UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
He was drafted into the army.彼は軍に徴兵された。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
It was a big black American warship.それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
His grandfather was a soldier of high degree.彼の祖父は高級軍人だった。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
He's in military service.彼は軍隊にいる。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
Our army staged a night raid against the enemy.わが軍は敵に夜襲をかけた。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
I went into the air force.私は空軍に入った。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
Success is never blamed.勝てば官軍。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
I went into the navy.私は海軍に入った。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
I went into the army.私は陸軍に入った。
Macbeth raised an army to attack his enemy.マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
Might is right.勝てば官軍。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License