I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
The criminal left footprints.
犯人は足跡を残していた。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
There is a large pile of rubble where the school building used to be.
校舎の跡地は瓦礫の山となっている。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.
彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
This is the site of a castle.
ここは城の跡です。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
I couldn't make out the writing.
私はその筆跡を判読できなかった。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
His steps were clearly marked in the snow.
雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
We saw the traces of a bear in the snow.
私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。
The letter was written in the Queen's own hand.
その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.