Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes. 彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。 It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot. 捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。 When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 The rich are apt to look down on people. 金持ちは人を軽蔑したがる。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 I like light shoes. 私は軽い靴が好きだ。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 Is there a cafe where I can have a light meal? 軽食の出来るカフェがありますか。 We leave for Karuizawa this afternoon. 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 He makes little of our efforts. 彼はわれわれの努力を軽視する。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 You should not make little of the result. その結果を軽く見てはいけない。 He made nothing of the fact and failed. 彼はその事実を軽く見て失敗した。 You should never look down on a person merely because he is poor. ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。 We shouldn't look down on other people. 他人を軽蔑すべきでない。 He was slightly injured in a traffic accident. 彼は交通事故で軽傷を負った。 Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche. トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。 You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt. 恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。 A cup of coffee relieved me of my headache. コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 Please don't stand on ceremony. どうぞお気軽に。 All you have to do is touch the button. あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。 Don't look down on others. 他人を軽蔑するな。 He is a little light for a sumo wrestler. 彼は相撲取りとしては少し軽い。 Don't look down on him just because he's poor. 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 The box is light enough for a child to carry. その箱は子供が持てるほど軽い。 We shall never agree on such a careless plan. そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 I have a slight headache now. 私は今軽い頭痛がする。 We always looked down on him. 私たちはいつも彼を軽蔑した。 He has a big mouth. 彼は口が軽い。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 They did not think anything of the news. 彼らはその情報を軽んじた。 You'd better not make light of him. 彼を軽く見ないほうがいいよ。 Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow? 明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか? His face and attitude showed the scorn he felt. 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。 Don't tell him. He's got a loose tongue. あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。 She scorns liars. 彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。 The soldier made light of his wounds. その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。 He made little of his illness. 彼は自分の病気を軽んじた。 It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 Don't trust a man whose past you know nothing about. ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。 As is the case with him, he reported the event. 彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。 My overcoat is light but warm. 私のコートは軽いが暖かい。 You shouldn't look down on a person for being poor. 貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。 The actions she took were too careless, and she was left defenseless. 彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。 Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa. 軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。 Don't look down on them just because they are poor. 貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。 Honesty seems to be rather at a discount today. この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。 This medicine will decrease your pain. この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。 Take care of the pence and the pounds will take care of themselves. 小事を軽んずるなかれ。 Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. 実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。 She despised him. 彼女は彼を軽蔑した。 He disdained bribery. 彼は贈収賄を軽蔑した。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 Bob looks down on his brother for not being good at sports. 弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。 I had a very good time at Karuizawa. 軽井沢ではとても楽しかった。 Young people used to look down on the rules of society. 昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。 He was greatly respected; while his son was as much despised. 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 Don't despise others because they are poor. 貧乏だからといって他人を軽蔑するな。 I felt very light on my feet afterwards. 終わったあとも足が軽い感じがしました。 Your condition isn't serious. 症状は軽いですよ。 It is careless of you to say such things. そんなことを言うなんて軽率だ。 Her footsteps were as light as a fairy's. 彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。 Don't despise a man because he is poor. 貧しいからといって人を軽蔑してはならない。 Please make yourself at home. 気軽にして下さい。 She despises him only because he is poor. 彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。 The colds that are about at the moment are not serious. 今度の風邪は軽い。 We should not despise a man because he is poor. 我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。 Familiarity breeds contempt. 慣れると軽視するようになる。 This chair is light. この椅子は軽いです。 You shouldn't make light of a headache. 頭痛を軽くみてはいけません。 He was rather careless to say the least. 控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。 Don't look down on the poor. 貧しい人々を軽蔑するな。 This box is light enough for him to carry. この箱は彼に運べるほど軽い。 You should not despise a man because he is poor. 人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。 Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them. 私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。 It was foolish of you to accept his offer. 君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。 She looks down on me for not having a sense of humor. 彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。 He made little of his father's advice. 彼は父の忠告を軽んじた。 You should not think little of this result. 君はこの結果を軽視すべきじゃない。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 Industrious people look down on laziness. 勤勉な人は怠惰を軽蔑する。 I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot. 玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。 Don't despise a man because he is poorly dressed. 貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。 Nowadays young men are apt to make light of learning. 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 Some people look down on others because they have less money. 金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。 Honest people despise those who lie. 正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。 They scorned the liar. 彼らはうそつきを軽蔑した。 The failure is due to his carelessness. その失敗は彼の軽率さのためだ。 You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar. フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。