The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '跡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
You should try not to scratch insect bites.
虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
The scar shows clearly.
傷跡ははっきり残っている。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
We saw the traces of a bear in the snow.
私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
I found the track of the tire.
私はタイヤの跡を見つけた。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
We followed the tracks of the criminal.
私達は犯人の足跡をたどっていった。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The house gave no sign of life.
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
The criminal left footprints.
犯人は足跡を残していた。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
The site of the castle is now a park.
城の跡は今は公園になっている。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
I couldn't make out the writing.
私はその筆跡を判読できなかった。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
He can't have written this; it's not his handwriting.
彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
The letter was written in the Queen's own hand.
その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの筆跡は私に似ている。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
The thief fled without leaving any traces.
泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.