UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
The rich are apt to look down on people.金持ちは人を軽蔑したがる。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
We shouldn't look down on other people.他人を軽蔑すべきでない。
He never looks down upon others.彼は決して他人を軽蔑しない。
Honesty seems to be rather at a discount today.このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
He was greatly respected; while his son was as much despised.彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Please feel free to ask me any question.どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
She has scorn for me.彼女は私を軽蔑している。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
A cup of coffee relieved me of my headache.コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
The rich are apt to look down on people.金持ちは人を軽蔑しがちである。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
I usually have a light breakfast.朝食はたいてい軽くとります。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
Don't despise others because they are poor.貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
You should not despise a man because he is poor.人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
God tempers the wind to the shorn lamb.弱者には不幸も軽い。
Don't look down on poor people.貧しい人を軽蔑してはならない。
The government lightened taxes.政府は税金を軽くした。
Honesty seems to be rather at a discount today.この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
She always walks with a light step.彼女はいつも軽い足どりで歩く。
The box is light enough for a child to carry.その箱は子供が持てるほど軽い。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
We look on her as a loose woman.われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
The substance is light enough to float on the water.その物質は水に浮かぶほど軽い。
He patted me on the shoulder with a smile.彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
Some of his students admired him, and others despised him.彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
Let's catch a bite.軽く食べましょう。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
Don't look down on them just because they are poor.貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
This chair is light.この椅子は軽い。
Do we have anything I can snack on?何か軽く食べるものある?
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
I have a slight headache now.私は今軽い頭痛がする。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
I ate a light lunch.私は軽い昼食をとった。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
Don't look down on others because they are poor.貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
She scorned the boy.彼女はその少年を軽蔑した。
I like light shoes.私は軽い靴が好きだ。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
This matter must not be trifled with.この問題は軽々しく扱ってはならない。
The dancers tripped lightly across the stage.踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
This medicine will decrease your pain.この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。
You must not look down on old people.あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
Don't look down on a man because he is poor.貧しいからといって人を軽べつするな。
The colds that are about at the moment are not serious.今度の風邪は軽い。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
You should never look down upon a man merely because he is poor.貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
We've taken a hit. Trivial damage.被弾しました。ダメージは軽微です。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Don't trust a man whose past you know nothing about.ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
You shouldn't make light of a headache.頭痛を軽くみてはいけません。
Honesty seems to be rather at a discount today.近頃は正直が軽んじられているようだ。
He took the reality of the situation lightly and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Tom tossed the keys to Mary.トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
Don't look down on others.他人を軽蔑するな。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
You shouldn't look down on a person for being poor.貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
I felt very light on my feet afterwards.終わったあとも足が軽い感じがしました。
Honest people despise those who lie.正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
I felt a light touch on my shoulder.私は軽く肩を触れられるのを感じた。
Don't look down on him just because he's poor.貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License