UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
Akiji is a soldier turned teacher.昭二は軍人上がりの教師です。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
Might is right.勝てば官軍。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
He's in military service.彼は軍隊にいる。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
He is in service.彼は軍隊にいる。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
It was a big black American warship.それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Napoleon's army has advanced to Moscow.ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
Success is never blamed.勝てば官軍。
The army had plenty of weapons.軍隊は武器でいっぱいでした。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
I went into the air force.私は空軍に入った。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
I went into the navy.私は海軍に入った。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License