The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
His steps were clearly marked in the snow.
雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
You should try not to scratch insect bites.
虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
The thief fled without leaving any traces.
泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
The criminal left footprints.
犯人は足跡を残していた。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
This is the site of a castle.
ここは城の跡です。
I couldn't make out the writing.
私はその筆跡を判読できなかった。
The scar shows clearly.
傷跡ははっきり残っている。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
The wound in the arm left a scar.
腕の傷は跡を残した。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
There is a large pile of rubble where the school building used to be.
校舎の跡地は瓦礫の山となっている。
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.