Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She hurried to the station only to miss the train. | 彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。 | |
| As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto. | 汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。 | |
| Will you give me a lift to the station? | 駅まで車に乗せていただけませんか。 | |
| If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call. | ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。 | |
| I have an old bicycle. | 私は古い自転車を持っている。 | |
| The car came to an abrupt stop. | その車は急停車した。 | |
| I wish I had a car. | 車があったらなぁ。 | |
| I missed the train by two minutes. | 私は二分の差で列車に乗り遅れた。 | |
| A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile. | モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。 | |
| I had a terrible accident riding this bike. | この自転車に乗っててひどい事故に遭った。 | |
| My bicycle has gone out of commission. | 私の自転車はもう使えなくなった。 | |
| He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. | 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| I must catch the first train. | 私は始発電車に乗らねばならない。 | |
| My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking. | 私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。 | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| You can use my car, if you want to. | 使いたければ私の車を使ってくれていい。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| Japanese cars are for the most part reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |
| The car he's driving is not his. | 彼が運転している車は、彼のではありません。 | |
| Please pull over. | 車を停めてください。 | |
| I want to ride a bicycle, because I live far from my school. | 私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。 | |
| I got sick of the constant noise of the street traffic. | 私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。 | |
| He may have taken the wrong train. | 彼は電車を乗り違えたのかもしれない。 | |
| Four people were in the car when the accident happened. | 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 | |
| We gave the car a push. | 僕たちは、その車を押した。 | |
| Our car broke down in the middle of the street. | 私達の車は通りの真ん中で故障した。 | |
| Your car is three times as big as this one. | あなたの車はこの車の3倍の大きさです。 | |
| I barely caught the train. | 私はかろうじて汽車に間に合った。 | |
| This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. | これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| The little girl is not capable of riding a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station. | 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 | |
| Get into the car. | 車に乗って。 | |
| He put the skis on top of the car. | 彼は車の上にスキーを乗せた。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| That car is too expensive for me to buy. | あの車は高価すぎて私には買えない。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| Nowadays his father goes to work by car. | 近ごろ彼の父は車で会社に行く。 | |
| Could you tell me where I can get a train? | 電車はどこで乗れますか。 | |
| Step off the train all alone at dawn. | 夜明けにたったひとり列車を降りて。 | |
| I'd like to return a car. | 車を返却したいのですが。 | |
| It doesn't matter where you go in Holland, you'll see windmills. | オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。 | |
| The train that Tom was riding was hit by lightning. | トムの乗っていた電車に雷が直撃した。 | |
| The train arrived at the station on time. | 列車は定刻に駅に到着した。 | |
| My car won't start. | 車がどうにも動かない。 | |
| How long is it since you bought this car? | あなたがこの車を買ってからどのくらいたちますか。 | |
| She made for the car right away. | 彼女は直ちに車の方へ向かった。 | |
| You'll be in time for the train if you start at once. | すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。 | |
| His car is small and takes up little room. | 彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。 | |
| It's time for you to buy a new car. | あなたは新車を買うべきだ。 | |
| I got him to wash my car for a hundred dollars. | 私は彼に100ドルで車を洗ってもらった。 | |
| He is not too poor to buy a bicycle. | 彼は自転車が買えない程貧しくない。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| The train's departure will be delayed. | 列車の出発は遅れるだろう。 | |
| That bicycle is too small for you. | その自転車は君には小さすぎるね。 | |
| The thieves made off in a waiting car. | 盗賊達は待っていた車で逃亡した。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| I don't have a bicycle, let alone a car. | 私は自転車も持っていない、まして車などとんでもない。 | |
| They advertised a new car on TV. | 彼らは新型車をテレビで宣伝した。 | |
| Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. | そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 | |
| I would buy the car, but I am poor. | 貧しくなければ車を買うのに。 | |
| Are you seriously thinking about buying that old car? | あの古い車を本気で買おうと思っているんですか? | |
| He bought a new car. | 彼は新車を買った。 | |
| I'm really bad at parallel parking. | 車の縦列駐車って、超苦手なの。 | |
| I like going on trips in my car. | 私は自分の車で旅をするのが好きだ。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. | 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 | |
| Do you need an ambulance? | 救急車が必要ですか。 | |
| We are looking for a house with a garage. | 私たちは車庫付きの家を捜しています。 | |
| We can't tow this car. | この車をけん引することはできない。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| The police usually close their eyes to cars parked on the street. | 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 | |
| Where can I park? | どこに駐車できますか。 | |
| Each boy has a bike. | どの少年も自転車を持っている。 | |
| My teacher drove me home. | 先生は私の家まで車で送ってくれた。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、じょうずに車を運転できます。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| We alternated with each other in driving the car. | 私達は交代で車を運転しました。 | |
| What time does the parking lot close? | 駐車場は何時まで開いてますか? | |
| Please drive off as soon as your child has left the car. | お子さんが車をおりたらすぐに車を出してください。 | |
| This car was made in Japan. | この自動車はメイド・イン・ジャパンだ。 | |
| Did you come here by train or by bus? | ここへ電車で来ましたかそれともバスで来ましたか。 | |
| I rode with her as far as the station. | 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 | |
| Gasoline became so expensive that we had to let our car go. | ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| Betty drives fast. | ベティは車を運転するとスピードを出す。 | |
| What a nice car you have! You must have paid a lot for it. | 素敵な車じゃない。ずいぶん高かっただろう? | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| I can't trust John with my car. | 私はジョンに私の車を任せることはできない。 | |
| Here comes the train. | 列車が入ってくるよ。 | |
| Didn't you lock up your car? | 車に鍵をかけておかなかったの? | |
| Imported cars are in strong demand. | 輸入車の需要は強い。 | |