The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
Might is right.
勝てば官軍。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.