He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
It was a big black American warship.
それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac