We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
I found the track of the tire.
私はタイヤの跡を見つけた。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
I couldn't make out the writing.
私はその筆跡を判読できなかった。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
The thief fled without leaving any traces.
泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
The scar shows clearly.
傷跡ははっきり残っている。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの筆跡は私に似ている。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
The criminal left footprints.
犯人は足跡を残していた。
Here were some relics.
ここにいくつかの遺跡がありました。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.