UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your condition isn't serious.症状は軽いですよ。
Is there a cafe where I can have a light meal?軽食の出来るカフェがありますか。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
Don't look down on him just because he's poor.貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
You must not look down on old people.あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
Many hands make light work.多くの人手は仕事を軽くする。
You must not despise someone because they are poor.貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。
He patted me on the shoulder with a smile.彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
She is contemptuous of your ambition.彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
This chair is light.この椅子は軽い。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
A cup of coffee relieved me of my headache.コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
Take it easy!気軽にいこう。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
Don't despise a man because he is poorly dressed.貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
Please feel free to ask me any question.どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
He patted me on the shoulder.彼は私の肩を軽くたたいた。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
She always walks with a light step.彼女はいつも軽い足どりで歩く。
My overcoat is light but warm.私のコートは軽いが暖かい。
His very servants despised him.彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
He took the reality of the situation lightly and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
We shouldn't look down on a person only because he's homeless.私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。
Honesty seems to be rather at a discount today.このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
Honesty seems to be rather at a discount today.この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
It's only a slight cold.軽い風邪です。
Do we have anything I can snack on?何か軽く食べるものある?
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
She has scorn for me.彼女は私を軽蔑している。
I felt very light on my feet afterwards.終わったあとも足が軽い感じがしました。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Someday I will repay him for looking down on me.いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。
Please don't stand on ceremony.どうぞお気軽に。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
The rich are apt to look down on people.金持ちは人を軽蔑したがる。
Never look down on a man merely because he is poor.貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。
You shouldn't look down on him.君は彼を軽蔑するべきではない。
The girls were dancing lightly like so many butterflies.少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
Tom tossed the keys to Mary.トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
Don't trust a man whose past you know nothing about.ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
We leave for Karuizawa this afternoon.今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
He is a little light for a sumo wrestler.彼は相撲取りとしては少し軽い。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
I have a fine contempt for him.私は彼をひどく軽蔑している。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Ten people were slightly injured in the accident.その事故で10人が軽いけがをした。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
He is looked down on by his friends.彼は友達に軽蔑されている。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
This medicine will decrease your pain.この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。
I'm short-tempered, and a loose-tongued man.私は気が短いし、口も軽い男だ。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
Don't despise others because they are poor.貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
This matter must not be trifled with.この問題は軽々しく扱ってはならない。
He goes to Karuizawa every year.彼は毎年軽井沢へ行く。
You should never look down upon a man merely because he is poor.貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
Don't make light of life.生命を軽んじてはいけません。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
The rich are apt to look down upon the poor.金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
Don't tell him. He's got a loose tongue.あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
Don't despise a man because he is poor.貧しいからといって人を軽蔑してはならない。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
God tempers the wind to the shorn lamb.弱者には不幸も軽い。
Don't look down on the poor.貧しい人々を軽蔑するな。
You shouldn't look down on a person for being poor.貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License