The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
Honest people despise those who lie.
正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
You shouldn't look down on him.
君は彼を軽蔑するべきではない。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
I felt very light on my feet afterwards.
終わったあとも足が軽い感じがしました。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"
「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
We always looked down on him.
私たちはいつも彼を軽蔑した。
She is a chatterbox.
彼女は口が軽い。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.
あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?
この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
Don't look down on the poor.
貧しい人々を軽蔑するな。
She fixed us a snack.
彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
Feel free to ask any questions.
気軽に何でも質問して下さい。
Please make yourself at home.
気軽にして下さい。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.
そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
He curled his lip in a sneer.
彼は軽蔑したように唇をゆがめた。
I had a very good time at Karuizawa.
軽井沢ではとても楽しかった。
The government lightened taxes.
政府は税金を軽くした。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.
マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.
捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
She is contemptuous of your ambition.
彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
Most scientists think little of his finding.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Don't think little of the ants' lives.
アリの命を軽視するな。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
He made little of my complaints.
彼は私の不平を軽んじた。
I usually have a light breakfast.
朝食はたいてい軽くとります。
You must not make little of your illness.
あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
This chair is light.
この椅子は軽いです。
Honesty seems to be rather at a discount.
誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
My father is contemptuous of drunkards.
私の父は酔っ払いを軽蔑している。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
We look on her as a loose woman.
われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?
明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
Don't look down on others.
他人を軽蔑するな。
You shouldn't make light of a headache.
頭痛を軽くみてはいけません。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
The girls were dancing lightly like so many butterflies.
少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.
朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
She scorns liars.
彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。
Honesty seems to be rather at a discount today.
この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.