The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.