The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
Might is right.
勝てば官軍。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.