The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Might is right.
勝てば官軍。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac