Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train pulled out on time. | 列車は定刻通りに出発した。 | |
| The new model will be on the market in November. | 新型車は11月に市販になるだろう。 | |
| It was the sort of weird car that made me want to blurt out, "what the heck is that?" | 『何だこりゃ?』って思わず言いたくなるような変な車でした。 | |
| It will take awhile for the cement to dry before we can use it to park the car. | セメントが乾いて車が止められるようになるのにしばらくかかる。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 | |
| You will save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 | |
| There being no train, we had to walk all the way. | 列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | わたしは飛行機より列車で旅行するのが好きだ。 | |
| Tom will be able to drive a car soon. | トムはすぐに車を運転できるようになるだろう。 | |
| The train was held up because of the railroad accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| Her car has a nice polish. | 彼女の車はぴかぴかに磨いてある。 | |
| He does not know how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を知らない。 | |
| We got into his car and went to the sea. | 我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. | 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 | |
| The car accident took place just in front of me. | ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| The bus stopped suddenly in the middle of the street. | バスは通りの真中で急停車した。 | |
| Perhaps the train has been delayed. | 多分その列車は遅れています。 | |
| She cannot do without her car. | 彼女は車なしで済ますことができない。 | |
| My father has the same car as Mr Kimura's. | 父は木村先生のと同じ車に乗っています。 | |
| Walk faster, or you'll miss the train. | もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| It is a four-hour drive from New York to Boston. | ニューヨークからボストンまで車で4時間です。 | |
| I will meet you off the train tomorrow. | 明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。 | |
| Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train. | きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。 | |
| The train gathered speed. | 列車は加速した。 | |
| He missed the train by one minute. | 彼は一分の差で電車に乗り遅れた。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車、誰の? | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| The car raised a cloud of dust. | 車は砂ぼこりをもうもうとあげて走っていた。 | |
| She pulled her car up at the gate. | 彼女は門のところに車を停めた。 | |
| Some people went by bus, and others by train. | バスで行った人もいるし、汽車で行った人もいる。 | |
| She stood there even after the train was out of sight. | 彼女は電車が見えなくなってもそこに立っていた。 | |
| I've paid parking fines a number of times myself. | 自分も何度か駐車違反で罰金を払った。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| He is apt to leave his umbrella on the train. | 彼は電車に傘を忘れがちだ。 | |
| Is this your car? | これはきみの車ですか。 | |
| I got him to wash my car for a hundred dollars. | 私は彼に100ドルで車を洗ってもらった。 | |
| They missed the train. | 彼らはその列車に乗りそこねた。 | |
| Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? | この牛車で島一周めぐりしませんか。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| I'm also taking this train. | 俺もその汽車に乗るんだぜ。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| What time does the train for Milan leave? | ミラノ行きの汽車は何時に発つのかしら? | |
| I got on the train. | 私は電車に乗った。 | |
| Tom is not able to drive a car. | トムは車を運転できない。 | |
| My car broke down on the way. | 私の車は途中で故障した。 | |
| This car is as big as that car. | この車はあの車と同じくらい大きい。 | |
| The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. | 車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 | |
| I am very fond of travelling by train. | 私は汽車で旅行することが好きだ。 | |
| The train had already started when I got to the station. | 駅についたら列車はもうすでに出ていた。 | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。 | |
| There is a little time before the train departs. | 列車が出発するまでに少し時間がある。 | |
| He may well be proud of his car. | 彼が車を自慢するのももっともだ。 | |
| You must not park the car in this street. | あなたはこの通りに駐車させてはいけない。 | |
| You'll miss the train if you don't hurry. | 急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。 | |
| This car is made in Japan. | この車は日本製です。 | |
| This car needs repairing. | この車は修理してもらう必要がある。 | |
| I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel. | 俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。 | |
| How did the car accident come about? | どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。 | |
| Tom is eager to buy a new car. | トムはしきりに新車を買いたがっている。 | |
| I'm in the other ambulance! | 私はその他の救急車にいます! | |
| You can depend on the timetable to tell you when trains leave. | 時刻表を見れば発車の時刻が分かります。 | |
| This car was made in Japan. | この車はメイド・イン・ジャパンだ。 | |
| Hurry up, or you will be late for the last train. | 急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。 | |
| He thought it foolish of me to go there by bike. | 彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。 | |
| One rainy evening he was driving a car. | ある雨の夜彼は車を運転していた。 | |
| I can't trust John with my car. | 私はジョンに私の車を任せることはできない。 | |
| Do you think I'll get the bike? | 自転車もらえるかしら。 | |
| Are there any express trains? | 急行列車はありますか。 | |
| To his surprise, the train made a quick stop. | 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。 | |
| It's about time you get an oil change on that car. | そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| The train was late because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| This car is better as compared with that one. | この車はあれに比べればよい。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive. | 確かに車は便利だが、結局高いものにつく。 | |
| You cannot park your car here. | ここに車を止めてはいけない。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| It's dangerous to jump off a moving train. | 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 | |
| I'd rather ride my bike than walk. | 私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。 | |
| I can't find my glasses. I may have left them behind on the train. | メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。 | |
| Tom bought a car brand-new. | トムは車をピカピカの新車で買った。 | |
| The train leaves at nine, arriving there at ten. | 列車は九時に来てそこへ九時に到着する。 | |
| He may be on the next train. | 彼は次の列車に乗っているかもしれない。 | |
| I am able to drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| They got out of the car. | 彼らは車からおりた。 | |
| I hope for a solar battery car. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| They will take the 8:30 train. | 彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。 | |
| It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train. | メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。 | |
| He bought a Honda. | 彼はホンダの車を買った。 | |
| We supply parts to the auto manufacturer. | 我々はその自動車メーカーに部品を供給している。 | |