Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He makes little of our efforts.
彼はわれわれの努力を軽視する。
Don't behave lightly.
軽率な行動はするな。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
He was greatly respected; while his son was as much despised.
彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
You should not despise a man because he is poor.
人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。
This chair is light.
この椅子は軽いです。
Most scientists think little of his finding.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
Take it easy!
気軽にいこう。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
She despised him.
彼女は彼を軽蔑した。
He goes to Karuizawa every year.
彼は毎年軽井沢へ行く。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.
人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"
「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.
トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
He never looks down on poor people.
彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
Don't look down on the poor.
貧しい人を軽蔑するな。
Your condition isn't serious.
症状は軽いですよ。
When you wear that dress, you look like a slut.
そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見てはいけない。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.
マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
I had a very good time at Karuizawa.
軽井沢ではとても楽しかった。
I have a fine contempt for him.
私は彼をひどく軽蔑している。
I'd like something light.
何か軽いものがいいですか。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
You shouldn't make light of a headache.
頭痛を軽くみてはいけません。
Don't look down on him just because he's poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
This chair is light.
このいすは軽い。
Honesty seems to be rather at a discount today.
近頃は正直が軽んじられているようだ。
You should never look down on a person merely because he is poor.
ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
Familiarity breeds contempt.
慣れると軽視するようになる。
She despises him only because he is poor.
彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.
捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
You shouldn't look down on him.
君は彼を軽蔑するべきではない。
They looked down on him.
彼等はわたしを軽蔑した。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
I'm short-tempered, and a loose-tongued man.
私は気が短いし、口も軽い男だ。
As is the case with him, he reported the event.
彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
He was slightly injured in a traffic accident.
彼は交通事故で軽傷を負った。
Tom has a big mouth.
トムは口が軽い。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
The rich are apt to look down on people.
金持ちは人を軽蔑したがる。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
We leave for Karuizawa this afternoon.
今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
Do we have anything I can snack on?
何か軽く食べるものある?
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.