UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
It was a big black American warship.それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Might is right.勝てば官軍。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Napoleon's army has advanced to Moscow.ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License