The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
Might is right.
勝てば官軍。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.