The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.