The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.