UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
He's in military service.彼は軍隊にいる。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
Napoleon's army has advanced to Moscow.ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Macbeth raised an army to attack his enemy.マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Akiji is a soldier turned teacher.昭二は軍人上がりの教師です。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The parade was led by an army band.そのパレードは軍楽隊に先導された。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
He was drafted into the army.彼は軍に徴兵された。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Our army staged a night raid against the enemy.わが軍は敵に夜襲をかけた。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License