Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom bought a second hand Toyota. | トムはトヨタの中古車を買った。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| Give me a lift in your car. | 君の車に乗せてください。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| My brother had his pocket picked in the train. | 私の兄は電車の中でスリにあった。 | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| I went to school by train. | 私は電車で高校に行きました。 | |
| Don't you have a phone in your car? | 車に電話はないのかしら? | |
| My car was badly damaged in the accident. | 事故で私の車はひどくやられた。 | |
| You can get from Washington to New York by train. | ニューヨークはワシントンから列車でいける。 | |
| They may have missed the train. | 彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 | |
| The train leaves in 5 minutes. | 電車は後五分で発車します。 | |
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| She cannot do without her car. | 彼女は車なしで済ますことができない。 | |
| He started washing his car. | 彼は車を洗いはじめた。 | |
| On crowded buses young people should give their seats to old people. | 混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。 | |
| My train left at six and arrived at ten. | 私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。 | |
| It's difficult to get the car going on cold mornings. | 寒い朝に車を始動させることは難しい。 | |
| He was careless enough to get on the wrong train. | 彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。 | |
| All the passengers were requested to get off the train. | 乗客は全員列車から降りるようにと言われた。 | |
| The train will get you there after half the time. | この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 | |
| She can't ride a bicycle. | 彼女は自転車に乗ることができません。 | |
| I'll give you a ride. | 車に君を乗せてあげる。 | |
| This bicycle needs oiling. | この自転車は油が切れている。 | |
| She elbowed her way onto the train. | 彼女は人を押し分け電車へと向かった。 | |
| I will check what time the train arrives. | 列車は何時に着くか調べてみよう。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| Tell her which train to catch. | どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| Before automobiles filled out streets, city air used to be clean. | 自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。 | |
| He searched his bag for his car key. | 彼は自動車のキーを見つけようと鞄の中を捜した。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| This bike is easy to ride. | この自転車は乗りやすい。 | |
| Perhaps the train has been delayed. | 多分その列車は遅れています。 | |
| He had his car stolen in that parking lot. | 彼はあの駐車場で車を盗まれた。 | |
| We were stuck for hours in a traffic jam. | 車が混んで何時間も動かなかった。 | |
| He is too drunk to drive home. | 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 | |
| He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。 | |
| This car must go. | この車を処分しなければならない。 | |
| I pulled my car to the left side of the road. | 道の左端に車を止めた。 | |
| The new model clicked with the public. | その新型車は大衆にうけた。 | |
| He had the nerve to take my car without asking. | 彼はあつかましくも私にききもしないで私の車をもっていった。 | |
| The problem is that our car will not be available on that day. | 困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。 | |
| In Japan, we drive on the left side of the road. | 日本では車は左側です。 | |
| I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| The ambulances carried the injured to the nearest hospital. | 救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。 | |
| This car is not at my disposal. | この車は自分で自由に使えない。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| I paid fifty percent down for the car. | 車の代金を現金で半額支払った。 | |
| Whose bicycle is this? | この自転車、誰の? | |
| This factory produces 500 automobiles a day. | この工場は一日に500台の自動車を生産する。 | |
| He was eager to display his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。 | |
| Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive. | 同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。 | |
| I had trouble with the new car. It was difficult to steer. | 新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。 | |
| I saw his car make a turn to the right. | 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 | |
| Do you think I'll get the bike? | 自転車もらえるかしら。 | |
| She was worried that she might miss the train. | 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 | |
| What train goes to the center of town? | どの電車が町の中心部へ行きますか。 | |
| The question is where to stop the car. | どこで車を止めるかが問題だ。 | |
| When does the last train leave? | 最終電車はいつ出ますか。 | |
| Lots of people are interested in cars, but they're really nothing to me. | 車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。 | |
| I'm telling you, his old car won't fetch a red cent. | 彼の古い車じゃ、一銭にもならないよ。 | |
| He hurried so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように急いだ。 | |
| The wheel began to turn. | 車輪が回りだした。 | |
| I got on a bicycle and chased after the thief. | 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 | |
| The wheel began to roll slowly. | 車輪はゆっくり転がり始めた。 | |
| Do you have a bicycle? | 自転車を持っていますか。 | |
| Is this your bike? | これはあなたの自転車ですか。 | |
| I was fined 20 dollars for illegal parking. | 違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。 | |
| The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now. | 列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。 | |
| They have to repair their car. | 彼らは車を修理しなければいけない。 | |
| A policeman asked the girls if the car was theirs. | 警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。 | |
| Nancy is getting off the train. | ナンシーは電車から降りようとしている。 | |
| Our train left at two, arriving there at seven. | 私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。 | |
| The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains. | ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。 | |
| The storm stopped the train. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| The car overtook me. | 私はその車に追いついた。 | |
| They would have been killed if the car had gone over the cliff. | 車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。 | |
| We ran out of gas in the middle of the desert. | 砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。 | |
| Our train had already pulled out when we arrived at the station. | 我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。 | |
| Can you validate this parking ticket? | この駐車券に判を押して下さい。 | |
| This car was cheap enough for him to buy. | この車は彼が買えるほど安価だった。 | |
| It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed. | その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。 | |
| How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital? | 京都で途中下車して古都見物はいかがですか。 | |
| Do you go by bus, by train, or by subway? | バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。 | |
| You may use my car at any time. | 僕の車いつでも使っていいよ。 | |
| If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe. | この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。 | |
| Is this your car? | これはきみの車ですか。 | |
| They waved good-bye to their parents as the train pulled out. | 汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。 | |
| One out of three people in this city owns a car. | この町の3人に1人が自分の車を持っている。 | |
| You should inspect the car well before you buy it. | 車を買う前によく調べてみたほうがいい。 | |
| The train was delayed because of heavy snowfall. | 汽車は大雪が降ったために遅れた。 | |