Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He is looked down on by his friends.
彼は友達に軽蔑されている。
This box is light enough to carry.
この箱は持ち運べるほど軽い。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
God tempers the wind to the shorn lamb.
弱者には不幸も軽い。
I have a fine contempt for him.
私は彼をひどく軽蔑している。
He has a big mouth.
彼は口が軽い。
Don't look down on him merely because he is poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Honest people despise those who lie.
正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
He took the reality of the situation lightly and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
She scorned the boy.
彼女はその少年を軽蔑した。
The failure is due to his carelessness.
その失敗は彼の軽率さのためだ。
Don't look down on him just because he's poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
It is careless of you to say such things.
そんなことを言うなんて軽率だ。
The girls were dancing lightly like so many butterflies.
少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。
Even his servants despised him.
彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
As is the case with him, he reported the event.
彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
He was looked down on as a liar.
彼はうそつきだと軽蔑された。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.
彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
I felt very light on my feet afterwards.
終わったあとも足が軽い感じがしました。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"
「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
You shouldn't look down on him.
君は彼を軽蔑するべきではない。
He was rather careless to say the least.
控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Don't tell him. He's got a loose tongue.
あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."