The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
It was a big black American warship.
それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac