This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
The selfish man was despised by his colleagues.
自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
I had a very good time at Karuizawa.
軽井沢ではとても楽しかった。
He disdained bribery.
彼は贈収賄を軽蔑した。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.
軽く目玉焼きにでもしてください。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
I usually have a light breakfast.
朝食はたいてい軽くとります。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
He patted me on the shoulder with a smile.
彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見ちゃいけない。
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
We shouldn't look down on other people.
他人を軽蔑すべきでない。
She scorned the boy.
彼女はその少年を軽蔑した。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.
昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
You despise Nick, don't you?
ニックを軽蔑しているんだろう?
Even his servants despised him.
彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
The substance is light enough to float on the water.
その物質は水に浮かぶほど軽い。
He made little of my complaints.
彼は私の不平を軽んじた。
She fixed us a snack.
彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
Don't look down on others.
他人を軽蔑してはいけない。
You should never look down on a person merely because he is poor.
ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
Let's catch a bite.
軽く食べましょう。
Familiarity breeds contempt.
慣れると軽視するようになる。
Don't despise others because they are poor.
貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
Don't despise a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽蔑してはならない。
Some people look down on others because they have less money.
金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
It's only a slight cold.
軽い風邪です。
She despises him.
彼女は彼を軽蔑している。
He patted me on the shoulder.
彼は私の肩を軽くたたいた。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?
もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
Many hands make light work.
多くの人手は仕事を軽くする。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
Don't look down on poor people.
貧しい人を軽蔑してはならない。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
You shouldn't make light of a headache.
頭痛を軽くみてはいけません。
This chair is light.
この椅子は軽いです。
A snack will stay your hunger.
軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。
He patted me on the back with a smile.
彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。
He goes to Karuizawa every year.
彼は毎年軽井沢へ行く。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
She despises him only because he is poor.
彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.
弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
Most scientists think little of his finding.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Don't think little of the ants' lives.
アリの命を軽視するな。
The girls were dancing lightly like so many butterflies.
少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見てはいけない。
Someday I will repay him for looking down on me.
いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。
You shouldn't look down on him.
君は彼を軽蔑するべきではない。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
I had a bite at around 3 o'clock.
私は3時頃軽い食事した。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Feel free to ask any questions.
気軽に何でも質問して下さい。
I have a slight headache now.
私は今軽い頭痛がする。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.
軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
You must not look down on old people.
あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.
そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
You should not despise a man because he is poor.
人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。
Please feel free to ask me any question.
どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
This chair is light.
このいすは軽い。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
The colds that are about at the moment are not serious.
今度の風邪は軽い。
You'd better not make light of him.
彼を軽く見ないほうがいいよ。
I ate a light lunch.
私は軽い昼食をとった。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."