After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.
軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.
そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
He was slightly injured in a traffic accident.
彼は交通事故で軽傷を負った。
Don't look down on others.
他人を軽蔑してはいけない。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Feel free to ask any questions.
気軽に何でも質問して下さい。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見てはいけない。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
My father is contemptuous of drunkards.
私の父は酔っ払いを軽蔑している。
Don't look down on poor people.
貧しい人を軽蔑してはならない。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
He is a little light for a sumo wrestler.
彼は相撲取りとしては少し軽い。
They seem to make nothing of the problem.
彼らはその問題を軽く見ているようだ。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.
豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
The learned are apt to despise the ignorant.
学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
He never looks down on poor people.
彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
She always walks with a light step.
彼女はいつも軽い足どりで歩く。
Don't look down on others.
他人を軽蔑するな。
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.
小事を軽んずるなかれ。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
They look down on us as inexperienced young men.
彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.