A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
He patted me on the back with a smile.
彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
The colds that are about at the moment are not serious.
今度の風邪は軽い。
I feel nothing but contempt for such behavior.
私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
We leave for Karuizawa this afternoon.
今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.
昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
Honesty seems to be rather at a discount today.
この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
She despised him.
彼女は彼を軽蔑した。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
God tempers the wind to the shorn lamb.
弱者には不幸も軽い。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.
そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
She is contemptuous of your ambition.
彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
He took the reality of the situation lightly and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.
豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
He is a little light for a sumo wrestler.
彼は相撲取りとしては少し軽い。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
I ate a light lunch.
私は軽い昼食をとった。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar.
フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。
This chair is light.
このいすは軽い。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
Your condition isn't serious.
症状は軽いですよ。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.
弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
I usually have a light breakfast.
朝食はたいてい軽くとります。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
We look on her as a loose woman.
われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
You should not think little of this result.
君はこの結果を軽視すべきじゃない。
An airship is lighter than air.
飛行船は空気より軽い。
He was looked down on as a liar.
彼はうそつきだと軽蔑された。
He was greatly respected; while his son was as much despised.
彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
She despises him.
彼女は彼を軽蔑している。
A snack will stay your hunger.
軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。
Don't think little of the ants' lives.
アリの命を軽視するな。
He is looked down on by his friends.
彼は友達に軽蔑されている。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
You despise Nick, don't you?
ニックを軽蔑しているんだろう?
You'd better not make light of him.
彼を軽く見ないほうがいいよ。
You must not make little of your illness.
あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
I like light shoes.
私は軽い靴が好きだ。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
Honesty seems to be rather at a discount today.
近頃は正直が軽んじられているようだ。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.
人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
The girls were dancing lightly like so many butterflies.
少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。
He makes little of our efforts.
彼はわれわれの努力を軽視する。
They looked down on him.
彼等はわたしを軽蔑した。
My father never looked down on the poor.
私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
All you have to do is touch the button.
あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
You shouldn't make light of a headache.
頭痛を軽くみてはいけません。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見てはいけない。
Don't despise a man because he is poorly dressed.
貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
You shouldn't look down on him.
君は彼を軽蔑するべきではない。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
Take it easy!
気軽にいこう。
It's only a slight cold.
軽い風邪です。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.
軽く目玉焼きにでもしてください。
She is a chatterbox.
彼女は口が軽い。
He made little of his father's advice.
彼は父の忠告を軽んじた。
Don't make light of life.
生命を軽んじてはいけません。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.