Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My car is being repaired. | 私の自動車は修理中です。 | |
| From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. | 新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。 | |
| I cannot afford to buy a new car. | 私には新車を買うだけの余裕がない。 | |
| When they got to the station, the train had already left. | 彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。 | |
| It's because I missed my usual train. | いつもの列車に乗り遅れたものですから。 | |
| Because the train did not wait for me. | 列車が僕を待ってくれなかったからです。 | |
| The performance of electric cars has improved. | 電気自動車の性能はよくなっている。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| We finally got rid of our old car. | とうとう使い慣れた車を処分しました。 | |
| It's about a ten-minute drive from here. | ここから車で10分くらいです。 | |
| It was careless of me to leave my umbrella in the train. | 傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。 | |
| My bike is stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| I bought that car. | 私はその車を買った。 | |
| Let's get out of the car now. | さあ、車から降りよう。 | |
| We happened to ride the same train. | 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| My bicycle has gone out of commission. | 私の自転車はもう使えなくなった。 | |
| My wife talked me into buying a new car. | 妻は私を説き伏せて新車を買わせた。 | |
| We could have bought the car with a little more money. | もう少しお金があったなら、その車を買うことができたのに。 | |
| Something is wrong with the engine of my car. | 私の車のエンジンがどこか故障している。 | |
| You cannot be too careful in riding a bicycle. | 自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| I was recently in an automobile accident. | 最近自動車事故に遭いました。 | |
| You must be more careful in driving a car. | あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。 | |
| He bought a bicycle for fifty thousand yen. | 彼は5万円で自転車を買った。 | |
| Never get off the train while it is going. | 進行中の列車から降りるな。 | |
| I met him by chance in the train this morning. | 今朝車中で偶然彼に会った。 | |
| I would buy the car, but I am poor. | 貧しくなければ車を買うのに。 | |
| My work is to wash my father's car. | 私の仕事は父の車を洗うことです。 | |
| I saw the man knocked down by a car. | 私はその男が車にはねられるのを見た。 | |
| His work is washing cars. | 彼の仕事は車を洗うことです。 | |
| I rode my bicycle to the store. | 私は店まで自転車で行った。 | |
| Her car broke down on the way. | 彼女の自動車は途中で動かなくなった。 | |
| I'll drive to Detroit. | 私はデトロイトへ車を運転していきましょう。 | |
| Leave my car alone. | 僕の車を触らないでくれ。 | |
| I traded in my old car for a new one. | 私は古い車を下取りに出して新車を買った。 | |
| He hurried so he wouldn't miss the train. | 彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| What train is Mr Takase coming on? | 高瀬さんは何時の電車で来るの? | |
| I left my bag on the overhead rack in the train. | 電車の網棚に鞄を置いたまま、降りてしまった。 | |
| Can't you ride a bicycle? | 自転車に乗れないのか。 | |
| Arriving at the station, I found the train had already left. | 駅に着いてみると、汽車はすでに出てしまっていた。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| This is the same car that was left at the scene of the crime. | これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。 | |
| The wheel began to turn. | 車輪が回りだした。 | |
| He jumped on the train. | 彼は電車に飛び乗った。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は彼の車の運転を私にさせてはくれなかった。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| He gave her a warning against driving too fast. | 彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。 | |
| I am able to drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| I didn't recognize him at first on the train. | 列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。 | |
| You shall have a new bicycle for your birthday. | 誕生日には新しい自転車をあげよう。 | |
| I missed the 7:00 train. | 7時発の電車に乗り遅れた。 | |
| We are just in time for the last train. | 終列車にちょうど間に合った。 | |
| She bought a bicycle in order to go to school. | 彼女は学校に通うために自転車を買いました。 | |
| I missed the train by a minute. | 私は1分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| It feels awkward to get up and give your seat to someone on the train. | 電車の中で席を譲るのって、照れくさいよね。 | |
| The car is in the garage. | 車は車庫にあります。 | |
| The bicycle is mine. | その自転車は私のです。 | |
| He bargained that he should not have to pay for the car till the next month. | 彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。 | |
| To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | 実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。 | |
| This car needs repairing. | この車は修理してもらう必要がある。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| The train starts at six. | 列車は6時に出る。 | |
| I can't afford to buy a used car, much less a new car. | 私は中古車を買う余裕などなく、ましてや新車などはもってのほかだ。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| "Let's buy Tom a car for his graduation present." "That's a great idea." | 「トムの卒業のお祝いに、車を買ってあげようよ。」「それはすごくいい考えだね。」 | |
| She has expensive tastes in cars. | 彼女は高級車好みだ。 | |
| This bicycle needs oiling. | この自転車は油が切れている。 | |
| Thomas hurried away so as to be in time for the train. | トーマスは列車に間に合うように急いで去った。 | |
| Mike doesn't have to wash his mother's car today. | 今日マイクは母親の車を洗う必要はない。 | |
| Follow that car. | あの車を追ってくれ。 | |
| With the money he was able to buy a new car. | そのお金のおかげで彼は新しい車を買うことができた。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| The thieves made off in a waiting car. | 盗賊達は待っていた車で逃亡した。 | |
| Can you drive a car? | あなたは自動車を運転できますか。 | |
| He has a car that has four doors. | 彼はドアが4つある車を持っています。 | |
| He got off the train. | 彼は汽車を降りた。 | |
| Policemen cleared the way to let cars pass. | 警官が通り道を空けて車を通した。 | |
| A car is a handy thing to own. | 車は持っていると重宝なものだ。 | |
| A car was coming in this direction. | 車が一台こちらのほうへ近づいてきた。 | |
| He can't buy a car. | 彼は車を買うことができない。 | |
| On a bus or a train one must pay a fare. | バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| The train was delayed two hours owing to the heavy snow. | 列車は豪雪のために2時間遅れた。 | |
| He got off the train. | 彼は電車から降りた。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| My mother cannot drive a car at all. | 母は、まったく車の運転が出来ない。 | |
| You'll miss the train if you don't hurry. | 急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。 | |
| The scene of the traffic accident was a horrible sight. | 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 | |
| His notion is that planes are safer than cars. | 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| The police usually close their eyes to cars parked on the street. | 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 | |
| Riding my bicycle, the boy ran into a big rock. | 私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。 | |
| They made up their minds to go to by car in spite of bad weather. | 悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。 | |
| The train was about to leave the station. | 列車はまさに駅を出ようとしていた。 | |
| She made an attempt to ride a bicycle. | 彼女は自転車にのろうとした。 | |
| What have you done with your car? | 君の車どうしたんだい? | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。 | |
| He hurried so as not to miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないように急いだ。 | |