UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please make yourself at home.気軽にして下さい。
Tom has a big mouth.トムは口が軽い。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
Don't look down on others.他人を軽蔑するな。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
This chair is light.この椅子は軽い。
Don't despise others because they are poor.貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
My father is contemptuous of drunkards.私の父は酔っ払いを軽蔑している。
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar.フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。
Honesty seems to be rather at a discount today.近頃は正直が軽んじられているようだ。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
The dancers tripped lightly across the stage.踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
Don't look down on him merely because he is poor.貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
You should never look down upon a man merely because he is poor.貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
The rich are apt to look down on people.金持ちは人を軽蔑しがちである。
She despised him.彼女は彼を軽蔑した。
She scorns liars.彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。
I'm short-tempered, and a loose-tongued man.私は気が短いし、口も軽い男だ。
This chair is light.この椅子は軽いです。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
I felt very light on my feet afterwards.終わったあとも足が軽い感じがしました。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
She is a chatterbox.彼女は口が軽い。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
You must not despise someone because they are poor.貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。
The selfish man was despised by his colleagues.自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.小事を軽んずるなかれ。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
She fixed us a snack.彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
I look down on liars and cheats.私はうそつきやペテン師を軽蔑する。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
I ate a light lunch.私は軽い昼食をとった。
Please feel free to ask me any question.どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
I have a slight headache now.私は今軽い頭痛がする。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
Don't look down on a man because he is poor.貧しいからといって人を軽べつするな。
He is a little light for a sumo wrestler.彼は相撲取りとしては少し軽い。
You shouldn't make light of a headache.頭痛を軽くみてはいけません。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.軽く目玉焼きにでもしてください。
Don't look down on them just because they are poor.貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。
Even his servants despised him.彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
He was looked down on as a liar.彼はうそつきだと軽蔑された。
She scorned the boy.彼女はその少年を軽蔑した。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The rich are apt to look down upon the poor.金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
Don't look down on others because they are poor.貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
When you wear that dress, you look like a slut.そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
It was foolish of you to accept his offer.君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
We always looked down on him.私たちはいつも彼を軽蔑した。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Take it easy!気軽にいこう。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
Don't despise a man because he is poorly dressed.貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
Ten people were slightly injured in the accident.その事故で10人が軽いけがをした。
Please don't stand on ceremony.どうぞお気軽に。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
A snack will stay your hunger.軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
This box is light enough to carry.この箱は持ち運べるほど軽い。
You'd better not make light of him.彼を軽く見ないほうがいいよ。
We shouldn't look down on a person only because he's homeless.私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。
We've taken a hit. Trivial damage.被弾しました。ダメージは軽微です。
Don't trust a man whose past you know nothing about.ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
Don't look down on others.他人を軽蔑してはいけない。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
The substance is light enough to float on the water.その物質は水に浮かぶほど軽い。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License