UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
You must not despise someone because they are poor.貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。
Tom tossed the keys to Mary.トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
I look down on liars and cheats.私はうそつきやペテン師を軽蔑する。
This box is light enough to carry.この箱は持ち運べるほど軽い。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.彼の上役は狭量さを軽蔑している。
We shouldn't look down on other people.他人を軽蔑すべきでない。
We should not despise a man because he is poor.我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。
She fixed us a snack.彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
The soldier made light of his wounds.その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
He is a little light for a sumo wrestler.彼は相撲取りとしては少し軽い。
He has a big mouth.彼は口が軽い。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
The government lightened taxes.政府は税金を軽くした。
Even his servants despised him.彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
It was foolish of you to accept his offer.君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
An airship is lighter than air.飛行船は空気より軽い。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
The dancers tripped lightly across the stage.踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Is there a cafe where I can have a light meal?軽食の出来るカフェがありますか。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
I'd like something light.何か軽いものがいいですか。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.軽く目玉焼きにでもしてください。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
This chair is light.この椅子は軽いです。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
Don't despise others because they are poor.貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
She scorned the boy.彼女はその少年を軽蔑した。
We look on her as a loose woman.われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
Your condition isn't serious.症状は軽いですよ。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
He patted me on the shoulder with a smile.彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
He goes to Karuizawa every year.彼は毎年軽井沢へ行く。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
You shouldn't look down on a person for being poor.貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
Don't look down on a man because he is poor.貧しいからといって人を軽べつするな。
She despises him.彼女は彼を軽蔑している。
You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar.フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them.私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。
The learned are apt to despise the ignorant.学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。
I have a fine contempt for him.私は彼をひどく軽蔑している。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
You should not despise a man because he is poor.人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
Don't look down on the poor.貧しい人を軽蔑するな。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
You shouldn't look down on him.君は彼を軽蔑するべきではない。
I had a bite at around 3 o'clock.私は3時頃軽い食事した。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
You must not look down on old people.あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
You should never look down upon a man merely because he is poor.貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
He despised those who lived on welfare.彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
I had a very good time at Karuizawa.軽井沢ではとても楽しかった。
I had a light lunch.軽い昼食をとりました。
You should never look down upon a man merely because he is poor.貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
God tempers the wind to the shorn lamb.弱者には不幸も軽い。
Some of his students admired him, and others despised him.彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。
The colds that are about at the moment are not serious.今度の風邪は軽い。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
We leave for Karuizawa this afternoon.今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
He patted me on the back with a smile.彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.小事を軽んずるなかれ。
She scorns liars.彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
He was greatly respected; while his son was as much despised.彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License