The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.