Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll show you the car I've just bought. | 買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。 | |
| This ticket is valid for three months. | この列車乗車券は3カ月有効だ。 | |
| Look at the train crossing the bridge. | 今ちょうど橋を渡ってる電車を見て。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| Our car pulled uphill. | 車は上り坂にかかった。 | |
| When should I return the car? | 車はいつかえしたらよろしいでしょうか。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| There was a water mill below the dam. | ダムの下流に水車小屋があった。 | |
| My father bought a new car. | 父は新しい車を買いました。 | |
| He had the car fixed in no time at all. | 彼は車をまたたく間に直させた。 | |
| Always give way to traffic coming from the right. | 右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。 | |
| The train leaves at 2:30 p.m. | 列車は午後2時半に出る。 | |
| I got the bicycle at a bargain. | 自転車を安く買った。 | |
| Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| We really ought to buy a new car, oughtn't we? | 私たちは本当に新車を買わなければなりませんね。 | |
| This car is very economical on gas. | この車はあまりガソリンを食わない。 | |
| Another ten minutes drive will take you to the seashore. | 車でもう10分行けば海岸に出ます。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要だ。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| Your car was washed by Ken. | あなたの車はケンによって洗われました。 | |
| The gate is too narrow for the car. | 門はその車には狭過ぎる。 | |
| Will you drive me home? | 車で家まで送ってもらえないかしら。 | |
| I'd like to reserve a sleeping berth. | 寝台車をよやくしたいのですが。 | |
| The car passed through a gate. | その車は門を通り抜けた。 | |
| The train passed by us. | 列車が私たちの側を通り過ぎた。 | |
| In the desert, camels are more important than cars for transportation. | 砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。 | |
| I can't find my ticket. I must have lost it. | 乗車券が見つからない。落としてしまったにちがいない。 | |
| They bought jewels and automobiles. | 彼らは宝石や自動車を買った。 | |
| I saw a red car and a white one; the red one was nicer looking than the other. | 私は赤い車と白い車を見た。赤い車は白い車よりすてきに見えた。 | |
| When he missed the last train, he was at a loss. | 彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| The boy riding a bicycle is my brother. | 自転車に乗っている少年は私の弟です。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| She hurried to the station only to miss the train. | 彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。 | |
| Watch your step when you get on the train. | 電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 | |
| Take any train on track 5. | 5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。 | |
| The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel. | 乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。 | |
| That road is too narrow for a car to drive on. | その道は車が通るには狭すぎる。 | |
| I am to pick him up at five. | 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 | |
| Whose bicycle is this? | この自転車、誰の? | |
| Not being watchful, the driver failed to stop in time. | 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 | |
| I may have left them behind in the train. | 私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。 | |
| His car remained locked. | 彼の車はかぎが掛けられたままになっていた。 | |
| Tracy has a house and a car. | トレーシーは家と自動車を持っている。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| Let's take a train. | 電車で行こう。 | |
| This is a car. | これは車です。 | |
| Don't touch my bike. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| I've been to the seaside by car. | 車で海岸まで行ってきた。 | |
| The trains are running late. | 列車のダイヤが遅れています。 | |
| Can't you ride a bicycle? | 自転車に乗れないのか。 | |
| The train left the station and was soon out of sight. | 汽車は駅を離れて、まもなく見えなくなった。 | |
| Falling interest rates have stimulated the automobile market. | 金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。 | |
| The train was seen to come into the station by me. | 列車は駅に入ってくるのを私に見られた。 | |
| He was eager to display his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。 | |
| The new car is hers. | その新しい車は彼女の物です。 | |
| He is rich enough to buy two cars. | 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars. | メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。 | |
| I had the brakes of my bicycle adjusted. | 自転車のブレーキを調整してもらった。 | |
| The back seat of the car will hold three passengers. | その車の後部座席には3人乗れます。 | |
| He lost his balance and fell off his bicycle. | 彼はバランスを失って自転車から落ちた。 | |
| The train that Tom was riding was hit by lightning. | トムの乗っていた電車に雷が直撃した。 | |
| Our train reached Rome after dark. | 私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。 | |
| A number of cars are parked in front of my house. | 家の前に多数の車が駐車している。 | |
| I can't afford to buy a used car, much less a new car. | 私は中古車を買う余裕などなく、ましてや新車などはもってのほかだ。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| I saw you driving your new car. | 私はあなたが新車を運転しているのを見た。 | |
| Demand for imported cars is increasing due to lower prices. | 価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。 | |
| My hands are dirty. I have been repairing my bicycle. | 手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way. | その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。 | |
| A new car came to a standstill in front of the bank. | 新しい自動車が銀行の前で止まった。 | |
| He got into his car in a hurry. | 彼は急いで車に乗り込んだ。 | |
| My wife talked me into buying a new car. | 私の妻は私を説得して新車を買わせた。 | |
| My wife tried to persuade me into buying a new car. | 妻は私を説き伏せて新車を買わせようとした。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。 | |
| This bicycle is mine. | この自転車は私のです。 | |
| He exchanged his old car for a new one. | 彼は古い車を新車と交換した。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 昨日私は自転車を盗まれた。 | |
| It doesn't matter where you go in Holland, you'll see windmills. | オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。 | |
| He saves the greater part of his salary with a view to buying a car. | 彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転するときは油断してはいけない。 | |
| What time does the next train leave? | 次の電車は何時に出ますか。 | |
| I got him to fix my bicycle. | 私は彼に自転車を修理してもらった。 | |
| The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper. | 交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。 | |
| Nancy is getting off the train. | ナンシーは電車から降りようとしている。 | |
| He kindly drove me to the station. | 彼が車で駅まで送ってくれた。 | |
| I was late as a result of the train delay. | 僕は電車が遅延したので遅刻した。 | |
| Will you sell your car to me? | 私にあなたの車を売ってくれませんか。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |
| I can't afford to buy a used car, much less a new one. | 私には中古車も買えない。まして、新車を買う余裕などない。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. | 車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 | |
| Woman in a wheelchair holes up in supermarket. | 車椅子の女性、スーパーに立てこもる。 | |