The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
It was a big black American warship.
それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.