The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
It was a big black American warship.
それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.