The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
It was a big black American warship.
それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac