The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
Might is right.
勝てば官軍。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.