Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The woman's face was marked with grief. その女性の顔には悲しみの跡があった。 His success was nothing short of a miracle. 彼の成功は奇跡というほかなかった。 He won't be able to escape from there without a miracle, will he? 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 There were no signs of life on the island. その島に人がいる形跡はなかった。 The dog ran after a fox. 犬はきつねを追跡した。 The wet vase left a mark on the table. ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。 Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 The escape was nothing less than a miracle. その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 The ruins are worth visiting. その遺跡は訪れてみる価値がある。 My fingers left marks on the glass. コップに私の指の跡がついた。 They followed the tracks the car had left. 彼らはその車が残していった跡を追った。 After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 It's a miracle that I've got over cancer. 私が癌を克服したのは奇跡だ。 His recovery was nothing short of a miracle. 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 The thief's pursuit began. 泥棒の追跡が始まった。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒の跡を追っている。 The dog traced the rabbit into the forest. 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 Footprints were left on the floor. 足跡が床に残っていた。 That's because the bubble vanished into thin air. バブルが跡形もなく消え去ったからである。 By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever. 昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。 I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas. ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 It was truly a miracle. それはまさに奇跡だった。 The wound left a scar on my arm. 腕の傷は跡を残した。 The next morning, the snowman had completely melted. 翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。 This is the site of a castle. ここは城の跡です。 It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 We followed the tracks of the criminal. 私達は犯人の足跡をたどっていった。 Our existence is a miracle in itself. 人間の存在自体が奇跡である。 Your handwriting is similar to mine. あなたの筆跡は私に似ている。 Sooner or later, you will succeed your parents won't you? いずれは親の跡を継ぐんでしょう? The hunting dogs followed the scent of the fox. 猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。 He chased the thief. 彼はその泥棒を追跡した。 It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre. 芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。 I found the track of the tire. 私はタイヤの跡を見つけた。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡だ。 The house gave no sign of life. その家には人の住んでいる形跡はなかった。 The police pursued the murderer. 警察は殺人犯人を追跡した。 The hunters trailed the deer over the mountain. 狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。 There is a large pile of rubble where the school building used to be. 校舎の跡地は瓦礫の山となっている。 The policeman chased the burglar. その警官は泥棒を追跡した。 He can't have written this; it's not his handwriting. 彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。 The wound left a scar on his arm. 腕の傷は跡を残した。 He shows no mark of progress. 彼は少しも進歩の跡が見えない。 The police are in pursuit of the runaway. 警察は、逃亡者を追跡している。 The criminal left footprints. 犯人は足跡を残していた。 He disappeared without a trace. 彼は跡形もなく消えたんだ。 How many new sites were uncovered? 新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。 The footprints continued down to the river. 足跡は川まで続いていた。 I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas. ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 We found the footprints in the sand. 我々は砂の上に足跡を見つけた。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄した犯人を追跡している。 His steps were clearly marked in the snow. 雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。 They found the track of a bear in the snow. 彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。 A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 I studied his face for signs of weariness. やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。 With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance. ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒を追跡中である。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains. ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 Wars bring scars. 戦争は傷跡をもたらす。 Our escape was nothing short of miracle. われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 Our existence is a miracle in itself. 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 There are footprints of a cat on the table. テーブルに猫の足跡が付いている。 The detectives pursued him. 刑事たちは彼を追跡した。 I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains. ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 We must try to preserve the remains of ancient civilizations. われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。 To many people, it was nothing short of a miracle. 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 The Stone Age ruins were discovered. 石器時代の遺跡が発見された。 I couldn't make out the writing. 私はその筆跡を判読できなかった。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡だ。 I saw sorrow's print upon her face. 私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。 The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor. そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。 The site of the castle is now a park. 城の跡は今は公園になっている。 The thief fled without leaving any traces. 泥棒は何の跡も残さずに逃げた。 His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it. 彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。 It was a miracle that he recovered. 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 The rich merchant adopted the boy and made him his heir. 金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。 You should try not to scratch insect bites. 虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。 Here were some relics. ここにいくつかの遺跡がありました。 It was nothing less than a miracle. それはまさに奇跡だった。 Nothing but a miracle can save her now. 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather. 霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。 The typhoon left behind a trail of destruction. 台風は破壊の跡を残して行った。 Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them. 考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。 The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear. 唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。 It's a miracle that I've got over cancer. 私がガンを克服したのは奇跡である。 The letter was written in the Queen's own hand. その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。 A large number of people visit the historic site. 大勢の人がその旧跡を訪れる。 Do you believe in miracles? あなたは奇跡を信じますか? There is no sign of life on Mars. 火星には生物の形跡はない。 The hunter followed the bear's tracks. 猟師は熊の足跡をたどった。 Is there any trace of the missing child? 行方不明の子供の足跡はありますか。 The policeman chased the robber. その警官は泥棒を追跡した。 He disappeared without a trace. 彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。 Christ is believed to have worked many miracles. キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 Rome abounds with relics. ローマは至る所に遺跡がある。