Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 The results of the experiment were highly satisfactory. 実験の結果はきわめて満足すべきものであった。 Ouch! My foot! あいたっ!足が! The children washed their feet. 子ども達は足を洗った。 I broke my leg skiing. スキーをしたら、足を骨折した。 Smiles do not always indicate pleasure. 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left. 食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。 My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker. 祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。 Four legs good, two legs bad. 四足良し二足悪し。 The housing shortage is very acute. 住宅不足は深刻だ。 I felt something touch my foot. 私は何かが足に触れるのを感じた。 He was converted from his licentious living. 彼は淫らな生活から足を洗った。 An absence of rain caused wild plants to die. 雨不足で野山の植物が枯れた。 The reason for your failure is that you did not try hard enough. あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。 I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character. 私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。 Nothing would please him but I must do it myself. 私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。 I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense. 私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。 My car is deficient in horsepower. 私の車は馬力が足らない。 I'll make allowances for your lack of experience. 君が経験不足である点を考えてあげます。 I wore out two pairs of jogging shoes last year. 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep. 子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。 He walks with an awkward gait because of an injury. 彼はけがのためにぎこちない足取りで歩く。 The treasurer was short in his accounts. 会計係は会計が不足しているのがわかった。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 He died content with his life. 彼は自分の一生に満足して死んだ。 He is thinking it over. 彼は二の足を踏んでいる。 If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him. もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。 This soup needs something to pick it up. このスープは何か足した方がいいんじゃないかしら。 She got into the room with hushed steps. 彼女は足音を殺して部屋に入った。 His undertaking failed for lack of funds. 彼の計画は資金不足のため失敗した。 You look contented. 満足そうですね。 We ran over the budget by two thousand yen. 予算から2千円足が出た。 Add a bit of sugar, please. 砂糖を少し足して下さい。 My feet get cold. 足が冷えます。 Everybody knows that happiness is in contentment. 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 Japan was hard up for oil. 日本は石油が不足して困っていた。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 A contented mind is a perpetual feast. 満ち足りた心は永遠の祝宴である。 She slipped in crossing the road. 彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 I once saw a man walk barefoot over hot coals. 熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。 I'd like to help, but I think I'd just get in your way. 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 The fall from the horse resulted in a broken leg. 落馬の結果足を折った。 I can't get anywhere with it. 手も足も出ない。 He has little appetite for lack of exercise. 彼は運動不足であまり食欲がない。 His explanation was not satisfactory. その説明は満足いくものではなかった。 She bathed her ankle with hot water. 彼女は足首をお湯に浸した。 You cannot praise a child enough for doing something well. 子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。 I have feeling in my legs. 足がしびれている。 It was raining. However, they still went on their school trip. 雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。 Because of the famine, the cattle starved to death. 食糧不足のため、家畜ががしした。 Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling. 最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。 A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 I am short of money. 金に不足している。 Lack of exercise may harm your health. 運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。 Someone stepped on my foot on the train. 電車の中で誰かに足を踏まれた。 She is quite satisfied with her life as it is. 彼女は現在の生活にとても満足している。 People notice every move he makes. あの人の一挙手一投足が注目の的です。 Tom has long legs. トムは足が長い。 He looks like a cat that ate the canary. 彼は、とても満足げに見える。 Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 He put his foot on the brake suddenly. 彼は急にブレーキに足をかけた。 My mother noticed that my feet weren't clean. 母は私の足が汚れていることに目をとめた。 He was injured in his left leg in the accident. その事故で彼は左足にけがをした。 My legs ache from sitting on tatami. 畳に座っていたので足が痛い。 He lacks experience. 彼は経験不足だね。 She's too young to get a driver's license. 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 No matter which you make, you will be satisfied with it. どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。 The soldier was wounded in the leg and couldn't move. その兵士は足を負傷していて動けなかった。 The results were far from satisfactory. 結果は決して満足のいくものではなかった。 A fast walker can walk six kilometers in an hour. 足の速い人は1時間に6キロ歩けます。 Diligence may compensate for lack of experience. 勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。 A budget deficit will occur because of a revenue shortfall. 赤字が発生するのは歳入不足の結果です。 Generally speaking, men can run faster than women can. 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 He dropped his wineglass and broke its stem. 彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。 We went on a school trip to Nara. 学校の遠足で奈良に行った。 You must make allowance for his lack of experience. 君は彼の経験不足を考慮しなければならない。 They are pleased with your work. 彼らは君の仕事に満足している。 He touched the water with his foot. 彼は足で水に触れてみた。 My sister has long legs. 妹は足が長い。 Jane is very content with her job and has no desire to quit it. ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 I like addition but not subtraction. 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 I'll be happy whether I win or lose. 私は勝っても負けても満足です。 Your feet are dirty. 足が汚れているよ。 Tom doesn't have enough experience to operate a train. トムは列車を運転するには経験が足りない。 She bought two pairs of socks. 彼女は靴下を二足買った。 Ayumi's feet were fanned by the river wind. 亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。 Tom's leg had gone to sleep so he was unable to stand up. トムは足がしびれて立ち上がれなかった。 The firm went under due to lack of capital. 会社は資金不足のため倒産した。 He was very tall and thin, with long arms and legs. 彼は手足が長く、背が高くてやせていた。 Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage. 日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。 The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems. 最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。 Food is still scarce in the region. その地域ではまだ食料が不足している。 These shoes are too tight. They hurt. 靴がきつくて足が痛い。 I am pleased with his work. 私は彼の仕事に満足している。 According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 The results he has got are, in the main, satisfactory. 彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。 These chairs are by no means satisfactory. これらのイスは決して満足いくものではない。 I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas. ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 I am feeling quite pleased about what you've said. あなたが言われたことについては全く満足に感じています。