The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
It was a big black American warship.
それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.