Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
The site of the castle is now a park.
城の跡は今は公園になっている。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
The house gave no sign of life.
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
The wound in the arm left a scar.
腕の傷は跡を残した。
He can't have written this; it's not his handwriting.
彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
Here were some relics.
ここにいくつかの遺跡がありました。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
The letter was written in the Queen's own hand.
その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
The wet vase left a mark on the table.
ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
There is a large pile of rubble where the school building used to be.
校舎の跡地は瓦礫の山となっている。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
I found the track of the tire.
私はタイヤの跡を見つけた。
His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.
彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
The criminal left footprints.
犯人は足跡を残していた。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.