The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac