The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
It was a big black American warship.
それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac