UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Napoleon's army has advanced to Moscow.ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The parade was led by an army band.そのパレードは軍楽隊に先導された。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Success is never blamed.勝てば官軍。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
I went into the navy.私は海軍に入った。
I went into the air force.私は空軍に入った。
He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
He was drafted into the army.彼は軍に徴兵された。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
Akiji is a soldier turned teacher.昭二は軍人上がりの教師です。
He is in service.彼は軍隊にいる。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
Macbeth raised an army to attack his enemy.マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
I went into the army.私は陸軍に入った。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License