UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
He was drafted into the army.彼は軍に徴兵された。
He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
It was a big black American warship.それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
Akiji is a soldier turned teacher.昭二は軍人上がりの教師です。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
I went into the army.私は陸軍に入った。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
I went into the navy.私は海軍に入った。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License