The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.