UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
He's in military service.彼は軍隊にいる。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
He is in service.彼は軍隊にいる。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
I went into the navy.私は海軍に入った。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
He was drafted into the army.彼は軍に徴兵された。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
I went into the air force.私は空軍に入った。
His grandfather was a soldier of high degree.彼の祖父は高級軍人だった。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License