Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please drive the car more slowly. | もっとゆっくり車を走らせてください。 | |
| You should look out for cars when you cross the street. | 通りを横断するときは車に気をつけなさい。 | |
| A bicycle will rust if you leave it in the rain. | 雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。 | |
| He did his best to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように最善をつくした。 | |
| I thought I told you to stay in the car. | 車の中にいるようにあなたに言ったはずです。 | |
| The shabby compartment remained vacant. | そのみすぼらしい車室は空いたままだった。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| He attached the trailer to his car. | 彼は自動車にトレーラーをつないだ。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| Please drive off as soon as your child has left the car. | お子さんが車をおりたらすぐに車を出してください。 | |
| I got off the train. | 私は電車から降りた。 | |
| The train arrived ten minutes behind schedule. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| We were worried we might miss the train. | 我々は列車に遅れないかと心配だった。 | |
| This car is easy to handle. | この自動車は操縦しやすい。 | |
| The train arrived on time, so we did not have to wait at all. | 列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| He carried her luggage to the train. | 彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。 | |
| This car isn't worth repairing. | この車は直しても甲斐が無い。 | |
| He may have missed the train. | 彼は列車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| They have to repair their car. | 彼らは車を修理しなければいけない。 | |
| I almost missed the train. | 危なく電車に乗り遅れるところだった。 | |
| The train headed for the station. | 電車は駅に向かっていた。 | |
| I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train. | 普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。 | |
| She managed to back their boat into the garage. | 彼女はどうにかこうにか、彼らのボートを車の後ろに引いてガレージに入れた。 | |
| It is kind of you to drive me home. | 私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I found my car missing. | 私の車が消えていた。 | |
| In the fall, covers are put over the fans in trains. | 秋には列車の扇風機にカバーがかけられる。 | |
| Electric cars can be recharged at home. | 電気自動車は家での再充電が可能です。 | |
| Father let me drive his car. | 父は私が車を運転するのを許してくれた。 | |
| He should have bought a used car. | 彼は中古車を買うべきだったのに。 | |
| Your bike is better than mine. | 君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 | |
| I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive. | 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 | |
| It's in the cards for her to buy a car soon. | 彼女はもうすぐ車を買いそうだ。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| She doesn't know how to drive a car. | 彼女は車の運転のしかたがわかりません。 | |
| The sign says that the police will take your car away if you park it here. | その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 | |
| I missed the train by thirty seconds. | 私は30秒の差で電車に乗り遅れた。 | |
| Fire engines have priority over other vehicles. | 消防車はほかの乗り物に優先する。 | |
| We got behind the car and pushed. | 私たちは車の後ろに回って押した。 | |
| The top engineer put the car through a series of rigorous tests. | トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 | |
| Every student passed the driving test. | どの学生も自動車運転試験に合格した。 | |
| I was nearly hit by a car. | 私はもう少しで車にひかれるところだった。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| I must use this bike. | 僕はこの自転車を使わないといけない。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I have enough money to buy a car. | 私は車を買えるだけのお金がある。 | |
| Tracy has a house and a car. | トレーシーは家と自動車を持っている。 | |
| Please move your car out of here. | 自動車をここから動かしてください。 | |
| Faint grew the sound of the train. | 列車の音がかすかになった。 | |
| That bicycle belongs to our school. | あの自転車は私たちの学校のものです。 | |
| He plans to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| The sick person was rushed to the hospital in an ambulance. | 病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| Her old bike squeaked as she rode down the hill. | 坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| On his birthday, I took a train to the town in which he lived. | 彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| Our car happened to pass theirs by the station. | 私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。 | |
| Car? Ah, if you mean that limousine, - I chartered it. | 車?ああ・・・あのリムジンでしたら、私がチャーターした物ですわ。 | |
| My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway. | 電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。 | |
| I got my foot caught in a train door. | 私は列車のドアに足をはさまれた。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| My mother can't ride a bicycle. | 母は自転車に乗れません。 | |
| He begged his father to buy him a bicycle. | 彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。 | |
| Look out for cars in crossing the street. | 通りを横断する際には車に気をつけなさい。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 | |
| The production of the automobile started in the 1980. | その自動車の生産は1980年に始まった。 | |
| You will miss the train. | その列車に間に合いませんよ。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| Oh, the train is being delayed. | ああ。電車が遅れている。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| Mr. Yamada was kind enough to drive me home. | 山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。 | |
| I'll buy a Ford. | フォード車を買うつもりです。 | |
| An icy chill stole into the car. | 氷のような冷気が車内に忍び込んできた。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| We arrived at the station a half-hour before the train started. | 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 | |
| I was amazed at the speed of the car. | 私はその車の速いのにびっくり仰天した。 | |
| I will pick you up around six. | 6時ごろ車で迎えに行きます。 | |
| This car is as good as new. | この車は新品同様だ。 | |
| There are more cars on the road in the summer than in the winter. | 夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。 | |
| He failed to catch the 8:30 train. | 彼は8時30分の電車に間に合わなかった。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy. | 車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| We left by train. | 電車で出発しましました。 | |
| He told me that I could use his car. | 彼は車を使ってもいいよといってくれた。 | |
| I'll show you the car I've just bought. | 買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。 | |
| You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train. | 列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。 | |
| In the United States the automobile is a necessity and not a luxury. | アメリカでは自動車は必需品であり贅沢品ではない。 | |
| Look at the train crossing the bridge. | 今ちょうど橋を渡ってる電車を見て。 | |
| He is apt to leave his umbrella on the train. | 彼は電車に傘を忘れがちだ。 | |
| There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared. | 発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。 | |
| This bike is awful; it's too heavy. | この自転車はひどい。重すぎる。 | |
| We loaded our baggage into the car. | 私たちは荷物を車に積み込んだ。 | |
| The train I was on gathered speed. | 私の乗った電車はスピードをあげた。 | |