Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The poor boy was knocked down by a car. | かわいそうに、その少年は車にはねられた。 | |
| It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? | 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? | |
| "What make is your car?" "It is a Ford." | 「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」 | |
| Many drivers abandoned their cars in the snow. | ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。 | |
| What mileage do you get with this car? | この車の燃費はどれくらい? | |
| Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. | 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 | |
| Call me at four; I must take the first train. | 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 | |
| They drove the car one after the other. | 彼らは交互に車を運転した。 | |
| A car drew up at the main gate. | 車が正門のところへきて止まった。 | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train. | 電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。 | |
| In the fall, covers are put over the fans in trains. | 秋には列車の扇風機にカバーがかけられる。 | |
| You would do well to make sure when the next bus starts. | 次のバスの発車時刻を確かめたほうがいいよ。 | |
| The train was almost an hour behind schedule today. | きょうはその電車が1時間近くも遅れた。 | |
| My brother had his pocket picked in the train. | 私の兄は電車の中でスリにあった。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| I have to fix my flat tire before I can resume cycling. | 自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。 | |
| Before this car, I drove a Nissan. | この車の前は、ニッサン車に乗っていました。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars. | メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。 | |
| He missed the last train by a minute. | 彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。 | |
| While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift. | 私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。 | |
| Where is this train going? | この列車はどこに行くのですか。 | |
| Not a few people have two cars. | 2台の車をもつ人は少なくない。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| Is this a local train? | これは普通列車ですか。 | |
| I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway. | 車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。 | |
| "Will you show me your ticket?" "Yes, of course." | 「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」 | |
| He may have missed the train. | 彼は電車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| By lack of attention, she hit the post with her car. | 彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。 | |
| Our train leaves at eight-thirty. | 私たちの列車は8時半に出発する。 | |
| You can park here. | ここに駐車できますよ。 | |
| The train gained speed. | その列車はスピードを上げた。 | |
| I got there in time for the train. | 汽車に間にあった。 | |
| The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm. | 次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。 | |
| The car broke down. | その車は故障した。 | |
| My father's car is made in Italy. | 父の車はイタリア製です。 | |
| My father drives a very old car. | 私の父は非常に古い自動車に乗っている。 | |
| Sorry. The train was late. | ごめん。電車が遅れちゃって。 | |
| It is quite common in North America for homes to have a one or two-car garage. | 北アメリカでは1つの家に1つないし2つの車庫があるのはよくあることだ。 | |
| We were on the same train by chance. | 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 | |
| Are there any pens in the car? | 車の中に何本かのペンがありますか。 | |
| I am really pleased with my new car. | 私は新車がとても気に入っている。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| Every student passed the driving test. | どの学生も自動車運転試験に合格した。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| Taking everything into consideration, he bought the car. | すべてのことを考慮して彼はその車を買った。 | |
| The train had already started when I got to the station. | 駅に着いたら列車はもうすでに出てしまっていた。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| Her car collided with a bus from behind. | 彼女の車はバスに追突した。 | |
| I tried cycling to work for a while but I didn't take to it. | 僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| It chanced that we were both traveling on the same train. | 私達は偶然2人とも同じ電車で旅をしていた。 | |
| I usually ride my bike to school. I mean to the office. | たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。 | |
| I like trains better than buses. | 私はバスより汽車が好きです。 | |
| The local train is less comfortable than the express train. | 普通電車は急行ほど快適ではない。 | |
| My friends were so boozed up that I had to drive them home. | 僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。 | |
| I had my bicycle fixed by my brother. | 私は自分の自転車を弟に直させた。 | |
| This is the car about which Linda talked yesterday. | これが昨日リンダが話していた車です。 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送ってくれませんか。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。 | |
| A stranger inquired about the train schedule. | 見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。 | |
| I got on the train. | 私は電車に乗った。 | |
| He may have missed the train. | 列車に乗り遅れたのかもしれない。 | |
| I'm going to go and get my driver's license. | 車の免許を取りに行く。 | |
| Any time you want to borrow my car, all you have to do is ask. | 車使いたいときは言ってくれればいいから。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| Jim is at work on his car. | ジムは車を修理中だ。 | |
| Please come to pick me up. | 車で迎えに来て下さい。 | |
| Did Tom say who was going to help him fix his car? | トムは誰に車を直してもらうか言っていましたか。 | |
| "Can I see your ticket?" "Yes. Here it is." | 「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」 | |
| I prefer traveling by train to flying. | わたしは飛行機より列車で旅行するのが好きだ。 | |
| It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots. | 日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。 | |
| You can go from Washington to New York by train. | ニューヨークはワシントンから列車でいける。 | |
| The train will probably arrive at the station before noon. | 列車は昼までに駅に着くだろう。 | |
| He started washing his car. | 彼は車を洗いはじめた。 | |
| He was knocked over by the car. | 彼は車に押し倒された。 | |
| He pulled aside to let a truck pass. | 彼はトラックを通すために車を横に寄せた。 | |
| He invited us to get in the car. | 彼は車に乗るよう私たちをさそってくれた。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| He assumed that the train would be on time. | 電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。 | |
| Keep to the left when driving. | 車を運転しているときは左側を通りなさい。 | |
| The rightmost lane is now under construction. | 一番右側の車線は現在工事中である。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| He took us back in his car. | 彼は私たちを車で送り返してくれた。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | 男は妻が車で駅で待つことにした。 | |
| The factory is producing a new type of car. | その工場では新型車を製造しています。 | |
| He must have missed the train. | 彼は列車に乗り遅れたに違いない。 | |
| I was late because my car broke down. | 車が故障したので私は遅刻した。 | |
| The train roared through the tunnel. | 列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。 | |
| Did Tom, by any chance, let Mary drive the car? | もしかして、トムはメアリーに車を運転させたのかい? | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。 | |
| The train will arrive on time without fail. | 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 | |
| I can ride a bicycle. | 私は自転車に乗ることが出来る。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| The train should reach Osaka by ten. | その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。 | |
| This car is as good as new. | この車は新品同様だ。 | |