Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom stopped to take a close look at the car. | トムはその車をよく見ようと立ち止まった。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| This car needs repairing. | この車は修理してもらう必要がある。 | |
| My bike was stolen last night. | 昨夜、誰かに私の自転車を盗まれました。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| Please pick me up by car in front of the hotel. | ホテルの前で私を車で拾ってください。 | |
| She may have left her car key in her room. | 彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。 | |
| I wish I had a car. | 車があればなあ。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| Here comes the train. | さあ列車がきた。 | |
| Most Americans did not have the money to own an automobile. | ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。 | |
| Hurry up, and you'll catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。 | |
| Hurry up, or we'll miss the train. | 急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| Follow that car. | あの車を追ってくれ。 | |
| I happened along when the car hit the boy. | その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。 | |
| When should I return the car? | 車はいつ返したらいいでしょうか。 | |
| While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train. | ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| I will have my sister pick you up at the station. | 妹に車で駅まで迎えに行かせます。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| He exchanged his old car for a new one. | 彼は古い車と新しい車を交換した。 | |
| I had to go to my office by bus because my car had engine trouble. | 車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。 | |
| My bike was stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 | |
| She can't ride a bicycle yet. | 彼女はまだ自転車に乗れない。 | |
| But I want a car. | しかし、車は欲しい。 | |
| I hurried in order to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うように急いだ。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってるんです。 | |
| The car is exceeding the speed limit. | その車は制限速度を越している。 | |
| The train left at five o'clock to the minute. | 列車は5時きっかりに発車した。 | |
| Can you drive a car? | 車は運転できるの? | |
| The train will get you there after half the time. | この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| My brother uses this bike. | 私の兄がこの自転車を使う。 | |
| The car consumes a lot of fuel. | その車は多量の燃料を消費する。 | |
| He assumed that the train would be on time. | 電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。 | |
| The train arrived in London. | 列車はロンドンに着いた。 | |
| The train was hurrying west. | 列車は西へ走っていた。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| The train is 30 minutes late. | 列車は30分遅れている。 | |
| We ran out of gas in the middle of the desert. | 砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。 | |
| I'm getting sick of the ride. | 僕は自動車に乗るのに飽きている。 | |
| My father drives a very old car. | 私の父は非常に古い自動車に乗っている。 | |
| My car is under repair. | 私の車は修理中です。 | |
| The little girl is not capable of riding a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| This bicycle is mine. | この自転車は私のものです。 | |
| I was late as a result of the train delay. | 私は電車が遅れたので遅刻した。 | |
| The man drove his car at a uniform speed. | その男は一定の速度で車を運転した。 | |
| There are always a lot of vehicles on this road. | この道はいつも多くの車が通る。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。 | |
| My mother cannot drive a car at all. | 母は、まったく車の運転が出来ない。 | |
| I am always leaving my umbrella on the train. | 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 | |
| I hope for a solar battery car. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| The heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨で列車がすべて止まってしまった。 | |
| I was admiring his new car. | 私は彼の新車をうっとりして眺めていた。 | |
| Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front. | 車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。 | |
| It is kind of you to give me a ride. | 私を車に乗せてくださってありがとう。 | |
| Because the traffic light turned red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| The train pulled out two hours ago. | その列車は2時間前に出発した。 | |
| Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down. | 先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. | 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| This is the first time I've ever parked my car in the forest. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. | 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 | |
| She accused him of stealing her car. | 彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。 | |
| We have to allow for the delay of the train. | 列車の遅れを見込んでおかないといけない。 | |
| Lots of people are interested in cars, but they're really nothing to me. | 車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。 | |
| We were on the same train by chance. | 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 | |
| He came down the hill on his bicycle. | 彼は自分の自転車で丘を下ってきた。 | |
| You will save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 | |
| I have left my car keys behind. | 車の鍵を置き忘れてきた。 | |
| The car hit a telephone pole. | 車は電柱にぶつかった。 | |
| He cannot afford to buy a car, much less a house. | 彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。 | |
| The bell rang and the train moved off. | ベルが鳴って電車が出発した。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急がないと電車に遅れるよ。 | |
| I will give you this bicycle as a birthday present. | 誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| Did you drive her home last night? | あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。 | |
| I bought her a new car. | 私は彼女に新しい車を買ってあげた。 | |
| A car lying on its side blocked the passage. | 横倒しになった自転車が通行の妨げになった。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| It was last week that John bought a second-hand car. | ジョンが中古車を買ったのは先週であった。 | |
| When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'. | 動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。 | |
| The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. | ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。 | |
| They went to Chicago by car. | 彼らは車でシカゴへ行った。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅に着いたとき列車はすでに出ていた。 | |
| The train just left. | 列車は出たところだ。 | |
| It will not be long before one out of five people owns a car. | 5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。 | |
| From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. | 新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。 | |
| I went there by bus and train. | そこへはバスと電車で行った。 | |
| Shall I drive you home? | 家まで車でお送りしましょうか。 | |
| The train was seen to come into the station by me. | 列車は駅に入ってくるのを私に見られた。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| British and Japanese cars have steering wheels on the right side. | イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。 | |
| The passing car splashed muddy water on me. | 車が通った時に泥水をかぶった。 | |
| Leave my car alone. | 僕の車を触らないでくれ。 | |
| This factory can turn out 200 cars a day. | この工場は一日に200台の車を生産できる。 | |
| The train had already left when I arrived at the station. | 私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。 | |