Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't look down on others because they are poor. 貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。 You should not despise a man because he is poor. 人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。 She despises him. 彼女は彼を軽蔑している。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 Familiarity breeds contempt. 慣れると軽視するようになる。 Don't despise a man because he is poorly dressed. 貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。 Carelessness is his principle feature. 軽率さが彼の主な特徴である。 This mistake is due to his carelessness. この間違いは彼の軽率さが原因である。 My father never looked down on the poor. 私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。 He disdained bribery. 彼は贈収賄を軽蔑した。 He seems to hold people from Kakogawa in contempt. 彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。 He was rather careless to say the least. 控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。 An airship is lighter than air. 飛行船は空気より軽い。 A heavy purse makes a light heart. 財布が重ければ心は軽くなる。 I felt very light on my feet afterwards. 終わったあとも足が軽い感じがしました。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。 You must not look down upon parents' advice. 君は両親の忠告を軽んじてはいけない。 This box is light enough for him to carry. この箱は彼に運べるほど軽い。 Her behavior is beneath contempt. 彼女の行いは軽蔑するにも値しない。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 You must not look down on old people. あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。 You should behave carefully. 軽挙妄動を慎むべきだ。 He made little of my complaints. 彼は私の不平を軽んじた。 You should not make little of the result. その結果を軽く見てはいけない。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。 He goes to Karuizawa every year. 彼は毎年軽井沢へ行く。 Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche. トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。 She always walks with a light step. 彼女はいつも軽い足どりで歩く。 She is contemptuous of your ambition. 彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。 I feel nothing but contempt for such behavior. 私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。 I'd like something light. 何か軽いものがいいですか。 Please behave prudently. 軽挙妄動を慎んでください。 The government lightened taxes. 政府は税金を軽くした。 He was looked down on as a liar. 彼はうそつきだと軽蔑された。 Honesty seems to be rather at a discount today. この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。 He had a reputation for carelessness. 彼は軽率だという評判だった。 He curled his lip in a sneer. 彼は軽蔑したように唇をゆがめた。 The failure is due to his carelessness. その失敗は彼の軽率さのためだ。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。 You should not despise a man because he is poor. 貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。 She patted her son on the shoulder. 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 The dancers tripped lightly across the stage. 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 I usually have a light breakfast. 朝食はたいてい軽くとります。 She fixed us a snack. 彼女は私たちに軽食を用意してくれた。 My overcoat is light but warm. 私のコートは軽いが暖かい。 Never look down on a man merely because he is poor. 貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。 Is there a cafe where I can have a light meal? 軽食の出来るカフェがありますか。 Some people look down on others because they have less money. 金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。 This matter must not be trifled with. この問題は軽々しく扱ってはならない。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 He patted me on the shoulder with a smile. 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 The selfish man was despised by his companions. その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 You must not make little of your illness. あなたは自分の病気を軽視してはなりません。 She scorned the boy. 彼女はその少年を軽蔑した。 He is contemptuous of his boss's narrow mind. 彼の上役は狭量さを軽蔑している。 "If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?" 「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」 I like light shoes. 私は軽い靴が好きだ。 We shall never agree on such a careless plan. そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 He was greatly respected; while his son was as much despised. 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。 You should not look down on her just because she writes a poor hand. 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 The rich are apt to look down on people. 金持ちは人を軽蔑したがる。 You shouldn't look down on a person for being poor. 貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。 You should never look down upon a man merely because he is poor. 貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。 It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot. 捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。 You shouldn't look down on him. 君は彼を軽蔑するべきではない。 Fried eggs, sunny-side up, easy please. 軽く目玉焼きにでもしてください。 I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet. 足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。 You should never look down upon a man merely because he is poor. 貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。 Honesty seems to be rather at a discount today. 近頃は正直が軽んじられているようだ。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 He never looks down upon others. 彼は決して他人を軽蔑しない。 Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 Many hands make light work. 多くの人手は仕事を軽くする。 You despise Nick, don't you? ニックを軽蔑しているんだろう? Nowadays young men are apt to make light of learning. 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight. 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。 After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside. 軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。 They look down on us as inexperienced young men. 彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。 However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa. 軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。 Your condition isn't serious. 症状は軽いですよ。 He is inclined to make light of his father's advice. 彼は父の忠告を軽視しがちである。 Don't look down on them just because they are poor. 貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。 The girls were dancing lightly like so many butterflies. 少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。 You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 Even his servants despised him. 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 Women have grown tired of being looked down on by employers. 彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。 Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain. 豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。 It's only a slight cold. 軽い風邪です。 Industrious people look down on laziness. 勤勉な人は怠惰を軽蔑する。 I relieved him of his burden. 彼の負担を軽くしてやった。 She scorns liars. 彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。 Please feel free to ask me any question. どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。 The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said. その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。 Don't think little of the ants' lives. アリの命を軽視するな。 The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt. 恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。