Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、じょうずに車を運転できます。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| When I woke up, I was in the car. | 俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| He used all his strength to crawl out of the wrecked car. | 彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。 | |
| I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| The train gained speed. | その列車はスピードを上げた。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| He is apt to leave his umbrella on the train. | 彼は電車に傘を忘れがちだ。 | |
| Let's stop for a rest somewhere with a good view. | 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 | |
| He decided on the red car. | 彼はその赤い車に決めた。 | |
| The train is made up of fifteen cars. | 列車は15両編成だ。 | |
| Take this train and make a change at the next station. | この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| As soon as she got on the train, it pulled out of the station. | 彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。 | |
| We got behind the car and pushed. | 私たちは車の後ろに回って押した。 | |
| The train leaves in 5 minutes. | 電車は後五分で発車します。 | |
| A child of just five was hit by a bicycle. | 五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。 | |
| She was worried that she might be late for the train. | 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 | |
| I can't afford to buy a used car, much less a new one. | 私には中古車も買えない。まして、新車を買う余裕などない。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| Where's my car? | 私の車はどこ? | |
| Do you know who this car belongs to? | これがだれの車か知っていますか。 | |
| Being lucky, he was in time for the train. | 運良く彼は電車に間に合った。 | |
| I am going to buy a new car. | 私は新車を買うつもりです。 | |
| You cannot park your car here. | ここに車を止めてはいけない。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| Waiting for a train is tedious. | 電車は待つことが退屈だ。 | |
| Be quick, or you will miss the train. | 急がなければ汽車に遅れますよ。 | |
| Pretty soon there were trolley cars going back and forth in front of the Little House. | そうするうちに小さいおうちの前を電車が行ったり来たりするようになりました。 | |
| Don't fall for his sugar-coated words. | 彼の甘い口車にのるな。 | |
| The train left just as we arrived at the platform. | 私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。 | |
| His car was blue; hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| I will have my sister pick you up at the station. | 妹に車で駅まで迎えに行かせます。 | |
| How long does it take from here to Tokyo Station by car? | ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。 | |
| Driving a car is a lot of fun. | 車の運転はとても楽しいです。 | |
| A car was blocking the gateway. | 車が通路を防いでいた。 | |
| I usually ride my bike to school. I mean to the office. | たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。 | |
| The new model car was put through several tests. | その新型車は何度か厳しいテストを受けた。 | |
| This is Mike's bicycle. | これはマイクの自転車です。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| I failed to come on account of a heavy snowfall. | 大雪のために列車は遅れた。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| I know how to drive a car. | 私は車の運転の仕方を知っています。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| Please come to pick me up. | 車で迎えに来て下さい。 | |
| A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive. | 確かに車は便利だが、結局高いものにつく。 | |
| That car salesman was a pretty off the wall kind of guy. | あの車のセールスマンは一風変わった奴だ。 | |
| Which car is less crowded? | どの車両がすいていますか。 | |
| Because the traffic light turned red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| I go to work every day by train. | 私は毎日電車で仕事に行きます。 | |
| Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front. | 車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。 | |
| If he had come five minutes later, he would have missed the train. | もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は終列車にやっと間に合った。 | |
| There's something the matter with my car. | 私の車はどこか故障している。 | |
| I missed the train. | 私は電車に乗り遅れた。 | |
| He had the luck to catch the train. | 彼は運よく列車に間に合った。 | |
| The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper. | 交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。 | |
| She gave me a look at her new car. | 彼女は新車を見せてくれた。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| I was late for the last train. | 僕は終電車に乗り遅れた。 | |
| I have left my car keys behind. | 車の鍵を置き忘れた。 | |
| That car is quite up to date. | その電車はなかなか最新式だ。 | |
| I left my bag on the overhead rack in the train. | 電車の網棚に鞄を置いたまま、降りてしまった。 | |
| Excuse me, does this train go to Washington Square? | すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。 | |
| The car was carrying 4 people when it had the accident. | 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 | |
| Give me a lift in your car. | 君の車に私を乗せて下さい。 | |
| I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive. | 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 | |
| Don't bother to pick me up at the hotel. | わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。 | |
| Her car broke down on the way. | 彼女の自動車は途中で動かなくなった。 | |
| My car needs repairing. | 私の車は修理が必要だ。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| A lot of cars speed by on this expressway day and night. | 昼も夜もたくさんの車がこのハイウェーを高速でつうかする。 | |
| Why do you want such an old car? | どうしてそんなに古い車がほしいのですか。 | |
| Have you seen my new car? | 私の新しい車を見たかい。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車の運転の仕方を知っているか。 | |
| Where is this train bound? | この列車はどこ行きですか。 | |
| He attached the trailer to his car. | 彼は自動車にトレーラーをつないだ。 | |
| He put the skis on top of the car. | 彼は車の上にスキーを乗せた。 | |
| Father bought me a new bicycle. | 父は私に新しい自転車を買ってくれました。 | |
| In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around. | とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。 | |
| They'll probably come by car. | たぶん彼らは車で来るでしょう。 | |
| I cannot afford to buy a new bicycle. | 私には新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| Will you give me a lift to the station? | 駅まで車に乗せていただけませんか。 | |
| You must have a driver's license before you can drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| I was fined 20 dollars for illegal parking. | 違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel. | 車を運転している幽霊を見た。 | |
| He went by bicycle. | 彼は自転車で行った。 | |
| The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka. | 列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。 | |
| She has expensive tastes in cars. | 彼女は高級車好みだ。 | |
| He decided to sell the car. | 彼はその車を売る決心をした。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| Where's this train bound for? | この電車はどこ行きますか。 | |
| The police managed to track down the owner of the car. | 警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment. | 日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。 | |