The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.
彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
The colds that are about at the moment are not serious.
今度の風邪は軽い。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
You'd better not make light of him.
彼を軽く見ないほうがいいよ。
He patted me on the shoulder with a smile.
彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
Most scientists think little of his finding.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Feel free to ask any questions.
気軽に何でも質問して下さい。
We should not despise a man because he is poor.
我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。
She is a chatterbox.
彼女は口が軽い。
You must not look down on old people.
あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.
昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
Please feel free to ask me any question.
どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
The girls were dancing lightly like so many butterflies.
少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
It was foolish of you to accept his offer.
君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
They looked down on him.
彼等はわたしを軽蔑した。
He makes little of our efforts.
彼はわれわれの努力を軽視する。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.
玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
You despise Nick, don't you?
ニックを軽蔑しているんだろう?
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?
この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
He goes to Karuizawa every year.
彼は毎年軽井沢へ行く。
The failure is due to his carelessness.
その失敗は彼の軽率さのためだ。
He was rather careless to say the least.
控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
Don't despise a man because he is poorly dressed.
貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
My overcoat is light but warm.
私のコートは軽いが暖かい。
He is looked down on by his friends.
彼は友達に軽蔑されている。
I had a light lunch.
軽い昼食をとりました。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
You shouldn't make light of a headache.
頭痛を軽くみてはいけません。
My father never looked down on the poor.
私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
A snack will stay your hunger.
軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。
We shouldn't look down on other people.
他人を軽蔑すべきでない。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
Don't look down on others.
他人を軽蔑するな。
Don't tell him. He's got a loose tongue.
あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
I look down on liars and cheats.
私はうそつきやペテン師を軽蔑する。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見てはいけない。
The rich are apt to look down on people.
金持ちは人を軽蔑したがる。
Honesty seems to be rather at a discount.
誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
She has scorn for me.
彼女は私を軽蔑している。
The selfish man was despised by his colleagues.
自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
Don't look down on a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽べつするな。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
He never looks down upon others.
彼は決して他人を軽蔑しない。
It is careless of you to say such things.
そんなことを言うなんて軽率だ。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.
捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
He never looks down on poor people.
彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
I'd like something light.
何か軽いものがいいですか。
Even his servants despised him.
彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Honesty seems to be rather at a discount today.
このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
Never look down on a man merely because he is poor.
貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。
As is the case with him, he reported the event.
彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
We always looked down on him.
私たちはいつも彼を軽蔑した。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
He had a reputation for carelessness.
彼は軽率だという評判だった。
Don't look down on the poor.
貧しい人を軽蔑するな。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.