The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
It was a big black American warship.
それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.