Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
He is in service.
彼は軍隊にいる。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
Might is right.
勝てば官軍。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.