UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
I went into the navy.私は海軍に入った。
I went into the air force.私は空軍に入った。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
I went into the army.私は陸軍に入った。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
The army made inroads into the neighboring country.その軍隊は隣国に侵入した。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Success is never blamed.勝てば官軍。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
His grandfather was a soldier of high degree.彼の祖父は高級軍人だった。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Our army staged a night raid against the enemy.わが軍は敵に夜襲をかけた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
The army had plenty of weapons.軍隊は武器でいっぱいでした。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Might is right.勝てば官軍。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Our army attacked the enemy during the night.わが軍は敵に夜襲をかけた。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License