The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
It was a big black American warship.
それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.