You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
He despised those who lived on welfare.
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
They scorned the liar.
彼らはうそつきを軽蔑した。
We shouldn't look down on other people.
他人を軽蔑すべきでない。
He is a little light for a sumo wrestler.
彼は相撲取りとしては少し軽い。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
Don't tell him. He's got a loose tongue.
あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
I have a slight headache now.
私は今軽い頭痛がする。
Don't think little of the ants' lives.
アリの命を軽視するな。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
As is the case with him, he reported the event.
彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
Most scientists think little of his finding.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?
もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.
軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
He was greatly respected; while his son was as much despised.
彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.
豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
I usually have a light breakfast.
朝食はたいてい軽くとります。
Take it easy!
気軽にいこう。
He was looked down on as a liar.
彼はうそつきだと軽蔑された。
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them.
私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。
This mistake is due to his carelessness.
この間違いは彼の軽率さが原因である。
Don't look down on poor people.
貧しい人を軽蔑してはならない。
This chair is light.
この椅子は軽いです。
He patted me on the shoulder with a smile.
彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
Tom has a big mouth.
トムは口が軽い。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.