The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?
もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
I'm short-tempered, and a loose-tongued man.
私は気が短いし、口も軽い男だ。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
You should not think little of this result.
君はこの結果を軽視すべきじゃない。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.
そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
I have a fine contempt for him.
私は彼をひどく軽蔑している。
Your condition isn't serious.
症状は軽いですよ。
He disdained bribery.
彼は贈収賄を軽蔑した。
You must not make little of your illness.
あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.
恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。
We look on her as a loose woman.
われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。
You'd better not make light of him.
彼を軽く見ないほうがいいよ。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
They looked down on him.
彼等はわたしを軽蔑した。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
The colds that are about at the moment are not serious.
今度の風邪は軽い。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
It is careless of you to say such things.
そんなことを言うなんて軽率だ。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Take it easy!
気軽にいこう。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.
人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
The girls were dancing lightly like so many butterflies.
少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。
We always looked down on him.
私たちはいつも彼を軽蔑した。
I feel nothing but contempt for such behavior.
私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
My overcoat is light but warm.
私のコートは軽いが暖かい。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
An airship is lighter than air.
飛行船は空気より軽い。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
She always walks with a light step.
彼女はいつも軽い足どりで歩く。
Let's catch a bite.
軽く食べましょう。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
He is looked down on by his friends.
彼は友達に軽蔑されている。
Many hands make light work.
多くの人手は仕事を軽くする。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.