The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
It was a big black American warship.
それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
Might is right.
勝てば官軍。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.