UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Success is never blamed.勝てば官軍。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I went into the navy.私は海軍に入った。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Macbeth raised an army to attack his enemy.マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
Might is right.勝てば官軍。
Akiji is a soldier turned teacher.昭二は軍人上がりの教師です。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
He was drafted into the army.彼は軍に徴兵された。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
He's in military service.彼は軍隊にいる。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
His grandfather was a soldier of high degree.彼の祖父は高級軍人だった。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License