The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Might is right.
勝てば官軍。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
It was a big black American warship.
それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac