He took the reality of the situation lightly and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
I have had a slight headache since last night.
夕べから軽い頭痛が続いている。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
My overcoat is light but warm.
私のコートは軽いが暖かい。
Young people used to look down on the rules of society.
昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
They seem to make nothing of the problem.
彼らはその問題を軽く見ているようだ。
Despite her warning, he made little of the matter.
彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
She is a chatterbox.
彼女は口が軽い。
I had a bite at around 3 o'clock.
私は3時頃軽い食事した。
I have a fine contempt for him.
私は彼をひどく軽蔑している。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
It's only a slight cold.
軽い風邪です。
You shouldn't make light of a headache.
頭痛を軽くみてはいけません。
Don't look down on him just because he's poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
Don't behave lightly.
軽率な行動はするな。
He has a big mouth.
彼は口が軽い。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
The selfish man was despised by his companions.
その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
He is a little light for a sumo wrestler.
彼は相撲取りとしては少し軽い。
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them.
私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
You must not look down on old people.
あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
I had a very good time at Karuizawa.
軽井沢ではとても楽しかった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Bob looks down on his brother for not being good at sports.
弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.
小事を軽んずるなかれ。
I look down on liars and cheats.
私はうそつきやペテン師を軽蔑する。
I like light shoes.
私は軽い靴が好きだ。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Don't despise a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽蔑してはならない。
You shouldn't look down on a person for being poor.
貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
I ate a light lunch.
私は軽い昼食をとった。
She looks down on me for not having a sense of humor.
彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.
昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
I usually have a light breakfast.
朝食はたいてい軽くとります。
The selfish man was despised by his colleagues.
自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
Don't look down on the poor.
貧しい人を軽蔑するな。
This chair is light.
このいすは軽い。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
A snack will stay your hunger.
軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。
My father is contemptuous of drunkards.
私の父は酔っ払いを軽蔑している。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
Don't despise others because they are poor.
貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?
この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
The government lightened taxes.
政府は税金を軽くした。
This chair is light.
この椅子は軽いです。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
The learned are apt to despise the ignorant.
学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。
He was slightly injured in a traffic accident.
彼は交通事故で軽傷を負った。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
The failure is due to his carelessness.
その失敗は彼の軽率さのためだ。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.