The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.