Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His car ran into the Iron Gate. | 彼の車はその鉄の門にぶち当たった。 | |
| He exchanged his old car for a new one. | 彼は古い車を新車と交換した。 | |
| I was almost hit by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| I don't have a car. | 私は車を持っていません。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| He has his own car. | 彼は自分の車を持っている。 | |
| When you cross the street, watch out for cars. | 道路を横切るときは車に注意しなさい。 | |
| His car isn't here, so he must have gone. | 彼の車がここにないから、きっと行ってしまったのでしょう。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| I will meet you off the train tomorrow. | 明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。 | |
| He is bad at driving. | 彼は車の運転が下手だ。 | |
| What time does the train for Milan leave? | ミラノ行きの汽車は何時に発つのかしら? | |
| It was his car that ran over Lucy and her dog. | ルーシーと犬をひいたのは彼の車でした。 | |
| A passing car splashed my coat with water. | 通過した車が私のコートに水をはねかけた。 | |
| The sick person was rushed to the hospital in an ambulance. | 病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。 | |
| I am going to buy a new car. | 私は新車を買うつもりです。 | |
| I got injured in the car accident, but it was not anything. | 車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。 | |
| The train seems to be late. | 電車が遅れているようだ。 | |
| Leave my car alone. | 僕の車に触れないでくれ。 | |
| Wow, I saw a car painted with anime characters for real. I think it's the first time. | うわ、痛車をリアルに見たの、初めてかも。 | |
| Father drives to work. | 父は車で仕事に行きます。 | |
| The car turned abruptly. | その車は急に曲がった。 | |
| I was nearly hit by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| You can use my car as long as you drive it carefully. | 注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。 | |
| It's better if I drove you all the way home. | 私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。 | |
| Without the slightest hesitation, he sold his own car. | 少しもためらうことなく彼は自分の車を売り払った。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| In case I miss the train, don't wait to start. | 私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。 | |
| I love your car. | 私は君の車が好きだ。 | |
| She's going to talk her father into buying a new car. | 彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。 | |
| Our car broke down last night. | ゆうべうちの車が故障した。 | |
| I saw the car hit a man. | 私はその車が人をはねるのを見た。 | |
| I ran as fast as I could to catch the train. | 私は列車に間に合うように全速力で走った。 | |
| "Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it." | 「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」 | |
| So you are acting high-handedly. | 高飛車に出たね。 | |
| I spent three hours repairing the car. | 私はその車を修理するのに3時間かかった。 | |
| I plan to buy a new car as soon as I can afford one. | 余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。 | |
| I barely made the 9:20 train. | 9時20分の電車にようやく間に合った。 | |
| You'll miss the train. | 電車に乗り遅れますよ。 | |
| His car turned over several times before falling into the river. | 彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。 | |
| He parked his car in front of the building. | 彼は車をその建物の前に止めた。 | |
| I saw the man knocked down by a car. | 私はその男が車にはねられるのを見た。 | |
| Would you mind if used your car? | あなたの車を使わせていただけますか。 | |
| My mother cannot drive a car. | 母は車の運転が出来ません。 | |
| The problem is that our car will not be available on that day. | 困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。 | |
| I bought the car at a 10% discount. | 私はその車を10%の割引で買った。 | |
| The train will arrive at the station before noon. | その列車は正午前に駅に着くでしょう。 | |
| She obtained the permission to use the car. | 彼女は車を使う許可を得た。 | |
| He is going to buy a new bicycle next week. | 彼は来週自転車を買うつもりだ。 | |
| You have to change trains at Shibuya. | 渋谷で電車をのりかえなければならない。 | |
| She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day. | リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。 | |
| Here comes the train. | さあ列車がきた。 | |
| He plans to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| I wish I knew what is wrong with my car. | 私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。 | |
| While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. | 私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。 | |
| The train left just as we arrived at the platform. | 私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。 | |
| Look, here comes your train. | ほら、あなたの乗る電車が来たわ。 | |
| Not everyone can afford a car. | 誰でも車が持てるわけではない。 | |
| Most of Japanese cars are built quite reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |
| She stayed at home as she didn't have a car. | 彼女は車がなかったので、家にいました。 | |
| I can't trust John with my car. | 私はジョンに私の車を任せることはできない。 | |
| Did you catch the train?! | 列車に間に合ったのか?! | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| One out of three people in this city owns a car. | この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。 | |
| Washing the car took longer than we expected. | 私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。 | |
| Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich. | 新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。 | |
| He is rich enough to buy a foreign-made car. | 彼は外車を買えるぐらい金持ちだ。 | |
| His idea is for us to go in two different cars. | 彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。 | |
| I've just oiled the wheels. | 車輪には油を注したばかりだ。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| He is rich enough to buy two cars. | 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 | |
| Do you go by train or by car? | あなたは電車で行きますか、それとも車で行きますか。 | |
| "What happened?" "The car broke down." | 「どうしたんだ」「車が故障したんだ」 | |
| I can't pay for the car. | 私はその車の代金を払うことが出来ない。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| Permission to use the car was accorded her. | その車の使用許可が彼女に与えられた。 | |
| Some of us went by bus, and the others by bicycle. | 私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。 | |
| You will not be able to catch the train. | 君はその列車に間に合わないでしょう。 | |
| His car is similar to mine. | 彼の車は私のと似ている。 | |
| You must not travel on the train without a ticket. | 切符なしで電車に乗っては行けません。 | |
| His car fell into the lake. | 彼の車は湖の中に落ちた。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。 | |
| Are you going by air or by train? | 飛行機で行くのですか、それとも電車ですか。 | |
| You will miss the train. | その列車に間に合いませんよ。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy. | さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ! | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| The car veered from its course. | 車はコースをはずれた。 | |
| I went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| You'll be in time for the train if you start at once. | すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。 | |
| Have you washed the car yet? | あなたはもう車を洗ってしまいましたか。 | |
| I got off the train. | 私は電車から降りた。 | |
| I got on a bicycle and chased after the thief. | 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 | |
| Someone stole my car. It's not there where I parked it. | 誰かが私の車を盗みました。私が駐車した所にありません。 | |
| I couldn't get out of my garage because there was a car in the way. | 車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。 | |