The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is contemptuous of your ambition.
彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
When you wear that dress, you look like a slut.
そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。
Honesty seems to be rather at a discount today.
このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.
マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
My father never looked down on the poor.
私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
This matter must not be trifled with.
この問題は軽々しく扱ってはならない。
Feel free to ask any questions.
気軽に何でも質問して下さい。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
The girls were dancing lightly like so many butterflies.
少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。
Don't look down on the poor.
貧しい人を軽蔑するな。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.
トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
Young people used to look down on the rules of society.
昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?
この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
He took the reality of the situation lightly and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
He patted me on the shoulder.
彼は私の肩を軽くたたいた。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
He was greatly respected; while his son was as much despised.
彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
His very servants despised him.
彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
He patted me on the shoulder with a smile.
彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
As is the case with him, he reported the event.
彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
I felt very light on my feet afterwards.
終わったあとも足が軽い感じがしました。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"
「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
The rich are apt to look down on people.
金持ちは人を軽蔑しがちである。
It's only a slight cold.
軽い風邪です。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見てはいけない。
Honesty seems to be rather at a discount today.
この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
He was rather careless to say the least.
控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
The rich are apt to look down on people.
金持ちは人を軽蔑したがる。
The colds that are about at the moment are not serious.
今度の風邪は軽い。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.
そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
He despised those who lived on welfare.
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Most scientists think little of his finding.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
Don't think little of the ants' lives.
アリの命を軽視するな。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
A cup of coffee relieved me of my headache.
コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
All you have to do is touch the button.
あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
This chair is light.
この椅子は軽い。
We shouldn't look down on other people.
他人を軽蔑すべきでない。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
You'd better not make light of him.
彼を軽く見ないほうがいいよ。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.
軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
My overcoat is light but warm.
私のコートは軽いが暖かい。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
We shouldn't look down on a person only because he's homeless.
私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。
The box is light enough for a child to carry.
その箱は子供が持てるほど軽い。
She is a chatterbox.
彼女は口が軽い。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
They seem to make nothing of the problem.
彼らはその問題を軽く見ているようだ。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.
人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
Don't look down on poor people.
貧しい人を軽蔑してはならない。
He made nothing of the fact and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
Someday I will repay him for looking down on me.
いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。
You must not despise someone because they are poor.
貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Despite her warning, he made little of the matter.
彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
I'm short-tempered, and a loose-tongued man.
私は気が短いし、口も軽い男だ。
We leave for Karuizawa this afternoon.
今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
Don't look down on the poor.
貧しい人々を軽蔑するな。
I had a light lunch.
軽い昼食をとりました。
She fixed us a snack.
彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.
朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Don't look down on others.
他人を軽蔑してはいけない。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
Don't make light of life.
生命を軽んじてはいけません。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.