Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm in the car. | 僕は車にいます。 | |
| He had his car stolen in broad daylight. | 彼は真っ昼間に車を盗まれた。 | |
| Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. | 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| In the United States the automobile is a necessity and not a luxury. | アメリカでは自動車は必需品であり贅沢品ではない。 | |
| This is my bicycle. | これは私の自転車です。 | |
| Father is proud of his car. | 父は自分の車を自慢している。 | |
| He goes to the office by car. | 彼は会社に車で行く。 | |
| To make matter worse, the traffic was bad. | 悪いことに車の流れが悪かった。 | |
| The city can be reached in less than 20 minutes by car from here. | その町はここから車で20分たらずで行けます。 | |
| I'm waiting for the train. | 私は列車を待っています。 | |
| This was a bad week. My train was late two days in a row. | 今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。 | |
| My car is broken and it's in the shop now. | 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared. | 発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| Sir, you are not allowed to park your car here. | あなたはここに駐車してはいけない。 | |
| These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan. | これらの自動車は大部分が日本製だ。 | |
| I hope for a solar battery car. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| By good luck, he was in time for the train. | 運良く彼は汽車に間に合った。 | |
| Be alert when you cross a busy street! | 車の多い通りの横断には油断するな! | |
| Tom was angry at Mary because she parked in his space. | トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。 | |
| The train was delayed by snow. | 列車は雪のため遅れた。 | |
| Englishmen rarely talk to strangers in the train. | 英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。 | |
| Can you validate this parking ticket? | この駐車券に判を押して下さい。 | |
| I had my car stolen. | 車を盗まれた。 | |
| Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto. | 汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。 | |
| The car burned up in the race. | レース中にその車はぱっと燃え上がった。 | |
| Can you drive a car? | あなたは自動車を運転できますか。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| Do you have a car? | あなたは車を持っていますか。 | |
| He failed to catch the 8:30 train. | 彼は8時30分の電車に間に合わなかった。 | |
| The man washing the car is Mr Jones. | 車を洗っている男の人は、ジョーンズさんです。 | |
| He used all his strength to crawl out of the wrecked car. | 彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。 | |
| The train was about to leave the station. | 列車はまさに駅を出ようとしていた。 | |
| He did his best to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように最善をつくした。 | |
| My car is at your disposal. | 私の車はいつでもお使い下さい。 | |
| The man driving the car had been drinking. | 車を運転していた人は酒を飲んでいた。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| I managed to find a parking place right in front of the building. | そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。 | |
| They'll probably come by car. | たぶん彼らは車で来るでしょう。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| Demand for imported cars is increasing due to lower prices. | 価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。 | |
| The city is most famous for its automobile industry. | その都市は自動車産業で最も有名です。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| We should take into account that the train was delayed. | 汽車が遅れたことは考慮してやるべきでしょう。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. | 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| Let me fix the car. | 私に車を修理させてください。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| I left my hat as I got off the train. | 電車を降りたときに帽子を忘れた。 | |
| Please tell me where to park my car. | どこに駐車したらいいか教えてください。 | |
| He didn't stop the car. | その車を止めなかった。 | |
| There were hundreds of cars on the street. | 通りには何百もの車があった。 | |
| The new bicycle cost me as much as 50,000 yen. | 新しい自転車は50000円もした。 | |
| A man with a gun urged him into the car. | ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| That car salesman was a pretty off the wall kind of guy. | あの車のセールスマンは一風変わった奴だ。 | |
| Traveling by boat takes longer than going by car. | 船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。 | |
| Look at the train going over the bridge. | 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 | |
| He bought a bicycle for fifty thousand yen. | 彼は5万円で自転車を買った。 | |
| He can drive a car. | 彼は車の運転ができる。 | |
| The car isn't worth repairing. | その車は修理する価値がない。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| This bicycle is mine. | この自転車は私のものです。 | |
| He goes to the office by car. | 彼は車で会社に行く。 | |
| I was wondering if you could give me a lift? | 車に乗せて頂けないでしょうか。 | |
| Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer. | 新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。 | |
| She parked her car in a vacant lot. | 彼女は空き地に駐車した。 | |
| He walked back and forth on the platform while waiting for the train. | 彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。 | |
| He was driving the car at full speed. | 彼は全力で車を走らせていた。 | |
| I see a red car ahead. | 前方に赤い車が見える。 | |
| I took a train bound for Paris. | 私はパリ行きの列車に乗った。 | |
| Please move your bicycle out of here. | 自転車をここから動かして下さい。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い自転車を持っています。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| I am surprised that your family has a Japanese car. | お宅に日本車があるなんて驚きですよ。 | |
| Do you want an economy-size car? | エコノミーサイズの車を希望されますか。 | |
| He has quite a lot of experience in driving. | 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 | |
| Look at my new car. | 私の新車を見てよ。 | |
| The train will be twenty minutes late. | 電車は20分遅れるでしょう。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 | |
| It happened that the train was delayed on account of snow. | たまたまその列車は雪のため遅れた。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| Trains were arriving on time. | 列車は定刻に到着するところだった。 | |
| The train will pass Motomachi Station. | その列車は元町駅を通過します。 | |
| Please pick me up at the hotel at six o'clock. | 6時にホテルに車で迎えて下さい。 | |
| The boy washing the car is my brother. | 車を洗っている少年は私の弟です。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| A woman was driving a car on a country road. | 女性が田舎の道を車で走っていた。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| We were just in time for the last train. | 最終の列車にちょうど間に合った。 | |
| I need a new bicycle. | 私には新しい自転車が必要だ。 | |
| Not being watchful, the driver failed to stop in time. | 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 | |
| He didn't stop the car. | 彼はその車をとめなかった。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| She must be rich to have three cars. | 車を3台持っているとは、彼女は金持ちにちがいない。 | |
| He changed trains at Sendai Station. | 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 | |