We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
It was a big black American warship.
それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.