The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't look down on him just because he's poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
Don't look down on the poor.
貧しい人々を軽蔑するな。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
She is a chatterbox.
彼女は口が軽い。
This chair is light.
この椅子は軽いです。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.
そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
She scorns liars.
彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。
Some of his students admired him, and others despised him.
彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
He patted me on the back with a smile.
彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。
You must not make little of your illness.
あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
You must not look down on old people.
あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
He despised those who lived on welfare.
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
Please don't stand on ceremony.
どうぞお気軽に。
Let's catch a bite.
軽く食べましょう。
They looked down on him.
彼等はわたしを軽蔑した。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
Familiarity breeds contempt.
慣れると軽視するようになる。
We shouldn't look down on other people.
他人を軽蔑すべきでない。
As is the case with him, he reported the event.
彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
Your condition isn't serious.
症状は軽いですよ。
He goes to Karuizawa every year.
彼は毎年軽井沢へ行く。
Don't look down on a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽べつするな。
She has scorn for me.
彼女は私を軽蔑している。
He never looks down on poor people.
彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
He made nothing of the fact and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
Honesty seems to be rather at a discount today.
近頃は正直が軽んじられているようだ。
Don't despise others because they are poor.
貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
I take light exercise every morning.
私は毎朝軽い運動をする。
Someday I will repay him for looking down on me.
いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
It was foolish of you to accept his offer.
君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
We always looked down on him.
私たちはいつも彼を軽蔑した。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
When you wear that dress, you look like a slut.
そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。
A cup of coffee relieved me of my headache.
コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
You must not look down upon parents' advice.
君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?
この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
My father never looked down on the poor.
私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
I look down on liars and cheats.
私はうそつきやペテン師を軽蔑する。
We look on her as a loose woman.
われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.
人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
He curled his lip in a sneer.
彼は軽蔑したように唇をゆがめた。
You shouldn't make light of a headache.
頭痛を軽くみてはいけません。
She is contemptuous of your ambition.
彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
Do we have anything I can snack on?
何か軽く食べるものある?
I felt very light on my feet afterwards.
終わったあとも足が軽い感じがしました。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
He was slightly injured in a traffic accident.
彼は交通事故で軽傷を負った。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
She looks down on me for not having a sense of humor.
彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.