UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
Akiji is a soldier turned teacher.昭二は軍人上がりの教師です。
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
It was a big black American warship.それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
The army had plenty of weapons.軍隊は武器でいっぱいでした。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The army made inroads into the neighboring country.その軍隊は隣国に侵入した。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The parade was led by an army band.そのパレードは軍楽隊に先導された。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
Our army staged a night raid against the enemy.わが軍は敵に夜襲をかけた。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
I went into the air force.私は空軍に入った。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Might is right.勝てば官軍。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License