Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is there a cafe where I can have a light meal? 軽食の出来るカフェがありますか。 My father is contemptuous of drunkards. 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 Her behavior is beneath contempt. 彼女の行いは軽蔑するにも値しない。 After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside. 軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。 When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain. 暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。 She patted her son on the shoulder. 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 They looked down on him. 彼等はわたしを軽蔑した。 I take light exercise every morning. 私は毎朝軽い運動をする。 Don't behave lightly. 軽率な行動はするな。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。 We've taken a hit. Trivial damage. 被弾しました。ダメージは軽微です。 Your condition isn't serious. 症状は軽いですよ。 An airship is lighter than air. 飛行船は空気より軽い。 Don't despise a man because he is poor. 貧しいからといって人を軽蔑してはならない。 Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him. 私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。 Do we have anything I can snack on? 何か軽く食べるものある? There is no easy cure-all for old economic ills. 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 The colds that are about at the moment are not serious. 今度の風邪は軽い。 He has a big mouth. 彼は口が軽い。 This chair is light. このいすは軽い。 They seem to make nothing of the problem. 彼らはその問題を軽く見ているようだ。 They got the sack for being careless and tardy. あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。 Don't look down on others. 他人を軽蔑するな。 Some people look down on others because they have less money. 金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。 He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes. 彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。 She scorned the boy. 彼女はその少年を軽蔑した。 He patted me on the shoulder. 彼は私の肩を軽くたたいた。 She looks down on me for not having a sense of humor. 彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。 He seems to hold people from Kakogawa in contempt. 彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。 Don't look down on a man because he is poor. 貧しいからといって人を軽べつするな。 I have had a slight headache since last night. 夕べから軽い頭痛が続いている。 You must not despise someone because they are poor. 貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。 Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them. 私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。 She is contemptuous of your ambition. 彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。 You should not think little of this result. 君はこの結果を軽視すべきじゃない。 A cup of coffee relieved me of my headache. コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 You shouldn't look down on him. 君は彼を軽蔑するべきではない。 The box is light enough for a child to carry. その箱は子供が持てるほど軽い。 Industrious people look down on laziness. 勤勉な人は怠惰を軽蔑する。 You should never look down upon a man merely because he is poor. 貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。 Social securities are not something that should be trifled with. 社会保障は軽々しく扱える問題ではない。 God tempers the wind to the shorn lamb. 弱者には不幸も軽い。 Despite her warning, he made little of the matter. 彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。 I ate a light lunch. 私は軽い昼食をとった。 This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 She looks down on people who are idle. 彼女は怠け者たちを軽蔑する。 This medicine will decrease your pain. この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。 The selfish man was despised by his colleagues. 自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。 Fried eggs, sunny-side up, easy please. 軽く目玉焼きにでもしてください。 Tom has a big mouth. トムは口が軽い。 Don't look down on poor people. 貧しい人を軽蔑してはならない。 I felt very light on my feet afterwards. 終わったあとも足が軽い感じがしました。 They look down on us as inexperienced young men. 彼らは私達を未熟者として軽蔑する。 Honest people despise those who lie. 正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。 You should behave carefully. 軽挙妄動を慎むべきだ。 Don't think little of the ants' lives. アリの命を軽視するな。 The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said. その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。 Honesty seems to be rather at a discount today. このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。 She always walks with a light step. 彼女はいつも軽い足どりで歩く。 Carelessness is his principle feature. 軽率さが彼の主な特徴である。 Don't look down on others. 他人を軽蔑してはいけない。 You must not look down on old people. あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。 Familiarity breeds contempt. 慣れると軽視するようになる。 The dancers tripped lightly across the stage. 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 It was foolish of you to accept his offer. 君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。 Karuizawa is famous as a summer resort. 軽井沢は避暑地として有名である。 I had a bite at around 3 o'clock. 私は3時頃軽い食事した。 Many hands make light work. 多くの人手は仕事を軽くする。 Women have grown tired of being looked down on by employers. 彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。 Honesty seems to be rather at a discount. 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 I usually have a light breakfast. 朝食はたいてい軽くとります。 She despises him. 彼女は彼を軽蔑している。 He made little of his illness. 彼は自分の病気を軽んじた。 In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。 When you wear that dress, you look like a slut. そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。 War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war". 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。 I like light shoes. 私は軽い靴が好きだ。 The girls were dancing lightly like so many butterflies. 少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。 Even his servants despised him. 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 I relieved him of his burden. 彼の負担を軽くしてやった。 He is inclined to make light of his father's advice. 彼は父の忠告を軽視しがちである。 This box is light enough to carry. この箱は持ち運べるほど軽い。 You should not despise a man because he is poor. 貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。 We shouldn't look down on a person only because he's homeless. 私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。 He is a little light for a sumo wrestler. 彼は相撲取りとしては少し軽い。 Someday I will repay him for looking down on me. いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 Take it easy! 気軽にいこう。 Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 Feel free to ask any questions. 気軽に何でも質問して下さい。 He curled his lip in a sneer. 彼は軽蔑したように唇をゆがめた。 Don't look down on him merely because he is poor. 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。 The substance is light enough to float on the water. その物質は水に浮かぶほど軽い。 Let's catch a bite. 軽く食べましょう。