The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.