Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Let's buy Tom a car for his graduation present." "That's a great idea." | 「トムの卒業のお祝いに、車を買ってあげようよ。」「それはすごくいい考えだね。」 | |
| The trailer goes with the car. | トレーラーがその車についている。 | |
| Hurry up, and you will be able to catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。 | |
| He bought a new car. He had had his old one for more than ten years. | 彼は新車を買った。前の車は10年以上持っていたのだ。 | |
| The train was so crowded that I was kept standing all the way. | 汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。 | |
| You cannot be too careful in riding a bicycle. | 自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| The car he's driving is not his. | 彼が運転している車は、彼のではありません。 | |
| The express train picked up speed gradually. | その急行列車は次第に速度を上げた。 | |
| I'm waiting for the train. | 私は列車を待っています。 | |
| Is this your car? | これはあなたの車ですか。 | |
| Any time you want to borrow my car, all you have to do is ask. | 車使いたいときは言ってくれればいいから。 | |
| Our car ran out of gas after ten minutes. | 車は10分後にガソリンが切れた。 | |
| A woman was driving a car on a country road. | 女性が田舎の道を車で走っていた。 | |
| He made room for an old man in the train. | 彼は電車で老人のために席を空けた。 | |
| You can park on either side of the street. | 通りのどちら側にも駐車できます。 | |
| That car in the middle of the path is an inconvenience. | 小道の真中に止めてある車は迷惑だ。 | |
| I was fined 20 dollars for illegal parking. | 違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。 | |
| It chanced that we were both traveling on the same train. | 私達は偶然2人とも同じ電車で旅をしていた。 | |
| I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| This car will soon have to go for scrap. | この車はもうすぐスクラップだ。 | |
| If I had one million yen now, I would buy a car. | もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。 | |
| Tom bought a second hand Toyota. | トムはトヨタの中古車を買った。 | |
| I went there on the bus and the train. | そこへはバスと電車で行った。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| Traffic noise is very harsh to the ear. | 車の騒音はとても耳障りだ。 | |
| The car has a new engine. | その車には新しいエンジンがついている。 | |
| Hurry, or you'll miss the train. | 急がないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| Do you go to school by bus or by train? | あなたはバスで通学するのですか、それとも電車でですか。 | |
| When you are driving, you should slow down on corners. | 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 | |
| Selling cars is my business. | 車を売るのが私の仕事です。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転の仕方を習っている。 | |
| I had my bicycle stolen. | 私の自転車が盗まれた。 | |
| A driver was sleeping in the car. | 運転手は車の中で寝ていた。 | |
| What do you want such an old car for? | どうしてそんなに古い車がほしいのですか。 | |
| Many drivers abandoned their cars in the snow. | ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| Please lend me your car. | 君の車を貸してください。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女は車の運転をなんとかやってのけた。 | |
| My father goes to work by bike. | 私の父は自転車で会社に行く。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. | 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 | |
| I was impatient with fear of missing last train. | 最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。 | |
| The car drew in to let the truck pass. | 車はトラックを通すためわきへ寄った。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| She gave him the car. | 彼女は彼にその車をやった。 | |
| I'd like to keep the car there. | そこに車をおいておきたいのだ。 | |
| The car ran at 40 miles an hour. | 車は時速40マイルで走った。 | |
| He will drive home, though he is drunk. | 彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。 | |
| I have many model cars. | 僕は模型自動車をたくさん持っている。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車の運転はとても楽しい。 | |
| There is not much traffic on this road. | この道はあまり車が通らない。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| Fuel economy is a big advantage of this car. | 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 | |
| As he wants to buy a car, he puts aside money. | 彼は車を買いたいので、お金を蓄えている。 | |
| It is kind of you to drive me home. | 私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。 | |
| I have a problem with my car. | 車のことで困ってるんだよね。 | |
| Please move your bicycle out of here. | 自転車をここから動かして下さい。 | |
| All the family got out of the car. | 家族は全員車から降りた。 | |
| She hurried to the station only to miss the train. | 彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。 | |
| The train left just as we arrived at the platform. | 私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。 | |
| She obtained the permission to use the car. | 彼女は車を使う許可を得た。 | |
| When I woke up, I was in the car. | 目が覚めると車の中だった。 | |
| He was careless enough to get on the wrong train. | 彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。 | |
| His car got no more than fourteen miles. | 彼の車は14マイルしか走れなかった。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| I went there by bus and train. | そこにはバスと電車で行きました。 | |
| Is that a bus or car? | あれはバスですか、それとも車ですか。 | |
| He drives his own car. | 彼は自分の車を運転する。 | |
| Do you need an ambulance? | 救急車が必要ですか。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| Do you go by train or by car? | あなたは電車で行きますか、それとも車で行きますか。 | |
| I came upon an old friend of mine on the train. | 私は偶然電車の中で旧友に出会った。 | |
| The train was delayed, so I could not arrive there on time. | 汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。 | |
| While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train. | ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。 | |
| This car was made in Japan. | この自動車は日本製だ。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| I usually gas up the car at this service station. | たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。 | |
| Here comes the train. | あ、汽車が来た。 | |
| I took the 10:30 train, which was ten minutes late. | 私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。 | |
| I watched the car disappearing slowly around the corner. | 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 | |
| I missed the train. I should have come earlier. | 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 | |
| The wheel began to turn. | 車輪が回りだした。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. | 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 | |
| He has made up his mind to buy the car. | 彼はその車を買うことに決めた。 | |
| My wife talked me into buying a new car. | 妻は私を説き伏せて新車を買わせた。 | |
| I like this old car more than a new one. | 私は新しいのよりこの古い車のほうが好きだなあ。 | |
| He missed the train by one minute. | 彼は一分の差で電車に乗り遅れた。 | |
| Will you go by train? | 君は列車で行きますか。 | |
| Will you manage to repair my car? | 何とかして私の車を直してくれませんか。 | |
| "May I park here?" "No, you must not." | 「ここに駐車してもよろしいですか」「いいえ、いけません」 | |
| They bought jewels and automobiles. | 彼らは宝石や自動車を買った。 | |
| The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| The passing car splashed muddy water on me. | 車が通った時に泥水をかぶった。 | |
| Could you tell me which bus or train goes to the center of the town? | どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。 | |
| I'm in the car. | 僕は車にいます。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| He had his car stolen in that parking lot. | 彼はあの駐車場で車を盗まれた。 | |