It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac