A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
It was a big black American warship.
それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.