The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Might is right.
勝てば官軍。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac