UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do we have anything I can snack on?何か軽く食べるものある?
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
You should never look down upon a man merely because he is poor.貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
Honesty seems to be rather at a discount today.この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
He made nothing of the fact and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
You'd better not make light of him.彼を軽く見ないほうがいいよ。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
Let's catch a bite.軽く食べましょう。
He patted me on the back with a smile.彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Don't look down on him merely because he is poor.貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
I have a fine contempt for him.私は彼をひどく軽蔑している。
You should not despise a man because he is poor.人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
He was greatly respected; while his son was as much despised.彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
Even his servants despised him.彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
I usually have a light breakfast.朝食はたいてい軽くとります。
I have had a slight headache since last night.夕べから軽い頭痛が続いている。
It's only a slight cold.軽い風邪です。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.軽く目玉焼きにでもしてください。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
This box is light enough to carry.この箱は持ち運べるほど軽い。
You must not look down on old people.あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
The dancers tripped lightly across the stage.踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
You shouldn't look down on him.君は彼を軽蔑するべきではない。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
The selfish man was despised by his colleagues.自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
Don't despise others because they are poor.貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
The government lightened taxes.政府は税金を軽くした。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
I felt very light on my feet afterwards.終わったあとも足が軽い感じがしました。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
He patted me on the shoulder with a smile.彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
This chair is light.この椅子は軽いです。
Don't look down on them just because they are poor.貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。
He took the reality of the situation lightly and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
You shouldn't look down on a person for being poor.貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Don't tell him. He's got a loose tongue.あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Don't look down on a man because he is poor.貧しいからといって人を軽べつするな。
I had a light lunch.軽い昼食をとりました。
Don't look down on others because they are poor.貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
You shouldn't make light of a headache.頭痛を軽くみてはいけません。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
I ate a light lunch.私は軽い昼食をとった。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
You must not despise someone because they are poor.貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。
She is contemptuous of your ambition.彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
My father is contemptuous of drunkards.私の父は酔っ払いを軽蔑している。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
Many hands make light work.多くの人手は仕事を軽くする。
She patted her son on the shoulder.彼女は息子の肩を軽くたたいた。
Don't make light of life.生命を軽んじてはいけません。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
An airship is lighter than air.飛行船は空気より軽い。
We should not despise a man because he is poor.我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。
Young people used to look down on the rules of society.昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
He despised those who lived on welfare.彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
Please feel free to ask me any question.どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
She is a chatterbox.彼女は口が軽い。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License