UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
Might is right.勝てば官軍。
He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
His grandfather was a soldier of high degree.彼の祖父は高級軍人だった。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
He was drafted into the army.彼は軍に徴兵された。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Our army staged a night raid against the enemy.わが軍は敵に夜襲をかけた。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
Our army attacked the enemy during the night.わが軍は敵に夜襲をかけた。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
It was a big black American warship.それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
He's in military service.彼は軍隊にいる。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The army had plenty of weapons.軍隊は武器でいっぱいでした。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
Success is never blamed.勝てば官軍。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License