The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
It was a big black American warship.
それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.