UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
The army had plenty of weapons.軍隊は武器でいっぱいでした。
He was drafted into the army.彼は軍に徴兵された。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
I went into the army.私は陸軍に入った。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
Success is never blamed.勝てば官軍。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
He's in military service.彼は軍隊にいる。
Napoleon's army has advanced to Moscow.ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
He is in service.彼は軍隊にいる。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
The army made inroads into the neighboring country.その軍隊は隣国に侵入した。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License