Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves. 小事を軽んずるなかれ。 He is contemptuous of his boss's narrow mind. 彼の上役は狭量さを軽蔑している。 They scorned the liar. 彼らはうそつきを軽蔑した。 It is careless of you to say such things. そんなことを言うなんて軽率だ。 Honest people despise those who lie. 正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。 I had a light lunch. 軽い昼食をとりました。 Familiarity breeds contempt. 慣れると軽視するようになる。 We look on her as a loose woman. われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。 You should not despise a man because he is poor. 貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 You should not make little of the result. その結果を軽く見てはいけない。 The selfish man was despised by his colleagues. 自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。 They look down on us as inexperienced young men. 彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。 The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt. 恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。 Don't look down on a man because he is poor. 貧しいからといって人を軽べつするな。 This chair is light. この椅子は軽いです。 Don't look down on the poor. 貧しい人々を軽蔑するな。 This medicine will decrease your pain. この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。 You should never look down upon a man merely because he is poor. 貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 The rich are apt to look down on people. 金持ちは人を軽蔑したがる。 He makes little of our efforts. 彼はわれわれの努力を軽視する。 Most scientists think little of his finding. ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。 You should never look down upon a man merely because he is poor. 貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。 I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet. 足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。 You should behave carefully. 軽挙妄動を慎むべきだ。 Don't look down on him merely because he is poor. 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。 An airship is lighter than air. 飛行船は空気より軽い。 She always walks with a light step. 彼女はいつも軽い足どりで歩く。 She is contemptuous of your ambition. 彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。 Women have grown tired of being looked down on by employers. 彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。 This box is light enough for him to carry. この箱は彼に運べるほど軽い。 It was foolish of you to accept his offer. 君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 The selfish man was despised by his companions. その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 Do not answer hastily. 軽率に答えるな。 Some of his students admired him, and others despised him. 彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。 The rich are apt to look down on people. 金持ちは人を軽蔑しがちである。 The soldier made light of his wounds. その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 He is a little light for a sumo wrestler. 彼は相撲取りとしては少し軽い。 You should not think little of this result. 君はこの結果を軽視すべきじゃない。 Do we have anything I can snack on? 何か軽く食べるものある? Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him. 私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。 Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche. トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 A snack will stay your hunger. 軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。 He seems to hold people from Kakogawa in contempt. 彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。 As is the case with him, he reported the event. 彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。 Your condition isn't serious. 症状は軽いですよ。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。 We always looked down on him. 私たちはいつも彼を軽蔑した。 Is there a cafe where I can have a light meal? 軽食の出来るカフェがありますか。 Despite her warning, he made little of the matter. 彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。 You shouldn't look down on a person for being poor. 貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。 Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 Don't look down on others because they are poor. 貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。 This box is light enough to carry. この箱は持ち運べるほど軽い。 You despise Nick, don't you? ニックを軽蔑しているんだろう? His very servants despised him. 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 I usually have a light breakfast. 朝食はたいてい軽くとります。 Don't look down on him just because he's poor. 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。 Please make yourself at home. 気軽にして下さい。 The failure is due to his carelessness. その失敗は彼の軽率さのためだ。 If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 You must not look down on old people. あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。 Don't think little of the ants' lives. アリの命を軽視するな。 She fixed us a snack. 彼女は私たちに軽食を用意してくれた。 They got the sack for being careless and tardy. あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。 He disdained bribery. 彼は贈収賄を軽蔑した。 Young people used to look down on the rules of society. 昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。 They seem to make nothing of the problem. 彼らはその問題を軽く見ているようだ。 Today there seems to be a tendency to make little of human relations. 今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。 He took the reality of the situation lightly and failed. 彼はその事実を軽く見て失敗した。 Feel free to ask any questions. 気軽に何でも質問して下さい。 The colds that are about at the moment are not serious. 今度の風邪は軽い。 Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 You must not despise someone because they are poor. 貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。 She looks down on me for not having a sense of humor. 彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。 I look down on liars and cheats. 私はうそつきやペテン師を軽蔑する。 You should not despise a man just because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 Karuizawa is famous as a summer resort. 軽井沢は避暑地として有名である。 "If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?" 「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」 She is a chatterbox. 彼女は口が軽い。 I feel nothing but contempt for such behavior. 私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。 I take light exercise every morning. 私は毎朝軽い運動をする。 He goes to Karuizawa every year. 彼は毎年軽井沢へ行く。 Don't despise a man because he is poorly dressed. 貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。 Industrious people look down on laziness. 勤勉な人は怠惰を軽蔑する。 As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! He made little of his illness. 彼は自分の病気を軽んじた。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 His face and attitude showed the scorn he felt. 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。 The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said. その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。