The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac