Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is necessary for that car to have a check. | その車は点検してもらう必要がある。 | |
| Walk faster, or you'll miss the train. | もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| Mike was very kind. He got my car repaired for free. | マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。 | |
| You'll be in time for the train if you start at once. | すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。 | |
| My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet. | 私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車の運転の仕方を知っているか。 | |
| I can not afford to keep a car. | 僕には車を持つ余裕がない。 | |
| In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game. | 1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。 | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| Let's go by train instead of by bus. | バスでなくて列車で行きましょう。 | |
| Away went the car at full speed. | その車は全速力で走り去った。 | |
| Today cars are so popular that we assume everyone has one. | 今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。 | |
| My car was badly damaged in the accident. | 事故で私の車はひどくやられた。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| The vehicles are inspected for defects at least every three months. | 車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。 | |
| It seems that they took the wrong train. | 彼らは間違った列車に乗ったらしい。 | |
| A young girl was at the steering wheel. | 若い女性が車のハンドルを握っていた。 | |
| The sick person was rushed to the hospital in an ambulance. | 病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。 | |
| Ken painted his bicycle white. | ケンは自転車を白く塗りました。 | |
| The train had already left when I arrived at the station. | 私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。 | |
| I parted with my old car, though I hated to do so. | そうするのはいやだったけど愛車を手放した。 | |
| He asked her how to drive a car yesterday. | 昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。 | |
| What time is our train arriving at Hakata? | 何時に私たちの列車は博多につきますか。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| He drove the car, listening to music on the radio. | 彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。 | |
| The car left a cloud of dust behind it. | 車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。 | |
| I compared my car with his. | 私は自分の車を彼のものとくらべた。 | |
| It will not be long before one out of five people owns a car. | 5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。 | |
| The traffic accident delayed the cars last night. | 昨夜、交通事故で車が壊れた。 | |
| I cannot drive a motorcycle, much less a car. | 私はバイクを運転できません。まして車は運転できません。 | |
| He hurried so as not to miss the train. | 彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| Recently, I saw an attractive mature woman on the train. | この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 | |
| On his birthday, I took a train to the town in which he lived. | 彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。 | |
| There were a few passengers in the train who were injured in the accident. | その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 | |
| This car is made in Japan. | この車は日本製です。 | |
| Modern people cannot do without cars. | 現代人は車なしで済ますことができない。 | |
| We export a lot of automobiles to that country. | 私たちはたくさんの自動車をその国に輸出している。 | |
| There are only just a few passengers on that train. | その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 | |
| I asked them to fix my car. | 彼らに車の修理を頼みました。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| The car made a turn to the left. | 自動車は左折した。 | |
| This is the last train. | これが終列車です。 | |
| You may use my car at any time. | 僕の車いつでも使っていいよ。 | |
| That car is very fast. | その車は大変速い。 | |
| She missed the train. | 彼女は電車に乗り遅れました。 | |
| A crowd soon gathered around the fire engine. | 群衆がすぐに消防車の回りに集まった。 | |
| Tell me what you think about my car. | 私の車のことをどう思ってるか教えて。 | |
| She's going to talk her father into buying a new car. | 彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。 | |
| This Sunday let's take a joy ride and see where we end up. | 今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| Father let me drive his car. | 父は私が車を運転するのを許してくれた。 | |
| Sometimes I go by bus and sometimes by car. | バスで行く時もあれば車で行く時もある。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| The employees had to work overtime in order to produce enough cars. | 従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。 | |
| Did you come by train? | 列車で来たのですか? | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| Our car was fast and soon got ahead of the other cars. | 我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。 | |
| Father doesn't allow me to drive. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| His mother came to pick him up. | 彼の母親が彼を車に乗せるために来た。 | |
| I can not buy spare parts for this car. | この車の予備の部品を買うことができない。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar. | 自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。 | |
| That salesman was persistent in asking me to buy a car. | 車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。 | |
| I know a girl who can ride a unicycle. | 私は一輪車に乗れる女の子を知っている。 | |
| The train was crowded with high school students. | その列車は高校生で混雑していた。 | |
| Our car pulled uphill. | 車は上り坂にかかった。 | |
| I can't afford a new car. | 私は新車を持つ余裕なんて無い。 | |
| That means cutting the first train. | これでは一番列車に乗らなければならない。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| He plans to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| The train approached the town. | 列車は町に近づいた。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| Can you validate this parking ticket? | この駐車券に判を押して下さい。 | |
| She used the car to go to the office. | 彼女は事務所に行くのに車を使った。 | |
| The truck bumped into a car. | トラックが車にぶつかった。 | |
| I'll have to make do with the old car for a while. | 私はしばらくは古い車で間に合わせなければならない。 | |
| Would you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| Father got me to wash his car. | 父は私に自動車を洗わせました。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。 | |
| Did you catch the first train? | あなたは始発電車に間にあいましたか。 | |
| The car battery is dead. | 車のバッテリーが上がっている。 | |
| I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth! | お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。 | |
| Jimmy knows everything about cars. | ジミーは車については何でも知っている。 | |
| I have been learning to drive. | 車の運転を習っています。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| My father insisted on our waiting for the train. | 父は皆で電車を待とうといった。 | |
| By mistake I boarded a train going in the opposite direction. | 間違って反対方向の電車に乗った。 | |
| You must not get off the train before it stops. | 列車が止まらないうちに降りてはいけない。 | |
| She arrived in a car. | 彼女は車で到着した。 | |
| Cars, buses, and trucks are all vehicles. | 車やバスやトラックはすべて乗り物である。 | |
| This car can carry a load of 4 tons. | この車は4トン車だ。 | |
| The train was so crowded that I was kept standing all the way. | 汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。 | |
| I am surprised that your family has a Japanese car. | お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。 | |
| I met him by chance on the train this morning. | 今朝車中で思いがけず彼にあった。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故でなくなった。 | |
| Fuel economy is a big advantage of this car. | 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 | |
| The car looked good as new. | その車は新品同然にみえた。 | |