The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
There is a large pile of rubble where the school building used to be.
校舎の跡地は瓦礫の山となっている。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
The site of the castle is now a park.
城の跡は今は公園になっている。
His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.
彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
The wet vase left a mark on the table.
ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
This is the site of a castle.
ここは城の跡です。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.