UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Might is right.勝てば官軍。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
The army made inroads into the neighboring country.その軍隊は隣国に侵入した。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Success is never blamed.勝てば官軍。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
The parade was led by an army band.そのパレードは軍楽隊に先導された。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
Our army attacked the enemy during the night.わが軍は敵に夜襲をかけた。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
His grandfather was a soldier of high degree.彼の祖父は高級軍人だった。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
I went into the army.私は陸軍に入った。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
He was drafted into the army.彼は軍に徴兵された。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License