Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd rather ride my bike than walk. | 私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。 | |
| It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. | 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 | |
| She was nearly hit by a bicycle. | 彼女はあやうく自転車にひかれるところだった。 | |
| I'm in the car. | 僕は車にいます。 | |
| My car is a Toyota. | 私の車はTOYOTAの車です。 | |
| The train pulled out two hours ago. | その列車は2時間前に出発した。 | |
| But I want a car. | しかし、車は欲しい。 | |
| I was admiring his new car. | 私は彼の新車をうっとりして眺めていた。 | |
| Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start. | ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。 | |
| She stood there even after the train was out of sight. | 彼女は電車が見えなくなってもそこに立っていた。 | |
| I left my hat as I got off the train. | 電車を降りたときに帽子を忘れた。 | |
| Step off the train all alone at dawn. | 夜明けにたったひとり列車を降りて。 | |
| My father made me wash the car. | 父は私に車をあらわせた。 | |
| Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart. | 芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。 | |
| Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. | この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 | |
| There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city. | この町には多くの人がいて車も多く走っています。にぎやかな町です。 | |
| The yen's appreciation accelerated the decline of that company. | 円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。 | |
| Her car collided with a bus from behind. | 彼女の車はバスに追突した。 | |
| In order to buy a foreign car, he worked very hard. | 彼は外車を購入するため、懸命に働いた。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| He has made up his mind to buy the car. | 彼はその車を買うことに決めた。 | |
| He put the skis on top of the car. | 彼は車の上にスキーを乗せた。 | |
| The street is clogged with traffic. | 通りは車で交通が渋滞している。 | |
| John has a car made in Japan. | ジョンは日本製の車をもっている。 | |
| I was thinking to go there by bike, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| The new model will be on the market in November. | 新型車は11月に市販になるだろう。 | |
| I need a new bicycle. | 私には新しい自転車が必要だ。 | |
| The shabby compartment remained vacant. | そのみすぼらしい車室は空いたままだった。 | |
| There are not a few passengers on this train. | この列車にはかなりの乗客が乗っている。 | |
| This was a bad week. My train was late two days in a row. | 今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。 | |
| It was the sort of weird car that made me want to blurt out, "what the heck is that?" | 『何だこりゃ?』って思わず言いたくなるような変な車でした。 | |
| Was it a car or a cat I saw? | 私の見たものは車か、それともネコか? | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は彼の車の運転を私にさせてはくれなかった。 | |
| They will say your car is very lovely. | 彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。 | |
| I missed the train by a minute. | 私は1分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| After a lot of problems she managed to learn to drive a car. | 多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| The new model car will be brought to market in May. | その新型車は五月に発売される。 | |
| As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour. | その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。 | |
| The child cried for a toy car. | 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 | |
| The car didn't stop. | その車は止まらなかった。 | |
| You cannot be too careful in riding a bicycle. | 自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| This is the first time I've parked my car in the woods. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| My car, such as it is, is at your disposal. | お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。 | |
| The company is promoting a new car on TV. | テレビで盛んに新車の宣伝をしている。 | |
| My father's car is new. | 父のは新しい車です。 | |
| That road is too narrow for a car to drive on. | その道は車が通るには狭すぎる。 | |
| He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad. | 彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。 | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| When I came back, my car was gone. | 私が戻ると車がなくなっていた。 | |
| Tom, the train is no place for dancing! | トム、電車は踊るところじゃないでしょ! | |
| I was in a great hurry to take the first train. | 私は始発電車に乗るためにとても急いだ。 | |
| "Can I see your ticket?" "Yes. Here it is." | 「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. | 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 | |
| Then the train screeched to a halt. | そして、電車はキーッという音を立てて止まった。 | |
| Look at my new car. | 僕の新車を見ろよ。 | |
| I'll give you a ride home. | 車で家まで送るよ。 | |
| They compared the new car with the old one. | 彼らは古い車と比べた。 | |
| Every fifth person has a car in this country. | この国では、5人に1人が車を持っている。 | |
| He is too drunk to drive home. | 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 | |
| He left home early in the morning so as not to miss his train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| Arriving at the station, he found his train gone. | 駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| He plans to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| That's why I told you not to go by car. | だからこそ、車で行くなといったんですよ。 | |
| Those trains run every three minutes. | その電車は3分おきにでています。 | |
| The train was delayed by a heavy snowfall. | 列車は大雪のため遅れた。 | |
| Are you going by air or by train? | 飛行機で行くのですか、それとも電車ですか。 | |
| Mayuko goes to school by bicycle. | マユコは自転車で学校にいく。 | |
| The trailer goes with the car. | トレーラーがその車についている。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。 | |
| You had better not drive a car. | 君は車を運転しない方がいい。 | |
| The ambulance broke down in the middle of the busy avenue. | 救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。 | |
| He bought a bicycle for fifty thousand yen. | 彼は5万円で自転車を買った。 | |
| My father polished his car till it shone. | 父は自分の車を光るまで磨いた。 | |
| I think the train will come soon. | 列車はすぐに来ると思います。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |
| Sometimes I go by bus and sometimes by car. | バスで行く時もあれば車で行く時もある。 | |
| Is that the man whose wife was killed in the car accident? | あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| The train left the station on time. | 電車はスケジュール通りに駅を出た。 | |
| Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it. | 急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me. | 私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。 | |
| I only got to the station after the train had left. | 列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。 | |
| Would you mind lending me your car? | 君の車をかしてくれませんか。 | |
| I was just in time for the last train. | 私はちょうど最終列車に間に合った。 | |
| He worked hard for the purpose of buying a foreign car. | 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 | |
| The car came to an abrupt stop. | その車は急停車した。 | |
| The train wasn't as crowded as I thought it would be. | 汽車は思っていたほど混んでいなかった。 | |
| You must not travel on the train without a ticket. | 切符なしで電車に乗っては行けません。 | |
| I rode my bicycle to the store. | 私は店まで自転車で行った。 | |
| I am fond of cars. | 私は車が好きだ。 | |
| Tom stopped to take a close look at the car. | トムはその車をよく見ようと立ち止まった。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |