Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて休憩しない? | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| The car is blue. | 車が青い。 | |
| It was his car, not mine, that broke down yesterday. | 昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。 | |
| He's got not only a motorbike but also a car. | 彼はバイクだけでなく車も持っている。 | |
| Someone stepped on my foot on the train. | 電車の中で誰かに足を踏まれた。 | |
| Please tell me where to park my car. | どこに駐車したらいいか教えてください。 | |
| "What happened?" "The car broke down." | 「どうしたんだ」「車が故障したんだ」 | |
| His work is washing cars. | 彼の仕事は車を洗うことです。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| Our car ran out of petrol after ten minutes. | 私たちの車は10分後にガソリンがきれてしまった。 | |
| It seems that they took the wrong train. | 彼らは間違った列車に乗ったらしい。 | |
| The roads are jammed with cars. | その道は車で混雑している。 | |
| I bought the car at a 10% discount. | 私はその車を10%の割引で買った。 | |
| You will miss the train if you don't hurry. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。 | |
| Such an old car was next to useless. | そのような古い車はほとんど役に立たない。 | |
| She wants to buy a car, but she can't afford to. | 彼女は車を買いたいのですが、買う余裕がないのです。 | |
| Suddenly, he accelerated the car. | 突然彼は車の速度を上げた。 | |
| He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
| He left home early in the morning so as not to miss his train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore? | 電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない? | |
| He got the twelve o'clock train. | 彼は12時発の列車に乗った。 | |
| The train is 10 minutes late today. | 今日、電車が10分遅れている。 | |
| Are you going by bus or car? | バスで行きますか、車を利用しますか。 | |
| Are you going by air or by train? | 飛行機で行くのですか、それとも電車ですか。 | |
| Are there any pens in the car? | 車の中に何本かのペンがありますか。 | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| The car he's driving is not his. | 彼が運転している車は、彼のではありません。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| I had my bicycle fixed by my brother. | 私は自分の自転車を弟に直させた。 | |
| She was killed in an automobile accident. | 彼女は自動車事故で亡くなった。 | |
| The police checked up on each car. | 警官は車を1台1台検問した。 | |
| The car left a cloud of dust behind it. | 車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。 | |
| I walked quickly so that I might catch the first train. | 一番列車に間に合うように速く歩いた。 | |
| My mother cannot drive a car. | 母は車の運転が出来ません。 | |
| The car passed through a gate. | その車は門を通り抜けた。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| She went on talking about her new car at the party. | 彼女はパーティーで自分の新車のことを話し続けた。 | |
| This street is clear of traffic at night. | この通りは夜は車や人がとおらない。 | |
| I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident. | 彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。 | |
| Look at the boy beside the car. | 車のわきの男の子をごらんなさい。 | |
| This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand. | この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。 | |
| He barely escaped being hit and killed by a car. | 彼はもうちょっとで車にひき殺されるところだった。 | |
| I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed. | 危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。 | |
| The bus is full. You'll have to wait for the next one. | バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。 | |
| The price is kind of high for a used car. | 中古車にしてはこの値段はやや高い。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| Trains come more often than buses. | 汽車はバスよりひんぱんに来ます。 | |
| You will miss the train. | その列車に間に合いませんよ。 | |
| Did you buy a nice bicycle? | いい自転車を買いましたか。 | |
| What happened? The car's slowing down. | どうしたんだい。車のスピードが落ちているよ。 | |
| My sister asked Father to buy a new bicycle. | 私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。 | |
| I will meet you off the train tomorrow. | 明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。 | |
| He is in a hurry to catch the train. | 彼は列車に乗るために慌てている。 | |
| I will pick you up around six. | 6時ごろ車で迎えに行きます。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車を運転することは非常に楽しい。 | |
| You cannot be too careful of traffic when you cross the road. | 通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。 | |
| Could you give me a lift in your car? | 車に乗せて下さいませんか。 | |
| Was it a car or a cat I saw? | 私の見たものは車か、それともネコか? | |
| What train is Mr Takase coming on? | 高瀬さんは何時の電車で来るの? | |
| There is something wrong with my car. | 私の車はどこかおかしい。 | |
| I would buy the car, but I am poor. | 貧しくなければ車を買うのに。 | |
| Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke. | 車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。 | |
| The train left at five o'clock to the minute. | 列車は5時きっかりに発車した。 | |
| As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto. | 電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。 | |
| May I use your car, Dad? | お父さん、車を使ってもいい? | |
| The men are getting into shape riding bicycles. | 二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。 | |
| You mustn't park here. | ここで駐車してはいけません。 | |
| While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. | 私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。 | |
| This bike is awful; it's too heavy. | この自転車はひどい。重すぎる。 | |
| I hurried to the station only to miss the train. | 私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。 | |
| We got off the train. | 私たちは列車から降りた。 | |
| He intends to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| The taxi stopped dead at the traffic signal. | タクシーは信号のところで急停車した。 | |
| I caught sight of her in the train. | 列車の中で彼女の姿が見えた。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| A unicycle has only one wheel. | 一輪車は車輪がひとつしかありません。 | |
| I'll have to make do with the old car for a while. | 私はしばらくは古い車で間に合わせなければならない。 | |
| My uncle gave his car to me. | 叔父は私に車を譲ってくれた。 | |
| He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad. | 彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。 | |
| I hurried so I wouldn't miss the train. | その列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| If they don't have a car, they'll come by taxi. | もし車がなければ、彼らはタクシーで来るだろう。 | |
| He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike. | 彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。 | |
| A bicycle will rust if you leave it in the rain. | 雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。 | |
| My bicycle has gone out of commission. | 私の自転車はもう使えなくなった。 | |
| I can drive a car, but Tom can't. | 私は車を運転できるが、トムはできない。 | |
| Will we be in time for the train? | 電車に間に合うだろうか。 | |
| The train for Cambridge leaves from Platform 5. | ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。 | |
| How long does it take you to get here from your house by train? | あなたの家からここまで来るのに電車でどのくらいかかりますか。 | |
| The train's sound faded away. | 列車の音がかすかになった。 | |
| Please pick me up by car in front of the hotel. | ホテルの前で私を車で拾ってください。 | |
| Their central concern was to have a big car. | 彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。 | |
| Look at the train going over the bridge. | 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| The snow caused me to miss the train. | 雪のせいで私は電車に乗り遅れた。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 | |
| I have seen him once on the train. | いつかかれに電車の中であったことがある。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |