The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.