Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was just in time for the last train. | 彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。 | |
| Steam trains were replaced by electric trains. | 蒸気機関車は電車に取って代わられた。 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| Will you give me your radio for my bicycle? | 君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| I got my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらった。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| My uncle gave me his car. | 叔父は私に車を譲ってくれた。 | |
| The train has just arrived here. | 列車は今着いたばかりです。 | |
| We loaded a lot of luggage into the car. | 私たちは車にたくさんの荷物を載せた。 | |
| I found my car missing. | 私の車が消えていた。 | |
| My car is deficient in horsepower. | 私の車は馬力が足らない。 | |
| I hurried to the station only to miss the train. | 私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。 | |
| With car prices so high, now is the worst time to buy. | 車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。 | |
| This car is like new. | この車は新車同様だ。 | |
| Is that the man whose wife was killed in the car accident? | あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか? | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| It cost me a fortune to get my car repaired. | 車を修理するのに大変金がかかった。 | |
| After a lot of problems she managed to learn to drive a car. | 多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| I don't know how to operate a spinning wheel. | 糸車の使い方は知りません。 | |
| "Festiva" is a Ford, right? | 「フェスティバ」ってフォードの車でしょ? | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| Each time you step on the pedal, the wheel turns once. | ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。 | |
| The car isn't worth repairing. | その車は修理する価値がない。 | |
| He had his car stolen in broad daylight. | 彼は真っ昼間に車を盗まれた。 | |
| I was in a great hurry to take the first train. | 私は始発電車に乗るためにとても急いだ。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| The train was overturned. | その列車は転覆した。 | |
| Will you sell your car to me? | 私にあなたの車を売ってくれませんか。 | |
| He trod on my foot on purpose in the train. | 彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。 | |
| John started the car. | ジョンは車のエンジンをかけた。 | |
| The bus stopped suddenly in the middle of the street. | バスは通りの真中で急停車した。 | |
| As far as I know, he is coming by car. | 私が知る限りでは、彼は車で来ます。 | |
| He drove to school. | 彼は車で学校へ行った。 | |
| He lifted the car with his phenomenal strength. | 彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。 | |
| She comes to school in her car. | 彼女は車で学校に来る。 | |
| This train is bound for Boston. | この電車はボストン行きです。 | |
| The police usually close their eyes to cars parked on the street. | 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 | |
| He goes to school by bicycle. | 彼は自転車で通学する。 | |
| Would you mind my moving your car? | あなたの車を動かしてもいいですか。 | |
| While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train. | ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。 | |
| He doesn't care if his car is dirty. | 彼は車がよごれていても気にしない。 | |
| My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking. | 私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。 | |
| She got out of the car. | 彼女は車から降りた。 | |
| How much is the car you are planning to buy? | 君が買う予定をしている車はいくらですか。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| She arrived in a car. | 彼女は車で到着した。 | |
| The train pulled out two hours ago. | その列車は2時間前に出発した。 | |
| That car is mine. | あの車は私のです。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故で死にました。 | |
| You can't park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| Call me at four; I must take the first train. | 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 | |
| This used car is as good as new. | この中古車は新車同様である。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| As soon as she got on the train, it pulled out of the station. | 彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。 | |
| I was almost hit by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| I have my friend's car at my disposal. | 私は友人の車を自由に使える。 | |
| Your car was washed by Ken. | あなたの車はケンによって洗われました。 | |
| What time does the next train bound for Tokyo leave? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| The car bumped the tree. | 車が木にぶつかった。 | |
| There is a constant flow of traffic on this road. | この通りは車の流れが絶えない。 | |
| There were cars burning, people dying, and nobody could help them. | 車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。 | |
| This new car will put other cars to shame. | この新車は他車をしのぐだろう。 | |
| This car has enough power to go up the mountain easily. | この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。 | |
| Our train stopped suddenly. | 私たちの乗った電車が急に止まった。 | |
| Please drive the car more slowly. | もっとゆっくり車を走らせてください。 | |
| I'll run over there later, in my car. | 後でそこまで車で行ってきます。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| That car is quite up to date. | その車は最新式だ。 | |
| Walk faster, or you'll miss the train. | もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| I'm getting off at the next station. | 次の駅で下車します。 | |
| He got into the car and drove off. | 彼はその車に乗って行ってしまった。 | |
| The buffet or the cafeteria is in Car 9. | ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。 | |
| I tried cycling to work for a while but I didn't take to it. | 僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。 | |
| Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. | そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 | |
| She has such a fine car that her friends envied her. | 彼女はとてもすてきな車を持っていたので、友人たちは彼女をうらやんだ。 | |
| By good luck, he was in time for the train. | 運良く彼は電車に間に合った。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| I will buy a car. | 私は車を買うつもりです。 | |
| Please tell me where to park my car. | どこに駐車したらいいか教えてください。 | |
| To make matter worse, the traffic was bad. | 悪いことに車の流れが悪かった。 | |
| That car is hers. | あの車は彼女のです。 | |
| Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist. | ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。 | |
| Trains come more often than buses. | 汽車はバスよりひんぱんに来ます。 | |
| Kouji was lucky; his traffic accident left only a minor scratch on the side of his car. | こうじはついていた。交通事故でたった車のサイドをちょっとかすっただけだった。 | |
| My car broke down, so I had to take a bus. | 車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。 | |
| I had trouble with the new car. It was difficult to steer. | 新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。 | |
| The vehicles are inspected for defects at least every three months. | 車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。 | |
| That car salesman was a pretty off the wall kind of guy. | あの車のセールスマンは一風変わった奴だ。 | |
| He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad. | 彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。 | |
| Japanese cars are for the most part reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |
| Bill's work is selling cars. | ビルの仕事は車を売ることです。 | |
| Tom stopped to take a close look at the car. | トムはその車をよく見ようと立ち止まった。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| It is not that I don't like the car, but that I can't afford to buy it. | 私はその車が好きじゃないというのではなく、その車を買う余裕がないのです。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私はその列車に間に合うために早く起きた。 | |
| I dozed off in the train and slept right past my station. | 電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のため電車が遅れた。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |