Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll give you a ride. | 車で送っていってあげるよ。 | |
| This car is bigger than that one. | この車はあの車より大きい。 | |
| The train departs here at 9:00 a.m. | その電車は午前9時にここを出発します。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のため電車が遅れた。 | |
| I missed the train. I should have come earlier. | 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 | |
| The car brushed the fence and got scratched. | 車はフェンスをかすって傷がついた。 | |
| He ran the train over a cliff. | 彼は列車を崖から転落させた。 | |
| Five fire engines rushed to the scene of the fire. | 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。 | |
| A stranger inquired about the train schedule. | 見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。 | |
| I sold my old car for one hundred dollars. | 私の中古車は100ドルで売れた。 | |
| Her car broke down on the way. | 彼女の自動車は途中で動かなくなった。 | |
| We can't tow this car. | この車をけん引することはできない。 | |
| You are asking too much for this car. | 君この車に高い値を付けすぎだよ。 | |
| Her car has a nice polish. | 彼女の車はぴかぴかに磨いてある。 | |
| You cannot be too careful driving a car. | 車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| If this train is late, I won't make the transfer in Kobe. | この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。 | |
| Be alert when you cross a busy street! | 車の多い通りの横断には油断するな! | |
| It is kind of you to drive me home. | 私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。 | |
| Sandra offered me her seat on the train. | サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| Indeed this car is small, but it is powerful. | なるほどこの車は小さいが力強い。 | |
| She made room for an old women on the train. | 彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。 | |
| The boy riding a bicycle is my brother. | 自転車に乗っている少年は私の弟です。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| It seemed that Jim had missed the seven o'clock train. | ジムは7時の電車に乗り遅れたようだった。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| My bike was stolen last night. | 昨夜、誰かに私の自転車を盗まれました。 | |
| It's time for you to buy a new car. | 君は新しい車を買う時期ですよ。 | |
| All the roads leading into the city are full of cars. | その都市に入る道はすべて車で一杯である。 | |
| The car ran along the shore. | 車は海岸沿いに走った。 | |
| You are on the wrong train. | 電車を乗り違えていますよ。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| If the number of cars increases, so will the traffic. | もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。 | |
| Where's the dining car? | 食堂車は、どこにありますか。 | |
| I was dazzled by the headlights of an approaching car. | 僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。 | |
| I missed the train by two minutes. | 私は二分の差で列車に乗り遅れた。 | |
| Here comes the train. | あ、汽車が来た。 | |
| You must decide whether you will go by train or by plane. | 列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。 | |
| I was almost hit by a car. | もうすこしで車にはねられるとこだった。 | |
| A child of just five was hit by a bicycle. | 五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。 | |
| He was driving a car along the street. | 彼は通りに沿って車を運転していた。 | |
| The car ran at 40 miles an hour. | 車は時速40マイルで走った。 | |
| Tom got in the car. | トムは車に乗った。 | |
| I was late as a result of the train delay. | 僕は電車が遅延したので遅刻した。 | |
| I prefer to travel in my car. | 私は自分の車で旅するのを好む。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| Is there gas inside the car? | 車にガスが入ってる? | |
| If the price is reasonable, I want to buy the car. | 値段が手ごろなら、その車を買いたい。 | |
| I missed the 7:00 train. | 7時発の電車に乗り遅れた。 | |
| Can't you ride a bicycle? | 自転車に乗れないのか。 | |
| The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. | ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。 | |
| Our train stopped for five hours owing to the earthquake. | 地震のために汽車は5時間止まっていた。 | |
| I go to work by car every day. | 私は毎日車で通勤している。 | |
| I'm being picked up. | 迎えの車を待っています。 | |
| Someone stole my car. It's not there where I parked it. | 誰かが私の車を盗みました。私が駐車した所にありません。 | |
| The car wouldn't start. | その車は動こうとしなかった。 | |
| How I wished I could drive a car! | 車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。 | |
| I managed to find a parking place right in front of the building. | そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。 | |
| May I ride a bicycle? | 自転車に乗ってもいいですか。 | |
| He can't buy a car. | 彼は自動車を購入することができません。 | |
| The man drove his car at a uniform speed. | その男は一定の速度で車を運転した。 | |
| The car failing to start, we went by bus. | 車のエンジンがかからなかったので、私たちはバスで行った。 | |
| I must have my car fixed in a couple of days. | 私は2、3日で車の修理をしてもらわなくてはならない。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| The train was almost an hour behind schedule today. | きょうはその電車が1時間近くも遅れた。 | |
| I would buy the car, but I am poor. | 貧しくなければ車を買うのに。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 | |
| He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash. | 車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。 | |
| How many cars does the Tsubasa have? | つばさの客車は何両ですか。 | |
| Oh, the train is being delayed. | ああ。電車が遅れている。 | |
| Will the train leave on time? | 列車は時刻通りに出ますか。 | |
| Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer. | 新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。 | |
| Call an ambulance! | 救急車を呼んで! | |
| The car's engine broke down on the way. | 途中で車のエンジンが故障した。 | |
| There's a car coming. | 車がきてるぞ。 | |
| This train is the last train to the world's end. | この汽車は世界の果て行きの終列車です。 | |
| It cost $300 to get the car fixed. | 車を修理するのに300ドルかかった。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| I'll ask my brother to give me a ride. | 兄に頼んで車に乗せてもらおう。 | |
| My aunt allowed me to park my car in her parking space. | 叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。 | |
| I can't afford to buy a used car, much less a new car. | 私は中古車を買う余裕などなく、ましてや新車などはもってのほかだ。 | |
| It was because of the storm that the trains were halted. | 列車が止まったのは嵐のせいだった。 | |
| Are you seriously thinking about buying that old car? | あの古い車を本気で買おうと思っているんですか? | |
| I bought a new car. | 私は新車を買った。 | |
| I had my car stolen. | 車を盗まれた。 | |
| This car needs repairing. | この車は修理が必要だ。 | |
| It takes two hours to go to school by bus and train. | 通学にはバスと電車で2時間かかる。 | |
| He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike. | 彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。 | |
| The car hit a telephone pole. | 車は電柱にぶつかった。 | |
| The boy begged for a new bicycle. | 男の子は新しい自転車をねだった。 | |
| Japanese cars are right hand drive. | 日本車は右ハンドルです。 | |
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| Will you sell your car to me? | 私にあなたの車を売ってくれませんか。 | |
| Don't you have a phone in your car? | 車に電話はないのかしら? | |
| That is his car. | あの自動車は彼のものです。 | |
| I traded in my car for a new one. | 車を下取りに出して新車を買った。 | |
| Competition is very keen in the car industry. | 自動車産業では競争が激しい。 | |