The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '跡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
The scar shows clearly.
傷跡ははっきり残っている。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
The wound in the arm left a scar.
腕の傷は跡を残した。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
The thief fled without leaving any traces.
泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I found the track of the tire.
私はタイヤの跡を見つけた。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
I couldn't make out the writing.
私はその筆跡を判読できなかった。
The house gave no sign of life.
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
This is the site of a castle.
ここは城の跡です。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.