Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| It was his bicycle that was stolen. | 盗まれたのは彼の自転車だった。 | |
| The train will arrive here before long. | その電車は、まもなくここへ着くだろう。 | |
| He came by car instead of by train. | 彼は列車ではなく車できた。 | |
| My train started at seven, arrived in New York at 10. | 私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。 | |
| Your car was washed by Ken. | あなたの車はケンによって洗われました。 | |
| He is apt to leave his umbrella on the train. | 彼は電車に傘を忘れがちだ。 | |
| He told me not to drive too fast. | 彼は私にあまり車のスピードを出すなと言った。 | |
| Our car is three years older than yours. | 私たちの車はあなたのより3年古い。 | |
| My father drives to work. | 父は車で仕事に行きます。 | |
| He hurried so he wouldn't miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| You can also ride on an old, restored, steam train. | 直してある古い汽車に乗ることも出来ます。 | |
| Please let me pick up your sister at the station. | 妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。 | |
| I got on a bicycle and chased after the thief. | 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 | |
| When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. | 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 | |
| The ambulance broke down in the middle of the avenue. | 通りの真ん中で救急車が故障した。 | |
| This car is easy to handle. | この自動車は操縦しやすい。 | |
| Nowadays many people travel by car. | 最近は多くの人が車で旅行する。 | |
| Did you come by train? | 列車で来たのですか? | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| If you don't hurry, you'll miss the train. | 急がないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| I hurried so as not to miss the train. | その列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| The car crashed into the truck. | 車がトラックに激しくぶつかった。 | |
| She used the car to go to the office. | 彼女は事務所に行くのに車を使った。 | |
| He was driving the car at full speed. | 彼は全力で車を走らせていた。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| Our car pulled uphill. | 車は上り坂にかかった。 | |
| In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people. | 混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。 | |
| His car is small and takes up little room. | 彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。 | |
| I spend all her money on the car. | 車に彼女のお金を全部使う。 | |
| He works in the automobile industry. | 彼は自動車産業に従事している。 | |
| He came down the hill on his bicycle. | 彼は自分の自転車で丘を下ってきた。 | |
| He got out from under the car. | 彼は車の下から出てきた。 | |
| Did you catch the first train? | あなたは始発電車に間にあいましたか。 | |
| Can you imagine him driving such a splendid car? | 彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。 | |
| I got a horrible shock when I saw the car accident. | その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。 | |
| The car labored up the hill. | 車はやっとのことで坂を登った。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| This factory produces 500 automobiles a day. | この工場は一日に500台の自動車を生産する。 | |
| When I got off the train, I saw a friend of mine. | 私は列車から降りると、友人の1人に会った。 | |
| That's why I told you not to go by car. | だから車で行くなといったんですよ。 | |
| The problem is that our car will not be available on that day. | 困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。 | |
| He is riding a bicycle. | 彼は自転車に乗っています。 | |
| Then the train screeched to a halt. | そして、電車はキーッという音を立てて止まった。 | |
| The car's engine broke down on the way. | 途中で車のエンジンが故障した。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| If I had been in time for the train, I would be there now. | もしあの汽車にまにあっていたならば、今ごろあちらに着いているでしょう。 | |
| He drove down to the hotel. | 彼はホテルのほうへ車で行った。 | |
| I was thinking to go there by bike, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| Mr. Yamada was kind enough to drive me home. | 山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。 | |
| We see a lot of cars on the street. | 通りにはたくさんの車が見える。 | |
| You cannot be too careful driving a car. | 車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly. | お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。 | |
| When should I return the car? | 車はいつかえしたらよろしいでしょうか。 | |
| He ran the train over a cliff. | 彼は列車を崖から転落させた。 | |
| This new model of car is so popular. | この新型自動車はとても人気がある。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| He knows how to drive a car. | 彼は車の乗り方を知っている。 | |
| Let's go by car. | 車で行こう。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| Tom wants to go by train. | トムは電車で行きたがっている。 | |
| I missed the train. I should have come earlier. | 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 | |
| "Would you mind giving me a lift in your car?" "Not at all." | 「車にのせていただけませんか」「いいですとも」 | |
| This bicycle is mine. | この自転車は私のです。 | |
| They disposed of the old car. | 彼らは古い車を処分した。 | |
| That is his car. | あれは彼の車です。 | |
| Give me a lift in your car. | 君の車に乗せてください。 | |
| He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike. | 彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。 | |
| I couldn't meet him at the station because my car ran out of gas. | 私の車のガソリンがなくなったので、彼と駅で会えなかった。 | |
| I saw the train come into the station. | 私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。 | |
| I must have my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらわなければならない。 | |
| This is the same car that was left at the scene of the crime. | これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。 | |
| I put my car at his disposal. | 私の車を彼に自由に使わせた。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| The train has just arrived here. | 列車は今着いたばかりです。 | |
| Are you going by bus or car? | バスで行きますか、車を利用しますか。 | |
| Running a car is a great expense. | 車を維持するのはとても経費がかかる。 | |
| I had my bicycle fixed yesterday. | 私は昨日自転車を修理してもらった。 | |
| He was hit by a car. | 彼は車にはねられた。 | |
| I missed the train by only one minute. | ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| This bike is used by my brother. | この自転車は私の兄に使われる。 | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| Fire engines have priority over other vehicles. | 消防車はほかの乗り物に優先する。 | |
| In Japan almost all roads are single lane. | 日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。 | |
| I was dazzled by the headlights of an approaching car. | 僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。 | |
| Cars are indispensable to suburban life. | 車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。 | |
| This morning I missed the train I usually take. | 今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。 | |
| This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. | この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 | |
| I want to rent a car, please show me a price list. | 車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。 | |
| The train was crowded with people. | その電車は人々で混雑していた。 | |
| It seems unlikely that the train will arrive on time. | 列車は定時に到着しそうに思われない。 | |
| Sandra offered me her seat in the train. | サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。 | |
| You must not park your car in a no parking zone. | 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 | |
| I got to the station only to find that the train had just left. | 駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。 | |
| A small car takes little room. | 小さい車は、あまり場所をとりません。 | |
| She was worried that she might be late for the train. | 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| You may use my new car. | 君は私の新しい車を使ってもよい。 | |
| My neck snapped when my car was hit from behind. | 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 | |