Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I left my bag on the overhead rack in the train. | 電車の網棚に鞄を置いたまま、降りてしまった。 | |
| After dinner, we took a spin around town in my car. | 食後、私の車で町を一走りした。 | |
| The firm has bought some new cars. | その会社は新車を何台か買った。 | |
| She drove my car without so much as asking. | 彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| Do you go by bus, by train, or by subway? | バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。 | |
| Many students have a car of their own nowadays. | いまでは多くの学生が自分の車を持っています。 | |
| Let me fix the car. | 私に車を修理させてください。 | |
| You have plenty of time to catch the train. | 電車に間に合うには十分時間がありますよ。 | |
| The little girl is not capable of riding a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| Military personnel are prime targets of car salespeople. | 車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| He will be in time for the train. | 彼は列車に間に合うでしょう。 | |
| I can't afford a new car this year. | 今年は新車を買う余裕がない。 | |
| Now that you are eighteen, you can get a driver's license. | 君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| Why don't you pull over and take a rest for a while? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. | 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 | |
| I adapted the garage for use as a workshop. | 車庫を仕事場として使えるように改造した。 | |
| Tom took the wrong train. | トムは乗る電車を間違えた。 | |
| She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed. | 危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。 | |
| Tom, the train is no place for dancing! | トム、電車は踊るところじゃないでしょ! | |
| I'm tormented by the noise of traffic. | 車の騒音に悩まされています。 | |
| He was hit by a car and died right away. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. | 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 | |
| I took the 10:30 train, which was ten minutes late. | 私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。 | |
| When he reached the station, the train had already left almost half an hour before. | 彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。 | |
| Are you going to buy that car? | あの車を買うつもりですか。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| He was driving a car along the street. | 彼は通りに沿って車を運転していた。 | |
| It cost me 5,000 yen to repair my bicycle. | 自転車を修理するのに5、000円かかった。 | |
| Will we be in time for the train? | 電車に間に合うだろうか。 | |
| The train left at five o'clock to the minute. | 列車は5時きっかりに発車した。 | |
| The ambulances carried the injured to the nearest hospital. | 救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。 | |
| This street is clear of traffic at night. | この通りは夜は車や人がとおらない。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| I go to work by car every day. | 私は毎日車で通勤している。 | |
| I happened along when the car hit the boy. | その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。 | |
| His car has just been repaired. | 彼の車は修理が終わったばかりです。 | |
| I want to ride a bicycle, because I live far from my school. | 私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。 | |
| I couldn't get out of my garage because there was a car in the way. | 出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。 | |
| We were on the same train by chance. | 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 | |
| Streetcars run on electricity. | 路面電車は電気で動く。 | |
| I can't find my ticket. I must have lost it. | 乗車券が見つからない。落としてしまったにちがいない。 | |
| I have a new red car. | 私は赤い新車を持っている。 | |
| Always give way to traffic coming from the right. | 右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| Their car overtook ours. | 彼らの車は私たちの車に追いついた。 | |
| We didn't know what train they'd be on. | 彼らがどの列車に乗っているかわからない。 | |
| Can you give me a ride to the office on Wednesday? | 水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。 | |
| He has just bought a used car. | 彼は中古車を買ったばかりです。 | |
| You should get yourself a new car now. | もう新車を買う方がいいよ。 | |
| I'd rather ride my bike than walk. | 私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| He hurried so as not to miss the train. | 彼はその列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| That car is the best deal for your money. | あの車は君の手持ちのお金で得られる最高のものだな。 | |
| He is rich enough to buy two cars. | 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 | |
| I could see traffic lights ahead of my car. | 車の前方に交通信号が見えた。 | |
| More money for education will spur economic growth. | 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 | |
| The prices of Japanese automobiles are still comparatively high. | 日本車の価格は、比較的高い。 | |
| Not everyone can afford a car. | 誰でも車が持てるわけではない。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| The man washing the car is Mr. Jones. | 車を洗っているのはジョーンズさんです。 | |
| The car wouldn't start. | その車は動こうとしなかった。 | |
| She showed me her new car. | 彼女は新車を見せてくれた。 | |
| I can drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I'll send you home in my car. | 私の車でお宅まで送らせましょう。 | |
| Give me a ride on your shoulders, Daddy. | パパ、肩車して。 | |
| Is your new car behaving well? | あなたの新しい車は調子よく動いていますか。 | |
| What time does the last Tokyo train leave? | 東京行きの最終列車は何時ですか。 | |
| Shall I drive you home? | 家まで車でお送りしましょうか。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| He can afford to buy a house, to say nothing of a car. | 彼は家を買う余裕がある。まして自動車は買える。 | |
| I was wondering if you could give me a lift? | 車に乗せて頂けないでしょうか。 | |
| I have two cars. | 僕は車を2台持っている。 | |
| I saw him wash the car. | 彼が車を洗うのを見ました。 | |
| The sign says that the police will take your car away if you park it here. | その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 | |
| You can't park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| Never get off the train while it is going. | 進行中の列車から降りるな。 | |
| Faint grew the sound of the train. | 列車の音がかすかになった。 | |
| Are you going by air or by train? | 飛行機で行くのですか、それとも電車ですか。 | |
| You can't park your car here. | ここに車を止めてはいけない。 | |
| I am insured for the car. | その自動車については私は保険に入っている。 | |
| My car broke down on the way. | 途中で私の車が故障した。 | |
| I'll run over there later, in my car. | 後でそこまで車で行ってきます。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| Your car exceeded the speed limit. | あなたの車は制限速度を超えた。 | |
| Do you need a lift? | 車で送ってあげようか? | |
| There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city. | この町には多くの人がいて車も多く走っています。にぎやかな町です。 | |
| Mary oiled her bicycle. | メアリーは自転車に油をさした。 | |
| How did the car accident come about? | どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。 | |
| Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet. | トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。 | |
| Is this your car? | これはあなたの車ですか。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| An ambulance arrived immediately. | 時を移さず救急車がやってきた。 | |