The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Might is right.
勝てば官軍。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.