UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The army had plenty of weapons.軍隊は武器でいっぱいでした。
His grandfather was a soldier of high degree.彼の祖父は高級軍人だった。
He is in service.彼は軍隊にいる。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
I went into the army.私は陸軍に入った。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Napoleon's army has advanced to Moscow.ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
Our army attacked the enemy during the night.わが軍は敵に夜襲をかけた。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License