The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This box is light enough for him to carry.
この箱は彼に運べるほど軽い。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.
玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.
そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
They scorned the liar.
彼らはうそつきを軽蔑した。
Her behavior is beneath contempt.
彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
Please don't stand on ceremony.
どうぞお気軽に。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Please make yourself at home.
気軽にして下さい。
They looked down on him.
彼等はわたしを軽蔑した。
Tom has a big mouth.
トムは口が軽い。
He patted me on the shoulder with a smile.
彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
I had a bite at around 3 o'clock.
私は3時頃軽い食事した。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.
彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
We shouldn't look down on a person only because he's homeless.
私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。
Don't look down on them just because they are poor.
貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。
Never look down on a man merely because he is poor.
貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。
He took the reality of the situation lightly and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
I had a light lunch.
軽い昼食をとりました。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.
人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
Don't look down on him just because he's poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
It's only a slight cold.
軽い風邪です。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
My overcoat is light but warm.
私のコートは軽いが暖かい。
You'd better not make light of him.
彼を軽く見ないほうがいいよ。
She looks down on me for not having a sense of humor.
彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
The learned are apt to despise the ignorant.
学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。
Don't despise a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽蔑してはならない。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.
トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
You must not despise someone because they are poor.
貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。
Most scientists think little of his finding.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
He was looked down on as a liar.
彼はうそつきだと軽蔑された。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"
「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
As is the case with him, he reported the event.
彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
We should not despise a man because he is poor.
我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。
He made nothing of the fact and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
Many hands make light work.
多くの人手は仕事を軽くする。
He was rather careless to say the least.
控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
She always walks with a light step.
彼女はいつも軽い足どりで歩く。
Some of his students admired him, and others despised him.
彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。
An airship is lighter than air.
飛行船は空気より軽い。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.
昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
You should never look down on a person merely because he is poor.
ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
He goes to Karuizawa every year.
彼は毎年軽井沢へ行く。
You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar.
フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
The girls were dancing lightly like so many butterflies.
少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。
It is careless of you to say such things.
そんなことを言うなんて軽率だ。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
The failure is due to his carelessness.
その失敗は彼の軽率さのためだ。
Please feel free to ask me any question.
どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
This mistake is due to his carelessness.
この間違いは彼の軽率さが原因である。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
I had a very good time at Karuizawa.
軽井沢ではとても楽しかった。
His very servants despised him.
彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha