The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '跡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The wound in the arm left a scar.
腕の傷は跡を残した。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
The scar shows clearly.
傷跡ははっきり残っている。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
The site of the castle is now a park.
城の跡は今は公園になっている。
The wet vase left a mark on the table.
ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
I couldn't make out the writing.
私はその筆跡を判読できなかった。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.
彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
The letter was written in the Queen's own hand.
その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
The criminal left footprints.
犯人は足跡を残していた。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
His steps were clearly marked in the snow.
雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
He can't have written this; it's not his handwriting.
彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
You should try not to scratch insect bites.
虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
The house gave no sign of life.
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
We saw the traces of a bear in the snow.
私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
We followed the tracks of the criminal.
私達は犯人の足跡をたどっていった。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
There is a large pile of rubble where the school building used to be.
校舎の跡地は瓦礫の山となっている。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
This is the site of a castle.
ここは城の跡です。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの筆跡は私に似ている。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.