UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
Our army staged a night raid against the enemy.わが軍は敵に夜襲をかけた。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
Akiji is a soldier turned teacher.昭二は軍人上がりの教師です。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
Macbeth raised an army to attack his enemy.マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The army had plenty of weapons.軍隊は武器でいっぱいでした。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
He was drafted into the army.彼は軍に徴兵された。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
The army made inroads into the neighboring country.その軍隊は隣国に侵入した。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Might is right.勝てば官軍。
The parade was led by an army band.そのパレードは軍楽隊に先導された。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
He's in military service.彼は軍隊にいる。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
His grandfather was a soldier of high degree.彼の祖父は高級軍人だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License