The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '跡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The site of the castle is now a park.
城の跡は今は公園になっている。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
The wet vase left a mark on the table.
ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
The letter was written in the Queen's own hand.
その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
I couldn't make out the writing.
私はその筆跡を判読できなかった。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
The thief fled without leaving any traces.
泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
We followed the tracks of the criminal.
私達は犯人の足跡をたどっていった。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
I found the track of the tire.
私はタイヤの跡を見つけた。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
The wound in the arm left a scar.
腕の傷は跡を残した。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
The criminal left footprints.
犯人は足跡を残していた。
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの筆跡は私に似ている。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
He can't have written this; it's not his handwriting.
彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
His steps were clearly marked in the snow.
雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
The house gave no sign of life.
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
Here were some relics.
ここにいくつかの遺跡がありました。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.
彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
The scar shows clearly.
傷跡ははっきり残っている。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.