Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan. | これらの自動車は大部分が日本製だ。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| How many cars has that company bought? | その会社は車を何台買ったか。 | |
| My car is being fixed now. | 私の車は今修理中だ。 | |
| The car battery is dead. | 車のバッテリーが上がっている。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| Passengers should board the train now. | 乗客は今電車に乗り込んで下さい。 | |
| He plans to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| Perhaps the train has been delayed. | 多分その列車は遅れています。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| Are you going by air or by train? | 飛行機で行くのですか、それとも電車ですか。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| The street is clogged with traffic. | 通りは車で交通が渋滞している。 | |
| "What brand is your car?" "It's a Ford." | 「君の車はどこの製品ですか」「フォード社のです」 | |
| It's illegal to park your car here. | ここに車を停めるのは違法です。 | |
| Did you catch the first train? | あなたは始発電車に間にあいましたか。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| Put the car into the garage. | 車を倉庫に入れなさい。 | |
| Hurry up, and you'll catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。 | |
| I don't want to risk missing the last train of the day. | 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 | |
| It was careless of you to leave the key in your car. | 車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway. | 電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| The trains were jammed with commuters. | どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。 | |
| They went to Chicago by car. | 彼らは車でシカゴへ行った。 | |
| If they don't have a car, they'll come by taxi. | もし車がなければ、彼らはタクシーで来るだろう。 | |
| He is washing a car. | 彼は車を洗っているところです。 | |
| Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. | 経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。 | |
| He prides himself on having an expensive car. | 彼は高級車を持っていることを自慢しています。 | |
| The train was due at 6. | 列車は6時到着のはずだった。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| Look at the train crossing the bridge. | 今ちょうど橋を渡ってる電車を見て。 | |
| You'll get there in time, so long as you don't miss the train. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| I have left my car keys behind. | 車のキーを忘れてきた。 | |
| Hurry or we'll never make the train! | 急がないと絶対電車に間に合わないぞ。 | |
| Do you know whose car this is? | これがだれの車か知っていますか。 | |
| It feels awkward to get up and give your seat to someone on the train. | 電車の中で席を譲るのって、照れくさいよね。 | |
| He didn't stop the car. | その車を止めなかった。 | |
| You'll get there in time, as long as you don't miss the train. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | 私たちは車で約百キロ走破した。 | |
| For fear of an accident, my father doesn't drive. | 父は事故を恐れて車の運転をしない。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| This ticket is valid for three months. | この列車乗車券は3カ月有効だ。 | |
| We left by train. | 電車で出発しましました。 | |
| The train was delayed, so I could not arrive there on time. | 汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。 | |
| The car clapped along very slowly. | 車は非常にゆっくり進んだ。 | |
| We have a little time before the next train. | 次の列車までまだ少し時間がある。 | |
| He turned the dial on the bicycle lock. | 彼は自転車のロックのダイヤルを回した。 | |
| Sir, you are not allowed to park your car here. | あなたはここに駐車してはいけない。 | |
| If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them. | 車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。 | |
| I recommend you to go by train. | 私は貴方が汽車で行くことを勧めます。 | |
| I will show you my new car. | あなたに私の新車を見せてあげましょう。 | |
| When my bicycle hit the rock, the front tire blew out. | 私の自転車が石にぶつかったとき、前のタイヤがパンクした。 | |
| I hurried to the station so that I wouldn't miss the train. | 私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now. | 列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。 | |
| I rode my bicycle to the store. | 私は店まで自転車で行った。 | |
| This train is bound for New York. | この電車はニューヨーク行きです。 | |
| She left her umbrella in the train. | 彼女は電車の中にかさを置き忘れた。 | |
| This is the car with the most speed. | この車はスピードが一番はやい車です。 | |
| The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. | 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 | |
| It is kind of you to give me a ride. | 私を車に乗せてくださってありがとう。 | |
| My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet. | 私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。 | |
| He designed the car. | 彼がその車をデザインした。 | |
| He claimed on the insurance after his car accident. | 彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| Most car accidents occur due to the inattention of the driver. | 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 | |
| The wheel began to turn. | 車輪が回りだした。 | |
| Washing the car took longer than we expected. | 私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。 | |
| Bill can ride a bicycle. | ビルは自転車に乗ることができる。 | |
| Hurry up, and you will be able to catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。 | |
| I was late for the last train. | 僕は終電車に乗り遅れた。 | |
| Can she ride a bicycle? | 彼女は自転車に乗れますか。 | |
| Look, here comes your train. | ほら、あなたの乗る電車が来たわ。 | |
| When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes. | 私は自転車でころんだとき、しばらく立ち上がれなかった。 | |
| The child cried for a toy car. | 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 | |
| I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident. | 彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。 | |
| He may have missed the train. | 彼は列車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| Beware! There's a car coming! | 気をつけて!車が来るから。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| Don't bother to pick me up at the hotel. | わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。 | |
| This car is easy to drive. | この車は運転しやすい。 | |
| She missed the train. | 彼女は電車に乗り遅れました。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| This car is going 60 kilometers an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| I don't think this old car will make it to the top of the hill. | この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| He put a cover over his car. | 彼は車にカバーを被せた。 | |
| The train from Geneva will arrive at the station. | ジュネーブから来る列車が駅に到着します。 | |
| We got behind the car and pushed. | 私たちは車の後ろに回って押した。 | |
| I want to drive. | 私は車を運転したい。 | |
| He will leave for the station an hour before the train leaves. | 彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。 | |
| That means cutting the first train. | これでは一番列車に乗らなければならない。 | |
| He designed the car. | 彼がその車を設計した。 | |
| Please drive the car more slowly. | もっとゆっくり車を走らせてください。 | |