The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.