Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hurry or we'll never make the train! | 急がないと絶対電車に間に合わないぞ。 | |
| He has a foreign car. | 彼は外車を持っている。 | |
| This bicycle belongs to my brother. | この自転車は私の弟のものだ。 | |
| Don't open before the train stops. | 電車が停まるまで開けないで。 | |
| Please pick me up by car in front of the hotel. | ホテルの前で私を車で拾ってください。 | |
| His car is a new model. | 彼の車は最新式だ。 | |
| If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. | 他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。 | |
| Now they like cars of small or middle size. | 今は彼らは小型車または中型車を好む。 | |
| In reality, I used to work like a dog. | 実際、馬車馬のように働いたもの。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka. | 列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。 | |
| She must be rich to have three cars. | 車を3台持っているとは、彼女は金持ちにちがいない。 | |
| The car made a right turn over there. | その車はあそこで右に曲がった。 | |
| Someone stepped on my foot on the train. | 電車の中で誰かに足を踏まれた。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。 | |
| The man driving the car had been drinking. | 車を運転していた人は酒を飲んでいた。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| Exhaust gases of a car are noxious. | 車の排ガスは有毒である。 | |
| The train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| I was admiring his new car. | 私は彼の新車をうっとりして眺めていた。 | |
| I couldn't catch the train. | 電車に間に合わなかった。 | |
| In most cases, car accidents result from lack of sleep. | たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。 | |
| I can not find my ticket. | 乗車券が見つからない。 | |
| We took turns driving the car. | 我々は交替で車を運転した。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| Start at once, or you will miss the train. | すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。 | |
| The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. | 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 | |
| The train got in on time. | 列車は定刻に到着した。 | |
| The train should reach Osaka by ten. | その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。 | |
| The road is too narrow for cars. | その道は車が通るには狭すぎる。 | |
| I was nearly hit by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| Will he be able to catch the train? | 彼は列車に間に合うでしょうか。 | |
| My father had me wash the car. | 父は私に自動車を洗わせました。 | |
| We should take into account that the train was delayed. | 汽車が遅れたことは考慮してやるべきでしょう。 | |
| He gave her a warning against driving too fast. | 彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。 | |
| I'll arrange for someone to pick you up at your home. | 誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。 | |
| This is much the most expensive car in the shop. | これが店では特に値段の高い車です。 | |
| The holiday traffic crawled along the highway. | 休日で車は街道をのろのろと動いた。 | |
| There goes a wonderful coach over there. | むこうをすてきな馬車が行くよ。 | |
| He is very pleased with the new bicycle. | 彼はその新しい自転車が気に入っています。 | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| Is there any room to spare in your car? | 車に空きはありますか。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車を運転することは非常に楽しい。 | |
| It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed. | その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| He thinks that planes are safer than cars. | 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車があります。 | |
| He had his car stolen last night. | 彼は昨夜自動車を盗まれた。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. | 東京では込んだ電車に慣れなければなりません。 | |
| He has bought a new car. | 彼は新しい車を買った。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| I'll pick you up at your home at five. | 五時に車であなたの家に迎えに行きます。 | |
| This car is no better than junk. | この車はがらくた同然である。 | |
| It cost me a fortune to get my car repaired. | 車を修理するのに大変金がかかった。 | |
| How much is the most expensive car? | 一番高い車はいくらぐらいですか。 | |
| I can't afford a new car. | 私は新車を持つ余裕なんて無い。 | |
| The boy denied having stolen the bicycle. | 少年は自転車を盗まなかったと言った。 | |
| They made up their minds to go to by car in spite of bad weather. | 悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。 | |
| Traffic noise is very harsh to the ear. | 車の騒音はとても耳障りだ。 | |
| He had the luck to catch the train. | 彼は運よく列車に間に合った。 | |
| Parking fines are very costly. | 駐車違反の罰金は高い。 | |
| There were not less than five passengers on the train. | 車中には、少なくとも5人の乗客がいました。 | |
| Did you come here by train or by bus? | ここへ電車で来ましたかそれともバスで来ましたか。 | |
| This bike is used by my brother. | この自転車は私の兄に使われる。 | |
| You had better not drive a car. | 君は車を運転しない方がいい。 | |
| He showed off his new car. | 彼は自分の新車を見せびらかせた。 | |
| I'm working on his car. | 私は彼の車を修理している。 | |
| If Jane had not come to our home by car, I would have served her amazake. | ジェーンが私達の家に車で来ていなかったら彼女に甘酒をごちそうしたのですが。 | |
| The price of this car is discounted fifteen percent. | この車の値段は15%引きになっています。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| This new model of car is so popular. | この新型自動車はとても人気がある。 | |
| He did his best to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように最善をつくした。 | |
| He drove down to the hotel. | 彼はホテルのほうへ車で行った。 | |
| The car is easy for me to drive. | その車は私には運転しやすい。 | |
| I met her by chance on a train. | 電車の中で偶然彼女に会った。 | |
| This car handles very easily. | この車はとても運転が楽だ。 | |
| I rode with her as far as the station. | 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| I was late because my car broke down. | 車が故障したので私は遅刻した。 | |
| This bicycle is mine. | この自転車は私のものです。 | |
| It's about a ten-minute drive from here. | ここから車で10分くらいです。 | |
| Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? | この牛車で島一周めぐりしませんか。 | |
| They usually go to school by bicycle. | 彼らは普段自転車で登校します。 | |
| He may have missed the train. | 彼は列車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| Before automobiles filled out streets, city air used to be clean. | 自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。 | |
| If only I could drive a car. | 車を運転できさえすればいいのだが。 | |
| I think that that car is slowly following us. | 車が徐行でついてきているような気がする。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| They waved good-bye to their parents as the train pulled out. | 汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。 | |
| They liked large cars. | 彼らは大型の車が好きだった。 | |
| You will save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 | |
| I took a train bound for Paris. | 私はパリ行きの列車に乗った。 | |
| The buffet or the cafeteria is in Car 9. | ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。 | |
| My friends were so boozed up that I had to drive them home. | 僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。 | |
| I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel. | 車を運転している幽霊を見た。 | |
| I must catch the first train. | 私は始発電車に乗らねばならない。 | |
| You're not allowed to park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |