UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
He's in military service.彼は軍隊にいる。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Success is never blamed.勝てば官軍。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
The army made inroads into the neighboring country.その軍隊は隣国に侵入した。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
Might is right.勝てば官軍。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License