Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is expensive running this car. | この車の維持は高くつく。 | |
| I got a horrible shock when I saw the car accident. | その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| The farmer pitched the hay onto the wagon. | 農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。 | |
| The new model car will be brought to market in May. | その新型車は五月に発売される。 | |
| We can dispose the car. | 私達は車を捨てるでいいです。 | |
| When he reached the station, the train had already left almost half an hour before. | 彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。 | |
| Bill can ride a bicycle. | ビルは自転車に乗ることができる。 | |
| The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now. | 列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。 | |
| The car is acting up again. | うちの車はまた故障した。 | |
| He loves cars, while his brother hates them. | 彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| My uncle gave me his car. | 叔父は私に車を譲ってくれた。 | |
| A small car is more economical than a large one. | 小さい車は大きい車より経済的だ。 | |
| His car broke down on the way to work. | 彼の車は会社への途上で、故障した。 | |
| You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes! | ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。 | |
| If this train is late, I won't make the transfer in Kobe. | この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。 | |
| The car pulled up in front of the bank. | その車は銀行の前で止まった。 | |
| The train is packed today. | 今日の電車は本当に満杯だ。 | |
| Drive carefully. | 車の運転に気をつけて。 | |
| This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. | この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| A few people have two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| I had my car stolen. | 車を盗まれた。 | |
| Can you please tell me what time the train leaves? | その電車の出発時間を教えてください。 | |
| The couple took a horse carriage that evening. | 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| Did you drive her home last night? | あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。 | |
| Will you give me your radio for my bicycle? | 君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。 | |
| Is there any room to spare in your car? | 車に空きはありますか。 | |
| He hurried so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように急いだ。 | |
| Hurry up in order to catch the train. | 汽車に間に合うように急げ。 | |
| He is apt to leave his umbrella on the train. | 彼は電車に傘を忘れがちだ。 | |
| What town does the bus stop at next? | 次に停車する町はどこですか。 | |
| The car crashed into the truck. | 車がトラックに激しくぶつかった。 | |
| You should get yourself a new car now. | もう新車を買う方がいいよ。 | |
| Why don't you give me a ride? | 車に乗せてくれないか。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 誕生日には自転車をあげよう。 | |
| The bike was mangled in its collision with the truck. | 自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。 | |
| Streetcars run on electricity. | 路面電車は電気で動く。 | |
| The car failing to start, we went by bus. | 車のエンジンがかからなかったので、私たちはバスで行った。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| This car was made in Japan. | この車はメイド・イン・ジャパンだ。 | |
| Cars arrived there one after another. | 車が次々にそこに着いた。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| My father bought a new car. | 父は新しい車を買いました。 | |
| The train I was on gathered speed. | 私の乗った電車はスピードをあげた。 | |
| I want a Toyota. | 私はトヨタ車がほしい。 | |
| I'd better drive you home. | 私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。 | |
| Can you drive a car? | 君は車の運転が出来ますか。 | |
| He had the nerve to take my car without asking. | 彼はあつかましくも頼みもしないで私の車に乗った。 | |
| I'm working on his car. | 私は彼の車を修理している。 | |
| I cannot afford to buy a new bicycle. | 私には新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| He had his car stolen in that parking lot. | 彼はあの駐車場で車を盗まれた。 | |
| Four people were in the car when the accident happened. | 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 | |
| Imported cars account for less than eight percent. | 輸入車は8%未満しか占めていない。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| A car drew up at the main gate. | 車が正門のところへきて止まった。 | |
| Hurry, and you will catch the train. | 急げば列車に間に合うでしょう。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| Each of them has a bicycle. | 彼らはめいめい自転車を持っている。 | |
| At last, he got the car. | ついに彼はその車を手にいれた。 | |
| I can't pay for the car. | 私はその車の代金を払うことが出来ない。 | |
| I want to keep my car there. | そこに車をおいておきたいのだ。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| The big car pulled up suddenly. | 大きな車が突然止まった。 | |
| All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started. | その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。 | |
| Mike was very kind. He got my car repaired for free. | マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。 | |
| Let's go for a ride in my car. | 私の車でドライブにいきませんか。 | |
| Automobiles replaced carriages. | 自動車が馬車に取って変わった。 | |
| Do you have a bicycle? | 自転車を持っていますか。 | |
| That car has a roof rack. | その車には屋根に荷台がついています。 | |
| Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy. | さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ! | |
| The two cars collided with a crash. | 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 | |
| Father told me to wash the car. | 父は私に車を洗うように言いました。 | |
| Whose bicycle is this? | この自転車、誰の? | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| The train is very crowded this evening. | 今晩は列車がとても込んでいる。 | |
| They drive on the left in England. | イギリスでは車は左側通行だ。 | |
| In crossing the street, you must watch out for cars. | 通りを渡るときには、車に気をつけねばならない。 | |
| I will get you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| Mike is always nagging his father to buy him a car. | マイクはしょっちゅう父親に車を買ってくれとせがんでいる。 | |
| In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around. | とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。 | |
| The Chinese automotive import market shows signs of slight growth. | 中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。 | |
| You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. | 東京では込んだ電車に慣れなければなりません。 | |
| The traffic accident prevented me from catching the train. | その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。 | |
| This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand. | この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。 | |
| There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city. | この町には多くの人がいて車も多く走っています。にぎやかな町です。 | |
| The new model clicked with the public. | その新型車は大衆にうけた。 | |
| Let's stop for a rest somewhere with a good view. | 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 | |
| They made room for the old lady on the train. | 彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。 | |
| He drove to school. | 彼は車で学校へ行った。 | |
| Step off the train all alone at dawn. | 夜明けにたったひとり列車を降りて。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 私たちの犬は車に轢かれかけた。 | |
| I will meet you off the train tomorrow. | 明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。 | |
| I spend all her money on the car. | 車に彼女のお金を全部使う。 | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 | |