The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Despite her warning, he made little of the matter.
彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
She despised him.
彼女は彼を軽蔑した。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
The failure is due to his carelessness.
その失敗は彼の軽率さのためだ。
I take light exercise every morning.
私は毎朝軽い運動をする。
Don't despise a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽蔑してはならない。
This box is light enough for him to carry.
この箱は彼に運べるほど軽い。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
I have had a slight headache since last night.
夕べから軽い頭痛が続いている。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.
玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
The girls were dancing lightly like so many butterflies.
少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。
You must not look down upon parents' advice.
君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
Don't look down on a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽べつするな。
He made nothing of the fact and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
He is looked down on by his friends.
彼は友達に軽蔑されている。
Don't look down on poor people.
貧しい人を軽蔑してはならない。
It is careless of you to say such things.
そんなことを言うなんて軽率だ。
Tom has a big mouth.
トムは口が軽い。
This matter must not be trifled with.
この問題は軽々しく扱ってはならない。
He made little of my complaints.
彼は私の不平を軽んじた。
He is a little light for a sumo wrestler.
彼は相撲取りとしては少し軽い。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.
彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Don't look down on others.
他人を軽蔑するな。
He never looks down on poor people.
彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
Do not answer hastily.
軽率に答えるな。
God tempers the wind to the shorn lamb.
弱者には不幸も軽い。
Even his servants despised him.
彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.
豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
The colds that are about at the moment are not serious.
今度の風邪は軽い。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
She despises him only because he is poor.
彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.
身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
The rich are apt to look down on people.
金持ちは人を軽蔑しがちである。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Many hands make light work.
多くの人手は仕事を軽くする。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
The box is light enough for a child to carry.
その箱は子供が持てるほど軽い。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
You shouldn't make light of a headache.
頭痛を軽くみてはいけません。
Don't behave lightly.
軽率な行動はするな。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
All you have to do is touch the button.
あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
I ate a light lunch.
私は軽い昼食をとった。
She is a chatterbox.
彼女は口が軽い。
She despises him.
彼女は彼を軽蔑している。
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見ちゃいけない。
This chair is light.
このいすは軽い。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.
あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
The government lightened taxes.
政府は税金を軽くした。
Please make yourself at home.
気軽にして下さい。
Some of his students admired him, and others despised him.
彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。
Don't look down on the poor.
貧しい人々を軽蔑するな。
He patted me on the shoulder.
彼は私の肩を軽くたたいた。
He curled his lip in a sneer.
彼は軽蔑したように唇をゆがめた。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.
弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
He never looks down upon others.
彼は決して他人を軽蔑しない。
I feel nothing but contempt for such behavior.
私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.