Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| The TGV goes faster than any other train in the world. | TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 | |
| Passengers should board the train now. | 乗客は今電車に乗り込んで下さい。 | |
| We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... | これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 | |
| What time does the train reach Osaka? | 列車は何時に大阪に着きますか。 | |
| The train was overturned. | その列車は転覆した。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| The train left at exactly five o'clock. | 列車は5時きっかりに発車した。 | |
| I need a new bicycle. | 私には新しい自転車が必要だ。 | |
| New models of Japanese cars usually come out in the spring. | 日本の車のニューモデルは普通春に発表される。 | |
| We usually expect that trains will arrive on time. | 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 | |
| He has two cars; one is a Benz and the other is a Porsche. | 彼は車を2台持っていて、1台はベンツで、もう1台はポルシェだ。 | |
| The car is not available today. | 今日は車が利用できない。 | |
| If we should miss the express, we'll take the next train. | 万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。 | |
| The train will arrive on time without fail. | 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 | |
| Tom will be able to drive a car soon. | トムはすぐに車を運転できるようになるだろう。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| I met her by chance on the train the day before yesterday. | 一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。 | |
| Hurry up, and you will be able to catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。 | |
| Welcome aboard! | ご乗車ありがとうございます。 | |
| His car is small and takes up little room. | 彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。 | |
| Beware! There's a car coming! | 気をつけて!車が来るから。 | |
| Our train was delayed on account of the heavy snow. | 私達の乗った列車は大雪のために遅れた。 | |
| Ken has not washed the car yet. | 健はまだ車を洗っていません。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| Tom made Mary wash his car. | トムはメアリーに車を洗わせた。 | |
| The train was ten minutes behind time because of heavy snow. | 大雪のために列車は10分遅れていた。 | |
| He is too drunk to drive home. | 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 | |
| They compared the new car with the old one. | 彼らは古い車と比べた。 | |
| Ken painted his bicycle white. | ケンは自転車を白く塗りました。 | |
| Tom is eager to buy a new car. | トムはしきりに新車を買いたがっている。 | |
| I can not afford to keep a car. | 僕には車を持つ余裕がない。 | |
| My father drives a very old car. | 私の父は非常に古い自動車に乗っている。 | |
| He may have taken the wrong train. | 彼は電車を乗り違えたのかもしれない。 | |
| You may use my car at any time. | 僕の車いつでも使っていいよ。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。 | |
| I'm afraid that he might be late for the train. | 彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。 | |
| My father couldn't afford a car, when he was young. | 父は若いころ車を買うゆとりもなかった。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。 | |
| The train was just on the point of starting when I got to the station. | 駅に着いたとき、汽車はちょうど出発しようとするところでした。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| I arranged for a car to meet you at the airport. | 空港まで迎えの車をだすように手配した。 | |
| This car accommodates five people. | この車は5人乗れる。 | |
| Automobiles replaced carriages. | 自動車が馬車に取って変わった。 | |
| They got off at the next bus stop. | 彼らは次のバス停で降車した。 | |
| I was late because my car broke down. | 車が故障したので遅れました。 | |
| He intends to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| It is kind of you to drive me home. | 私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。 | |
| I could not afford to buy a bicycle. | 僕には自転車を買う余裕なんかなかった。 | |
| In order to buy a foreign car, he worked very hard. | 彼は外車を購入するため、懸命に働いた。 | |
| When should I return the car? | 車はいつ返したらいいでしょうか。 | |
| Every time he meets me, he brags about his car. | 彼は会うたびに車の自慢をする。 | |
| What have you done about fixing the car? | 車の修理に関してどうしましたか。 | |
| Tom is not able to drive a car. | トムは車を運転できない。 | |
| The lorry had to stop because its load had fallen off. | 積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。 | |
| After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. | 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 | |
| You had better have your car washed. | 君は車を洗ってもらった方がよい。 | |
| One out of three people in this city owns a car. | この町の3人に1人が自分の車を持っている。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| The train has just gone. | 列車は今出たところだ。 | |
| His car is a Ford. | 彼の車はフォード製です。 | |
| We gave the car a push. | 僕たちは、その車を押した。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは、本当はとても簡単なことである。 | |
| I was nearly hit by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| I got on the train. | 私は電車に乗った。 | |
| Tom bumped his head on the roof of the car. | トムは車の天井に頭をぶつけた。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私の家を見つけられるかもしれない。 | |
| I changed trains at Tokyo Station. | 私は東京駅で電車を乗り換えた。 | |
| The colour and make of the president's car are? | 社長さんの車種と色は? | |
| The train was so crowded that I had to keep standing all the way. | 列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。 | |
| It so happened that I rode in the same train with him. | 私はたまたま彼と同じ列車に乗り合わせた。 | |
| Did Tom, by any chance, let Mary drive the car? | もしかして、トムはメアリーに車を運転させたのかい? | |
| It is hard to say which car is nicer. | どちらの車がよいか言うのはむずかしい。 | |
| Falling interest rates have stimulated the automobile market. | 金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。 | |
| Every miller draws water to his own mill. | 水車小屋は皆自分の水車に水を引く。 | |
| The train was almost an hour behind time. | 電車はほとんど一時間遅れていた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| You were careless to leave your umbrella on the train. | 電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。 | |
| Traffic noise is very harsh to the ear. | 車の騒音はとても耳障りだ。 | |
| I had wanted to catch the first train. | 私は始発列車に乗りたかった。 | |
| I've lost my car key. | 車のカギをなくしちゃった。 | |
| We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore? | 電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない? | |
| Lots of people are interested in cars, but they're really nothing to me. | 車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。 | |
| All the passengers were requested to get off the train. | 乗客は全員列車から降りるようにと言われた。 | |
| The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| I can't afford to buy a new car. | 私には新車を買う余裕はない。 | |
| Can you give me a ride to the office on Wednesday? | 水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。 | |
| I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive. | 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 | |
| You're not allowed to park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 | |
| The roads are jammed with cars. | その道は車で混雑している。 | |
| I was fined 20 dollars for illegal parking. | 違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。 | |
| I left my tennis racket on the train. | 電車にテニスのラケットを忘れきた。 | |
| Our car is being repaired at the auto shop. | うちの車は自動車工場で修理中だ。 | |
| Do you need a lift? | 車で送ってあげようか? | |
| Leave my car alone. | 僕の車を触らないでくれ。 | |
| We were only just in time for the last train. | 僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を貸してあげますよ。 | |