The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '跡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
The wound in the arm left a scar.
腕の傷は跡を残した。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの筆跡は私に似ている。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
This is the site of a castle.
ここは城の跡です。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The house gave no sign of life.
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
I couldn't make out the writing.
私はその筆跡を判読できなかった。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
We followed the tracks of the criminal.
私達は犯人の足跡をたどっていった。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
There is a large pile of rubble where the school building used to be.
校舎の跡地は瓦礫の山となっている。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
He can't have written this; it's not his handwriting.
彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
The wet vase left a mark on the table.
ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
We saw the traces of a bear in the snow.
私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
The site of the castle is now a park.
城の跡は今は公園になっている。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
You should try not to scratch insect bites.
虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The scar shows clearly.
傷跡ははっきり残っている。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.