The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '跡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
He can't have written this; it's not his handwriting.
彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
There is a large pile of rubble where the school building used to be.
校舎の跡地は瓦礫の山となっている。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
The thief fled without leaving any traces.
泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
The wet vase left a mark on the table.
ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The house gave no sign of life.
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
His steps were clearly marked in the snow.
雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.
彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
The letter was written in the Queen's own hand.
その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.