The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '跡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
Here were some relics.
ここにいくつかの遺跡がありました。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
He can't have written this; it's not his handwriting.
彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
The house gave no sign of life.
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
I couldn't make out the writing.
私はその筆跡を判読できなかった。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
We followed the tracks of the criminal.
私達は犯人の足跡をたどっていった。
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
The site of the castle is now a park.
城の跡は今は公園になっている。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの筆跡は私に似ている。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.
彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.