Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He invited us to get in the car. | 彼は車に乗るよう私たちをさそってくれた。 | |
| Car production in that year reached a record 10 million vehicles. | その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 | |
| He got his car washed at the filling station. | 彼はガソリンスタンドで車を洗ってもらった。 | |
| I was almost hit by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| Because it is distant, it is painful by bicycle. | 遠方なので自転車では苦しい。 | |
| His car broke down in remote countryside. | 車が遠い田舎で故障してしまった。 | |
| The car consumes a lot of fuel. | その車は多量の燃料を消費する。 | |
| He looks pleased with his new car which he bought yesterday. | 彼は昨日買った車を気に入っているようだ。 | |
| Nowadays many people travel by car. | 最近は車で旅行する人が多い。 | |
| The train left the station and was soon lost in sight. | 汽車は駅を離れて、まもなく見えなくなった。 | |
| I was nearly run over by a car. | 危なく車にひかれるところだった。 | |
| The train arrival is to the second! | その電車は正確だ。 | |
| It feels awkward to get up and give your seat to someone on the train. | 電車の中で席を譲るのって、照れくさいよね。 | |
| I saw a man knocked down by a car. | 私は、1人の男が車にはねられるのを見た。 | |
| I will go there on foot or by bicycle next time. | 今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。 | |
| He got out from under the car. | 彼は車の下から出てきた。 | |
| The police usually close their eyes to cars parked on the street. | 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 | |
| I got there in time for the train. | 汽車に間にあった。 | |
| Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself. | 私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。 | |
| It cost me three hundred dollars to have my car repaired. | 車を修理するのに300ドルかかった。 | |
| The rightmost lane is now under construction. | 一番右側の車線は現在工事中である。 | |
| I bought this car at a bargain. | 私はこの車を安く買いました。 | |
| By lack of attention, she hit the post with her car. | 彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。 | |
| Lots of people are interested in cars, but they're really nothing to me. | 車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。 | |
| I went there by bus and train. | そこにはバスと電車で行きました。 | |
| My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle. | 私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。 | |
| Tom bought a car brand-new. | トムは車をピカピカの新車で買った。 | |
| She accused him of stealing her car. | 彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。 | |
| It's about a ten-minute drive from here. | ここから車で10分くらいです。 | |
| I am always leaving my umbrella on the train. | 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 | |
| That car is no doubt in an awful condition. | その車は疑いなくひどい状態だ。 | |
| She bought a bicycle in order to go to school. | 彼女は学校に通うために自転車を買いました。 | |
| Some people are reading some magazines on the train. | 電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。 | |
| This car will soon have to go for scrap. | この車はもうすぐスクラップだ。 | |
| I paid my son 5 dollars to wash my car. | 私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。 | |
| The automobile has changed our life. | 自動車は私たちの生活を変えた。 | |
| When I arrived at the station, the train was just about to leave. | 駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。 | |
| It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. | それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 | |
| He brought back his child in his car. | 彼は子供を車でつれて帰った。 | |
| Please pull over. | 車を停めてください。 | |
| His car was blue. Her car was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| Never get off the train while it is going. | 進行中の列車から降りるな。 | |
| The train arrived on time, so we did not have to wait at all. | 列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。 | |
| Tom will be able to drive a car soon. | トムはすぐに車を運転できるようになるだろう。 | |
| The ambulances carried the injured to the nearest hospital. | 救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。 | |
| He is in a hurry to catch the train. | 彼は列車に乗るために慌てている。 | |
| He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help. | 彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。 | |
| His car is similar to mine. | 彼の車は私のと似ている。 | |
| I rode with her as far as the station. | 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 | |
| I usually gas up the car at this service station. | たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。 | |
| The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. | 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 | |
| The boy begged for a new bike. | 男の子は新しい自転車をねだった。 | |
| Are you going by bus or car? | バスで行きますか、車を利用しますか。 | |
| The train was on the point of leaving when I got to the station. | 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 | |
| I was unable to write down the number of the car. | 車のナンバーを書き留められなかった。 | |
| The train was clear of the station. | 列車は駅を離れた。 | |
| The expressway was congested with thousands of cars. | 高速道路は何千もの車で渋滞した。 | |
| I had my car stolen. | 私は車を盗まれた。 | |
| I have left my car keys behind. | 車のキーを忘れてきた。 | |
| My car broke down, so I had to take a bus. | 車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。 | |
| Don't you have a bicycle? | 自転車を持っていないのですか。 | |
| Could I park my car here? | ここに駐車してもよろしいですか。 | |
| Would you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| Some people traveled by train, and others by road. | 列車で旅をする人もいれば、車を使う人もいた。 | |
| I had my bicycle stolen. | 私の自転車が盗まれた。 | |
| What train goes to the center of town? | どの電車が町の中心部へ行きますか。 | |
| Leave now, or you'll miss the train. | すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。 | |
| I met him by chance in the train this morning. | 今朝車中で偶然彼に会った。 | |
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |
| My old car brought me $100. | 私の中古車は100ドルで売れた。 | |
| We went for a scenic drive as far as Lake Superior. | 私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。 | |
| Our train arrived on time. | 私たちの列車は時間通りに到着しました。 | |
| The bike screeched to a stop. | 自転車はキーと音を立てて止まった。 | |
| My hands are dirty. I have been repairing my bicycle. | 手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。 | |
| Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank. | 急にジムは銀行の前で車を止めた。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| Parking fines are very costly. | 駐車違反の罰金は高い。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| A number of cars are parked in front of my house. | 家の前に多数の車が駐車している。 | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| I hurried to the station only to find that the train had already left. | 急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。 | |
| Hurry, and you will catch the train. | 急げば列車に間に合うでしょう。 | |
| This is the same car as I have. | これは私が持っているのと同じ車だ。 | |
| I have to charge the battery of my car. | 車のバッテリーを充電しなければならない。 | |
| You must not park your car there without permission. | 無断でそこに駐車してはいけません。 | |
| The train is made up of fifteen cars. | 列車は15両編成だ。 | |
| Sometimes I go by bus and sometimes by car. | バスで行く時もあれば車で行く時もある。 | |
| I barely made the 9:20 train. | 9時20分の電車になんとか間に合った。 | |
| He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike. | 彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。 | |
| I have a problem with my car. | 車のことで困ってるんだよね。 | |
| The train left at exactly five o'clock. | 列車は5時きっかりに発車した。 | |
| I had trouble with the new car. It was difficult to steer. | 新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。 | |
| His car collided with a train. | 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 | |
| As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting. | 若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。 | |
| When did you come by this bicycle? | いつこの自転車を手にいれたのですか。 | |
| What time does the next train bound for Tokyo leave? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| The train is always on time. | その列車はいつも時刻通りだ。 | |