If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.