UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
The parade was led by an army band.そのパレードは軍楽隊に先導された。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
He is in service.彼は軍隊にいる。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Our army staged a night raid against the enemy.わが軍は敵に夜襲をかけた。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
He's in military service.彼は軍隊にいる。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
His grandfather was a soldier of high degree.彼の祖父は高級軍人だった。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
Our army attacked the enemy during the night.わが軍は敵に夜襲をかけた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License