Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.
彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
You shouldn't look down on a person for being poor.
貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
She has scorn for me.
彼女は私を軽蔑している。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
She despises him.
彼女は彼を軽蔑している。
Some of his students admired him, and others despised him.
彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。
Please don't stand on ceremony.
どうぞお気軽に。
He despised those who lived on welfare.
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
Don't look down on them just because they are poor.
貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。
I take light exercise every morning.
私は毎朝軽い運動をする。
I'd like something light.
何か軽いものがいいですか。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.
軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
Don't look down on others.
他人を軽蔑してはいけない。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
The colds that are about at the moment are not serious.
今度の風邪は軽い。
You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar.
フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
The government lightened taxes.
政府は税金を軽くした。
The failure is due to his carelessness.
その失敗は彼の軽率さのためだ。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
The substance is light enough to float on the water.
その物質は水に浮かぶほど軽い。
Do not answer hastily.
軽率に答えるな。
They scorned the liar.
彼らはうそつきを軽蔑した。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
I like light shoes.
私は軽い靴が好きだ。
Don't look down on others.
他人を軽蔑するな。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Honesty seems to be rather at a discount today.
この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
They looked down on him.
彼等はわたしを軽蔑した。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?
もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Many hands make light work.
多くの人手は仕事を軽くする。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.
豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
Take it easy!
気軽にいこう。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.