I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
This box is light enough to carry.
この箱は持ち運べるほど軽い。
Some people look down on others because they have less money.
金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
He made nothing of the fact and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.
捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
The failure is due to his carelessness.
その失敗は彼の軽率さのためだ。
I ate a light lunch.
私は軽い昼食をとった。
She always walks with a light step.
彼女はいつも軽い足どりで歩く。
It was foolish of you to accept his offer.
君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.
彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
He is inclined to make light of his father's advice.
彼は父の忠告を軽視しがちである。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
The selfish man was despised by his companions.
その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
I look down on liars and cheats.
私はうそつきやペテン師を軽蔑する。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
Most scientists think little of his finding.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
He made little of his illness.
彼は自分の病気を軽んじた。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
You'd better not make light of him.
彼を軽く見ないほうがいいよ。
This chair is light.
このいすは軽い。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.