The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '跡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの筆跡は私に似ている。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
His steps were clearly marked in the snow.
雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
The site of the castle is now a park.
城の跡は今は公園になっている。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
He can't have written this; it's not his handwriting.
彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
The house gave no sign of life.
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
This is the site of a castle.
ここは城の跡です。
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
The letter was written in the Queen's own hand.
その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.