UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
Don't look down on them just because they are poor.貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
You should not despise a man because he is poor.人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。
We shouldn't look down on other people.他人を軽蔑すべきでない。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
He patted me on the back with a smile.彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。
Some people look down on others because they have less money.金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
She despises him only because he is poor.彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them.私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
You shouldn't look down on him.君は彼を軽蔑するべきではない。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Don't despise others because they are poor.貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
The rich are apt to look down upon the poor.金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Honesty seems to be rather at a discount today.この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
He curled his lip in a sneer.彼は軽蔑したように唇をゆがめた。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
Young people used to look down on the rules of society.昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
You should never look down upon a man merely because he is poor.貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
The substance is light enough to float on the water.その物質は水に浮かぶほど軽い。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
She always walks with a light step.彼女はいつも軽い足どりで歩く。
Tom has a big mouth.トムは口が軽い。
I'd like something light.何か軽いものがいいですか。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
An airship is lighter than air.飛行船は空気より軽い。
Even his servants despised him.彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar.フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。
He made little of his illness.彼は自分の病気を軽んじた。
It was foolish of you to accept his offer.君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
She scorns liars.彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。
She is a chatterbox.彼女は口が軽い。
Do we have anything I can snack on?何か軽く食べるものある?
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
The government lightened taxes.政府は税金を軽くした。
This box is light enough to carry.この箱は持ち運べるほど軽い。
We should not despise a man because he is poor.我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
Please feel free to ask me any question.どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
Her behavior is beneath contempt.彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
This chair is light.この椅子は軽いです。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
I have had a slight headache since last night.夕べから軽い頭痛が続いている。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
My father is contemptuous of drunkards.私の父は酔っ払いを軽蔑している。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
I had a very good time at Karuizawa.軽井沢ではとても楽しかった。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
Don't look down on the poor.貧しい人々を軽蔑するな。
You must not despise someone because they are poor.貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。
This chair is light.このいすは軽い。
The rich are apt to look down on people.金持ちは人を軽蔑しがちである。
Don't despise a man because he is poor.貧しいからといって人を軽蔑してはならない。
I felt a light touch on my shoulder.私は軽く肩を触れられるのを感じた。
You shouldn't look down on a person for being poor.貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
Don't look down on him just because he's poor.貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
I had a light lunch.軽い昼食をとりました。
Don't look down on him merely because he is poor.貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
Honesty seems to be rather at a discount today.このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
You shouldn't make light of a headache.頭痛を軽くみてはいけません。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
The learned are apt to despise the ignorant.学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。
Never look down on a man merely because he is poor.貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
We look on her as a loose woman.われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。
This box is light enough for him to carry.この箱は彼に運べるほど軽い。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
Don't despise a man because he is poorly dressed.貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
We leave for Karuizawa this afternoon.今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
I like light shoes.私は軽い靴が好きだ。
He has a big mouth.彼は口が軽い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License