The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.