Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle. | その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。 | |
| They usually go to school by bicycle. | 彼らは普段自転車で登校します。 | |
| It was careless of you to leave your umbrella on the train. | 電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。 | |
| He came down the hill on his bicycle. | 彼は自分の自転車で丘を下ってきた。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| Is this your bike? | これはきみの自転車? | |
| He put a cover over his car. | 彼は車にカバーを被せた。 | |
| Her car is two years old. | 彼女の車は二年目です。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| The car overtook me. | 私はその車に追いついた。 | |
| Would you mind lending me your car? | 車を貸していただけませんか。 | |
| My father goes to work by bike. | 私の父は自転車で会社に行く。 | |
| I adapted the garage for use as a workshop. | 車庫を仕事場として使えるように改造した。 | |
| Can your brother drive a car? | あなたのお兄さんは車を運転できますか。 | |
| Would you move your car, please? | 車をどかしてくれませんか。 | |
| He invited us to get in the car. | 彼は車に乗るよう私たちをさそってくれた。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| We got behind the car and pushed. | 私たちは車の後ろに回って押した。 | |
| In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game. | 1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は彼の車の運転を私にさせてはくれなかった。 | |
| In the fall, covers are put over the fans in trains. | 秋には列車の扇風機にカバーがかけられる。 | |
| Can you go to the office by train? | あなたは事務所に電車で行けますか? | |
| Tom goes to school by bicycle. | トムは自転車で通学している。 | |
| With the car stolen, there was nothing for it but to walk. | 車を盗まれ、歩くしかなかった。 | |
| Pretty soon there were trolley cars going back and forth in front of the Little House. | そうするうちに小さいおうちの前を電車が行ったり来たりするようになりました。 | |
| Competition is very keen in the car industry. | 自動車産業では競争が激しい。 | |
| What train you are going to take? | あなたはどの電車に乗るの。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| His car cost him upward of ten thousand dollars. | 彼はあの車に一万ドル以上かけていた。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| I broke both my legs riding a bicycle. | 自転車に乗っていて両脚を折った。 | |
| It was his car that ran over Lucy and her dog. | ルーシーと犬をひいたのは彼の車でした。 | |
| He worked hard for the purpose of buying a foreign car. | 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 | |
| I bike to work. | 自転車で通勤しています。 | |
| The train was delayed because of snow. | 列車は雪のために遅れた。 | |
| His new car is wonderful. | 彼の新車はすばらしい。 | |
| Traffic noise is very harsh to the ear. | 車の騒音はとても耳障りだ。 | |
| We happened to take the same train. | 私達はたまたま同じ列車に乗った。 | |
| Taking everything into consideration, he bought the car. | すべてのことを考慮して彼はその車を買った。 | |
| He kindly drove me to the station. | 彼が車で駅まで送ってくれた。 | |
| I still have not learned to drive a car. | 私は相変わらず車の運転を習っていない。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| You mustn't park here. | ここで駐車してはいけません。 | |
| The front windshield of a car was smashed to pieces. | 車の前面ガラスは砕けて粉々になった。 | |
| He pulled aside to let a truck pass. | 彼はトラックを通すために車を横に寄せた。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| This train is the last train to the world's end. | この汽車は世界の果て行きの終列車です。 | |
| He may have missed the train. | 列車に乗り遅れたのかもしれない。 | |
| I am fond of cars. | 私は車が好きだ。 | |
| The passing car splashed muddy water on me. | 車が通った時に泥水をかぶった。 | |
| The sick person was rushed to the hospital in an ambulance. | 病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。 | |
| He can drive a car. | 彼は車の運転ができる。 | |
| My brother is not satisfied with his new car. | 兄は新しい車に満足していない。 | |
| The policeman asked the girls if that car was theirs. | 警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。 | |
| From which platform does the train to Higasikakogawa leave? | 東加古川行きの電車は何番線からでますか。 | |
| I think I'll buy a new car. | 新しい車を買おうかと思っている。 | |
| He washes the car every week. | 彼は毎週車を洗います。 | |
| Don't you have a phone in your car? | 車に電話はないのかしら? | |
| I left your book in the car. | あなたの本を車の中に置いてきてしまいました。 | |
| You'll miss the train. | 電車に乗り遅れますよ。 | |
| His car ran into the Iron Gate. | 彼の車はその鉄の門にぶち当たった。 | |
| He has a bicycle. | 彼は、自転車を持っています。 | |
| I can see a lady and two dogs in the car. | 車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| Will you give me a lift to the station? | 駅まで車に乗せていただけませんか。 | |
| He has quite a lot of experience in driving. | 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 | |
| If I had one million yen now, I would buy a car. | もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。 | |
| That car is quite up to date. | その電車はなかなか最新式だ。 | |
| The station is a ten minute drive from here. | 駅はここから車で10分です。 | |
| Did you come by train? | 列車で来たのですか? | |
| She went on talking about her new car at the party. | 彼女はパーティーで自分の新車のことを話し続けた。 | |
| When I arrived at the station, the train had already left. | 私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。 | |
| Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke. | 車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| When did you come by this bicycle? | いつこの自転車を手にいれたのですか。 | |
| When he missed the last train, he was at a loss. | 彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。 | |
| I'll arrange for someone to pick you up at your home. | 誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。 | |
| He has bought a new car. | 彼は新しい車を買った。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| The train has already left. | その列車はすでに出発してしまった。 | |
| Can you do without the car tomorrow? I need it. | あなたは明日、車がなくてもいいかしら。私、車が必要なの。 | |
| I am surprised that your family has a Japanese car. | お宅に日本車があるなんて驚きですよ。 | |
| They drive on the left in England. | イギリスでは車は左側通行だ。 | |
| It took me some time to learn how to drive a car. | 車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。 | |
| The car left a trail of dust. | その車はほこりをたてて立ち去った。 | |
| I was late as a result of the train delay. | 僕は電車が遅延したので遅刻した。 | |
| This car is in good condition. | この車は調子がいい。 | |
| There is a constant flow of traffic on this road. | この通りは車の流れが絶えない。 | |
| Hurry up, and you can catch the train. | 急ぎなさい。そうすれば列車に間に合いますよ。 | |
| He was hit by a car and died right away. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Parking fines are very costly. | 駐車違反の罰金は高い。 | |
| Selling cars is my job. | 車を売るのが私の仕事です。 | |
| You had better have your car washed. | 君は車を洗ってもらった方がよい。 | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| Once in a while, he leaves his umbrella in the train. | 彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。 | |
| "May I park here?" "No, you can't." | 「ここに駐車してもよろしいですか」「いいえ、いけません」 | |
| I was almost hit by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |