Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This used car is for sale. | この中古車は売り物です。 | |
| The car cut to the left. | 車は急に左折した。 | |
| The car is kept in a garage, under cover and locked. | 車はカヴァーを掛け、ロックそして車庫に入れてある。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私はその列車に間に合うために早く起きた。 | |
| You cannot be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。 | |
| Please pick me up at the hotel at six o'clock. | 6時にホテルに車で迎えて下さい。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| Go where you will in Holland, you will see windmills. | オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。 | |
| We have a parking lot for the customers. | お客様用の駐車場があります。 | |
| She drives an imported car. | 彼女は外車に乗っている。 | |
| You must not park your car there without permission. | 無断でそこに駐車してはいけません。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| It's illegal to park your car here. | ここに車を停めるのは違法です。 | |
| Smoking is banned in the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| Is that a bus or car? | あれはバスですか、それとも車ですか。 | |
| The car is ready. | 車は用意してあります。 | |
| That car is hers. | あの車は彼女のです。 | |
| We were on the same train by chance. | 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 | |
| This car was made in Japan. | この車は日本で作られました。 | |
| A big car drew up and a tall lady got out. | 大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。 | |
| His car isn't here, so he must have gone. | 彼の車がここにないから、きっと行ってしまったのでしょう。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. | 新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。 | |
| The gate is wide enough for the car to go through. | 門はその車が通れるほど広い。 | |
| In his business he cannot do without a car. | 彼の仕事は車なしではやっていけない。 | |
| He has not come yet. He may have missed the train. | 彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。 | |
| Our teacher likes his new car. | 先生は新しい車が気に入っている。 | |
| Lend me your car tomorrow. | 明日君の車を貸してください。 | |
| I got this bicycle for free. | 私はこの自転車をただで手に入れた。 | |
| The roads are jammed with cars. | その道は車で混雑している。 | |
| Could you give me a lift in your car? | 車に乗せて下さいませんか。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| He prides himself on having an expensive car. | 彼は高級車を持っているのを自慢している。 | |
| Leave my car alone. | 僕の車に触れないでくれ。 | |
| I walked quickly so that I might catch the first train. | 一番列車に間に合うように速く歩いた。 | |
| I missed my usual train. | いつもの列車を乗り遅れた。 | |
| My bicycle is in need of repair. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| The car ran down the policeman. | その車は警官を引き倒した。 | |
| He is old enough to drive. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| I had him wash the car. | 私は彼に車を洗わせた。 | |
| I'm living on welfare, without a car or anything. | 車も何もなく、生活保護で生きてます。 | |
| The ambulance broke down in the middle of the busy avenue. | 救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。 | |
| The train is due at noon. | 列車は正午に到着するはずです。 | |
| My brother bought a used car, so it was not very expensive. | 兄は中古車を買ったので、それはあまり高くなかった。 | |
| He was almost hit by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| Tom drove the car. | トムは車を運転した。 | |
| Our train reached Rome after dark. | 私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。 | |
| There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared. | 発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。 | |
| The bus stopped suddenly in the middle of the street. | バスは通りの真中で急停車した。 | |
| Mine is an apology for a car. | 私の車はとてもお粗末な物です。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| The train left before I arrived at the station. | 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 | |
| In crossing the street, you must watch out for cars. | 通りを渡るときには、車に気をつけねばならない。 | |
| We loaded a lot of luggage into the car. | 私たちは車にたくさんの荷物を載せた。 | |
| Our train leaves at eight-thirty. | 私たちの列車は8時半に出発する。 | |
| Smoking is not permitted on the train. | 列車内で喫煙は禁じられている。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| This car is not at my disposal. | この車は自分で自由に使えない。 | |
| Sorry. The train was late. | ごめん。電車が遅れちゃって。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してもらえますか。 | |
| With regard to the style this car is best. | スタイルに関してはこの車が一番だ。 | |
| I was dazzled by the headlights of an approaching car. | 僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。 | |
| This is a car. | これは車です。 | |
| The train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| It is expensive running this car. | この車の維持は高くつく。 | |
| The train is supposed to leave in five minutes. | 列車はあと5分で出発するはずです。 | |
| Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment. | 日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。 | |
| I have two cars. | 僕は車を2台持っている。 | |
| This car will soon have to go for scrap. | この車はもうすぐスクラップだ。 | |
| Dan likes to make model cars. | ダンは模型自動車を作ることが好きだ。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair. | 彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。 | |
| You can't be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。 | |
| The train left at five o'clock to the minute. | 列車は五時ちょうどに発車した。 | |
| The train has just left. | 電車は丁度出たところだ。 | |
| In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true. | 原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。 | |
| He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help. | 彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。 | |
| My car burns a lot of gas. | ぼくの自動車はずいぶんガソリンをくう。 | |
| He designed the car. | 彼がその車をデザインした。 | |
| That is the same bicycle as I have. | あれは私が持っているのと同じ自転車です。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. | この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 | |
| I have many model cars. | 僕は模型自動車をたくさん持っている。 | |
| We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore? | 電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない? | |
| In my point of view, a car does more harm than good. | 私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。 | |
| Would you mind lending me your car? | 君の車をかしてくれませんか。 | |
| The waiting car was big and black and shiny. | 待っていたのは黒光りのする大型車だった。 | |
| The car veered from its course. | 車はコースをはずれた。 | |
| The boy begged for a new bicycle. | 男の子は新しい自転車をねだった。 | |
| I'll drive to Detroit. | 私はデトロイトへ車を運転していきましょう。 | |
| This is the car made in Japan. | これは日本で作られた日本製の車です。 | |
| Did you get permission to park here? | ここの駐車許可をとりましたか。 | |
| I had my car stolen. | 車を盗まれた。 | |
| I go to work by car every day. | 私は毎日車で通勤している。 | |
| You may use my new car. | 君は私の新しい車を使ってもよい。 | |
| If anything should be wrong with my car, I would go by bus. | 万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。 | |
| Do you go by bus, by train, or by subway? | バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。 | |
| I left your book in the car. | あなたの本を車の中に置いてきてしまいました。 | |
| He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike. | 彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。 | |