The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
Might is right.
勝てば官軍。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.