UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He is in service.彼は軍隊にいる。
He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
His grandfather was a soldier of high degree.彼の祖父は高級軍人だった。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
I went into the air force.私は空軍に入った。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
Success is never blamed.勝てば官軍。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Our army attacked the enemy during the night.わが軍は敵に夜襲をかけた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
I went into the navy.私は海軍に入った。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
It was a big black American warship.それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Our army staged a night raid against the enemy.わが軍は敵に夜襲をかけた。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License