UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
I went into the air force.私は空軍に入った。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
His grandfather was a soldier of high degree.彼の祖父は高級軍人だった。
I went into the army.私は陸軍に入った。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He's in military service.彼は軍隊にいる。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
Might is right.勝てば官軍。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The army had plenty of weapons.軍隊は武器でいっぱいでした。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The army made inroads into the neighboring country.その軍隊は隣国に侵入した。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
He is in service.彼は軍隊にいる。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Akiji is a soldier turned teacher.昭二は軍人上がりの教師です。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Our army staged a night raid against the enemy.わが軍は敵に夜襲をかけた。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Our army attacked the enemy during the night.わが軍は敵に夜襲をかけた。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License