The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '跡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
The thief fled without leaving any traces.
泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
Here were some relics.
ここにいくつかの遺跡がありました。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.
彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
I found the track of the tire.
私はタイヤの跡を見つけた。
The scar shows clearly.
傷跡ははっきり残っている。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの筆跡は私に似ている。
We followed the tracks of the criminal.
私達は犯人の足跡をたどっていった。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
The house gave no sign of life.
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
The wet vase left a mark on the table.
ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The letter was written in the Queen's own hand.
その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The wound in the arm left a scar.
腕の傷は跡を残した。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
His steps were clearly marked in the snow.
雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He can't have written this; it's not his handwriting.
彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
This is the site of a castle.
ここは城の跡です。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.