Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You may park here. | ここに駐車してもいいですよ。 | |
| The president is getting into the car. | 大統領は車に乗り込むところです。 | |
| Chris didn't have a car to drive. | クリスは運転する車がなかった。 | |
| That means cutting the first train. | これでは一番列車に乗らなければならない。 | |
| A car in the parking lot is on fire. | 駐車場にとめてある車が燃えてます。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| Look up the trains to London in the timetable. | ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。 | |
| You can drive a car, can't you? | 君は車の運転ができますよね。 | |
| My bicycle has gone out of commission. | 私の自転車はもう使えなくなった。 | |
| In order to buy a foreign car, he worked very hard. | 彼は外車を購入するため、懸命に働いた。 | |
| In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people. | 混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| Really? It took me an hour by train. | 本当?僕は電車を使って1時間かかったよ。 | |
| He is rich enough to buy a foreign-made car. | 彼は外車を買えるぐらい金持ちだ。 | |
| My brother had his pocket picked in the train. | 私の兄は電車の中でスリにあった。 | |
| There are always a lot of vehicles on this road. | この道はいつも多くの車が通る。 | |
| A small gear is missing here. | ここの小さな歯車がない。 | |
| Detroit is famous for its car industry. | デトロイトは自動車産業で有名だ。 | |
| I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth! | お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。 | |
| He helped the lady into the car. | 彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。 | |
| I prefer English cars to foreign ones. | 私は外国の車よりイギリスの車が好きだ。 | |
| My bike was stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| Hurry up, and you will be able to catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| Don't bother to pick me up at the hotel. | わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。 | |
| Is this the train for London? | これはロンドン行きの列車ですか。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 | |
| The car left a cloud of dust behind it. | 車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。 | |
| We are doubtful about the train leaving on time. | 電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。 | |
| Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks. | どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。 | |
| You'll miss the train. | 列車に遅れますよ。 | |
| He looks pleased with his new car which he bought yesterday. | 彼は昨日買った車を気に入っているようだ。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| The car is too expensive for me to buy. | その車は高すぎて私には買えない。 | |
| Can you please tell me what time the train leaves? | 何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。 | |
| An automobile has four wheels. | 自動車には車輪が4個ある。 | |
| I'm catching the 11:00 train. | 11時の列車に乗るつもりです。 | |
| It is the car that we have wanted. | わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me. | 私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。 | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| The car veered from its course. | 車はコースをはずれた。 | |
| My mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| The station is a ten minute drive from here. | 駅はここから車で10分です。 | |
| He missed the last train by a minute. | 彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。 | |
| These are not first-class carriages. | ここは一等車ではありません。 | |
| British and Japanese cars have steering wheels on the right side. | イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。 | |
| The train had already started when I got to the station. | 駅についたら列車はもうすでに出ていた。 | |
| It was careless of you to lose my car key. | 私の車の鍵をなくすとは君もうかつだったね。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。 | |
| He got the car for nothing. | 彼はその車をただで手にいれた。 | |
| I got off the train. | 私は電車から降りた。 | |
| I know a girl who can ride a unicycle. | 私は一輪車に乗れる女の子を知っている。 | |
| Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer. | 新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。 | |
| My bicycle was stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | 私たちは車で約百キロ走破した。 | |
| In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game. | 1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。 | |
| Cars are factory products, while foods are farm products. | 自動車は工業製品であり、食料は農作物である。 | |
| Why is the car in front of us driving so slowly? | 前の車、なんでこんなに遅いんだ? | |
| He was careless enough to get on the wrong train. | 彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。 | |
| Tom knows everything about cars. | トムは車のことなら何でも知っている。 | |
| We could have bought the car with a little more money. | もう少しお金があったなら、その車を買うことができたのに。 | |
| She parked her car in a vacant lot. | 彼女は空き地に駐車した。 | |
| The car left a trail of dust. | その車はほこりをたてて立ち去った。 | |
| It cost a lot of money to repair the car. | 車を修理するのに大変金がかかった。 | |
| This train will get you there in half the time. | この列車で行けば半分の時間で行けます。 | |
| You can depend on the timetable to tell you when trains leave. | 時刻表を見れば発車の時刻が分かります。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| He likes to boast about his father's successful automobile business. | 彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。 | |
| When you cross the street, watch out for cars. | 道路を横切るときは車に注意しなさい。 | |
| Ken is waiting for the arrival of the train. | ケンは電車の到着を待っている。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| The train was held up because of the railroad accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| This car was cheap enough for him to buy. | この車は彼が買えるほど安価だった。 | |
| I didn't recognize him at first on the train. | 列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。 | |
| If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them. | 車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。 | |
| It seemed that Jim had missed the seven o'clock train. | ジムは7時の電車に乗り遅れたようだった。 | |
| This car is superior to that. | この車はあの車よりもすぐれている。 | |
| I gave him a ride in my car last night. | 私は彼を昨夜車に乗せた。 | |
| We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| We export a lot of automobiles to that country. | 私たちはたくさんの自動車をその国に輸出している。 | |
| What time does the next train leave? | 次の電車は何時発ですか。 | |
| In case I miss the train, don't wait to start. | 私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。 | |
| Might she have missed her train? | 彼女が電車に乗り遅れた可能性はあるでしょうか。 | |
| I spend all her money on the car. | 車に彼女のお金を全部使う。 | |
| Dozens of cars were parked in the parking lot. | 駐車場には数十台の車が駐車してあった。 | |
| Not being watchful, the driver failed to stop in time. | 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 | |
| It was careless of you to leave the key in your car. | 車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。 | |
| His car broke down in remote countryside. | 車が遠い田舎で故障してしまった。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | わたしたちは車で約100キロ走破した。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| Take any train on track 5. | 5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。 | |
| The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. | 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 | |
| A number of cars are parked in front of my house. | 私の家の前に、たくさんの車が駐車している。 | |
| A lot of people are killed in automobile accidents every year. | 毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。 | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |