The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
Might is right.
勝てば官軍。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.