He is inclined to make light of his father's advice.
彼は父の忠告を軽視しがちである。
She fixed us a snack.
彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
The rich are apt to look down on people.
金持ちは人を軽蔑しがちである。
This medicine will decrease your pain.
この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
The failure is due to his carelessness.
その失敗は彼の軽率さのためだ。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
This chair is light.
この椅子は軽い。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
He patted me on the shoulder.
彼は私の肩を軽くたたいた。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
I have a slight headache now.
私は今軽い頭痛がする。
I feel nothing but contempt for such behavior.
私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
You shouldn't look down on a person for being poor.
貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them.
私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
You must not look down upon parents' advice.
君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
The girls were dancing lightly like so many butterflies.
少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Don't look down on others.
他人を軽蔑してはいけない。
You should not think little of this result.
君はこの結果を軽視すべきじゃない。
He never looks down on poor people.
彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
Don't look down on him just because he's poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
You must not make little of your illness.
あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.
軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
Don't look down on them just because they are poor.
貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。
Don't despise a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽蔑してはならない。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
He made little of my complaints.
彼は私の不平を軽んじた。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.
身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
Don't make light of life.
生命を軽んじてはいけません。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
You should not despise a man because he is poor.
人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。
Do we have anything I can snack on?
何か軽く食べるものある?
Honesty seems to be rather at a discount today.
この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
Despite her warning, he made little of the matter.
彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
Familiarity breeds contempt.
慣れると軽視するようになる。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
You despise Nick, don't you?
ニックを軽蔑しているんだろう?
He curled his lip in a sneer.
彼は軽蔑したように唇をゆがめた。
Some of his students admired him, and others despised him.
彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"
「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
He despises people of a lower social class.
彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
I'd like something light.
何か軽いものがいいですか。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
Please feel free to ask me any question.
どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
When you wear that dress, you look like a slut.
そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。
She despised him.
彼女は彼を軽蔑した。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.
軽く目玉焼きにでもしてください。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."