You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
Honesty seems to be rather at a discount today.
このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
Don't behave lightly.
軽率な行動はするな。
The learned are apt to despise the ignorant.
学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。
We shouldn't look down on other people.
他人を軽蔑すべきでない。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.
弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
This mistake is due to his carelessness.
この間違いは彼の軽率さが原因である。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
The government lightened taxes.
政府は税金を軽くした。
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
He was looked down on as a liar.
彼はうそつきだと軽蔑された。
He was rather careless to say the least.
控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
He was slightly injured in a traffic accident.
彼は交通事故で軽傷を負った。
This box is light enough for him to carry.
この箱は彼に運べるほど軽い。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.
小事を軽んずるなかれ。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
My father is contemptuous of drunkards.
私の父は酔っ払いを軽蔑している。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
They scorned the liar.
彼らはうそつきを軽蔑した。
You should never look down on a person merely because he is poor.
ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
Don't look down on him just because he's poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
He patted me on the back with a smile.
彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。
He patted me on the shoulder.
彼は私の肩を軽くたたいた。
We always looked down on him.
私たちはいつも彼を軽蔑した。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
He was greatly respected; while his son was as much despised.
彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
Most scientists think little of his finding.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
This chair is light.
この椅子は軽いです。
It's only a slight cold.
軽い風邪です。
He made little of his illness.
彼は自分の病気を軽んじた。
He never looks down on poor people.
彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
He patted me on the shoulder with a smile.
彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
Don't despise a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽蔑してはならない。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
She is contemptuous of your ambition.
彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
The colds that are about at the moment are not serious.
今度の風邪は軽い。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
He despised those who lived on welfare.
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
You must not despise someone because they are poor.
貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
We leave for Karuizawa this afternoon.
今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
Some people look down on others because they have less money.
金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.
彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
He goes to Karuizawa every year.
彼は毎年軽井沢へ行く。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
Do we have anything I can snack on?
何か軽く食べるものある?
I usually have a light breakfast.
朝食はたいてい軽くとります。
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.
恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。
I ate a light lunch.
私は軽い昼食をとった。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?
この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
A cup of coffee relieved me of my headache.
コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
Do not answer hastily.
軽率に答えるな。
I relieved him of his burden.
彼の負担を軽くしてやった。
A snack will stay your hunger.
軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?
明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.