UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
Macbeth raised an army to attack his enemy.マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
The army made inroads into the neighboring country.その軍隊は隣国に侵入した。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Our army staged a night raid against the enemy.わが軍は敵に夜襲をかけた。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
He's in military service.彼は軍隊にいる。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The parade was led by an army band.そのパレードは軍楽隊に先導された。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
Napoleon's army has advanced to Moscow.ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Might is right.勝てば官軍。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
I went into the navy.私は海軍に入った。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
The army had plenty of weapons.軍隊は武器でいっぱいでした。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Success is never blamed.勝てば官軍。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
He is in service.彼は軍隊にいる。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
I went into the air force.私は空軍に入った。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License