Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please feel free to ask me any question. どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。 The dancers tripped lightly across the stage. 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 He was slightly injured in a traffic accident. 彼は交通事故で軽傷を負った。 Don't look down on others because they are poor. 貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。 A snack will stay your hunger. 軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。 After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside. 軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。 Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 Nowadays young men are apt to make light of learning. 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 You'd better not make light of him. 彼を軽く見ないほうがいいよ。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。 Familiarity breeds contempt. 慣れると軽視するようになる。 All you have to do is touch the button. あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 He seems to hold people from Kakogawa in contempt. 彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。 I had a bite at around 3 o'clock. 私は3時頃軽い食事した。 Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 His very servants despised him. 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 Don't look down on them just because they are poor. 貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。 This medicine will decrease your pain. この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。 He is looked down on by his friends. 彼は友達に軽蔑されている。 The substance is light enough to float on the water. その物質は水に浮かぶほど軽い。 Don't behave lightly. 軽率な行動はするな。 He has a big mouth. 彼は口が軽い。 There is no easy cure-all for old economic ills. 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 You should not make little of the result. その結果を軽く見ちゃいけない。 She always walks with a light step. 彼女はいつも軽い足どりで歩く。 We shall never agree on such a careless plan. そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 My father is contemptuous of drunkards. 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 Some of his students admired him, and others despised him. 彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。 You must not despise someone because they are poor. 貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。 Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight. 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。 I ate a light lunch. 私は軽い昼食をとった。 Honesty seems to be rather at a discount today. このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。 Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them. 私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。 The rich are apt to look down on people. 金持ちは人を軽蔑したがる。 Please make yourself at home. 気軽にして下さい。 You shouldn't make light of a headache. 頭痛を軽くみてはいけません。 I usually have a light breakfast. 朝食はたいてい軽くとります。 This mistake is due to his carelessness. この間違いは彼の軽率さが原因である。 He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes. 彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。 The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war". 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。 I'd like something light. 何か軽いものがいいですか。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。 You must not look down on old people. あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 You should not despise a man because he is poor. 人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。 When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain. 暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。 We look on her as a loose woman. われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 My overcoat is light but warm. 私のコートは軽いが暖かい。 Her behavior is beneath contempt. 彼女の行いは軽蔑するにも値しない。 He had a reputation for carelessness. 彼は軽率だという評判だった。 Most scientists think little of his finding. ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。 This box is light enough for him to carry. この箱は彼に運べるほど軽い。 Honesty seems to be rather at a discount. 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 His face and attitude showed the scorn he felt. 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 You shouldn't look down on him. 君は彼を軽蔑するべきではない。 We shouldn't look down on a person only because he's homeless. 私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。 She is contemptuous of your ambition. 彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。 I felt very light on my feet afterwards. 終わったあとも足が軽い感じがしました。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。 He made little of his illness. 彼は自分の病気を軽んじた。 This matter must not be trifled with. この問題は軽々しく扱ってはならない。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。 I feel nothing but contempt for such behavior. 私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。 The girls were dancing lightly like so many butterflies. 少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。 You should not look down on her just because she writes a poor hand. 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 This box is light enough to carry. この箱は持ち運べるほど軽い。 She is a chatterbox. 彼女は口が軽い。 He disdained bribery. 彼は贈収賄を軽蔑した。 Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 We always looked down on him. 私たちはいつも彼を軽蔑した。 You should not despise a man just because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 You should never look down upon a man merely because he is poor. 貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。 Don't tell him. He's got a loose tongue. あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。 Take care of the pence and the pounds will take care of themselves. 小事を軽んずるなかれ。 An airship is lighter than air. 飛行船は空気より軽い。 They looked down on him. 彼等はわたしを軽蔑した。 As is the case with him, he reported the event. 彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。 Her footsteps were as light as a fairy's. 彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。 She despises him. 彼女は彼を軽蔑している。 I take light exercise every morning. 私は毎朝軽い運動をする。 A cup of coffee relieved me of my headache. コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet. 足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。 Ten people were slightly injured in the accident. その事故で10人が軽いけがをした。 You should not despise a man because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 You should never look down on a person merely because he is poor. ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。 This chair is light. この椅子は軽いです。 Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him. 私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。 It is careless of you to say such things. そんなことを言うなんて軽率だ。 Tom has a big mouth. トムは口が軽い。 Even his servants despised him. 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 I like light shoes. 私は軽い靴が好きだ。 Bob looks down on his brother for not being good at sports. 弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。