Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was under the influence of alcohol when he crashed his car. | アルコールのせいで彼は車をぶつけた。 | |
| He must be at home. I see his car in his garage. | 彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| The car looked good as new. | その車は新品同然にみえた。 | |
| That is the same bicycle as I have. | あれは私が持っているのと同じ自転車です。 | |
| Always give way to traffic coming from the right. | 右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。 | |
| Which train should I take to go to Shibuya? | 渋谷に行くにはどの電車に乗ればいいですか。 | |
| The car got stuck in the mud. | 車がぬかるみにはまって動けなくなった。 | |
| Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks. | どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。 | |
| Is this your car? | これはあなたの車ですか。 | |
| I fear that he may be late for the train. | 彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。 | |
| While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train. | ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。 | |
| The wounded arrived by ambulance. | 負傷者は救急車で運ばれた。 | |
| My car is at your disposal. | 私の車はいつでもお使い下さい。 | |
| He came down the hill on his bicycle. | 彼は自分の自転車で丘を下ってきた。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| Might she have missed her train? | 彼女が電車に乗り遅れた可能性はあるでしょうか。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| We are doubtful about the train leaving on time. | 電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。 | |
| He is in a hurry to catch the train. | 彼はその電車に乗ろうと急いでいる。 | |
| That car is quite new. | その車はなかなか新しい。 | |
| Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. | 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 | |
| How long is it since you bought this car? | あなたがこの車を買ってからどのくらいたちますか。 | |
| I barely made the 9:20 train. | 9時20分の汽車にようやく間に合った。 | |
| They allow parking here. | ここは駐車してもよい。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| Look at the train going over the bridge. | 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 | |
| You have to change trains at Shibuya. | 渋谷で電車をのりかえなければならない。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| Look out for cars in crossing the street. | 通りを横断する際には車に気をつけなさい。 | |
| I caught sight of her in the train. | 列車の中で彼女の姿が見えた。 | |
| Today cars are so popular that we assume everyone has one. | 今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。 | |
| He will leave for the station an hour before the train leaves. | 彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。 | |
| Five fire engines rushed to the scene of the fire. | 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。 | |
| He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. | 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 | |
| Your car makes too much noise. You should have it looked at. | 君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。 | |
| This car is the latest model. | この車は最新型です。 | |
| Streetcars run on electricity. | 路面電車は電気で動く。 | |
| A unicycle has only one wheel. | 一輪車は車輪がひとつしかありません。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| I returned home by train. | 私は電車で家に帰った。 | |
| The train left at five o'clock to the minute. | 列車は五時ちょうどに発車した。 | |
| I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth! | お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。 | |
| On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station. | 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 | |
| At midnight, we reached the village by car. | 真夜中にわれわれはその村に車で到着した。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| She elbowed her way onto the train. | 彼女は人を押し分け電車へと向かった。 | |
| Can your mom drive a car? | お母さんは車を運転できますか。 | |
| I had wanted to catch the first train. | 私は始発列車に乗りたかった。 | |
| Tom bought a new car. | トムは新車を買った。 | |
| The yen's appreciation accelerated the decline of that company. | 円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。 | |
| Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive. | 同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。 | |
| I own a German car. | ドイツ車のオーナーです。 | |
| I wish I had enough money to buy the car. | その車を買うのに十分なお金があればいいのになあ。 | |
| She used the car to go to the office. | 彼女は事務所に行くのに車を使った。 | |
| He remembers Mr Black's car. | 彼はブラックさんの車をおぼえている。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Many students have a car of their own nowadays. | いまでは多くの学生が自分の車を持っています。 | |
| I had my pocket picked in the train. | 電車でポケットの中にあるものをすられた。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| His car soon went out of sight. | 彼の車はすぐに見えなくなった。 | |
| On crowded buses young people should give their seats to old people. | 混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。 | |
| Robbers wrecked the mail train. | 強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| This car is built to serve such purposes. | この車はそんな目的にかなうように作られている。 | |
| She must be rich to have three cars. | 車を3台持っているとは、彼女は金持ちにちがいない。 | |
| He came by car. | 彼は車できた。 | |
| Your car was washed by Ken. | あなたの車はケンによって洗われました。 | |
| I dozed off in the train and slept right past my station. | 電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。 | |
| The train pulled out on time. | 列車は定刻通りに出発した。 | |
| This money will allow me to buy a car. | このお金のおかげで車が買えます。 | |
| They are our cars. | それらは私たちの車です。 | |
| The train I was on gathered speed. | 私の乗った電車はスピードをあげた。 | |
| He came by car instead of by train. | 彼は列車ではなく車できた。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| It took me an hour and a half to get there by car. | 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 | |
| It's time for you to buy a new car. | あなたは新車を買うべきだ。 | |
| The train made a brief stop. | 列車はほんのすこし停車した。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| He is rich enough to buy that car. | 彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。 | |
| The car is kept in a garage, under cover and locked. | 車はカヴァーを掛け、ロックそして車庫に入れてある。 | |
| I plan to cycle around Shikoku next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| There is a large number of people and cars in that street. | その通りは車や人の量が多い。 | |
| I stopped and waited for the car to pass. | 私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| His car is similar to mine. | 彼の車は私のと似ている。 | |
| The car has been kicking around the roadside for weeks. | その車は何週間も放ってある。 | |
| Will you go by train? | 君は列車で行きますか。 | |
| This is the car that Linda was talking about yesterday. | これが昨日リンダが話していた車です。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| Japanese cars sell well overseas. | 日本車は海外でよく売れる。 | |
| Never open the door of a car that is in motion. | 動いている車のドアを決してあけるな。 | |
| There isn't anywhere else to park. | ほかにはどこにも駐車する所がありません。 | |
| Do you need an ambulance? | 救急車が必要ですか。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| The car is not available today. | 今日は車が利用できない。 | |
| Taro bought a used car last week. | 太郎は先週中古車を買った。 | |