The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is looked down on by his friends.
彼は友達に軽蔑されている。
Don't look down on him just because he's poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
When you wear that dress, you look like a slut.
そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Don't despise a man because he is poorly dressed.
貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Young people used to look down on the rules of society.
昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
Don't make light of life.
生命を軽んじてはいけません。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?
もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
Please don't stand on ceremony.
どうぞお気軽に。
It is careless of you to say such things.
そんなことを言うなんて軽率だ。
Don't look down on the poor.
貧しい人を軽蔑するな。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
The government lightened taxes.
政府は税金を軽くした。
Most scientists think little of his finding.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
He never looks down upon others.
彼は決して他人を軽蔑しない。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Don't despise others because they are poor.
貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
You should never look down on a person merely because he is poor.
ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
She always walks with a light step.
彼女はいつも軽い足どりで歩く。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.
捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
This medicine will decrease your pain.
この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
She is a chatterbox.
彼女は口が軽い。
The colds that are about at the moment are not serious.
今度の風邪は軽い。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
He despised those who lived on welfare.
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
She despises him only because he is poor.
彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
She despises him.
彼女は彼を軽蔑している。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.
弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.
朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.
玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
Do we have anything I can snack on?
何か軽く食べるものある?
Despite her warning, he made little of the matter.
彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
Never look down on a man merely because he is poor.
貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。
We shouldn't look down on other people.
他人を軽蔑すべきでない。
The substance is light enough to float on the water.
その物質は水に浮かぶほど軽い。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Honesty seems to be rather at a discount today.
このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
Familiarity breeds contempt.
慣れると軽視するようになる。
Don't look down on him merely because he is poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
Don't look down on others.
他人を軽蔑するな。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar.
フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
I have a fine contempt for him.
私は彼をひどく軽蔑している。
This chair is light.
この椅子は軽いです。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Don't behave lightly.
軽率な行動はするな。
Please feel free to ask me any question.
どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Her behavior is beneath contempt.
彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
He makes little of our efforts.
彼はわれわれの努力を軽視する。
He patted me on the shoulder with a smile.
彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
Honesty seems to be rather at a discount today.
近頃は正直が軽んじられているようだ。
My father is contemptuous of drunkards.
私の父は酔っ払いを軽蔑している。
All you have to do is touch the button.
あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
She is contemptuous of your ambition.
彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.