The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
Might is right.
勝てば官軍。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.