Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't make light of life. 生命を軽んじてはいけません。 He never looks down on poor people. 彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。 Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them. 私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。 Carelessness is his principle feature. 軽率さが彼の主な特徴である。 These people speak Esperanto effortlessly, don't they? この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう! I felt very light on my feet afterwards. 終わったあとも足が軽い感じがしました。 He made little of my complaints. 彼は私の不平を軽んじた。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 You should never look down on a person merely because he is poor. ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。 I have a fine contempt for him. 私は彼をひどく軽蔑している。 Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 Please make yourself at home. 気軽にして下さい。 In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 Young people used to look down on the rules of society. 昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。 The rich are apt to look down on people. 金持ちは人を軽蔑しがちである。 They did not think anything of the news. 彼らはその情報を軽んじた。 Honest people despise those who lie. 正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。 I have had a slight headache since last night. 夕べから軽い頭痛が続いている。 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 He makes little of our efforts. 彼はわれわれの努力を軽視する。 Don't look down on others. 他人を軽蔑するな。 He seems to hold people from Kakogawa in contempt. 彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。 She has scorn for me. 彼女は私を軽蔑している。 All you have to do is touch the button. あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。 God tempers the wind to the shorn lamb. 弱者には不幸も軽い。 The government lightened taxes. 政府は税金を軽くした。 Don't despise a man because he is poor. 貧しいからといって人を軽蔑してはならない。 Please behave prudently. 軽挙妄動を慎んでください。 Tom has a big mouth. トムは口が軽い。 I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet. 足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。 When meeting a person for the first time, keep the conversation light. 人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。 This box is light enough for him to carry. この箱は彼に運べるほど軽い。 Yesterday, a man told me that I sleep around too much. 昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。 Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 Her behavior is beneath contempt. 彼女の行いは軽蔑するにも値しない。 You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 Some people look down on others because they have less money. 金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。 Don't behave lightly. 軽率な行動はするな。 I'd like something light. 何か軽いものがいいですか。 Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain. 豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。 You'd better not make light of him. 彼を軽く見ないほうがいいよ。 Despite her warning, he made little of the matter. 彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。 Her footsteps were as light as a fairy's. 彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。 Don't think little of the ants' lives. アリの命を軽視するな。 She despised him. 彼女は彼を軽蔑した。 You shouldn't look down on him. 君は彼を軽蔑するべきではない。 She despises him. 彼女は彼を軽蔑している。 He is contemptuous of his boss's narrow mind. 彼の上役は狭量さを軽蔑している。 Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him. 私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。 This chair is light. このいすは軽い。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 The substance is light enough to float on the water. その物質は水に浮かぶほど軽い。 Don't look down on a man because he is poor. 貧しいからといって人を軽べつするな。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。 Today there seems to be a tendency to make little of human relations. 今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。 Never look down on a man merely because he is poor. 貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。 It is careless of you to say such things. そんなことを言うなんて軽率だ。 I ate a light lunch. 私は軽い昼食をとった。 Women have grown tired of being looked down on by employers. 彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。 I have a slight headache now. 私は今軽い頭痛がする。 He is inclined to make light of his father's advice. 彼は父の忠告を軽視しがちである。 You should not despise a man because he is poor. 貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。 The learned are apt to despise the ignorant. 学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。 We shall never agree on such a careless plan. そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 My father never looked down on the poor. 私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。 She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 He made nothing of the fact and failed. 彼はその事実を軽く見て失敗した。 We shouldn't look down on a person only because he's homeless. 私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。 Familiarity breeds contempt. 慣れると軽視するようになる。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 My father is contemptuous of drunkards. 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 You despise Nick, don't you? ニックを軽蔑しているんだろう? It's only a slight cold. 軽い風邪です。 Even his servants despised him. 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 Take care of the pence and the pounds will take care of themselves. 小事を軽んずるなかれ。 Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 Is there a cafe where I can have a light meal? 軽食の出来るカフェがありますか。 He made little of his father's advice. 彼は父の忠告を軽んじた。 He curled his lip in a sneer. 彼は軽蔑したように唇をゆがめた。 This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 This chair is light. この椅子は軽い。 Don't despise others because they are poor. 貧乏だからといって他人を軽蔑するな。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 Some of his students admired him, and others despised him. 彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。 He had a reputation for carelessness. 彼は軽率だという評判だった。 If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 I take light exercise every morning. 私は毎朝軽い運動をする。 Most scientists think little of his finding. ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。 He has a big mouth. 彼は口が軽い。 You should not look down on her just because she writes a poor hand. 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 You should not make little of the result. その結果を軽く見てはいけない。 The dancers tripped lightly across the stage. 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside. 軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。 When you wear that dress, you look like a slut. そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。 You should not despise a man because he is poor. 人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。 Honesty seems to be rather at a discount today. このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。 The soldier made light of his wounds. その兵士は自分の傷を軽く見ていた。