Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My car is being repaired. | 私の自動車は修理中です。 | |
| He sometimes goes to work by car. | 彼はときどき車で仕事に行く。 | |
| Travel by train has been on the decrease. | 列車の旅は減る傾向にある。 | |
| The train has just gone. | 列車は今出たところだ。 | |
| I got on the wrong train. | 電車に乗り間違えた。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| The train was delayed because of heavy snowfall. | 汽車は大雪が降ったために遅れた。 | |
| His car soon went out of sight. | 彼の車はすぐに見えなくなった。 | |
| Riding my bicycle, the boy ran into a big rock. | 私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。 | |
| The train strike didn't bother me at all. | 列車のストにはまったく困りませんでした。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、じょうずに車を運転できます。 | |
| Step off the train all alone at dawn. | 夜明けにたったひとり列車を降りて。 | |
| Compared with yours, my car is small. | 君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。 | |
| The train left before I arrived at the station. | 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 | |
| Cars arrived there one after another. | 車が次々にそこに着いた。 | |
| The bus was about to start. | バスは発車するところだった。 | |
| That is his car. | あの自動車は彼のものです。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| I will give you this bicycle as a birthday present. | 誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。 | |
| Every miller draws water to his own mill. | 水車小屋は皆自分の水車に水を引く。 | |
| Automobiles replaced carriages. | 自動車が馬車に取って変わった。 | |
| You should inspect the car well before you buy it. | 車を買う前によく調べてみたほうがいい。 | |
| I'll drive you home. | 家まで車で送りましょう。 | |
| Although she wants to buy a vehicle, there is no margin to buy. | 彼女は車を買いたいのですが、買う余裕がないのです。 | |
| The rain that was drizzling when I got on to the train is now pouring. | 電車に乗ったころはしとしとという感じであった雨が、今はざあざあと降っている。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| Crossing the street, I was nearly hit by a car. | 道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| This car was cheap enough for him to buy. | この車は彼が買えるほど安価だった。 | |
| This factory can turn out 200 cars a day. | この工場は一日に200台の車を生産できる。 | |
| When I came back, my car was gone. | 私が戻ると車がなくなっていた。 | |
| As the road was wet, the car must have slipped sideways. | 道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。 | |
| Look up the trains to London in the timetable. | ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。 | |
| The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. | 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 | |
| The child cried for a toy car. | 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 | |
| Could you give me a lift in your car? | 車に乗せて下さいませんか。 | |
| A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. | 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 | |
| He may have taken the wrong train. | 彼は電車を乗り違えたのかもしれない。 | |
| I bought that car. | 私はその車を買った。 | |
| The car collided with a truck. | 車がトラックに衝突した。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| He came down the hill on his bicycle. | 彼は自分の自転車で丘を下ってきた。 | |
| The truck bumped into our car. | トラックが我々の車にぶつかった。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| My bicycle has gone out of commission. | 私の自転車はもう使えなくなった。 | |
| I can't get the car to start. | 車のエンジンがなかなかかからない。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。 | |
| From which platform does the train to Higasikakogawa leave? | 東加古川行きの電車は何番線からでますか。 | |
| The train leaves at six. | 列車は6時に出る。 | |
| I advertised my car for sale. | 車を売りますという広告を出した。 | |
| He started washing his car. | 彼を洗車をし始めた。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| Her car is two years old. | 彼女の車は二年目です。 | |
| Will you drive me home? | 車で家まで送ってもらえないかしら。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車を盗まれました。 | |
| Do you want an economy-size car? | エコノミーサイズの車を希望されますか。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | わたしたちは車で約100キロ走破した。 | |
| You'll get there in time, so long as you don't miss the train. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| He worked hard for the purpose of buying a foreign car. | 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。 | |
| His car broke down on the way to work. | 彼の車は会社への途上で、故障した。 | |
| I returned home by train. | 私は列車で家に帰った。 | |
| The car just shaved the corner. | 自動車は角をすれすれに通った。 | |
| Mike doesn't have to wash his mother's car today. | マイクは今日お母さんの車を洗わなくてもよいです。 | |
| Excuse me, does this train go to Washington Square? | すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。 | |
| It is certain that he missed the train. | 彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。 | |
| Be quick, or you will miss the train. | 急がなければ汽車に遅れますよ。 | |
| The car broke down, so that we had to walk. | 車が故障したので、歩かねばならなかった。 | |
| I have to fix my flat tire before I can resume cycling. | 自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。 | |
| Many Americans like fast cars. | アメリカ人は速く走る車の好きな人が多い。 | |
| I turned right. | 私は車のハンドルを右に切った。 | |
| He was hurt in a car accident. | 彼は自動車事故でけがをした。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 | |
| Trains were arriving on time. | 列車は定刻に到着するところだった。 | |
| The car didn't move. | その車は動かなくなった。 | |
| Do you know whose car this is? | これがだれの車か知っていますか。 | |
| She is looking for her car keys. | 彼女は自分の車の鍵を捜している。 | |
| He picked me up on his way home. | 彼は帰りに私を車に乗せてくれた。 | |
| Didn't you lock up your car? | 車に鍵をかけておかなかったの? | |
| Cars are indispensable to suburban life. | 車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。 | |
| He hurried so he wouldn't miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| The train flipped over. | その列車は転覆した。 | |
| This is the car made in Japan. | これは日本で作られた日本製の車です。 | |
| When was the car washed by Ken? | その車はいつ健に洗われたのですか。 | |
| Hurry up, and you can catch the train. | 急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。 | |
| Tom made Mary wash his car. | トムはメアリーに車を洗わせた。 | |
| It serves him right that he missed the last train. | 彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。 | |
| Tom took the wrong train. | トムは乗る電車を間違えた。 | |
| I had to push my bicycle because I had a flat tire. | タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。 | |
| The car was carrying 4 people when it had the accident. | 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 | |
| He did his best to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように最善をつくした。 | |
| She couldn't stand the heat in the train. | 彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。 | |
| The train was late this morning. | けさは列車が遅れた。 | |
| How many cars do you have? | 車を何台お持ちですか。 | |
| He designed the car. | 彼がその車をデザインした。 | |
| The car turned abruptly. | その車は急に曲がった。 | |
| The train had already left by the time I got to the station. | 駅についたら列車はもうすでに出ていた。 | |