Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Napoleon's army has advanced to Moscow. | ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。 | |
| He is an army officer. | 彼は陸軍士官だ。 | |
| You should advocate disarmament. | 君は軍備縮小を支持すべきだ。 | |
| The army slowly advanced across the river. | その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。 | |
| The commanding officer led his army into enemy territory. | 指揮官は軍を率いて敵地に入った。 | |
| His grandfather was a soldier of high degree. | 彼の祖父は高級軍人だった。 | |
| Might is right. | 勝てば官軍負ければ賊軍。 | |
| The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. | その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 | |
| The army had to retreat. | 軍は退却しなければならんかった。 | |
| They abandoned the fort to the enemy. | 彼らはとりでを敵軍の手に渡した。 | |
| It was a big black American warship. | それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。 | |
| He was drafted into the army. | 彼は軍に召集された。 | |
| The troops marched past. | 軍隊は行進して過ぎ去った。 | |
| A captain is above a sergeant. | 大尉は軍曹よりも階級が上だ。 | |
| The great statesman and general is still living. | 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 | |
| Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us. | 我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。 | |
| He has received a commission as a naval officer. | 彼は海軍士官の任務を受けた。 | |
| We marched under a hail of bullets. | 弾丸の降ってくる中を行軍した。 | |
| The army had plenty of weapons. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| During the war, he served in the army. | 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 | |
| Napoleon marched his armies into Russia. | ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。 | |
| Easy living corrupted the warrior spirit. | 安逸の生活が軍人精神をだめにした。 | |
| A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas. | 数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| He retired from the army 20 years ago. | 彼は20年前に陸軍を退役した。 | |
| He holds the rank of colonel. | 彼は陸軍大佐の位を持っている。 | |
| The army quelled the rebellion. | 軍隊は反乱を制圧した。 | |
| The defeated army retreated from the country. | 敗北した軍はその国から撤退した。 | |
| The new president wants to build up the army. | 新大統領は軍を増強したいと思っている。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| The army has advanced to the river. | 軍隊は川のところまで進出した。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| They fought a fair battle with the enemy. | 彼らは敵軍と正々堂々と戦った。 | |
| He was a great general and statesman. | 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 | |
| The troops advanced twenty miles. | 軍隊は20マイル前進した。 | |
| Many citizens joined the army. | 多くの国民が陸軍に入隊した。 | |
| The town was defended by a large army. | 街は大軍によって守られた。 | |
| The authorities sent in troops to quell the riot. | 政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。 | |
| Military personnel are prime targets of car salespeople. | 車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。 | |
| They intended to increase the military budget. | 彼らは軍事予算を増大させようとした。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong. | 勝てば官軍負ければ賊軍。 | |
| It's getting full of soldiers. | 軍隊がいっぱい来てる。 | |
| Macbeth raised an army to attack his enemy. | マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。 | |
| The President says we must beef up our military forces. | 我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。 | |
| They had to submit to the superior force of the enemy. | 敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。 | |
| Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. | 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 | |
| The army had plenty of weapons. | 軍隊は武器でいっぱいでした。 | |
| The troops fought with Grant against the Confederates. | 軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。 | |
| These houses were burnt down to the ground by the enemy. | これらの家は敵軍の手で焼き払われた。 | |
| He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted. | 孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| The troops maintained their ground. | 軍隊はその地歩を保った。 | |
| The hostile army began to attack. | 敵軍が攻撃を開始した。 | |
| I had been in the army for a month when the war ended. | 軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。 | |
| The general ordered the massacre of all war prisoners. | 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 | |
| He is commander of our troops. | 彼が我が軍の指揮官です。 | |
| The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. | 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 | |
| Do you know the name of the most successful military man from this area? | この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・? | |
| The army abandoned the town to the enemy. | 軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。 | |
| American forces announced the completion of their mission in Iraq. | アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。 | |
| The army advanced up the hill. | 軍隊は丘の上へ前進した。 | |
| The general commanded him to report to headquarters. | 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 | |
| I went into the air force. | 私は空軍に入った。 | |
| Our army attacked the kingdom. | 我が軍はその王国を襲った。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| He is in service. | 彼は軍隊にいる。 | |
| The army was involved in a number of brilliant actions during the battle. | その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。 | |
| The army was called to suppress the revolt. | その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。 | |
| Akiji is a soldier turned teacher. | 昭二は軍人上がりの教師です。 | |
| He was in the army for thirty years. | 彼は30年間陸軍にいた。 | |
| The troops easily put down the rebellion. | 軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 | |
| The army besieged the castle for many days. | 軍隊は城を何日間も包囲した。 | |
| The general shook hands with us. | 将軍は私たちと握手をした。 | |
| The army surrendered its arsenal to the enemy. | 軍は敵に弾薬庫を引き渡した。 | |
| There seem to be dangerous developments in the military. | 軍部に不穏な動きが見られる。 | |
| My father was in the navy. | 父は海軍にいた。 | |
| In an army no man is permitted to leave without permission. | 軍隊では無断退出する事は許されない。 | |
| The army made inroads into the neighboring country. | その軍隊は隣国に侵入した。 | |
| That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class. | その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。 | |
| The rebels have captured the broadcasting station. | 反乱軍は放送局を占拠した。 | |
| The armed forces occupied the entire territory. | 軍部は全領土を占領した。 | |
| I went into the army. | 私は陸軍に入った。 | |
| The President called out the troops. | 大統領は軍隊を招集した。 | |
| Napoleon's army now advanced and a great battle begins. | ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。 | |
| Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing. | 両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。 | |
| The army advanced on the enemy. | 軍隊は敵に向かって進撃した。 | |
| Our troops were constantly harassed by the guerrillas. | 我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。 | |
| You aren't cut out for the military because of its rigid discipline. | 軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。 | |
| Our army attacked the enemy during the night. | わが軍は敵に夜襲をかけた。 | |
| Our army staged a night raid against the enemy. | わが軍は敵に夜襲をかけた。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| His bearing was stiff and military. | 彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。 | |
| Germany then had a powerful army. | 当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。 | |
| The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. | 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 | |
| The French were defeated at Waterloo. | フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。 | |
| We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. | 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 | |
| The troops soon put down the rebellion. | 軍隊はまもなく反乱を鎮めた。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| The site is used for military purposes. | その敷地は軍事上の目的で利用されている。 | |