This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
We leave for Karuizawa this afternoon.
今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
He took the reality of the situation lightly and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
He is looked down on by his friends.
彼は友達に軽蔑されている。
I felt very light on my feet afterwards.
終わったあとも足が軽い感じがしました。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
Don't despise a man because he is poorly dressed.
貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
The government lightened taxes.
政府は税金を軽くした。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
Don't despise others because they are poor.
貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
We shouldn't look down on a person only because he's homeless.
私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。
Do not answer hastily.
軽率に答えるな。
She always walks with a light step.
彼女はいつも軽い足どりで歩く。
She looks down on me for not having a sense of humor.
彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.
軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
Someday I will repay him for looking down on me.
いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。
You shouldn't make light of a headache.
頭痛を軽くみてはいけません。
You should never look down on a person merely because he is poor.
ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
Don't think little of the ants' lives.
アリの命を軽視するな。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?
もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
Don't make light of life.
生命を軽んじてはいけません。
I feel nothing but contempt for such behavior.
私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
Some of his students admired him, and others despised him.
彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
The selfish man was despised by his companions.
その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
You must not make little of your illness.
あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
The rich are apt to look down on people.
金持ちは人を軽蔑しがちである。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
Don't despise a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽蔑してはならない。
All you have to do is touch the button.
あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.