Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't look down on the poor. 貧しい人々を軽蔑するな。 Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 I had a bite at around 3 o'clock. 私は3時頃軽い食事した。 They got the sack for being careless and tardy. あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。 You should not despise a man because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 Don't look down on him merely because he is poor. 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。 Let's catch a bite. 軽く食べましょう。 He is a little light for a sumo wrestler. 彼は相撲取りとしては少し軽い。 Some people look down on others because they have less money. 金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 Feel free to ask any questions. 気軽に何でも質問して下さい。 They looked down on him. 彼等はわたしを軽蔑した。 He had a reputation for carelessness. 彼は軽率だという評判だった。 Don't look down on others. 他人を軽蔑してはいけない。 A cup of coffee relieved me of my headache. コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 Please don't stand on ceremony. どうぞお気軽に。 My father never looked down on the poor. 私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。 The girls were dancing lightly like so many butterflies. 少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。 Even his servants despised him. 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 The rich are apt to look down on people. 金持ちは人を軽蔑したがる。 We look on her as a loose woman. われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 Tom tossed the keys to Mary. トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。 This mistake is due to his carelessness. この間違いは彼の軽率さが原因である。 Social securities are not something that should be trifled with. 社会保障は軽々しく扱える問題ではない。 Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 Bob looks down on his brother for not being good at sports. 弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。 I like light shoes. 私は軽い靴が好きだ。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。 I feel nothing but contempt for such behavior. 私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。 Honesty seems to be rather at a discount. 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 She fixed us a snack. 彼女は私たちに軽食を用意してくれた。 He was looked down on as a liar. 彼はうそつきだと軽蔑された。 Do not answer hastily. 軽率に答えるな。 Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa. 軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。 Familiarity breeds contempt. 慣れると軽視するようになる。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 She despises him. 彼女は彼を軽蔑している。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。 Don't look down on them just because they are poor. 貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。 Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them. 私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。 This chair is light. このいすは軽い。 All you have to do is touch the button. あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。 She patted her son on the shoulder. 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 She is contemptuous of your ambition. 彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。 I ate a light lunch. 私は軽い昼食をとった。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight. 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。 She scorns liars. 彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。 He took the reality of the situation lightly and failed. 彼はその事実を軽く見て失敗した。 You shouldn't look down on him. 君は彼を軽蔑するべきではない。 Don't look down on others because they are poor. 貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。 Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 The dancers tripped lightly across the stage. 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 You should never look down on a person merely because he is poor. ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。 He curled his lip in a sneer. 彼は軽蔑したように唇をゆがめた。 Tom has a big mouth. トムは口が軽い。 Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. 実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。 Don't trust a man whose past you know nothing about. ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。 You despise Nick, don't you? ニックを軽蔑しているんだろう? I had a very good time at Karuizawa. 軽井沢ではとても楽しかった。 Don't tell him. He's got a loose tongue. あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。 Don't make light of life. 生命を軽んじてはいけません。 The actions she took were too careless, and she was left defenseless. 彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。 Don't despise a man just because he is poorly dressed. 身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。 Industrious people look down on laziness. 勤勉な人は怠惰を軽蔑する。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 Most scientists think little of his finding. ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。 Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain. 豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。 People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside. 軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。 I take light exercise every morning. 私は毎朝軽い運動をする。 Don't behave lightly. 軽率な行動はするな。 He disdained bribery. 彼は贈収賄を軽蔑した。 It's only a slight cold. 軽い風邪です。 Please behave prudently. 軽挙妄動を慎んでください。 Someday I will repay him for looking down on me. いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。 We've taken a hit. Trivial damage. 被弾しました。ダメージは軽微です。 He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes. 彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。 My overcoat is light but warm. 私のコートは軽いが暖かい。 An airship is lighter than air. 飛行船は空気より軽い。 Don't look down on him just because he's poor. 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。 This medicine will decrease your pain. この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。 This box is light enough to carry. この箱は持ち運べるほど軽い。 They seem to make nothing of the problem. 彼らはその問題を軽く見ているようだ。 He is contemptuous of his boss's narrow mind. 彼の上役は狭量さを軽蔑している。 The selfish man was despised by his companions. その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 She is a chatterbox. 彼女は口が軽い。 The substance is light enough to float on the water. その物質は水に浮かぶほど軽い。 His very servants despised him. 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 You should never look down upon a man merely because he is poor. 貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。 He made little of his illness. 彼は自分の病気を軽んじた。 He goes to Karuizawa every year. 彼は毎年軽井沢へ行く。 Don't despise a man because he is poorly dressed. 貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。