UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
I went into the navy.私は海軍に入った。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
The parade was led by an army band.そのパレードは軍楽隊に先導された。
He's in military service.彼は軍隊にいる。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The army had plenty of weapons.軍隊は武器でいっぱいでした。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
I went into the air force.私は空軍に入った。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
It was a big black American warship.それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Our army staged a night raid against the enemy.わが軍は敵に夜襲をかけた。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
The army made inroads into the neighboring country.その軍隊は隣国に侵入した。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
He is in service.彼は軍隊にいる。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
He was drafted into the army.彼は軍に徴兵された。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
I went into the army.私は陸軍に入った。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License