UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We always looked down on him.私たちはいつも彼を軽蔑した。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
The colds that are about at the moment are not serious.今度の風邪は軽い。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Honesty seems to be rather at a discount today.この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
She despises him.彼女は彼を軽蔑している。
She scorns liars.彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。
Her behavior is beneath contempt.彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
We should not despise a man because he is poor.我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
He made little of his illness.彼は自分の病気を軽んじた。
Don't look down on them just because they are poor.貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
I felt a light touch on my shoulder.私は軽く肩を触れられるのを感じた。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
Honesty seems to be rather at a discount today.近頃は正直が軽んじられているようだ。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
He patted me on the shoulder with a smile.彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
Don't look down on others.他人を軽蔑するな。
Don't tell him. He's got a loose tongue.あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
I had a very good time at Karuizawa.軽井沢ではとても楽しかった。
You shouldn't look down on a person for being poor.貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.小事を軽んずるなかれ。
We shouldn't look down on a person only because he's homeless.私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
I'm short-tempered, and a loose-tongued man.私は気が短いし、口も軽い男だ。
When you wear that dress, you look like a slut.そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。
His very servants despised him.彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
He took the reality of the situation lightly and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
A cup of coffee relieved me of my headache.コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
Is there a cafe where I can have a light meal?軽食の出来るカフェがありますか。
Don't make light of life.生命を軽んじてはいけません。
Some of his students admired him, and others despised him.彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。
We shouldn't look down on other people.他人を軽蔑すべきでない。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
I felt very light on my feet afterwards.終わったあとも足が軽い感じがしました。
You should never look down upon a man merely because he is poor.貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
Don't look down on the poor.貧しい人々を軽蔑するな。
Don't look down on others because they are poor.貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
I have had a slight headache since last night.夕べから軽い頭痛が続いている。
This chair is light.この椅子は軽いです。
He patted me on the shoulder.彼は私の肩を軽くたたいた。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
They seem to make nothing of the problem.彼らはその問題を軽く見ているようだ。
The rich are apt to look down on people.金持ちは人を軽蔑しがちである。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
I had a bite at around 3 o'clock.私は3時頃軽い食事した。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
Your condition isn't serious.症状は軽いですよ。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
God tempers the wind to the shorn lamb.弱者には不幸も軽い。
Honesty seems to be rather at a discount today.このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
The dancers tripped lightly across the stage.踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
The soldier made light of his wounds.その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
He curled his lip in a sneer.彼は軽蔑したように唇をゆがめた。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
The government lightened taxes.政府は税金を軽くした。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
She is a chatterbox.彼女は口が軽い。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
Even his servants despised him.彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
The rich are apt to look down upon the poor.金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
Let's catch a bite.軽く食べましょう。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them.私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
They look down on us as inexperienced young men.彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
The selfish man was despised by his colleagues.自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
They scorned the liar.彼らはうそつきを軽蔑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License