The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
Might is right.
勝てば官軍。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.