UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please feel free to ask me any question.どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
This chair is light.このいすは軽い。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
The dancers tripped lightly across the stage.踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
I ate a light lunch.私は軽い昼食をとった。
We've taken a hit. Trivial damage.被弾しました。ダメージは軽微です。
Don't despise a man because he is poorly dressed.貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
He is a little light for a sumo wrestler.彼は相撲取りとしては少し軽い。
I had a bite at around 3 o'clock.私は3時頃軽い食事した。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
This chair is light.この椅子は軽いです。
This box is light enough for him to carry.この箱は彼に運べるほど軽い。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
I have a slight headache now.私は今軽い頭痛がする。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
He despises people of a lower social class.彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
The rich are apt to look down upon the poor.金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
My overcoat is light but warm.私のコートは軽いが暖かい。
You shouldn't look down on a person for being poor.貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
They seem to make nothing of the problem.彼らはその問題を軽く見ているようだ。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
He patted me on the shoulder with a smile.彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
We look on her as a loose woman.われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。
You should never look down upon a man merely because he is poor.貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
We shouldn't look down on other people.他人を軽蔑すべきでない。
The girls were dancing lightly like so many butterflies.少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
This matter must not be trifled with.この問題は軽々しく扱ってはならない。
Even his servants despised him.彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
Don't look down on a man because he is poor.貧しいからといって人を軽べつするな。
Don't make light of life.生命を軽んじてはいけません。
He took the reality of the situation lightly and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
You must not look down on old people.あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
It was foolish of you to accept his offer.君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
He patted me on the shoulder.彼は私の肩を軽くたたいた。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Don't look down on the poor.貧しい人を軽蔑するな。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
You shouldn't look down on him.君は彼を軽蔑するべきではない。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
They scorned the liar.彼らはうそつきを軽蔑した。
You'd better not make light of him.彼を軽く見ないほうがいいよ。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
She patted her son on the shoulder.彼女は息子の肩を軽くたたいた。
Don't look down on others because they are poor.貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
Don't look down on poor people.貧しい人を軽蔑してはならない。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
Tom tossed the keys to Mary.トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
Her behavior is beneath contempt.彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
Some of his students admired him, and others despised him.彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
I take light exercise every morning.私は毎朝軽い運動をする。
Don't trust a man whose past you know nothing about.ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
This medicine will decrease your pain.この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。
He curled his lip in a sneer.彼は軽蔑したように唇をゆがめた。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
Ten people were slightly injured in the accident.その事故で10人が軽いけがをした。
Don't look down on the poor.貧しい人々を軽蔑するな。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
A cup of coffee relieved me of my headache.コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
Take it easy!気軽にいこう。
The rich are apt to look down upon the poor.金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
Don't tell him. He's got a loose tongue.あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
The rich are apt to look down on people.金持ちは人を軽蔑しがちである。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
I'd like something light.何か軽いものがいいですか。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.軽く目玉焼きにでもしてください。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
Honesty seems to be rather at a discount today.このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
The soldier made light of his wounds.その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
He patted me on the back with a smile.彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License