You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Young people used to look down on the rules of society.
昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
Don't look down on poor people.
貧しい人を軽蔑してはならない。
When you wear that dress, you look like a slut.
そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。
You shouldn't look down on a person for being poor.
貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
She is a chatterbox.
彼女は口が軽い。
I'd like something light.
何か軽いものがいいですか。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.
朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
You despise Nick, don't you?
ニックを軽蔑しているんだろう?
This box is light enough for him to carry.
この箱は彼に運べるほど軽い。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?
明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
We leave for Karuizawa this afternoon.
今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
The failure is due to his carelessness.
その失敗は彼の軽率さのためだ。
He took the reality of the situation lightly and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
He goes to Karuizawa every year.
彼は毎年軽井沢へ行く。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見てはいけない。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
He had a reputation for carelessness.
彼は軽率だという評判だった。
She despises him only because he is poor.
彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
Familiarity breeds contempt.
慣れると軽視するようになる。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.
人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.
小事を軽んずるなかれ。
I had a very good time at Karuizawa.
軽井沢ではとても楽しかった。
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them.
私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
Let's catch a bite.
軽く食べましょう。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.
軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
They looked down on him.
彼等はわたしを軽蔑した。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.