Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had the kindness to lend me his car when mine broke down. | 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 | |
| A car lying on its side blocked the passage. | 横倒しになった自転車が通行の妨げになった。 | |
| Bob can drive a car, too. | ボブも車を運転できます。 | |
| Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy. | さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ! | |
| I had barely got aboard when the train began to move. | 私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。 | |
| You will not be able to catch the train. | 君はその列車に間に合わないでしょう。 | |
| A nail punctured the tire. | くぎが車のタイヤに刺さった。 | |
| This factory manufactures automobile parts. | この工場では自動車の部品を製作している。 | |
| Don't bother to pick me up at the hotel. | わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。 | |
| Something is wrong with the engine of my car. | 私の車のエンジンがどこか故障している。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| I don't know whether he will come by train or by car. | 私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。 | |
| I caught sight of her in the train. | 列車の中で彼女の姿が見えた。 | |
| What time does the train reach Osaka? | 列車は何時に大阪に着きますか。 | |
| This isn't the last train, is it? | これは最終電車ではないのですね? | |
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |
| I go to work every day by train. | 私は毎日列車で仕事に出かけます。 | |
| Airplanes have taken the place of electric trains. | 飛行機が電車にとって代わった。 | |
| The man died in a car accident. | その男の人は自動車事故で死んだ。 | |
| "Who is in the car?" "Tom is." | 「誰か車の中にいるのですか」「トムがいます」 | |
| A lot of cars speed by on this expressway day and night. | 昼も夜もたくさんの車がこのハイウェーを高速でつうかする。 | |
| Jim is learning how to drive a car. | ジムは車の運転の仕方を学んでいます。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| He was run over by a car. | 彼は車に轢かれた。 | |
| I usually gas up the car at this service station. | たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。 | |
| My mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| I'm also taking this train. | 俺もその汽車に乗るんだぜ。 | |
| A trip by boat takes more time than one by car. | 船での旅行は車でよりも時間がかかる。 | |
| The shabby compartment remained vacant. | そのみすぼらしい車室は空いたままだった。 | |
| My car is parked not far from here. | 私の車はここから遠くないところに止めてある。 | |
| The train arrived safely at the station a few minutes ago. | その列車は数分前に無事駅に到着した。 | |
| When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. | 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 | |
| I can't afford to buy a used car, much less a new one. | 私は中古車を買う余裕がない、まして新車は買えない。 | |
| The car banged itself against a tree. | 車がどしんと木にぶつかった。 | |
| Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation. | 今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。 | |
| We couldn't go there because we didn't have a car. | 車がなかったので、私たちはそこへ行くことができませんでした。 | |
| I'll show you the car I've just bought. | 買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。 | |
| I advised her to catch a morning train. | 私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。 | |
| I want to catch the six o'clock train to New York. | 6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。 | |
| I turned my steering wheel to the right. | 私は車のハンドルを右に切った。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train. | きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。 | |
| This toy car runs on batteries. | このおもちゃの自動車は電池で動く。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| Would you mind lending me your car? | 車を貸していただけませんか。 | |
| Not driving himself, he isn't familiar with cars. | 自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。 | |
| Tom was angry at Mary because she parked in his space. | トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。 | |
| Look at the car made in Japan. | 日本製の車を見て下さい。 | |
| They are our cars. | それらは私たちの車です。 | |
| He sometimes goes to work by car. | 彼はときどき車で仕事に行く。 | |
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| "Festiva" is a Ford, right? | 「フェスティバ」ってフォードの車でしょ? | |
| He may have missed the train. | 彼は電車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| He barely escaped being hit and killed by a car. | 彼はもうちょっとで車にひき殺されるところだった。 | |
| It is kind of you to give me a ride. | 私を車に乗せてくださってありがとう。 | |
| I can't afford to buy such an expensive car. | そんな高い車を買う余裕はありません。 | |
| I was almost hit by a car. | もうすこしで車にはねられるとこだった。 | |
| He is old enough to drive. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| He was so careless as to take the wrong train. | 彼は不注意にも列車を間違えた。 | |
| It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly. | お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。 | |
| I thought I was going to suffocate on the crowded train. | 満員電車の中は息が詰まりそうだった。 | |
| Our car pulled uphill. | 車は上り坂にかかった。 | |
| He looks pleased with his new car which he bought yesterday. | 彼は昨日買った車を気に入っているようだ。 | |
| Watch your step when you get on the train. | 電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 | |
| I got off at the wrong station. | 私は駅を間違えて下車しました。 | |
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| Someone saw him wash his car. | 彼が車を洗うのが見られました。 | |
| We really should buy a new car, shouldn't we? | 私たちは本当に新車を買わなければなりませんね。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| Someone stepped on my foot on the train. | 電車の中で誰かに足を踏まれた。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を貸してあげますよ。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 | |
| I'll come provided you drive slowly. | ゆっくりと車を運転してくれれば、私も行きます。 | |
| When should I return the car? | 車はいつ返したらいいでしょうか。 | |
| In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people. | 混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| It isn't worth repairing this car. | この車は修理するだけの値打ちはない。 | |
| The Tsubasa is a very fast train. | つばさはとても速い電車だ。 | |
| I will give you a ride in my car. | あなたを車に乗せて上げましょう。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| The traffic accident prevented me from catching the train. | その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。 | |
| I had wanted to catch the first train. | 私は始発列車に乗りたかった。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| I barely made the 9:20 train. | 9時20分の電車になんとか間に合った。 | |
| A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove. | 車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。 | |
| A crowd soon gathered around the fire engine. | 群衆がすぐに消防車の回りに集まった。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| It's about time for the train to arrive. | もうそろそろ列車のつく頃だ。 | |
| His mother came to pick him up. | 彼の母親が彼を車に乗せるために来た。 | |
| Military personnel are prime targets of car salespeople. | 車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。 | |
| The car is at your service. | この車を自由にお使い下さい。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 誕生日には自転車をあげよう。 | |
| She's lost her car keys. | 彼女は車のキーをなくした。 | |
| Tell her which train to catch. | どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。 | |
| My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking. | 私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。 | |
| I was almost hit by a car. | 私はもう少しで車にひかれるところだった。 | |
| I got there in time for the train. | 汽車に間にあった。 | |
| There's a yellow car in front of me. | 私の前に黄色い車がある。 | |
| I traded in my old car for a new one. | 私は古い車を下取りに出して新車を買った。 | |
| A stranger inquired about the train schedule. | 見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。 | |