The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.