UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Akiji is a soldier turned teacher.昭二は軍人上がりの教師です。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The army made inroads into the neighboring country.その軍隊は隣国に侵入した。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
I went into the air force.私は空軍に入った。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Success is never blamed.勝てば官軍。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
He is in service.彼は軍隊にいる。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
I went into the army.私は陸軍に入った。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
Our army staged a night raid against the enemy.わが軍は敵に夜襲をかけた。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
Our army attacked the enemy during the night.わが軍は敵に夜襲をかけた。
Napoleon's army has advanced to Moscow.ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License