Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was discharged from the army. | 彼は軍職を免職になった。 | |
| The site is used for military purposes. | その敷地は軍事上の目的で利用されている。 | |
| Might is right. | 勝てば官軍。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| The general commanded them to move on. | 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 | |
| They abandoned the hill to enemy forces. | 彼らは丘を敵軍に明け渡した。 | |
| They yielded the town to the enemy. | 彼らは敵軍に街を引き渡した。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| What do you think you're doing letting the loyalists into the castle? | 官軍に入城を許すとはどういう了見だ。 | |
| The troops advanced twenty miles. | 軍隊は20マイル前進した。 | |
| Might is right. | 勝てば官軍負ければ賊軍。 | |
| The rebels have captured the broadcasting station. | 反乱軍は放送局を占拠した。 | |
| He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted. | 孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。 | |
| The Germans took to flight. | ドイツ軍は敗走した。 | |
| The army was advancing in the wrong direction. | 軍隊は違う方向に進んでいた。 | |
| They moved the troops back in a sudden change of tactics. | 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 | |
| He is in service. | 彼は軍隊にいる。 | |
| A captain is above a sergeant. | 大尉は軍曹よりも階級が上だ。 | |
| Disarmament is in practice difficult in many countries. | 多くの国において軍備縮小は実際には難しい。 | |
| The troops marched past. | 軍隊は行進して過ぎ去った。 | |
| They made the pilot fly the Navy helicopter. | 彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。 | |
| We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes. | 原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。 | |
| The army was called to suppress the revolt. | その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。 | |
| He was in the army for thirty years. | 彼は30年間陸軍にいた。 | |
| The army abandoned the town to the enemy. | 軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。 | |
| The troops easily put down the rebellion. | 軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| He holds the rank of colonel. | 彼は陸軍大佐の位を持っている。 | |
| The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad. | 同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。 | |
| Our army attacked the enemy during the night. | わが軍は敵に夜襲をかけた。 | |
| He was drafted into the army. | 彼は軍に徴兵された。 | |
| Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815. | ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。 | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| All is fair in love and war. | 勝てば官軍。 | |
| Easy living corrupted the warrior spirit. | 安逸の生活が軍人精神をだめにした。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| My father was in the navy. | 父は海軍にいた。 | |
| Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing. | 両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。 | |
| I often say a great doctor kills more people than a great general. | 私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。 | |
| The troops maintained their ground. | 軍隊はその地歩を保った。 | |
| We prevailed over our enemy. | 我々は敵軍に勝った。 | |
| They had to submit to the superior force of the enemy. | 敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。 | |
| We gave the enemy a drubbing. | わが軍は敵に痛撃を与えた。 | |
| The general cut a distinguished figure in his dress uniform. | 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 | |
| The new president wants to build up the army. | 新大統領は軍を増強したいと思っている。 | |
| They abandoned the hill to enemy forces. | 彼らはその高地を敵軍に明け渡した。 | |
| The force held out bravely against their enemy's attacks. | その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。 | |
| The troops easily put down the rebellion. | その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 | |
| The President called out the troops. | 大統領は軍隊を招集した。 | |
| American forces announced the completion of their mission in Iraq. | アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。 | |
| He was drafted into the army. | 彼は軍に召集された。 | |
| It goes without saying military discipline is literally rigid. | 言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。 | |
| They intended to increase the military budget. | 彼らは軍事予算を増大させようとした。 | |
| It was a big black American warship. | それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。 | |
| Napoleon's army now advanced and a great battle begins. | ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。 | |
| The general said to the brave man, "You deserve a medal." | 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 | |
| Akiji is a soldier turned teacher. | 昭二は軍人上がりの教師です。 | |
| A great number of citizens went into the army. | 多くの国民が陸軍に入隊した。 | |
| Our army took the kingdom by surprise. | 我が軍はその王国を不意打ちにした。 | |
| Military training is training given to soldiers. | 軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。 | |
| The commanding officer led his army into enemy territory. | 指揮官は軍を率いて敵地に入った。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| Japan's army was very powerful. | 日本の軍隊は非常に強力だった。 | |
| Napoleon marched his armies into Russia. | ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。 | |
| Tomorrow we will encounter the enemy. | 明日我々は敵軍に出くわすだろう。 | |
| The war ended in victory for the Allied Powers. | 戦争は連合軍の勝利に終わった。 | |
| In an army no man is permitted to leave without permission. | 軍隊では無断退出する事は許されない。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| The army surrendered its arsenal to the enemy. | 軍は敵に弾薬庫を引き渡した。 | |
| It's getting full of soldiers. | 軍隊がいっぱい来てる。 | |
| There seem to be dangerous developments in the military. | 軍部に不穏な動きが見られる。 | |
| I had been in the army for a month when the war ended. | 軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。 | |
| The armed forces succeeded in occupying the entire territory. | 軍は全領土を支配するのに成功した。 | |
| Our troops were constantly harassed by the guerrillas. | 我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。 | |
| The troops were in battle array. | 軍隊は戦闘の配置で整列していた。 | |
| You should advocate disarmament. | 君は軍備縮小を支持すべきだ。 | |
| He entered the army. | 彼は陸軍に入った。 | |
| We marched under a hail of bullets. | 弾丸の降ってくる中を行軍した。 | |
| The town was defended by a large army. | 街は大軍によって守られた。 | |
| Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us. | 我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。 | |
| Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. | 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 | |
| We want you to take command of this unified force. | 貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。 | |
| They abandoned the fort to the enemy. | 彼らはとりでを敵軍の手に渡した。 | |
| The general ordered the massacre of all war prisoners. | 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 | |
| The armed forces occupied the entire territory. | 軍部は全領土を占領した。 | |
| His bearing was stiff and military. | 彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。 | |
| His grandfather was a soldier of high degree. | 彼の祖父は高級軍人だった。 | |
| The general commanded that the city be attacked. | 将軍はその都市の攻撃を命じた。 | |
| The general shook hands with us. | 将軍は私たちと握手をした。 | |
| We crept toward the enemy. | 我々は敵軍に向かってほふく前進した。 | |
| The general's massive presence awes everyone. | 将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。 | |
| The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. | 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 | |
| The parade was led by an army band. | そのパレードは軍楽隊に先導された。 | |
| The king crushed his enemies. | 王は敵軍を壊滅させた。 | |
| I went into the navy. | 私は海軍に入った。 | |
| He was a general in the Second World War. | 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 | |
| The army besieged the castle for many days. | 軍隊は城を何日間も包囲した。 | |
| Many citizens joined the army. | 多くの国民が陸軍に入隊した。 | |
| The army had to retreat. | 軍は退却しなければならんかった。 | |
| The French were defeated at Waterloo. | フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。 | |