Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill. | 車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train. | 普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。 | |
| He doesn't have to wash the car. | 彼はその車を洗う必要はない。 | |
| Your car makes too much noise. You should have it looked at. | 君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| It's two-hour drive from here to my uncle's house. | ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。 | |
| The lorry had to stop because its load had fallen off. | 積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。 | |
| A car licence can be held from age 18. | 車の免許は18歳から取ることが出来る。 | |
| I'll show you the car I've just bought. | 買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。 | |
| I'm in the other ambulance! | 私はその他の救急車にいます! | |
| They are all in a hurry to catch a train. | 彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。 | |
| Here comes the train. | 列車が入ってくるよ。 | |
| A child of just five was hit by a bicycle. | 五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。 | |
| This factory produces 500 automobiles a day. | この工場は一日に500台の自動車を生産する。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | 私たちは車で約百キロ走破した。 | |
| The car consumes a lot of fuel. | その車は多量の燃料を消費する。 | |
| This is the same bicycle as mine. | これは私のと同じ自転車だ。 | |
| The car hit a telephone pole. | 車は電柱にぶつかった。 | |
| I was almost hit by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| I oiled my bicycle. | 私は自転車に油を差した。 | |
| We covered 100 kilometers in the car before it got dark. | 私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。 | |
| That car is mine. | あの車は私のです。 | |
| The child was nearly run over by a car. | その子供は車にひかれかけた。 | |
| She left her son alone in the car. | 彼女は息子を車の中に一人にしておいた。 | |
| If I had enough money, I would buy that nice car. | もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| The dog was hit by a car. | その犬は車にひかれた。 | |
| The police checked up on each car. | 警官は車を1台1台検問した。 | |
| We really ought to buy a new car, oughtn't we? | 私たちは本当に新車を買わなければなりませんね。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near. | 駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。 | |
| She drives an imported car. | 彼女は外車を運転する。 | |
| The train was on the point of leaving when I got to the station. | 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 | |
| Was he in the car or by the car? | 彼は車の中にいましたか、それとも車のそばにいましたか。 | |
| A lot of cars speed by on this expressway day and night. | 昼も夜もたくさんの車がこのハイウェーを高速でつうかする。 | |
| He thinks that planes are safer than cars. | 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 | |
| This car must have had tough usage. | この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。 | |
| He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. | 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 | |
| It was his bicycle that was stolen. | 盗まれたのは彼の自転車だった。 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| I must have my car repaired. | 私は車を修理してもらわなければならない。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってるんです。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| More money for education will spur economic growth. | 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 | |
| She must be rich to have three cars. | 車を3台持っているとは、彼女は金持ちにちがいない。 | |
| Can you go to the office by train? | あなたは事務所に電車で行けますか? | |
| I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident. | 彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。 | |
| Let's go by train instead of by bus. | バスの代わりに電車で行こうよ。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。 | |
| Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. | 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 | |
| It's time for you to buy a new car. | あなたは新車を買うべきだ。 | |
| I have to catch that train. | あの電車に乗らなきゃならない。 | |
| I almost left my umbrella on the train. | 電車に傘を忘れるところだった。 | |
| The car veered from its course. | 車はコースをはずれた。 | |
| I was admiring his new car. | 私は彼の新車をうっとりして眺めていた。 | |
| Our train had already pulled out when we arrived at the station. | 我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。 | |
| The number of automobiles has been increasing. | 自動車の数が増えている。 | |
| Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy. | さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ! | |
| I have been learning to drive. | 車の運転を習っています。 | |
| Father doesn't allow me to drive. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 | |
| He gave me a ride to the Narita airport. | 成田空港まで車で送ってくれた。 | |
| We can dispose the car. | 私達は車を捨てるでいいです。 | |
| A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. | 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 | |
| You were careless to leave your umbrella on the train. | 電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。 | |
| Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself. | キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。 | |
| The car put on a burst of speed and passed the truck. | 車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。 | |
| My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet. | 私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| The bike was mangled in its collision with the truck. | 自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。 | |
| He has a car that I gave him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を送ろう。 | |
| Once in a while, he leaves his umbrella in the train. | 彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。 | |
| In the fall, covers are put over the fans in trains. | 秋には列車の扇風機にカバーがかけられる。 | |
| This morning I missed the 8:30 train by five minutes. | 私は今朝8時30分の汽車に5分の差で乗り遅れた。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。 | |
| The truck bumped into our car. | トラックが我々の車にぶつかった。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce. | 彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。 | |
| The express train went by so fast that we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急がないと電車に遅れるよ。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in. | 彼は彼女に車を運転させるつもりはなかったのだが、彼女があまりにせがむものだから、彼の方がとうとう折れた。 | |
| He came down the hill on his bicycle. | 彼は自分の自転車で丘を下ってきた。 | |
| Is this your bicycle? | これは君の自転車ですか。 | |
| Let me fix the car. | 私に車を修理させてください。 | |
| As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto. | 電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。 | |
| This car was made in Japan. | この自動車は日本製だ。 | |
| The express train picked up speed gradually. | その急行列車は次第に速度を上げた。 | |
| The car passed through a gate. | その車は門を通り抜けた。 | |
| I bet Dave paid a pretty penny for his new car. | デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。 | |
| He prides himself on having an expensive car. | 彼は高級車を持っているのを自慢している。 | |
| I was nearly hit by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| Now they like cars of small or middle size. | 今は彼らは小型車または中型車を好む。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| If we should miss the express, we'll take the next train. | 万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。 | |
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |