The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do we have anything I can snack on?
何か軽く食べるものある?
You must not make little of your illness.
あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Don't think little of the ants' lives.
アリの命を軽視するな。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
Honesty seems to be rather at a discount today.
この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
He made nothing of the fact and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
You'd better not make light of him.
彼を軽く見ないほうがいいよ。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
Let's catch a bite.
軽く食べましょう。
He patted me on the back with a smile.
彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.
マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Don't look down on him merely because he is poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
I have a fine contempt for him.
私は彼をひどく軽蔑している。
You should not despise a man because he is poor.
人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。
My father never looked down on the poor.
私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
He was greatly respected; while his son was as much despised.
彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
Even his servants despised him.
彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.
人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
I usually have a light breakfast.
朝食はたいてい軽くとります。
I have had a slight headache since last night.
夕べから軽い頭痛が続いている。
It's only a slight cold.
軽い風邪です。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.
軽く目玉焼きにでもしてください。
He was slightly injured in a traffic accident.
彼は交通事故で軽傷を負った。
This box is light enough to carry.
この箱は持ち運べるほど軽い。
You must not look down on old people.
あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.
彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
The failure is due to his carelessness.
その失敗は彼の軽率さのためだ。
He patted me on the shoulder with a smile.
彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.
そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
This chair is light.
この椅子は軽いです。
Don't look down on them just because they are poor.
貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。
He took the reality of the situation lightly and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
Do not answer hastily.
軽率に答えるな。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
You shouldn't look down on a person for being poor.
貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
You must not look down upon parents' advice.
君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Don't tell him. He's got a loose tongue.
あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."