Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He patted me on the shoulder. 彼は私の肩を軽くたたいた。 Can you do with a light meal for lunch? あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 Many hands make light work. 多くの人手は仕事を軽くする。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 The failure is due to his carelessness. その失敗は彼の軽率さのためだ。 Bob looks down on his brother for not being good at sports. 弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。 He patted me on the shoulder with a smile. 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. 実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。 She patted her son on the shoulder. 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 He was looked down on as a liar. 彼はうそつきだと軽蔑された。 Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 A cup of coffee relieved me of my headache. コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 Your condition isn't serious. 症状は軽いですよ。 You must not make little of your illness. あなたは自分の病気を軽視してはなりません。 He is contemptuous of his boss's narrow mind. 彼の上役は狭量さを軽蔑している。 This chair is light. この椅子は軽い。 Honesty seems to be rather at a discount. 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 Don't tell him. He's got a loose tongue. あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。 Yesterday, a man told me that I sleep around too much. 昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。 You must not look down upon parents' advice. 君は両親の忠告を軽んじてはいけない。 We leave for Karuizawa this afternoon. 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 I felt very light on my feet afterwards. 終わったあとも足が軽い感じがしました。 After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside. 軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。 The box is light enough for a child to carry. その箱は子供が持てるほど軽い。 The girls were dancing lightly like so many butterflies. 少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。 They looked down on him. 彼等はわたしを軽蔑した。 You despise Nick, don't you? ニックを軽蔑しているんだろう? Don't look down on poor people. 貧しい人を軽蔑してはならない。 The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said. その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。 He was slightly injured in a traffic accident. 彼は交通事故で軽傷を負った。 Tom tossed the keys to Mary. トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。 He has a big mouth. 彼は口が軽い。 However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 She is contemptuous of your ambition. 彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。 Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche. トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。 The selfish man was despised by his companions. その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 We always looked down on him. 私たちはいつも彼を軽蔑した。 They got the sack for being careless and tardy. あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。 Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them. 私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。 I have had a slight headache since last night. 夕べから軽い頭痛が続いている。 This chair is light. この椅子は軽いです。 These people speak Esperanto effortlessly, don't they? この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう! Even his servants despised him. 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt. 恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。 Don't look down on others because they are poor. 貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。 Don't look down on a man because he is poor. 貧しいからといって人を軽べつするな。 Don't look down on him just because he's poor. 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。 Is there a cafe where I can have a light meal? 軽食の出来るカフェがありますか。 We shall never agree on such a careless plan. そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 Don't look down on the poor. 貧しい人々を軽蔑するな。 The soldier made light of his wounds. その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 Some people look down on others because they have less money. 金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。 Don't make light of life. 生命を軽んじてはいけません。 Never look down on a man merely because he is poor. 貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。 He is a little light for a sumo wrestler. 彼は相撲取りとしては少し軽い。 A snack will stay your hunger. 軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。 Don't trust a man whose past you know nothing about. ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。 Don't think little of the ants' lives. アリの命を軽視するな。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 I take light exercise every morning. 私は毎朝軽い運動をする。 You shouldn't look down on him. 君は彼を軽蔑するべきではない。 He makes little of our efforts. 彼はわれわれの努力を軽視する。 She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 Take it easy! 気軽にいこう。 You should not despise a man because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。 I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet. 足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。 Familiarity breeds contempt. 慣れると軽視するようになる。 You should not look down on her just because she writes a poor hand. 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 I had a bite at around 3 o'clock. 私は3時頃軽い食事した。 When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 Her behavior is beneath contempt. 彼女の行いは軽蔑するにも値しない。 You should not despise a man because he is poor. 人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。 Honesty seems to be rather at a discount today. 近頃は正直が軽んじられているようだ。 He had a reputation for carelessness. 彼は軽率だという評判だった。 He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。 You must not despise someone because they are poor. 貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 His face and attitude showed the scorn he felt. 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 Don't look down on others. 他人を軽蔑してはいけない。 The government lightened taxes. 政府は税金を軽くした。 I have a fine contempt for him. 私は彼をひどく軽蔑している。 He patted me on the back with a smile. 彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。 This medicine will decrease your pain. この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。 You should not despise a man just because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 It is careless of you to say such things. そんなことを言うなんて軽率だ。 He goes to Karuizawa every year. 彼は毎年軽井沢へ行く。 The colds that are about at the moment are not serious. 今度の風邪は軽い。 I'm short-tempered, and a loose-tongued man. 私は気が短いし、口も軽い男だ。 She fixed us a snack. 彼女は私たちに軽食を用意してくれた。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。