UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The army made inroads into the neighboring country.その軍隊は隣国に侵入した。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
It was a big black American warship.それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
The parade was led by an army band.そのパレードは軍楽隊に先導された。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
Macbeth raised an army to attack his enemy.マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
The army had plenty of weapons.軍隊は武器でいっぱいでした。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
Success is never blamed.勝てば官軍。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
I went into the air force.私は空軍に入った。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
I went into the army.私は陸軍に入った。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
He was drafted into the army.彼は軍に徴兵された。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
He is in service.彼は軍隊にいる。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License