UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The army made inroads into the neighboring country.その軍隊は隣国に侵入した。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Might is right.勝てば官軍。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
Napoleon's army has advanced to Moscow.ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
I went into the navy.私は海軍に入った。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
Akiji is a soldier turned teacher.昭二は軍人上がりの教師です。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
His grandfather was a soldier of high degree.彼の祖父は高級軍人だった。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
He is in service.彼は軍隊にいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License