UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
It was a big black American warship.それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
Might is right.勝てば官軍。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
He is in service.彼は軍隊にいる。
Macbeth raised an army to attack his enemy.マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
I went into the army.私は陸軍に入った。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
He was drafted into the army.彼は軍に徴兵された。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
Napoleon's army has advanced to Moscow.ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
Akiji is a soldier turned teacher.昭二は軍人上がりの教師です。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
The parade was led by an army band.そのパレードは軍楽隊に先導された。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License