The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
Might is right.
勝てば官軍。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac