Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. | 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 | |
| The enemy troops closed in on the city. | 敵軍がその市を取り囲んだ。 | |
| I guessed that he was an ex-serviceman. | 彼は退役軍人ではないかと思った。 | |
| The general concentrated the soldiers in Paris. | 将軍は兵士をパリに集結した。 | |
| The army has advanced to the river. | 軍隊は川のところまで進出した。 | |
| The troops advanced twenty miles. | 軍隊は20マイル前進した。 | |
| They intended to increase the military budget. | 彼らは軍事予算を増大させようとした。 | |
| The general cut a distinguished figure in his dress uniform. | 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 | |
| Troops were swiftly called in to put down the riot. | 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。 | |
| I often say a great doctor kills more people than a great general. | 私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。 | |
| Napoleon's army now advanced and a great battle begins. | ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。 | |
| I went into the navy. | 私は海軍に入った。 | |
| There seem to be dangerous developments in the military. | 軍部に不穏な動きが見られる。 | |
| The army slowly advanced across the river. | その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。 | |
| The army surrendered its arsenal to the enemy. | 軍は敵に弾薬庫を引き渡した。 | |
| You should advocate disarmament. | 君は軍備縮小を支持すべきだ。 | |
| Our army broke through the enemy defenses. | 我が軍は敵の防御を突破した。 | |
| I went into the air force. | 私は空軍に入った。 | |
| Might is right. | 勝てば官軍。 | |
| Do you know the name of the most successful military man from this area? | この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・? | |
| We want you to take command of this unified force. | 貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。 | |
| Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. | 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 | |
| General Franks received an honorary knighthood. | フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 | |
| Tomorrow we will encounter the enemy. | 明日我々は敵軍に出くわすだろう。 | |
| Napoleon's army has advanced to Moscow. | ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。 | |
| It was a big black American warship. | それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。 | |
| There is a military base near here. | この近くに軍の基地がある。 | |
| Might is right. | 勝てば官軍負ければ賊軍。 | |
| Napoleon marched his armies into Russia. | ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。 | |
| The French were defeated at Waterloo. | フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。 | |
| The armed forces occupied the entire territory. | 軍部は全領土を占領した。 | |
| The troops easily put down the rebellion. | その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 | |
| The king crushed his enemies. | 王は敵軍を壊滅させた。 | |
| Military personnel are prime targets of car salespeople. | 車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。 | |
| The general's massive presence awes everyone. | 将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。 | |
| A commercial airplane allegedly violated military airspace. | 民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。 | |
| The army took over the government. | 軍が政府を乗っ取った。 | |
| The great statesman and general is still living. | 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 | |
| The general commanded them to move on. | 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 | |
| The city dedicated a monument in honor of the general. | 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 | |
| The army quelled the rebellion. | 軍隊は反乱を制圧した。 | |
| The Germans took to flight. | ドイツ軍は敗走した。 | |
| Our army attacked the kingdom. | 我が軍はその王国を襲った。 | |
| The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. | 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 | |
| Our army attacked the enemy during the night. | わが軍は敵に夜襲をかけた。 | |
| We gave the enemy a drubbing. | わが軍は敵に痛撃を与えた。 | |
| Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815. | ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。 | |
| The general ordered the massacre of all war prisoners. | 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 | |
| The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. | 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 | |
| We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. | 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 | |
| He is an army officer. | 彼は陸軍士官だ。 | |
| The troops fought with Grant against the Confederates. | 軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。 | |
| It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake. | 海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。 | |
| The troops soon put down the rebellion. | 軍隊はまもなく反乱を鎮めた。 | |
| Our army staged a night raid against the enemy. | わが軍は敵に夜襲をかけた。 | |
| He was a general in the Second World War. | 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| What do you think you're doing letting the loyalists into the castle? | 官軍に入城を許すとはどういう了見だ。 | |
| His bearing announced him as a military man. | 物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。 | |
| He was drafted into the army. | 彼は軍に徴兵された。 | |
| He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force. | 彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。 | |
| In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism. | アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。 | |
| Japan's army was very powerful. | 日本の軍隊は非常に強力だった。 | |
| My uncle is a veteran of the Vietnam War. | 私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。 | |
| The new president wants to build up the army. | 新大統領は軍を増強したいと思っている。 | |
| He entered the army. | 彼は陸軍に入った。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| They abandoned the hill to enemy forces. | 彼らは丘を敵軍に明け渡した。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. | その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 | |
| The army had the revolt well in hand. | 軍隊は反乱を制圧した。 | |
| The army was involved in a number of brilliant actions during the battle. | その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。 | |
| The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan. | ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。 | |
| The defeated army retreated from the country. | 敗北した軍はその国から撤退した。 | |
| The battle ended in a triumph for the Romans. | 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。 | |
| Easy living corrupted the warrior spirit. | 安逸の生活が軍人精神をだめにした。 | |
| They yielded the town to the enemy. | 彼らは敵軍に街を引き渡した。 | |
| Germany then had a powerful army. | 当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| The authorities sent in troops to quell the riot. | 政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。 | |
| Many citizens enlisted in the army. | 多くの国民が陸軍に入隊した。 | |
| His bearing was stiff and military. | 彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。 | |
| When he was in the military, he conformed to the strict army rules. | 彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。 | |
| He was a great general and statesman. | 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 | |
| The troops easily put down the rebellion. | 軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 | |
| The parade was led by an army band. | そのパレードは軍楽隊に先導された。 | |
| He holds the rank of colonel. | 彼は陸軍大佐の位を持っている。 | |
| I had been in the army for a month when the war ended. | 軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。 | |
| Military discipline is literally rigid. | 軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。 | |
| The armed forces succeeded in occupying the entire territory. | 軍は全領土を支配するのに成功した。 | |
| They abandoned the hill to enemy forces. | 彼らはその高地を敵軍に明け渡した。 | |
| The hostile army began to attack. | 敵軍が攻撃を開始した。 | |
| We hope to come to an accord with them about arms reduction. | 我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。 | |
| The army besieged the castle for many days. | 軍隊は城を何日間も包囲した。 | |
| The troops were in battle array. | 軍隊は戦闘の配置で整列していた。 | |
| I went into the army. | 私は陸軍に入った。 | |
| The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. | 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 | |
| They made the pilot fly the Navy helicopter. | 彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。 | |
| A captain is above a sergeant. | 大尉は軍曹よりも階級が上だ。 | |
| He is in service. | 彼は軍隊にいる。 | |