The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.