Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is inclined to make light of his father's advice. 彼は父の忠告を軽視しがちである。 Honesty seems to be rather at a discount today. このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。 Don't look down on others. 他人を軽蔑するな。 He never looks down on poor people. 彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。 Don't despise a man because he is poorly dressed. 貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。 Honesty seems to be rather at a discount today. この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。 Can you do with a light meal for lunch? あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 Don't look down on a man because he is poor. 貧しいからといって人を軽べつするな。 He patted me on the shoulder with a smile. 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 Don't trust a man whose past you know nothing about. ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。 Your condition isn't serious. 症状は軽いですよ。 Don't look down on him merely because he is poor. 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。 When you wear that dress, you look like a slut. そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。 It is careless of you to say such things. そんなことを言うなんて軽率だ。 The substance is light enough to float on the water. その物質は水に浮かぶほど軽い。 Ten people were slightly injured in the accident. その事故で10人が軽いけがをした。 She scorns liars. 彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。 You despise Nick, don't you? ニックを軽蔑しているんだろう? We've taken a hit. Trivial damage. 被弾しました。ダメージは軽微です。 A cup of coffee relieved me of my headache. コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 This chair is light. このいすは軽い。 We leave for Karuizawa this afternoon. 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。 She looks down on people who are idle. 彼女は怠け者たちを軽蔑する。 She scorned the boy. 彼女はその少年を軽蔑した。 Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 Don't think little of the ants' lives. アリの命を軽視するな。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。 He patted me on the shoulder. 彼は私の肩を軽くたたいた。 Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche. トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 I had a bite at around 3 o'clock. 私は3時頃軽い食事した。 Carelessness is his principle feature. 軽率さが彼の主な特徴である。 I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet. 足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。 Some of his students admired him, and others despised him. 彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。 This medicine will decrease your pain. この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。 Please don't stand on ceremony. どうぞお気軽に。 In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 Industrious people look down on laziness. 勤勉な人は怠惰を軽蔑する。 He is a little light for a sumo wrestler. 彼は相撲取りとしては少し軽い。 A heavy purse makes a light heart. 財布が重ければ心は軽くなる。 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 They got the sack for being careless and tardy. あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。 She has scorn for me. 彼女は私を軽蔑している。 The colds that are about at the moment are not serious. 今度の風邪は軽い。 She is contemptuous of your ambition. 彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。 Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain. 豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。 Don't look down on others. 他人を軽蔑してはいけない。 He goes to Karuizawa every year. 彼は毎年軽井沢へ行く。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 I have a fine contempt for him. 私は彼をひどく軽蔑している。 I'm short-tempered, and a loose-tongued man. 私は気が短いし、口も軽い男だ。 His face and attitude showed the scorn he felt. 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 Karuizawa is famous as a summer resort. 軽井沢は避暑地として有名である。 Despite her warning, he made little of the matter. 彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。 A snack will stay your hunger. 軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 This box is light enough for him to carry. この箱は彼に運べるほど軽い。 The rich are apt to look down on people. 金持ちは人を軽蔑しがちである。 The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes. 彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。 Her behavior is beneath contempt. 彼女の行いは軽蔑するにも値しない。 My father is contemptuous of drunkards. 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 Familiarity breeds contempt. 慣れると軽視するようになる。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 As is the case with him, he reported the event. 彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。 We always looked down on him. 私たちはいつも彼を軽蔑した。 Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him. 私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。 I usually have a light breakfast. 朝食はたいてい軽くとります。 His very servants despised him. 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 The actions she took were too careless, and she was left defenseless. 彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。 Don't make light of life. 生命を軽んじてはいけません。 This box is light enough to carry. この箱は持ち運べるほど軽い。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 You'd better not make light of him. 彼を軽く見ないほうがいいよ。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。 Tom has a big mouth. トムは口が軽い。 Young people used to look down on the rules of society. 昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。 Nowadays young men are apt to make light of learning. 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow? 明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか? We look on her as a loose woman. われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。 You must not look down upon parents' advice. 君は両親の忠告を軽んじてはいけない。 You should not despise a man because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。 You should not look down on her just because she writes a poor hand. 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 They looked down on him. 彼等はわたしを軽蔑した。 They did not think anything of the news. 彼らはその情報を軽んじた。 Please feel free to ask me any question. どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。 Honesty seems to be rather at a discount today. 近頃は正直が軽んじられているようだ。 You shouldn't look down on him. 君は彼を軽蔑するべきではない。 He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。 I had a light lunch. 軽い昼食をとりました。 Take it easy! 気軽にいこう。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 You should never look down upon a man merely because he is poor. 貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。 He was rather careless to say the least. 控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。 I had a very good time at Karuizawa. 軽井沢ではとても楽しかった。 Yesterday, a man told me that I sleep around too much. 昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。 My overcoat is light but warm. 私のコートは軽いが暖かい。