Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two streets run parallel to one another. 2本の道路は平行に走っている。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 The farm abuts on the road. 農園は道路に接している。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 They cleared the road of snow. 彼らは道路の雪かきをした。 Streets and houses were drowned by the flood. 洪水で水浸しになった街路と家々。 Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road. いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。 The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 There is a traffic jam on the highway. 高速道路が渋滞している。 The protection circuit is built into the system. そのシステム中には保護回路が組み込まれています。 In spite of the heavy traffic, we arrived on time. 道路は混雑していたが、時間どおり到着した。 Fallen rocks blocked the way. 落石が道路をふさいだ。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 The street is like a tunnel of a paper flowers. 道路が紙の花のトンネルのようです。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 There is little automobile traffic on this road. この道路は車の通りが少ない。 It is a long road that has no turning. 待てば海路の日和あり。 My father warned me against crossing the road. 私の父は道路を横切らないように私に注意した。 The city wants to extend the road. 市はその道路を延長したいと考えている。 The road to the village is very rough. 村への道路はとても荒れています。 I'd like a bus route map. バスの路線図がほしいのですが。 She helped the old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 Look out! There's a hole in the road. 注意して!道路に穴があいてるよ。 Here we are at Himeji Station. さあ姫路駅につきましたよ。 The road is ten feet in width. その道路は幅が10フィートだ。 I'd like one on the aisle, please. 通路側をお願いします。 This road is closed to cars. この道路は車は駐車禁止になっています。 We cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning. 私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。 I saw a fox run across the road just now. 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 The expressway was congested with thousands of cars. 高速道路は何千もの車で渋滞した。 I cross the rail tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 The accident took place at a crossroads. その事故はある十字路で起こった。 Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 They go to Himeji castle. 彼らは、姫路城に行く。 The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all. スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。 Crossing the street, I was nearly hit by a car. 道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 The road was jammed with various kinds of cars. 道路はいろいろな車で混雑していた。 The road was wet from the rain. 道路は雨でぬれていた。 The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 Her house is a little way off the road. 彼女の家は道路から少し離れている。 The road was crowded with various vehicles. 道路は様々な乗物で混雑していた。 The road is blocked with fallen trees. 道路は倒れた木で塞がっていた。 There was a terrible accident on the freeway. 高速道路で悲惨な事故があった。 I saw him crossing the road. 私は彼が道路を渡っているところを見た。 The road goes north from here. 道路はここから北へ延びている。 The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 Driving on an icy street is a dangerous business. 凍結した道路での運転は危険だ。 Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii. このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。 After the rain, there were puddles on the street. 雨のあと、道路に水溜まりができた。 An old man lay dead on the road. 老人は道路のうえで死んでいた。 The streets in Hokkaido are wide. 北海道の道路は幅が広い。 Please could I have a subway map. 地下鉄の路線図をください。 I can't understand her way of thinking at all. 彼女の思考回路がまったく理解できない。 The road parallels the river for a few miles. 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 The rebels made a barricade across the road. 反逆者たちは道路にバリケードを築いた。 I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway. 車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。 The streets of New York are very wide. ニューヨークの道路はとても広い。 It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 Men become more attractive from their thirties on. 男は三十路から味が出る。 At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home. 一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。 On bad roads this little car really comes into its own. 悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。 I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 The town has many narrow lanes. その町にはたくさんの狭い路地がある。 Streetcars run on electricity. 路面電車は電気で動く。 She helped the old man across the street. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 The busy road is a danger to small children. 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 This road is of great importance. この道路は大変重要です。 There are some depressions in the road. その道路にはくぼんだ所がいくつかある。 The old lady thanked me for helping her across the road. 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 Could I sit on the aisle? 通路側には座れる。 She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 This road connects the two cities. この道路は二つの市を結んでいる。 There is a great deal of traffic on this road. この道路は交通量が多い。 It's dangerous to walk on railway lines. 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 The ship struck northward. 船は北方に進路をとった。 We have to find a new market for these products. これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。 Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner. 迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。 Hungry puppies are barking on the street. 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 The police usually close their eyes to cars parked on the street. 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 The ship changed its course. 船は進路を変えた。 You can't be too careful driving on the expressway. 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 The cherry trees are planted on either side of the road. 桜が道路の両側に植えられている。 This road should have already been completed according to the original plan. 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 Watch out for big and small stones on the road! 道路上の大小の石に気をつけなさい。 The road is under repair. 道路は修理中だ。 The traffic accident took place on the main highway. 交通事故は主要高速道路で起こった。 You'll soon get used to driving on the right. あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 This expressway connects Tokyo with Nagoya. この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 The party of pilgrims started for Shikoku. お遍路さんの一行は四国に向かった。 When we came to the crossroads our cab slowed down. その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 More roads were made, and the countryside was divided into lots. そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。 Don't put your things in the passage. 通路に物を置くな。 We set out for home. 私たちは家路についた。