UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't trust a man whose past you know nothing about.ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
This chair is light.このいすは軽い。
You should never look down upon a man merely because he is poor.貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
They seem to make nothing of the problem.彼らはその問題を軽く見ているようだ。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
I felt a light touch on my shoulder.私は軽く肩を触れられるのを感じた。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
Don't look down on them just because they are poor.貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。
You'd better not make light of him.彼を軽く見ないほうがいいよ。
You must not look down on old people.あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
Don't tell him. He's got a loose tongue.あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
You despise Nick, don't you?ニックを軽蔑しているんだろう?
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
The soldier made light of his wounds.その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
We leave for Karuizawa this afternoon.今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
He was greatly respected; while his son was as much despised.彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
She is contemptuous of your ambition.彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
Don't despise others because they are poor.貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
This chair is light.この椅子は軽いです。
This box is light enough for him to carry.この箱は彼に運べるほど軽い。
You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar.フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。
Is there a cafe where I can have a light meal?軽食の出来るカフェがありますか。
She has scorn for me.彼女は私を軽蔑している。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
I had a light lunch.軽い昼食をとりました。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
She fixed us a snack.彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
You should never look down upon a man merely because he is poor.貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
When you wear that dress, you look like a slut.そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
He despised those who lived on welfare.彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
We should not despise a man because he is poor.我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
I usually have a light breakfast.朝食はたいてい軽くとります。
She always walks with a light step.彼女はいつも軽い足どりで歩く。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
I'm short-tempered, and a loose-tongued man.私は気が短いし、口も軽い男だ。
Let's catch a bite.軽く食べましょう。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
This box is light enough to carry.この箱は持ち運べるほど軽い。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
I felt very light on my feet afterwards.終わったあとも足が軽い感じがしました。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
The selfish man was despised by his colleagues.自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
The box is light enough for a child to carry.その箱は子供が持てるほど軽い。
He made nothing of the fact and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The rich are apt to look down on people.金持ちは人を軽蔑したがる。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.軽く目玉焼きにでもしてください。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
His very servants despised him.彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
I look down on liars and cheats.私はうそつきやペテン師を軽蔑する。
He was looked down on as a liar.彼はうそつきだと軽蔑された。
Ten people were slightly injured in the accident.その事故で10人が軽いけがをした。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
She is a chatterbox.彼女は口が軽い。
The substance is light enough to float on the water.その物質は水に浮かぶほど軽い。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
You shouldn't make light of a headache.頭痛を軽くみてはいけません。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
The rich are apt to look down upon the poor.金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
She scorned the boy.彼女はその少年を軽蔑した。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
Take it easy!気軽にいこう。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
He patted me on the shoulder with a smile.彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
The learned are apt to despise the ignorant.学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。
The rich are apt to look down upon the poor.金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
She scorns liars.彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
I have had a slight headache since last night.夕べから軽い頭痛が続いている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License