He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The wet vase left a mark on the table.
ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
Here were some relics.
ここにいくつかの遺跡がありました。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
We saw the traces of a bear in the snow.
私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
He can't have written this; it's not his handwriting.
彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
You should try not to scratch insect bites.
虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.