The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
It was a big black American warship.
それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.