UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
He was drafted into the army.彼は軍に徴兵された。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
It was a big black American warship.それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
Akiji is a soldier turned teacher.昭二は軍人上がりの教師です。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Success is never blamed.勝てば官軍。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
I went into the air force.私は空軍に入った。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
Our army staged a night raid against the enemy.わが軍は敵に夜襲をかけた。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
I went into the navy.私は海軍に入った。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
I went into the army.私は陸軍に入った。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He is in service.彼は軍隊にいる。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License