Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A car is a handy thing to own. | 車は持っていると重宝なものだ。 | |
| As he wants to buy a car, he puts aside money. | 彼は車を買いたいので、お金を蓄えている。 | |
| I'll ask my brother to give me a ride. | 兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。 | |
| Please drive the car more slowly. | もっとゆっくり車を走らせてください。 | |
| Don't open before the train stops. | 電車が停まるまで開けないで。 | |
| He deals in used cars. | 彼は中古車を扱っている。 | |
| On his birthday, I took a train to the town in which he lived. | 彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| Here comes the train. | ほら、列車が来る。 | |
| He can afford to buy a house, to say nothing of a car. | 彼は家を買う余裕がある。まして自動車は買える。 | |
| The train was thirty minutes late on account of the heavy snow. | 大雪のため列車が30分送れた。 | |
| This car is my father's. | この車は私の父のものです。 | |
| Buying such an expensive car is out of the question. | そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。 | |
| He showed off his new car. | 彼は自分の新車を見せびらかせた。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| I have to fix my flat tire before I can resume cycling. | 自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| They bought jewels and automobiles. | 彼らは宝石や自動車を買った。 | |
| The old man prefers horse carriages to cars. | その老人は車より馬車の方を好んだ。 | |
| I missed the train by only a few minutes. | ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| What did you do with that car? | あなたはあの車をどう処理したのですか? | |
| In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people. | 混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。 | |
| A police officer told me to stop the car. | 警官が私に車を停めるように命令した。 | |
| I was almost hit by a car. | もうすこしで車にはねられるとこだった。 | |
| She felt something go wrong with her car. | 彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。 | |
| The mob gathered round the car like so many flies. | 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 | |
| He cannot buy a car, still less a house. | 彼は車も買えない、まして家などは買えない。 | |
| Why don't you pull over and take a rest for a while? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| In Japan almost all roads are single lane. | 日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。 | |
| I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| You have to look out for other cars when you drive. | 運転する時は、他の車に注意しなければなりません。 | |
| Tom knows everything about cars. | トムは車のことなら何でも知っている。 | |
| We see a lot of cars on the street. | 通りにはたくさんの車が見える。 | |
| There being no train, we had to walk all the way. | 列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。 | |
| I paid my son 5 dollars to wash my car. | 私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。 | |
| They made room for the old lady on the train. | 彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。 | |
| The train was seen to come into the station by me. | 列車は駅に入ってくるのを私に見られた。 | |
| That road is too narrow for a car to drive on. | その道は車が通るには狭すぎる。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| A number of cars are parked in front of my house. | 私の家の前に、たくさんの車が駐車している。 | |
| It was easy to find seats in the train because there were so few passengers. | 電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。 | |
| The car is in the way. Please move it. | その車がじゃまです。動かしてください。 | |
| I thought I was going to suffocate on the crowded train. | 満員電車の中は息が詰まりそうだった。 | |
| Can you imagine Tom working in a garage? | トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 | |
| Let's go by car. | 車で行こう。 | |
| A crowd soon gathered around the fire engine. | 群衆がすぐに消防車の回りに集まった。 | |
| That bicycle is too small for you. | その自転車は君には小さすぎるね。 | |
| Crossing the street, I was nearly hit by a car. | 道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。 | |
| I'll show you the car I've just bought. | 買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、じょうずに車を運転できます。 | |
| We can't tow this car. | この車をけん引することはできない。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は汽車に間に合うように早く起きた。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| Don't get off the train till it stops. | 電車が止まるまで降りてはいけません。 | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| The boy is mad for a bicycle. | その子は自転車をとてもほしがっている。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してくれませんか。 | |
| He got off the train. | 彼は電車から降りた。 | |
| The number of cars is on the increase. | 車の数がますます増えている。 | |
| I want a compact car with an air conditioner. | エアコン付きの小型車がいいのですが。 | |
| You seem to have had that car for years. | あの車をもう何年も持っているようだね。 | |
| Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto. | 汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。 | |
| There is a little time before the train departs. | 列車が出発するまでに少し時間がある。 | |
| Are you able to buy a ticket after boarding the train? | 電車に乗ってから切符を買えますか? | |
| All aboard! | ご乗車願います! | |
| This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu. | この列車は高松でフェリーに連絡します。 | |
| Which car is less crowded? | どの車両がすいていますか。 | |
| He goes to school by bicycle. | 彼は自転車で通学する。 | |
| The two cars collided with a crash. | 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。 | |
| The train was delayed two hours owing to the heavy snow. | 列車は豪雪のために2時間遅れた。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| Will you go by train? | 君は列車で行きますか。 | |
| He pushed the stalled car with all his might. | 彼はエンストの車を力一杯押した。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | わたしたちは車で約100キロ走破した。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 | |
| This money will allow me to buy a car. | このお金のおかげで車が買えます。 | |
| Steering wheels of American cars are on the left side. | 米国車のハンドルは左側にある。 | |
| It is quite common in North America for homes to have a one or two-car garage. | 北アメリカでは1つの家に1つないし2つの車庫があるのはよくあることだ。 | |
| We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost. | 車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| You cannot be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。 | |
| There is not much traffic on this road. | この道はあまり車が通らない。 | |
| I hurried to the station only to find that the train had already left. | 急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。 | |
| What time is our train arriving at Hakata? | 何時に私たちの列車は博多につきますか。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| I'll pick you up at your home at five. | 五時に車であなたの家に迎えに行きます。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| He got on the train. | 彼は汽車に乗った。 | |
| You can park on either side of the street. | 通りのどちら側にも駐車できます。 | |
| I took a taxi so as to catch the train. | 私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。 | |
| The car veered from its course. | 車はコースをはずれた。 | |
| It's a no parking area here. | ここは駐車禁止です。 | |
| His car looks as good as new. | 彼の車は新車同然に見える。 | |
| There is a parking lot behind the theater. | 劇場の裏に駐車場がある。 | |