Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I took the 10:30 train. However, it was ten minutes late. | 私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。 | |
| You'll get there in time, so long as you don't miss the train. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| The cause of his death was a car accident. | 彼の死の原因は自動車事故だった。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| Oil this bicycle. | この自転車に油をさしなさい。 | |
| We got into a car. | 私たちは車に乗り込んだ。 | |
| He is too drunk to drive home. | 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 | |
| I got to the station only to find that the train had just left. | 駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。 | |
| He decided on a red car. | 彼は赤い車に決めた。 | |
| She made room for an old women on the train. | 彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。 | |
| Take any train on track 5. | 5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。 | |
| As I got the train this morning, I met an old friend of mine. | 私は今朝電車に乗るときに旧友に会った。 | |
| He had the luck to catch the train. | 彼は運よく列車に間に合った。 | |
| I didn't recognize him at first on the train. | 電車の中で、初めのうち、彼だと分からなかった。 | |
| You can get from Washington to New York by train. | ニューヨークはワシントンから列車でいける。 | |
| The policeman said to the girls, "Is this car yours?" | 警官は女の子達にこの車は自分たちの物であるかどうかをたずねた。 | |
| I had him wash the car. | 私は彼に車を洗わせた。 | |
| Why don't we take a drive round the island on this ox carriage? | この牛車で島一周めぐりしませんか。 | |
| The man died in a car accident. | その男の人は自動車事故で死んだ。 | |
| My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. | 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 | |
| I'll give you a ride home. | 車で家まで送るよ。 | |
| The train was delayed for an hour. | 電車が1時間遅れたんです。 | |
| I wish he could have driven a car a year ago. | 1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。 | |
| My father's car is new. | 父の車は新車です。 | |
| You'll miss the train if you don't hurry. | 急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。 | |
| You may use my car at any time. | 僕の車いつでも使っていいよ。 | |
| Tom doesn't have to wash the car. Mary's already washed it. | トムさんは車を洗わなくてもいいです。メアリーさんはもう洗いましたから。 | |
| They were badly injured in a car accident. | 車の事故で彼らは重傷を負った。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| May I ride a bicycle? | 自転車に乗ってもいいですか。 | |
| In crossing the street, you must watch out for cars. | 通りを渡るときには、車に気をつけねばならない。 | |
| The house was ablaze when the fire engine arrived. | 消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。 | |
| Please tell me where to park my car. | どこに駐車したらいいか教えてください。 | |
| You are asking too much for this car. | 君この車に高い値を付けすぎだよ。 | |
| He hurried so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように急いだ。 | |
| He missed the train by one minute. | 彼は一分の差で電車に乗り遅れた。 | |
| She can't ride a bicycle. | 彼女は自転車に乗ることができません。 | |
| Dan likes to make model cars. | ダンは模型自動車を作ることが好きだ。 | |
| Something is wrong with the engine of this car. | この車のエンジンはおかしい。 | |
| Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. | この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 | |
| My father's factory turns out 30,000 cars each month. | 父の工場は毎月3万台の車を生産している。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| He maintains his car well. | 彼は自分の車をよく整備している。 | |
| This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day. | この会社は一日に200台の割合で車を製造している。 | |
| There are only just a few passengers on that train. | その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 | |
| We covered 100 kilometers in the car before it got dark. | 私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。 | |
| The train leaves at 2:30 p.m. | 列車は午後2時半に出る。 | |
| My car, such as it is, is at your disposal. | お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。 | |
| The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. | 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 | |
| Let's go by car. | 車で行こう。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| There is a little time before the train departs. | 列車が出発するまでに少し時間がある。 | |
| Did you come here by train or by bus? | ここへ電車で来ましたかそれともバスで来ましたか。 | |
| I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car. | 私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。 | |
| Your car was washed by Ken. | あなたの車はケンによって洗われました。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| We all like cycling. | 私たちみんな自転車に乗るのが好きです。 | |
| I parted with my old car. | 愛車を手放した。 | |
| A driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| Tom made Mary wash the car. | トムはメアリーに車を洗わせた。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| Could you tell me which bus or train goes to the center of the town? | どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。 | |
| You may use this car. | 君はこの車を使ってもいい。 | |
| I can't get the car to start. | 車のエンジンがなかなかかからない。 | |
| I will make up for the damage I did to your car. | あなたの車に与えた損害は私が償います。 | |
| Not a soul was to be seen in the parking lot. | 駐車場には人ひとり見えなかった。 | |
| You will be in time for the train if you start at once. | すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。 | |
| You shall have a new bicycle for your birthday. | 誕生日には新しい自転車をあげよう。 | |
| I went there by bus and train. | そこにはバスと電車で行きました。 | |
| He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| My father brought me here by car. | 父は私を車でここに連れて来てくれた。 | |
| Could you tell me how to get to your office? | 車での病院の行き方を教えてください。 | |
| She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. | 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 | |
| He changed trains at Sendai Station. | 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 | |
| Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar. | 自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。 | |
| Do you have a car? | 車をお持ちですか? | |
| You can park on either side of the street. | 通りのどちら側にも駐車できます。 | |
| I asked them to fix my car. | 彼らに車の修理を頼みました。 | |
| His new car is a beauty. | 彼の新車はすばらしい。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| It's about time for the train to arrive. | もうそろそろ列車のつく頃だ。 | |
| I have left my car keys behind. | 車の鍵を置き忘れてきた。 | |
| Are you able to buy a ticket after boarding the train? | 電車に乗ってから切符を買えますか? | |
| What train you are going to take? | あなたはどの電車に乗るの。 | |
| The train was delayed for two hours because of the heavy snow. | 列車は豪雪のために2時間遅れた。 | |
| The car didn't stop. | その車は止まらなかった。 | |
| The train left at five o'clock to the minute. | 列車は五時ちょうどに発車した。 | |
| The express train went by so fast that we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way. | その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。 | |
| After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. | 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 | |
| It makes no difference whether the train is delayed or not. | 電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。 | |
| Could I park my car here? | ここに車をとめてもよろしいですか。 | |
| What time does the next train bound for Tokyo leave? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| I heard a car stop in front of the house. | 車が家の前に止まる音が聞こえた。 | |
| Are you sure this is the right train? | この列車に間違いないですか。 | |
| I hurried so I wouldn't miss the train. | その列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| The boy was anxious for a bicycle. | 少年はしきりに自転車を欲しがった。 | |
| If you don't miss the train, you'll get there in time. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |