The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wish to resign from my work for purely personal reasons.
私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
I'll get my son to go instead of going myself.
私自身が行く代わりに息子に行かせます。
Accomplishments are a friend in need.
芸は身を助く。
I am as tall as he.
私は彼と同じ身長です。
It is our capacity to mold ourselves.
自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
My grandma bent over to pick up a needle and thread.
おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
We fixed him!
私達は彼に身を固めさせた。
They washed themselves in the river.
彼らは川で身体を洗った。
He made a gesture of impatience.
彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
Her gestures convey no meaning to me.
彼女の身振りは私にはわからない。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.
身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
We ourselves decorated the room.
私たち自身が部屋を飾ったのです。
His manner marks him as a provincial.
彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
He was angry with himself.
彼は自分自身に腹を立てていた。
Are you a bachelor?
独身ですか。
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.
諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.
この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
Learn a trade.
手職を身につける。
We gain wisdom with age.
私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。
I do feel the cold.
寒さが身にしみる。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
She was impressed with the altruistic service of nurses.
彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
The lady came from a good family.
その婦人は良家の出身であった。
English is difficult to learn.
英語を身につけるのは難しい。
They leaned out of the window to watch the parade.
彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。
I advise you never to live beyond your income.
決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
We all shuddered from the great shock.
われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
It is about time he got settled down.
彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.
私は日本に来て初めて刺身を食べた。
Soon I found myself wanting to meet him and talk to him.
すぐに私は彼にあって彼と話したがっている自分自身に気がついた。
I don't have the letter on me now.
今私はその手紙を身につけていません。
As a matter of course you must go there yourself.
当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を誤る。
He is six feet in height.
彼の身長は6フィートだ。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?
ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
You must put some life into your work.
もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。
He gave body and soul to his job.
彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
How tall is your brother?
兄さんの身長はどれくらいですか。
He is sound in both mind and body.
彼は心身ともに健康だ。
He is not from Hokkaido.
彼は北海道出身ではありません。
I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor.
私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。
Please undress from the waist up.
上半身裸になってください。
She eats sliced raw fish.
彼女は刺し身を食べます。
The actress seems to have walked through her part.
その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.
女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
Georgia is his native state.
ジョージア州が彼の出身地だ。
I think it necessary for you to go in person.
あなた自身が行くことが必要だと思う。
I leaned forward so I could catch every word he said.
私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
She comes from a good family.
彼女は良家の出身だ。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.
僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
She was raised in France.
彼女はフランス出身だ。
Are these gestures used in the USA?
これらの身振りはアメリカで使われていますか。
He shuddered at the sight of blood.
彼は血を見て身震いした。
Lucy is from America.
ルーシーはアメリカ出身だ。
This failure was brought about by your own negligence.
この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
The idea is not in itself a bad one.
その考えはそれ自身悪いものではない。
He is aware of his danger.
彼は身の危険に気づいている。
It was given to me by the Queen herself.
それは女王ご自身から私に与えられた。
Empty the purse into this bag.
財布の中身をこの袋に空けなさい。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
Clothes make the man.
身なりは人を作る。
They are both unmarried.
彼らはともに独身だ。
I met the principal himself.
私は校長先生自身にあったのです。
It is beginning to tell on him.
それは彼の身に応えだした。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
My grandfather is still sound in mind and body.
祖父はまだ心身ともにしっかりしています。
The final decision rests with the students themselves.
最終決定は学生自身にある。
Boxers need quick reflexes.
ボクサーにはすばやい身のこなしが必要だ。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
I've lost my religious faith.
私は自身の信仰をなくしてしまった。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Something must have happened to him on the way.
来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
She wrapped herself in a blanket.
彼女は毛布に身を包んだ。
The student who is talking with John is from Canada.
ジョンと話している学生はカナダ出身です。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
That's a hair-raising thought.
それは身の毛のよだつ思いだよ。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.
剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
His actions damned him.
彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.
広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
Tomorrow it might be me.
明日は我が身。
He equipped himself with everything needed to climb the mountain.
彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.