UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
I went into the navy.私は海軍に入った。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
He is in service.彼は軍隊にいる。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
I went into the air force.私は空軍に入った。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
He was drafted into the army.彼は軍に徴兵された。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
Might is right.勝てば官軍。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License