UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This chair is light.この椅子は軽い。
Never look down on a man merely because he is poor.貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。
I take light exercise every morning.私は毎朝軽い運動をする。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
An airship is lighter than air.飛行船は空気より軽い。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
Don't look down on poor people.貧しい人を軽蔑してはならない。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
The rich are apt to look down upon the poor.金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
He curled his lip in a sneer.彼は軽蔑したように唇をゆがめた。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
He was looked down on as a liar.彼はうそつきだと軽蔑された。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
She scorns liars.彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
A snack will stay your hunger.軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
Don't look down on them just because they are poor.貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
This chair is light.この椅子は軽いです。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them.私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。
He is a little light for a sumo wrestler.彼は相撲取りとしては少し軽い。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
My father is contemptuous of drunkards.私の父は酔っ払いを軽蔑している。
Don't look down on others.他人を軽蔑するな。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
Don't despise others because they are poor.貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
Someday I will repay him for looking down on me.いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。
We shouldn't look down on other people.他人を軽蔑すべきでない。
She patted her son on the shoulder.彼女は息子の肩を軽くたたいた。
You shouldn't make light of a headache.頭痛を軽くみてはいけません。
She despises him.彼女は彼を軽蔑している。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
We look on her as a loose woman.われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。
Even his servants despised him.彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
Many hands make light work.多くの人手は仕事を軽くする。
Do we have anything I can snack on?何か軽く食べるものある?
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
I look down on liars and cheats.私はうそつきやペテン師を軽蔑する。
They seem to make nothing of the problem.彼らはその問題を軽く見ているようだ。
The selfish man was despised by his colleagues.自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
A cup of coffee relieved me of my headache.コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
You must not despise someone because they are poor.貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
Don't tell him. He's got a loose tongue.あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
She is contemptuous of your ambition.彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
She always walks with a light step.彼女はいつも軽い足どりで歩く。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
We've taken a hit. Trivial damage.被弾しました。ダメージは軽微です。
God tempers the wind to the shorn lamb.弱者には不幸も軽い。
He took the reality of the situation lightly and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
He made little of his illness.彼は自分の病気を軽んじた。
Don't despise a man because he is poor.貧しいからといって人を軽蔑してはならない。
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
She is a chatterbox.彼女は口が軽い。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
He was greatly respected; while his son was as much despised.彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
She despised him.彼女は彼を軽蔑した。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
I ate a light lunch.私は軽い昼食をとった。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
I had a light lunch.軽い昼食をとりました。
He patted me on the shoulder.彼は私の肩を軽くたたいた。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
I like light shoes.私は軽い靴が好きだ。
You should never look down upon a man merely because he is poor.貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
I have had a slight headache since last night.夕べから軽い頭痛が続いている。
The rich are apt to look down upon the poor.金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
Don't look down on others because they are poor.貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
You despise Nick, don't you?ニックを軽蔑しているんだろう?
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License