The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
I am by no means satisfied with my present income.
決して今の収入に満足していません。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
Bathe your feet to get the dirt off.
足を水につけてよごれを落としなさい。
He runs as fast as any other classmate.
彼はクラスメートの誰よりも足が速い。
You are wavering.
君は浮き足立っているね。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説得は満足できるものではなかった。
Tom is hard to please.
トムを満足させるのは難しい。
The doctor did a good job on my leg.
その医者は、僕の足にいい治療をしてくれた。
His right leg was asleep.
彼の右足はしびれていた。
He is wanting in common sense.
彼は常識が足りない。
We were deprived of transportation.
我々は交通の足を奪われた。
He is thinking it over.
彼は二の足を踏んでいる。
I got a pair of new shoes.
私は新しい靴を一足買った。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.
ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
Bill didn't work hard enough and so he failed.
ビルは勉強が足りなかった。だから失敗した。
He has long legs.
彼は足が長い。
Lack of oxygen is fatal to most animals.
酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
He went off in a hurry.
彼は足早に立ち去った。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
They looked satisfied with the result.
彼等は結果に満足しているように見えた。
A person who is only a pawn in the game often talks big in company.
ほんの、とるに足らないものが、しばしば人中で、大きなことをいう。
My car is deficient in horsepower.
私の車は馬力が足らない。
We need more workers.
我々は今人手不足だ。
You must make allowance for his lack of experience.
君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
Add two to three, and you get five.
三に二を足すと五になる。
On the whole I am satisfied with the result.
だいたいにおいて私はその結果に満足している。
Not all were satisfied.
みながみな満足していたわけではない。
I got my foot caught in a train door.
私は列車のドアに足をはさまれた。
He always tries to trip people up.
彼はいつも人の足元をすくおうとする。
He stood with his feet wide apart.
彼は両足を広く開いて立っていた。
We have just gotten to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
His work done, he appeared to be satisfied.
仕事が終わったので彼は満足そうだった。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
She was pleased with her new dress.
彼女は新しい服に満足していた。
Owing to a shortage of funds, our project failed.
資金不足で我々の計画は失敗した。
What do you have to add to 17 to get 60?
60にするためには17に何を足せばよいの。
I drank too much and was unsteady on my feet.
酒を飲みすぎて足もとがふらついた。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.
15年間は満足しうる取り決めであった。
The old man tripped over his own feet.
その老人は足がもつれてよろけた。
He sat on a chair with his legs dangling.
彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
Her explanation is by no means satisfactory.
彼女の説明は決して満足のいくものではない。
Lack of sleep began to tell on me.
睡眠不足が響いてきた。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
He speaks with a lisp.
その子は舌足らずに話す。
I am glad that everything has finished this way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
People living in this area are dying because of the lack of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Oh dear! I'm short of money.
あらお金が足りない。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
I'm not satisfied with the restaurant's service.
私はあのレストランのサービスには満足していない。
She was wounded by a shot in the leg.
彼女は足を打たれてけがいる。
He professed himself satisfied.
彼は満足だとはっきり言った。
He dropped his wineglass and broke its stem.
彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.
早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
I am short of pocket money.
私は小遣いが不足している。
We are badly in want of water.
私達はひどい水不足だ。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.
たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
We're running short of fuel for the winter.
冬に向けての燃料が不足している。
Father ran short of money and had to borrow some.
父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
I'm satisfied.
満足です。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.
電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Happy is a man who is contented.
満足している人は幸福である。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
He had a little operation on his left leg.
左足のちょっとした手術をした。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
その問題に関する限り、私は大満足です。
Tom is fast.
トムは足が速い。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
Don't stand in other people's way.
他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.