UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
Napoleon's army has advanced to Moscow.ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The parade was led by an army band.そのパレードは軍楽隊に先導された。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
He is in service.彼は軍隊にいる。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
I went into the air force.私は空軍に入った。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
The army had plenty of weapons.軍隊は武器でいっぱいでした。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
It was a big black American warship.それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
He's in military service.彼は軍隊にいる。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License