The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should not make little of the result.
その結果を軽く見てはいけない。
Don't look down on a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽べつするな。
Honesty seems to be rather at a discount today.
近頃は正直が軽んじられているようだ。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.
トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Never look down on a man merely because he is poor.
貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Don't look down on them just because they are poor.
貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
I had a very good time at Karuizawa.
軽井沢ではとても楽しかった。
Your condition isn't serious.
症状は軽いですよ。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
Someday I will repay him for looking down on me.
いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。
Honesty seems to be rather at a discount.
誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
He never looks down upon others.
彼は決して他人を軽蔑しない。
Take it easy!
気軽にいこう。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
You should never look down on a person merely because he is poor.
ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
They look down on us as inexperienced young men.
彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
She despises him only because he is poor.
彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
The selfish man was despised by his companions.
その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
She is contemptuous of your ambition.
彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
This chair is light.
このいすは軽い。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
Don't look down on him just because he's poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
You shouldn't look down on him.
君は彼を軽蔑するべきではない。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
We leave for Karuizawa this afternoon.
今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
He made little of his illness.
彼は自分の病気を軽んじた。
Honesty seems to be rather at a discount today.
この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."