The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.