The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
It was a big black American warship.
それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.