To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.