Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You despise Nick, don't you? ニックを軽蔑しているんだろう? This matter must not be trifled with. この問題は軽々しく扱ってはならない。 You should not despise a man because he is poor. 貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。 She scorns liars. 彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 They scorned the liar. 彼らはうそつきを軽蔑した。 I take light exercise every morning. 私は毎朝軽い運動をする。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 The learned are apt to despise the ignorant. 学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。 This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 She despises him. 彼女は彼を軽蔑している。 The failure is due to his carelessness. その失敗は彼の軽率さのためだ。 They look down on us as inexperienced young men. 彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。 He is a little light for a sumo wrestler. 彼は相撲取りとしては少し軽い。 You must not make little of your illness. あなたは自分の病気を軽視してはなりません。 Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. 実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。 Don't despise others because they are poor. 貧乏だからといって他人を軽蔑するな。 Today there seems to be a tendency to make little of human relations. 今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 She despises him only because he is poor. 彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。 As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! Don't behave lightly. 軽率な行動はするな。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 He patted me on the shoulder. 彼は私の肩を軽くたたいた。 This mistake is due to his carelessness. この間違いは彼の軽率さが原因である。 He curled his lip in a sneer. 彼は軽蔑したように唇をゆがめた。 Don't look down on others. 他人を軽蔑するな。 The girls were dancing lightly like so many butterflies. 少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。 Tom tossed the keys to Mary. トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。 Industrious people look down on laziness. 勤勉な人は怠惰を軽蔑する。 The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 I felt very light on my feet afterwards. 終わったあとも足が軽い感じがしました。 A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went. マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 She despised him. 彼女は彼を軽蔑した。 He has a big mouth. 彼は口が軽い。 He never looks down on poor people. 彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。 Don't look down on the poor. 貧しい人々を軽蔑するな。 The rich are apt to look down on people. 金持ちは人を軽蔑したがる。 Take care of the pence and the pounds will take care of themselves. 小事を軽んずるなかれ。 We always looked down on him. 私たちはいつも彼を軽蔑した。 She always walks with a light step. 彼女はいつも軽い足どりで歩く。 When meeting a person for the first time, keep the conversation light. 人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。 You should not make little of the result. その結果を軽く見てはいけない。 This medicine will decrease your pain. この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。 Do not answer hastily. 軽率に答えるな。 Many hands make light work. 多くの人手は仕事を軽くする。 Don't look down on poor people. 貧しい人を軽蔑してはならない。 Her footsteps were as light as a fairy's. 彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。 Honesty seems to be rather at a discount today. このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。 You should not make little of the result. その結果を軽く見ちゃいけない。 I'm short-tempered, and a loose-tongued man. 私は気が短いし、口も軽い男だ。 My father never looked down on the poor. 私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。 I feel nothing but contempt for such behavior. 私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。 You should not despise a man because he is poor. 人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。 Ten people were slightly injured in the accident. その事故で10人が軽いけがをした。 You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar. フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。 Don't trust a man whose past you know nothing about. ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 She has scorn for me. 彼女は私を軽蔑している。 Is there a cafe where I can have a light meal? 軽食の出来るカフェがありますか。 This box is light enough to carry. この箱は持ち運べるほど軽い。 I have a slight headache now. 私は今軽い頭痛がする。 They did not think anything of the news. 彼らはその情報を軽んじた。 Please feel free to ask me any question. どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。 Fried eggs, sunny-side up, easy please. 軽く目玉焼きにでもしてください。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 Nowadays young men are apt to make light of learning. 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 She scorned the boy. 彼女はその少年を軽蔑した。 We've taken a hit. Trivial damage. 被弾しました。ダメージは軽微です。 I had a bite at around 3 o'clock. 私は3時頃軽い食事した。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。 We shall never agree on such a careless plan. そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 All you have to do is touch the button. あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。 I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot. 玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。 You should not look down on her just because she writes a poor hand. 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 I have a fine contempt for him. 私は彼をひどく軽蔑している。 You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 They seem to make nothing of the problem. 彼らはその問題を軽く見ているようだ。 They got the sack for being careless and tardy. あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。 You must not despise someone because they are poor. 貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。 Don't look down on others because they are poor. 貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。 When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 We shouldn't look down on other people. 他人を軽蔑すべきでない。 Feel free to ask any questions. 気軽に何でも質問して下さい。 The substance is light enough to float on the water. その物質は水に浮かぶほど軽い。 He made little of his illness. 彼は自分の病気を軽んじた。 The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt. 恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 He disdained bribery. 彼は贈収賄を軽蔑した。 The box is light enough for a child to carry. その箱は子供が持てるほど軽い。 Can you do with a light meal for lunch? あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 Don't despise a man just because he is poorly dressed. 身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。 You shouldn't look down on a person for being poor. 貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。 His very servants despised him. 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 He had a reputation for carelessness. 彼は軽率だという評判だった。