UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because of the water shortage, I couldn't take a bath.水不足のために入浴できなかった。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
From Sendai I extended my journey to Aomori.仙台から足を伸ばして青森まで行った。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
I'm satisfied with my work.私は仕事に満足している。
I went to Sapporo on business and went over budget.札幌に出張に行って、足が出てしまった。
There was a great lack of rice that year.その年は大変な米不足だった。
Food is still scarce in the region.その地域ではまだ食料が不足している。
I have sore feet.私は足を痛めている。
She bought two pairs of socks.彼女は靴下を二足買った。
I tripped and nearly fell.足がもつれて転びそうになった。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Tom isn't used to walking barefooted.トムは裸足で歩くのに慣れていない。
A dog bit her on the leg.犬が彼女の足にかみついた。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
If your feet get wet, you'll get a cold.足がぬれると、風邪をひくよ。
I was satisfied with the steak dinner.私はステーキディナーに満足した。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
Even though it was raining, they went on their field trip.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
I'm satisfied.満足しています。
Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb.トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
The doctor set his broken leg.医者は彼の折れた足をついだ。
I've got blisters on my feet.足にまめができた。
I got my foot caught in a train door.私は列車のドアに足をはさまれた。
He put his foot on the brake suddenly.彼は急にブレーキに足をかけた。
I am pleased with his work.私は彼の仕事に満足している。
He walked with a limp.彼は片足を引きずってあるいた。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
She runs faster than I do.彼女は私よりも足が速い。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
Add two to three, and you get five.三に二を足すと五になる。
I had the satisfaction of finishing the work.私はその仕事をやり終えて満足です。
He raised his heel against me.後ろ足で砂をかけるようなことをした。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
I have had a corn removed from my foot.足の魚の目を取ってもらいました。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
I finished the work in less than an hour.私はその仕事を1時間足らずで終えた。
I must buy a pair of shoes.私は靴を一足買わなければならない。
When he broke his leg he was screaming out in pain.彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
Printing ink is in short supply.印刷インキが不足している。
I am running short of memory.私は記憶力が不足している。
People living in a big city tend to lack exercise.大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
He is up to his ears in debt.借金で足掻きがとれない。
It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs.彼が結局足をまた使えるようになる可能性は、もしかするとあるかも知れない。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
The doctor did a good job on my leg.その医者は、僕の足にいい治療をしてくれた。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.今日満足したことは明日の糧になる。
A shark snapped the man's leg off.サメがその男の足を噛み切った。
I need to buy food, but I don't have enough money.食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
Lack of sleep is telling me.寝不足がこたえてきた。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
I'm tired from lack of sleep.寝不足で疲れた。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away.足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
Don't get in people's way.他人の足を引っ張るようなことはするな。
Add a bit of sugar, please.砂糖を少し足して下さい。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
I am not satisfied with pop music.私はポピュラー音楽には満足していない。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
Our water supply is very short.大変な水不足です。
Let's keep going and see the next town.ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
The pension is not sufficient for living expenses.その年金では生活費に足りない。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
I've worn out two pairs of shoes this year.私は今年二足の靴をはきつぶした。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
I was bitten in the leg by that dog.あの犬に足をかまれた。
My brother is not satisfied with his new car.兄は新しい車に満足していない。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。
I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
To stand on your own feet means to be independent.自分の足で立つとは独立するという事である。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
He was unsteady on his feet.彼は足がふらついていた。
His steps were clearly marked in the snow.雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
No one in his class can run faster than he does.クラスで彼より足の速い人はいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License