UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
You must not despise someone because they are poor.貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Even his servants despised him.彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
The government lightened taxes.政府は税金を軽くした。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
Don't despise a man because he is poorly dressed.貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
A snack will stay your hunger.軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
He made nothing of the fact and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
I like light shoes.私は軽い靴が好きだ。
Tom tossed the keys to Mary.トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
He made little of his illness.彼は自分の病気を軽んじた。
Don't make light of life.生命を軽んじてはいけません。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Never look down on a man merely because he is poor.貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
The rich are apt to look down on people.金持ちは人を軽蔑しがちである。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
This chair is light.この椅子は軽いです。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
I'd like something light.何か軽いものがいいですか。
He was greatly respected; while his son was as much despised.彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
She scorned the boy.彼女はその少年を軽蔑した。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
A cup of coffee relieved me of my headache.コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Don't look down on them just because they are poor.貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。
When you wear that dress, you look like a slut.そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
You should not despise a man because he is poor.人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。
You'd better not make light of him.彼を軽く見ないほうがいいよ。
God tempers the wind to the shorn lamb.弱者には不幸も軽い。
You shouldn't make light of a headache.頭痛を軽くみてはいけません。
The selfish man was despised by his colleagues.自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
He never looks down upon others.彼は決して他人を軽蔑しない。
This matter must not be trifled with.この問題は軽々しく扱ってはならない。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
Honest people despise those who lie.正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
We look on her as a loose woman.われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Don't despise a man because he is poor.貧しいからといって人を軽蔑してはならない。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
She despised him.彼女は彼を軽蔑した。
This medicine will decrease your pain.この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
We leave for Karuizawa this afternoon.今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
Honesty seems to be rather at a discount today.この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
I have a fine contempt for him.私は彼をひどく軽蔑している。
I had a very good time at Karuizawa.軽井沢ではとても楽しかった。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Let's catch a bite.軽く食べましょう。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
This box is light enough for him to carry.この箱は彼に運べるほど軽い。
The substance is light enough to float on the water.その物質は水に浮かぶほど軽い。
She patted her son on the shoulder.彼女は息子の肩を軽くたたいた。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
She despises him only because he is poor.彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar.フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
Don't look down on others.他人を軽蔑するな。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
She always walks with a light step.彼女はいつも軽い足どりで歩く。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
She scorns liars.彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
She fixed us a snack.彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License