The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
It was a big black American warship.
それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.