The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
This is the site of a castle.
ここは城の跡です。
You should try not to scratch insect bites.
虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
He can't have written this; it's not his handwriting.
彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
The scar shows clearly.
傷跡ははっきり残っている。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
The criminal left footprints.
犯人は足跡を残していた。
We saw the traces of a bear in the snow.
私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.