The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
It was a big black American warship.
それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.