slow.トムは足が遅い。
Add a bit of sugar, please.砂糖を少し足して下さい。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
They must have failed through lack of enthusiasm.彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。
Watch your toes.足の上に落とさないようにね。
If you're low on money, this one will be on me.持ち合わせが足りなければ、ここは私が払いますよ。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
Bill didn't work hard enough and so he failed.ビルは勉強が足りなかった。だから失敗した。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
It would be a satisfaction to me.そうしてもらったら私は満足だ。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
The child does not even know how to add.その子供は足し算の仕方さえ知らない。
Can you make yourself understood in English?君は英語で用が足せますか。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
She has long arms and legs.彼女は手足が長い。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
To stand on your own feet means to be independent.自分の足で立つとは独立するという事である。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
He walked at a quick pace.彼は速い足取りで歩いた。
"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
My foot's asleep again!また足がしびれた。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
We're one baton short for the relay.リレー用のバトンが1本足りないんです。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
A ball hit her right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
I want to buy a pair of ski boots.私はスキーのブーツを1足買いたい。
My uncle gave me a pair of shoes.叔父は私に靴を一足くれた。
I was not satisfied with life in Paris.パリでの生活に満足していなかった。
I burnt myself on the leg.私は足にやけどをした。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
I went to Sapporo on business and went over budget.札幌に出張に行って、足が出てしまった。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
What he lacked in wit, he made up for in energy.彼は知恵の足りないのを力で補った。
The crane was standing on one leg.その鶴は片足で立っていた。
I slipped on the paper and hurt my leg.私はその新聞で転んで足を痛めた。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Rich as he is, he is not contented.彼は金持ちだが、満足していない。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
They are pleased with your work.彼らは君の仕事に満足している。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
Father ran short of money and had to borrow some.父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.今日満足したことは明日の糧になる。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
The fall from the ledge shattered his leg.岩棚から落ちて彼は足を折った。
Bill can run faster than Bob.ビルはボブより足が速い。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
That would be sufficient.それだけで十分足りるだろう。
I must buy a pair of shoes.私は靴を一足買わなければならない。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License