Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train arrived safely at the station a few minutes ago. | その列車は数分前に無事駅に到着した。 | |
| Pharamp paid a fine for illegal parking. | ファランフさんは駐車違反で罰金を払った。 | |
| It takes two hours to go to school by bus and train. | 通学にはバスと電車で2時間かかる。 | |
| My goodness! I have lost the car keys. | 大変だ。車のキーを無くしてしまった。 | |
| Her mother is arriving by the 9:10 train. | 彼女の母は9時10分の列車で着く。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| It took him three months to learn to ride a bicycle. | 彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のために、列車は延着した。 | |
| You had better go by tram. | 電車で行った方がよい。 | |
| The car he was riding crashed into a train. | 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 | |
| He helped the lady into the car. | 彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。 | |
| If you don't hurry, you'll miss the train. | 急がないと、汽車に遅れるよ。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| I missed the train by only one minute. | ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってる。 | |
| That car is mine. | あの車は私のです。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| The couple took a horse carriage that evening. | 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 | |
| He didn't stop the car. | 彼はその車をとめなかった。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。 | |
| We bought a used train car. | 私たちは古い電車を買いました。 | |
| She came very near to being run over by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| The car bumped the tree. | 車が木にぶつかった。 | |
| It seems unlikely that the train will arrive on time. | 列車は定時に到着しそうに思われない。 | |
| I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive. | 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 | |
| The train left at five o'clock to the minute. | 列車は5時きっかりに発車した。 | |
| I returned home by train. | 私は電車で家に帰った。 | |
| He is washing the car. | 彼は車を洗っています。 | |
| Another ten minutes drive will take you to the seashore. | 車でもう10分行けば海岸に出ます。 | |
| It was an old man that was hit by the black car. | 黒い車にはねられたのは老人だった。 | |
| When they got to the station, the train had already left. | 彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理しないといけない。 | |
| He sometimes goes to work by car. | 彼はときどき車で仕事に行く。 | |
| Will you go by train? | 君は列車で行きますか。 | |
| I managed to repair my car by myself. | 私はどうにか自分で車を修理することができた。 | |
| I prefer English cars to foreign ones. | 私は外国の車よりイギリスの車が好きだ。 | |
| That car in the middle of the path is an inconvenience. | 小道の真中に止めてある車は迷惑だ。 | |
| A man with a gun urged him into the car. | ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は彼の車の運転を私にさせてはくれなかった。 | |
| I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing. | きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。 | |
| We really ought to buy a new car, oughtn't we? | 私たちは本当に新車を買わなければなりませんね。 | |
| From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. | 新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。 | |
| Where can I park? | どこに駐車できますか。 | |
| The car crashed into the truck. | 車がトラックに激しくぶつかった。 | |
| This car was made in Japan. | この車は日本製だ。 | |
| Both he and his wife have cars. | 彼も彼の妻も車を持っている。 | |
| I was fined six thousand yen for a parking violation. | 駐車違反で6000円の罰金をとられた。 | |
| Hurry up, and you will be able to catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| Two passenger trains crashed in Shanghai. | 上海で二つの旅客列車が衝突した。 | |
| You cannot be too careful driving a car. | 車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| He's old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| The car failing to start, we went by bus. | 車のエンジンがかからなかったので、私たちはバスで行った。 | |
| Did you buy a nice bicycle? | いい自転車を買いましたか。 | |
| It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men. | 女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。 | |
| The train disappeared from view. | 列車が視界から消えた。 | |
| Few people can buy such an expensive car. | そのような高価な車を買える人はほとんどいない。 | |
| The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day. | 近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。 | |
| I think that he might miss the train. | 彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。 | |
| Modern people cannot do without cars. | 現代人は車なしで済ますことができない。 | |
| She accused him of stealing her car. | 彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。 | |
| My car is under repair. | 私の車は修理中です。 | |
| This Sunday let's take a joy ride and see where we end up. | 今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。 | |
| The train gained speed gradually. | 列車は徐々にスピードを上げた。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| The train left just as we arrived at the platform. | 私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。 | |
| As he wants to buy a car, he puts aside money. | 彼は車を買いたいので、お金を蓄えている。 | |
| He got into the car and drove off. | 彼はその車に乗って行ってしまった。 | |
| When I came back, my car was gone. | 私が戻ると車がなくなっていた。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| He missed the train by a minute. | 1分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| He must have missed the train. | 彼が電車に乗り遅れたに違いない。 | |
| The train arrived in London. | 列車はロンドンに着いた。 | |
| Such an old car was next to useless. | そのような古い車はほとんど役に立たない。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Cats are often run over by moving vehicles. | 猫は自動車にしばしばひかれる。 | |
| The train had already left when I got to the station. | 私が駅に着いたとき汽車はもう出てしまっていた。 | |
| Please drive the car more slowly. | もっとゆっくり車を走らせてください。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| They rent the car by the hour. | 彼らは時間ぎめで車を貸している。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| I left home early so I wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| They were badly injured in a car accident. | 車の事故で彼らは重傷を負った。 | |
| I've decided on this new car. | 私はこの新車に決定した。 | |
| I decided to buy a car. | 車を買うことに決めた。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| An hour's drive brought us to the airport. | 一時間車に乗って私達は空港に着きました。 | |
| I don't have a bicycle. | 自転車を持っていない。 | |
| I spent twelve hours on the train. | 電車で12時間過ごした。 | |
| I had a Nissan before this one. | この車の前は、ニッサン車に乗っていました。 | |
| The street is clogged with traffic. | 通りは車で交通が渋滞している。 | |
| The bullet train we were on pulled out at 12 sharp. | 私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。 | |