The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.