The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The selfish man was despised by his colleagues.
自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
This box is light enough for him to carry.
この箱は彼に運べるほど軽い。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
She scorned the boy.
彼女はその少年を軽蔑した。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
They looked down on him.
彼等はわたしを軽蔑した。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Most scientists think little of his finding.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
He was slightly injured in a traffic accident.
彼は交通事故で軽傷を負った。
We shouldn't look down on a person only because he's homeless.
私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The failure is due to his carelessness.
その失敗は彼の軽率さのためだ。
Don't look down on him merely because he is poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar.
フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。
Don't look down on others.
他人を軽蔑してはいけない。
She looks down on me for not having a sense of humor.
彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
The girls were dancing lightly like so many butterflies.
少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。
Don't look down on poor people.
貧しい人を軽蔑してはならない。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.