The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.