UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
A word to the wise is sufficient.賢者はひと言にして足る。
A dog bit her on the leg.犬が彼女の足をかんだ。
Whose is this pair of stockings?この一足のストッキングは誰のですか。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
We've run short of oil.われわれは石油が不足している。
He is a quick walker.彼は足が速い。
Water is scarce in this area.この地域では水が不足している。
Let's keep going and see the next town.ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
I am not satisfied with your explanation.私はあなたの説明に満足していない。
I tripped on a stone, twisting my ankle.私は石につまずいて、足首をひねってしまった。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height.行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。
She was content with her life.彼女は自分の生活に満足していた。
He professed himself satisfied.彼は満足だとはっきり言った。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
We found the footprints in the sand.我々は砂の上に足跡を見つけた。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
We have run out of sugar.私たちには砂糖が不足している。
He has a hundred dollars at most.彼はせいぜい100ドル足らずしか持っていない。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
Tom has long legs.トムは足が長い。
It is difficult to satisfy everyone.みんなを満足させるのは難しい。
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
He kicked the ball with his foot.彼は足でそのボールをけった。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
The man did not so much as apologize for stepping on my foot.その男は私の足を踏んだのにわびることさえしなかった。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.首都圏でも燃料が不足している。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep.ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more.ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。
We were fully satisfied.私たちは十分に満足した。
Is there enough food to go around?皆に食物は足るかい。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
I've worn out two pairs of shoes this year.今年、私は2足靴を履きつぶした。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
She gave me a hard kick on my right leg.彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
They are pleased with your work.彼らは君の仕事に満足している。
She has long arms and legs.彼女は手足が長い。
He who has a fair wife needs more than two eyes.美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。
Will this much food do for a week's camping?これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
Do not stay away from English, even for a day.一日足り友英語から離れるな。
India is now short of food.インドは今、食料が不足している。
We were satisfied with the delicious food.僕達はおいしい料理に満足した。
Don't get in people's way.他人の足を引っ張るようなことはするな。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
They all appeared satisfied with your answers.彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
I went up to my bedroom on tiptoe.私は忍び足で寝室にいった。
It is easy to add 5 to 10.5+10の足し算はやさしい。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
My foot's asleep again!また足がしびれた。
Rich as he is, he is not contented.彼は金持ちだが、満足していない。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
Tom's leg had gone to sleep so he was unable to stand up.トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
He enjoys his position.彼は地位に満足だ。
Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
Can you make yourself understood in Japanese?日本語で用が足せますか。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
The boy stepped on my foot on purpose.その少年はわざと私の足を踏んだ。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
He can run faster than I can.彼は僕より足が速い。
My uncle gave me a pair of shoes.叔父は私に靴を一足くれた。
He looks like a cat that ate the canary.彼は、とても満足げに見える。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
You look content.満足そうですね。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
I am a good walker.私は足には自信がある。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
She's too young to get a driver's license.彼女は運転免許をとるには年が足りない。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
It was less than one kilometer to the village post office.村の郵便局まで1キロ足らずだった。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.明日雨が降れば、遠足はありません。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
She runs faster than I do.彼女は私より足が速い。
I was not satisfied with life in Paris.パリでの生活に満足していなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License