The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He never looks down upon others.
彼は決して他人を軽蔑しない。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
I have a fine contempt for him.
私は彼をひどく軽蔑している。
His very servants despised him.
彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
The substance is light enough to float on the water.
その物質は水に浮かぶほど軽い。
I take light exercise every morning.
私は毎朝軽い運動をする。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
We look on her as a loose woman.
われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。
You must not look down on old people.
あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?
明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?
この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
They scorned the liar.
彼らはうそつきを軽蔑した。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.
捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them.
私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。
I feel nothing but contempt for such behavior.
私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
The selfish man was despised by his companions.
その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
Some people look down on others because they have less money.
金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
You must not despise someone because they are poor.
貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
This chair is light.
この椅子は軽い。
The rich are apt to look down on people.
金持ちは人を軽蔑したがる。
Honesty seems to be rather at a discount today.
近頃は正直が軽んじられているようだ。
It's only a slight cold.
軽い風邪です。
Don't despise a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽蔑してはならない。
The girls were dancing lightly like so many butterflies.
少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。
As is the case with him, he reported the event.
彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
A snack will stay your hunger.
軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
Even his servants despised him.
彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
Don't look down on him merely because he is poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
He is inclined to make light of his father's advice.
彼は父の忠告を軽視しがちである。
She is contemptuous of your ambition.
彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.
そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
Honest people despise those who lie.
正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
He patted me on the shoulder.
彼は私の肩を軽くたたいた。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Despite her warning, he made little of the matter.
彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.
小事を軽んずるなかれ。
This box is light enough for him to carry.
この箱は彼に運べるほど軽い。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
They seem to make nothing of the problem.
彼らはその問題を軽く見ているようだ。
A cup of coffee relieved me of my headache.
コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見ちゃいけない。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Someday I will repay him for looking down on me.
いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。
She scorned the boy.
彼女はその少年を軽蔑した。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
He made nothing of the fact and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?
もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
She is a chatterbox.
彼女は口が軽い。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.