She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.
弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
He took the reality of the situation lightly and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
I ate a light lunch.
私は軽い昼食をとった。
Let's catch a bite.
軽く食べましょう。
She patted her son on the shoulder.
彼女は息子の肩を軽くたたいた。
Please feel free to ask me any question.
どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
Don't despise a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽蔑してはならない。
He made little of his father's advice.
彼は父の忠告を軽んじた。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Your condition isn't serious.
症状は軽いですよ。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.
軽く目玉焼きにでもしてください。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
I have a slight headache now.
私は今軽い頭痛がする。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?
この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
He makes little of our efforts.
彼はわれわれの努力を軽視する。
It was foolish of you to accept his offer.
君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
The colds that are about at the moment are not serious.
今度の風邪は軽い。
Most scientists think little of his finding.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
This mistake is due to his carelessness.
この間違いは彼の軽率さが原因である。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He is looked down on by his friends.
彼は友達に軽蔑されている。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?
もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
Don't think little of the ants' lives.
アリの命を軽視するな。
I'd like something light.
何か軽いものがいいですか。
This box is light enough for him to carry.
この箱は彼に運べるほど軽い。
He disdained bribery.
彼は贈収賄を軽蔑した。
He was slightly injured in a traffic accident.
彼は交通事故で軽傷を負った。
My father never looked down on the poor.
私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."