Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can't park your car here. | ここに車を止めてはいけない。 | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| If I had enough money, I would buy that nice car. | もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。 | |
| But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go. | どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。 | |
| How long does it take from here to Tokyo Station by car? | ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。 | |
| The car is exceeding the speed limit. | その車は制限速度を超過している。 | |
| The train was late because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| They drove to the station by car. | 彼らは駅まで車で行った。 | |
| The car he was riding crashed into a train. | 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 | |
| Mr Ikeda wants to buy a new car. | 池田さんは新しい車を買いたがっています。 | |
| I traded in my car for a new one. | 車を下取りに出して新車を買った。 | |
| I met him by chance in the train this morning. | 今朝車中で思いがけず彼にあった。 | |
| He cannot afford to buy a car. | 彼は自動車を買う余裕はない。 | |
| Last night, I barely made the last train? | ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。 | |
| The train was crowded with high school students. | その列車は高校生で混雑していた。 | |
| My father insisted on our waiting for the train. | 父は皆で電車を待とうといった。 | |
| He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. | 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 | |
| I didn't recognize him at first on the train. | 列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。 | |
| My mother cannot drive a car. | 母は車の運転が出来ません。 | |
| It seems that they took the wrong train. | 彼らは間違った列車に乗ったらしい。 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| The number of cars is on the increase. | 車の数がますます増えている。 | |
| I think that he might miss the train. | 彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。 | |
| If anything should be wrong with my car, I would go to by bus. | 万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。 | |
| This new car will put other cars to shame. | この新車は他車をしのぐだろう。 | |
| You should always keep your car in good order. | 車はいつも整備しておきなさい。 | |
| The train was due at 6. | 列車は6時到着のはずだった。 | |
| She's lost her car keys. | 彼女は車のキーをなくした。 | |
| I can see a lady and two dogs in the car. | 車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。 | |
| He was responsible for the car accident. | 彼がその自動車事故を招いた。 | |
| He hurried so as not to miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| I can see a lady and two dogs in the car. | 車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。 | |
| She was anxious lest she might miss the train. | 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 | |
| He came near being hit by a car. | 彼は危うく車にひかれるところだった。 | |
| The buffet or the cafeteria is in Car 9. | ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。 | |
| On a bus or a train one must pay a fare. | バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。 | |
| How much is the car you are planning to buy? | 君が買う予定をしている車はいくらですか。 | |
| He was almost hit by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| I like trains better than buses. | 私はバスより汽車が好きです。 | |
| Exhaust gases of a car are noxious. | 車の排ガスは有毒である。 | |
| When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'. | 動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。 | |
| As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto. | 電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。 | |
| Jiro seems to have missed the train. | 次郎は列車に乗り遅れたようだ。 | |
| She stayed at home as she didn't have a car. | 彼女は車がなかったので、家にいました。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| Are there any pens in the car? | 車の中に何本かのペンがありますか。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。 | |
| I go to work every day by train. | 私は毎日列車で仕事に出かけます。 | |
| Tom advised him not to buy the secondhand car. | トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。 | |
| New models of Japanese cars usually come out in the spring. | 日本の車のニューモデルは普通春に発表される。 | |
| These cars are made in Japan. | これらの車は日本で作られています。 | |
| His new car is a real beauty. | 彼の新車はとても素晴らしい。 | |
| This train is made up of seven cars. | この列車は七両編成です。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| We finally got rid of our old car. | とうとう使い慣れた車を処分しました。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅に着いたとき列車はすでに出ていた。 | |
| He was satisfied with his new car. | 彼は新しい車に満足していた。 | |
| We got off the train. | 私たちは列車から降りた。 | |
| I was just in time for the last train. | 私はちょうど最終列車に間に合った。 | |
| I made a good profit by selling my car. | 私は車を売って大きな利益を得た。 | |
| He begged his father to buy him a bicycle. | 彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。 | |
| The car is easy for me to drive. | その車は私には運転しやすい。 | |
| Why is the car in front of us driving so slowly? | 前の車、なんでこんなに遅いんだ? | |
| This car must have had tough usage. | この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。 | |
| The boy was anxious for a bicycle. | 少年はしきりに自転車を欲しがった。 | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| I would buy the car, but I am poor. | 貧乏でなければその車を買うのだが。 | |
| She left her umbrella in the train. | 彼女は電車の中にかさを置き忘れた。 | |
| The train left at five o'clock to the minute. | 列車は5時きっかりに発車した。 | |
| The new model clicked with the public. | その新型車は大衆にうけた。 | |
| I had my bicycle stolen. | 私の自転車が盗まれた。 | |
| We were just in time for the last train. | 最終の列車にちょうど間に合った。 | |
| She made an attempt to ride a bicycle. | 彼女は自転車にのろうとした。 | |
| I can't find my glasses. I may have left them behind in the train. | メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。 | |
| They drive on the left in England. | イギリスでは車は左側通行だ。 | |
| We gave the car a push. | 僕たちは、その車を押した。 | |
| He treated himself to a new car. | 彼は奮発して新車を買った。 | |
| Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. | 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 | |
| This new model of car is so popular. | この新型自動車はとても人気がある。 | |
| The child was nearly run over by a car. | その子供は車にひかれかけた。 | |
| Is that the man whose wife was killed in the car accident? | あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか? | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| I found my car missing. | 私の車が消えていた。 | |
| I had my car stolen last night. | 私は昨夜車を盗まれた。 | |
| This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. | この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 | |
| I bought this car at a bargain. | 私はこの車を安く買いました。 | |
| I parked my car by the gate. | 私は門の傍に駐車した。 | |
| I hurried so I wouldn't miss the train. | その列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| My father drives a very old car. | 父はとても古い車に乗っている。 | |
| They usually go to school by bicycle. | 彼らは普段自転車で登校します。 | |
| That day he went to school by bicycle, as is usual with him. | 彼にはよくあることだがその日も自転車で登校した。 | |
| The train will be twenty minutes late. | 電車は20分遅れるでしょう。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| He assumed that the train would be on time. | 電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。 | |
| Gasoline became so expensive that we had to let our car go. | ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。 | |
| At that time, the train was terribly crowded. | その時、列車はとても混んでいた。 | |
| According to Mike, Mac bought a new car. | マイクによると、マックは新しい車を買った。 | |
| He was run over and killed. | 彼は車に轢かれて死んだ。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |