UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The parade was led by an army band.そのパレードは軍楽隊に先導された。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
I went into the navy.私は海軍に入った。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
It was a big black American warship.それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The army had plenty of weapons.軍隊は武器でいっぱいでした。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
He is in service.彼は軍隊にいる。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
Napoleon's army has advanced to Moscow.ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
He's in military service.彼は軍隊にいる。
I went into the army.私は陸軍に入った。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
Success is never blamed.勝てば官軍。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
Our army staged a night raid against the enemy.わが軍は敵に夜襲をかけた。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
Our army attacked the enemy during the night.わが軍は敵に夜襲をかけた。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He was drafted into the army.彼は軍に徴兵された。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
I went into the air force.私は空軍に入った。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License