UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
He's in military service.彼は軍隊にいる。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
He was drafted into the army.彼は軍に徴兵された。
Our army staged a night raid against the enemy.わが軍は敵に夜襲をかけた。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
Napoleon's army has advanced to Moscow.ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
The parade was led by an army band.そのパレードは軍楽隊に先導された。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Akiji is a soldier turned teacher.昭二は軍人上がりの教師です。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
Might is right.勝てば官軍。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He is in service.彼は軍隊にいる。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License