The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is quick at addition.
彼は、足し算が速い。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.
祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
The result was far from being satisfactory.
その結果は全く満足のいくものではなかった。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
He died content with his life.
彼は人生に満足して死んだ。
He broke his leg skiing.
彼はスキーで足を折った。
She got a pair of shoes from Father.
彼女は父から1足の靴をもらった。
I broke my leg in a traffic accident.
交通事故で足を折ってしまったんですよ。
We need more workers.
我々は今人手不足だ。
He rested his tired limbs.
彼は疲れた手足を休ませた。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
She is paralyzed in both legs.
彼女は両足が麻痺している。
Keep both feet firmly on the ground.
両足をしっかりと地面につけていなさい。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.
私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
He was bound hand and foot.
彼は手足を縛られていた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.
燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
We cannot walk on the hot sand with bare feet.
熱い砂の上を素足では歩けない。
The fall from the ledge shattered his leg.
岩棚から落ちて彼は足を折った。
The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw.
小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。
I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps.
お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
She has long arms and legs.
彼女は手も足も長い。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
Lack of sleep was undermining her health.
睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。
That is decidedly short of satisfactory.
それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Are you satisfied with my explanation?
私の説明に満足していますか。
His explanation wasn't satisfying.
彼の説明は満足行くものではなかった。
Owing to a shortage of funds, our project failed.
資金不足で我々の計画は失敗した。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.
資料不足のため調査は中止された。
My legs are getting better day by day.
足の調子は日に日によくなっています。
Can you make yourself understood in Japanese?
日本語で用が足せますか。
Do you have anything to add to his explanation?
彼の説明に何か補足することがありますか。
She runs faster than I do.
彼女は私より足が速い。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.
怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
Are you satisfied with your job?
あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
Ted is satisfied with life in college.
テッドは大学生活に満足している。
There was a great lack of rice that year.
その年は大変な米不足だった。
Watch your step.
足元に気をつけて。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.
普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
I had sore legs the next day.
翌日は足が痛かった。
What do you have your feet for?
足は何のためにあるの。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.
私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
I am running short of memory.
私は記憶が不足している。
The plan was given up at length because funds ran short.
その計画は資金不足のためについに放棄された。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.
おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
Still sleepy, right?
まだ寝足りないでしょ?
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?
目を閉じて片足で1分間立っていられますか。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.
あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
I wasn't content to work under him.
彼の下で働くのでは満足できなかった。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.
水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
He was never content with his success.
彼は自分の成功に決して満足していなかった。
A water shortage causes a lot of inconvenience.
水不足は多くの不自由を生じさせる。
I got a pair of new shoes.
私は新しい靴を一足買った。
I am not content with what I am.
今の自分には私は満足していない。
Tom ran up the stairs.
トムは駆け足で階段を上っていった。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.