Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We drove through village after village, until we got to our destination. | 私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。 | |
| This bicycle has been left here since the beginning of this month. | この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。 | |
| I recommend you to go by train. | 電車で行くのをおすすめします。 | |
| Policemen cleared the way to let cars pass. | 警官が通り道を空けて車を通した。 | |
| Cars go through the tunnel. | 車はそのトンネルの中を通ります。 | |
| Quite a few people have two cars. | 2台の車をもつ人はかなり多い。 | |
| There are not a few passengers on this train. | この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。 | |
| Always give way to traffic coming from the right. | 右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。 | |
| I was impatient with fear of missing last train. | 最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。 | |
| The train was overturned. | その列車は転覆した。 | |
| I know how to drive a car. | 私は車の運転の仕方を知っています。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| The scene of the traffic accident was a horrible sight. | 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 | |
| Is there anybody who can drive a car? | 誰か車の運転が出来る人はいませんか。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| On a bus or a train one must pay a fare. | バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。 | |
| I hurried in order to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うように急いだ。 | |
| This street is clear of traffic at night. | この通りは夜は車や人がとおらない。 | |
| Our train stopped suddenly. | 私たちの乗った電車が急に止まった。 | |
| I went there on the bus and the train. | そこへはバスと電車で行った。 | |
| My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. | 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 | |
| I can't afford to buy a car. | 私はとても車などは買えない。 | |
| Tom doesn't have a car. | トムは自動車を持っていません。 | |
| The boy is mad for a bicycle. | その子は自転車をとてもほしがっている。 | |
| He started washing his car. | 彼は車を洗いはじめた。 | |
| His wife is in the hospital because she was injured in a car crash. | 彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。 | |
| I dozed off in the train and slept right past my station. | 電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| Where's my car? | 私の車はどこ? | |
| Sandra offered me her seat in the train. | サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。 | |
| How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital? | 京都で途中下車して古都見物はいかがですか。 | |
| Will you drive me home? | 車で家まで送ってもらえないかしら。 | |
| The car cut to the left. | 車は急に左折した。 | |
| You had better not drive a car. | 君は車を運転しない方がいい。 | |
| This car is no better than junk. | この車はがらくた同然である。 | |
| You are on the wrong train. | 電車を乗り違えていますよ。 | |
| That car is quite up to date. | あの車はなかなか最新式だ。 | |
| Do you go by train or by car? | あなたは電車で行きますか、それとも車で行きますか。 | |
| Tom bought a new car. | トムは新車を買った。 | |
| Look out for cars when you cross the road. | 道路を渡る時には車に注意しなさい。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| I parted with my old car. | 愛車を手放した。 | |
| Cars are factory products, while foods are farm products. | 自動車は工業製品であり、食料は農作物である。 | |
| Give me a lift in your car. | 君の車に私を乗せて下さい。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| He went by bicycle. | 彼は自転車で行った。 | |
| We finally got rid of our old car. | とうとう使い慣れた車を処分しました。 | |
| The man driving the car had been drinking. | 車を運転していた人は酒を飲んでいた。 | |
| She managed to learn to drive a car. | 何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| Arriving at the station, he found his train gone. | 駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。 | |
| I am surprised that your family has a Japanese car. | お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。 | |
| Our car is three years older than yours. | 私たちの車はあなたのより3年古い。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| He can't buy a car. | 彼は自動車を買うことができない。 | |
| The gate is so narrow that the car can't pass through it. | 門はとても狭くてその車は通れません。 | |
| He has a car. | 彼は車を持っている。 | |
| This car sells well. | この車はよく売れる。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| The train was not so crowded as I had expected. | 汽車は思っていたほど混んでいなかった。 | |
| Falling interest rates have stimulated the automobile market. | 金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| Traffic noise is very harsh to the ear. | 車の騒音はとても耳障りだ。 | |
| This is the last train. | これが終列車です。 | |
| I got on a bicycle and chased after the thief. | 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 | |
| The train started before we got to the station. | 駅に着く前に列車は発車していた。 | |
| The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel. | 乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。 | |
| Tom's foot was once crushed by a woman wearing high heels in the train. | トムは電車でハイヒールの女性に足を踏まれたことがある。 | |
| I was late as a result of the train delay. | 私は電車が遅れたので遅刻した。 | |
| Her old bike squeaked as she rode down the hill. | 坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。 | |
| I board the train at the terminal. | 私は始発駅で電車に乗る。 | |
| I need a new car. | 新しい自動車が必要です。 | |
| The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached. | 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| John has a car made in Japan. | ジョンは日本製の車をもっている。 | |
| This new car will put other cars to shame. | この新車は他車をしのぐだろう。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| Travel by train has been on the decrease. | 列車の旅は減る傾向にある。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| The train was brought to a sudden halt. | 汽車は突然止まった。 | |
| The man washing the car is Mr. Jones. | 車を洗っているのはジョーンズさんです。 | |
| This is the same car as I have. | これは私が持っているのと同じ車だ。 | |
| I can't trust John with my car. | 私はジョンに私の車を任せることはできない。 | |
| The thieves made off in a waiting car. | 盗賊達は待っていた車で逃亡した。 | |
| When I arrived at the station, the train was just about to leave. | 駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。 | |
| I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive. | 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 | |
| Cars are now available in a wide range of prices. | 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 | |
| My car is on its last legs. | 私の車はおんぼろになってしまいました。 | |
| Arriving at the station, I found my train gone. | 駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。 | |
| He has a Toyota. | 彼はトヨタ(の車)を持っている。 | |
| Are you sure this is the right train? | この列車に間違いないですか。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| I'd like a safety check on my car. | 車検を受けたいのですが? | |
| We can't tow this car. | この車をけん引することはできない。 | |
| Was there anything wrong with the car? | 車はどこか故障していましたか。 | |
| I wish we had a car. | 車があればなあ。 | |
| They compared the new car with the old one. | 彼らは新しい車と古い車を見比べた。 | |