The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac