Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That car is quite up to date. | その車なかなか最新式である。 | |
| Was he in the car or by the car? | 彼は車の中にいましたか、それとも車のそばにいましたか。 | |
| My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking. | 私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。 | |
| The rain that was drizzling when I got on to the train is now pouring. | 電車に乗ったころはしとしとという感じであった雨が、今はざあざあと降っている。 | |
| Driving a car taxes the eyes. | 車の運転は目に負担をかける。 | |
| There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College." | 駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。 | |
| The bike was mangled in its collision with the truck. | 自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。 | |
| We can dispose the car. | 我々は車なしでやれる。 | |
| Not being watchful, the driver failed to stop in time. | 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 | |
| Another problem is where to stop the car. | もう1つの問題はどこで車を止めるかです。 | |
| He possessed a large house and two cars. | 彼は大きな家と車を2台持っていた。 | |
| Some people went by bus, and others by train. | バスで行った人もいるし、汽車で行った人もいる。 | |
| He was knocked over by the car. | 彼は車に押し倒された。 | |
| The trains are running in this snow. | この雪でも列車は動いている。 | |
| My car is under repair. | 私の車は修理中です。 | |
| Look at my new car. | 私の新車を見てよ。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| British and Japanese cars have steering wheels on the right side. | イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。 | |
| The train left on time. | 列車は定刻通りに出た。 | |
| Which car is less crowded? | どの車両がすいていますか。 | |
| The train he was on could no longer be seen. | 彼の乗った列車は見えなくなってしまった。 | |
| This car was made in Japan. | この車は日本で作られました。 | |
| You are not allowed to use this car. | あなたはこの車を使うことを許されていない。 | |
| I'm living on welfare, without a car or anything. | 車も何もなく、生活保護で生きてます。 | |
| The train arrived on time. | 電車は時間どおりに着いた。 | |
| Would you tell me what time the train starts? | 列車は何時に出発するか教えてくれませんか。 | |
| I arrived too late and missed the train. | 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 | |
| Your new car looks awfully expensive to me. | あなたの新車はずいぶん高そうですね。 | |
| I traded in my old car for a new one. | 私は古い車を下取りに出して新車を買った。 | |
| I have a red bike. | 私は赤い自転車を持っています。 | |
| I have to catch that train. | あの汽車に乗らなきゃならない。 | |
| I would buy the car, but I am poor. | 貧乏でなければその車を買うのだが。 | |
| My mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| We do not anticipate their buying a new car. | 彼らが新しい車を買うとは思えない。 | |
| I hurried to the station only to miss the train. | 私は駅へ急いだが、列車に乗り遅れた。 | |
| His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole. | 彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。 | |
| Fasten your seat belts when you drive a car. | 自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。 | |
| The train was crowded. | その電車は混んでいた。 | |
| We bought a used train car. | 私たちは古い電車を買いました。 | |
| There were three deaths in the car crash. | 車の衝突事故で死者が三名でた。 | |
| Car? Ah, if you mean that limousine, - I chartered it. | 車?ああ・・・あのリムジンでしたら、私がチャーターした物ですわ。 | |
| That bicycle is too small for you. | その自転車は君には小さすぎるね。 | |
| On a bus or a train one must pay a fare. | バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。 | |
| The car he's driving is not his. | 彼が運転している車は、彼のではありません。 | |
| I'll show you the car I've just bought. | 私が買ったばかりの車を君に見せるよ。 | |
| With the car stolen, there was nothing for it but to walk. | 車を盗まれ、歩くしかなかった。 | |
| I see a red car ahead. | 前方に赤い車が見える。 | |
| The car he was riding crashed into a train. | 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 | |
| Did you come by train? | 列車で来たのですか? | |
| Suddenly, he accelerated the car. | 突然彼は車の速度を上げた。 | |
| When you cross the street, watch out for cars. | 道路を横切るときは車に注意しなさい。 | |
| Step off the train all alone at dawn. | 夜明けにたったひとり列車を降りて。 | |
| Tom bought a new car. | トムは新車を買った。 | |
| The car hit the fence and turned over. | 車がフェンスにぶつかってひっくり返った。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| She elbowed her way onto the train. | 彼女は人を押し分け電車へと向かった。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | 私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。 | |
| The car is ready. | その車は整備が済んでいる。 | |
| The train for Cambridge leaves from Platform 5. | ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。 | |
| To make matter worse, the traffic was bad. | 悪いことに車の流れが悪かった。 | |
| I'll get my son to wash my car somehow or other. | 何とか息子に車を洗わせよう。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| Our train leaves at eight-thirty. | 私たちの列車は8時半に出発する。 | |
| In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around. | とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。 | |
| The train starts at 7:15 a.m. | その列車は午前7時15分に発車する。 | |
| Japanese cars are for the most part reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |
| The train leaves at nine, arriving there at ten. | 列車は九時に来てそこへ九時に到着する。 | |
| The road is too narrow for cars. | その道は狭すぎて車は通れない。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| Are there any express trains? | 急行列車はありますか。 | |
| Elephants can't ride bicycles. | 象は自転車に乗れない動物である。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| Tom bought a second hand Toyota. | トムはトヨタの中古車を買った。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間どおりに着く予定だ。 | |
| He came near being hit by a car. | 彼は危うく車にひかれるところだった。 | |
| I bought this car at a bargain. | 私はこの車を安く買いました。 | |
| His car ran into the Iron Gate. | 彼の車はその鉄の門にぶち当たった。 | |
| Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car. | 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 | |
| According to Mike, Mac bought a new car. | マイクによれば、マックは新しい車を買ったそうだ。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance. | 私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。 | |
| I had barely got aboard when the train began to move. | 私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| The police usually blink at cars parked here. | 警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。 | |
| Can you validate this parking ticket? | この駐車券に判を押していただけますか。 | |
| You'll be in time for the train if you start at once. | すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| The gate is wide enough for the car to go through. | 門はその車が通れるほど広い。 | |
| His car fell into the lake. | 彼の車は湖の中に落ちた。 | |
| The vehicles are inspected for defects at least every three months. | 車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。 | |
| I made a good profit by selling my car. | 私は自分の車を売って大きな利益を得た。 | |
| Never go across the street without looking for cars first. | 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 | |
| Demand for imported cars is increasing due to lower prices. | 価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。 | |
| Did you catch the first train? | あなたは始発電車に間にあいましたか。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| The policeman asked the girls if that car was theirs. | 警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。 | |
| He had the car fixed in no time at all. | 彼は車をまたたく間に直させた。 | |
| I missed the train by two minutes. | 私は二分の差で列車に乗り遅れた。 | |
| She was killed in an automobile accident. | 彼女は自動車事故で亡くなった。 | |