Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot help admiring your new car. | あなたの新車に感心しないではいられない。 | |
| When he missed the last train, he was at a loss. | 彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| He was knocked over by the car. | 彼は車に押し倒された。 | |
| You'll get there in time, as long as you don't miss the train. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| We happened to ride the same train. | 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 | |
| He did not stop his car at the red light. | 彼は赤信号にも車を止めなかった。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| The station is near here. You'll be in time for the train. | 駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。 | |
| I talked my wife out of buying a new car. | 妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。 | |
| I bought her a new car. | 私は彼女に新しい車を買ってあげた。 | |
| My mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| I like to ride on trains. | 列車に乗るのが好きだ。 | |
| I am going to buy a new car. | 私は新車を買うつもりです。 | |
| She left her gloves in the car. | 彼女は車の中に手袋を置き忘れた。 | |
| He drives his own car. | 彼は自分の車を運転する。 | |
| In my point of view, a car does more harm than good. | 私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。 | |
| The train was on the point of leaving when I got to the station. | 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 | |
| There's a car coming. | 車がきてるぞ。 | |
| He dashed to catch the last train. | 彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。 | |
| They usually go to school by bicycle. | 彼らは普段自転車で登校します。 | |
| This car is built to serve such purposes. | この車はそんな目的にかなうように作られている。 | |
| The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached. | 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 | |
| He traded his old car in for a new one. | 彼は古い車を下取りに出して新しい車を買った。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| They waved good-bye to their parents as the train pulled out. | 汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。 | |
| There are few places to park around here. | このあたりは駐車できるスペースがほとんどない。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| We spent a lot of time looking for a parking lot. | 私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。 | |
| The train will arrive at ten o'clock. | その列車は10時に着く。 | |
| The car's engine broke down on the way. | 途中で車のエンジンが故障した。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| Imported cars are in strong demand. | 輸入車の需要は強い。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| My car is being repaired. | 私の自動車は修理中です。 | |
| The bike I loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車が盗まれました。 | |
| Can your mother drive a car? | あなたのお母さんは車を運転できますか。 | |
| When I came back, my car was gone. | 私が戻ると車がなくなっていた。 | |
| The train passed by us. | 列車が私たちの側を通り過ぎた。 | |
| If he had not picked me up, I would not be here now. | もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。 | |
| I can't afford to buy such an expensive car. | そんな高い車を買う余裕はありません。 | |
| The train starts at 7:15 a.m. | その列車は午前7時15分に発車する。 | |
| I go to work every day by train. | 私は毎日電車で仕事に行きます。 | |
| I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| These new cars are on sale. | これらの新車は売り出し中です。 | |
| Say, Conductor! What's the next town? | 車掌さん。次の町ってどこですか? | |
| That car is hers. | あの車は彼女のです。 | |
| I got to the station only to find that the train had just left. | 駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。 | |
| He possessed a large house and two cars. | 彼は大きな家と車を2台持っていた。 | |
| There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city. | この町には多くの人がいて車も多く走っています。にぎやかな町です。 | |
| The bus was about to start. | バスは発車するところだった。 | |
| That's why I told you not to go by car. | だから車で行くなといったんですよ。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| This bicycle needs oiling. | この自転車は油が切れている。 | |
| She can drive a car. | 彼女は車の運転ができる。 | |
| The train makes 20 miles an hour. | その列車は時速20マイルで進む。 | |
| What train you are going to take? | あなたはどの電車に乗るの。 | |
| May I ride a bicycle? | 自転車に乗ってもいいですか。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | 私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。 | |
| This is the first time I've parked my car in the woods. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start. | ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。 | |
| This is just the type of car I want. | これがちょうど私の欲しい型の車だ。 | |
| I missed my usual train. | いつもの列車を乗り遅れた。 | |
| He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. | 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| He came by car. | 彼は車できた。 | |
| An ambulance arrived immediately. | 時を移さず救急車がやってきた。 | |
| How I wished I could drive a car! | 車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。 | |
| "May I park here?" "No, you can't." | 「ここに駐車してもよろしいですか」「いいえ、いけません」 | |
| The boy looked pleased with his new bicycle. | その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。 | |
| It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots. | 日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。 | |
| He claimed on the insurance after his car accident. | 彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。 | |
| I have to catch that train. | あの汽車に乗らなきゃならない。 | |
| Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich. | 新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。 | |
| He cannot buy a car, still less a house. | 彼は車も買えない、まして家などは買えない。 | |
| If the car is gone, he can't be at the office. | もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| That car is quite new. | その車はなかなか新しい。 | |
| The car looked good as new. | その車は新品同然にみえた。 | |
| It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes. | 車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。 | |
| We usually expect that trains will arrive on time. | 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 | |
| It happened that the train was delayed on account of snow. | たまたまその列車は雪のため遅れた。 | |
| I was almost home when the car ran out of gas. | 家のそばまで来て車のガソリンが切れた。 | |
| The car made a turn to the left. | 自動車は左折した。 | |
| The train was overturned. | その列車は転覆した。 | |
| She showed me her new car. | 彼女は新車を見せてくれた。 | |
| We were arguing on different planes to the last. | 最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。 | |
| I prefer English cars to foreign ones. | 私は外国の車よりイギリスの車が好きだ。 | |
| That bicycle is too small for you. | その自転車は君には小さすぎるね。 | |
| Hold on to the strap. The train will start to move soon. | つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。 | |
| She accused him of stealing her car. | 彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。 | |
| She may have missed her train. | 彼女は電車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| I met him by chance on the train this morning. | 今朝車中で思いがけず彼にあった。 | |
| Would you mind lending me your car? | 君の車をかしてくれませんか。 | |
| The truck bumped into a car. | トラックが自動車に衝突した。 | |