Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your condition isn't serious. 症状は軽いですよ。 These people speak Esperanto effortlessly, don't they? この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう! He despises people of a lower social class. 彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。 This mistake is due to his carelessness. この間違いは彼の軽率さが原因である。 The box is light enough for a child to carry. その箱は子供が持てるほど軽い。 When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 Do we have anything I can snack on? 何か軽く食べるものある? Don't tell him. He's got a loose tongue. あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 They seem to make nothing of the problem. 彼らはその問題を軽く見ているようだ。 The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 They look down on us as inexperienced young men. 彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。 Nowadays young men are apt to make light of learning. 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 Don't look down on a man because he is poor. 貧しいからといって人を軽べつするな。 The colds that are about at the moment are not serious. 今度の風邪は軽い。 My father is contemptuous of drunkards. 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 The selfish man was despised by his companions. その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。 I have had a slight headache since last night. 夕べから軽い頭痛が続いている。 The substance is light enough to float on the water. その物質は水に浮かぶほど軽い。 You shouldn't look down on him. 君は彼を軽蔑するべきではない。 I have a fine contempt for him. 私は彼をひどく軽蔑している。 I relieved him of his burden. 彼の負担を軽くしてやった。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 Honesty seems to be rather at a discount. 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 Her footsteps were as light as a fairy's. 彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。 He has a big mouth. 彼は口が軽い。 You despise Nick, don't you? ニックを軽蔑しているんだろう? The failure is due to his carelessness. その失敗は彼の軽率さのためだ。 This chair is light. この椅子は軽いです。 Tom tossed the keys to Mary. トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。 The soldier made light of his wounds. その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 When meeting a person for the first time, keep the conversation light. 人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。 You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar. フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。 Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. 実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。 You should not despise a man because he is poor. 人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。 Please feel free to ask me any question. どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。 The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt. 恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。 It's only a slight cold. 軽い風邪です。 You should not despise a man because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 A cup of coffee relieved me of my headache. コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 I feel nothing but contempt for such behavior. 私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。 We shouldn't look down on other people. 他人を軽蔑すべきでない。 You shouldn't look down on a person for being poor. 貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。 They scorned the liar. 彼らはうそつきを軽蔑した。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 It is careless of you to say such things. そんなことを言うなんて軽率だ。 Do not answer hastily. 軽率に答えるな。 Don't look down on them just because they are poor. 貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。 A heavy purse makes a light heart. 財布が重ければ心は軽くなる。 Many hands make light work. 多くの人手は仕事を軽くする。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 Honest people despise those who lie. 正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。 Someday I will repay him for looking down on me. いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。 As is the case with him, he reported the event. 彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。 The dancers tripped lightly across the stage. 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 The girls were dancing lightly like so many butterflies. 少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。 I'd like something light. 何か軽いものがいいですか。 They look down on us as inexperienced young men. 彼らは私達を未熟者として軽蔑する。 I have a slight headache now. 私は今軽い頭痛がする。 The rich are apt to look down on people. 金持ちは人を軽蔑したがる。 Her behavior is beneath contempt. 彼女の行いは軽蔑するにも値しない。 Is there a cafe where I can have a light meal? 軽食の出来るカフェがありますか。 We shall never agree on such a careless plan. そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 We always looked down on him. 私たちはいつも彼を軽蔑した。 I'm short-tempered, and a loose-tongued man. 私は気が短いし、口も軽い男だ。 This box is light enough for him to carry. この箱は彼に運べるほど軽い。 As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! He never looks down upon others. 彼は決して他人を軽蔑しない。 His face and attitude showed the scorn he felt. 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 Even his servants despised him. 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 His very servants despised him. 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 I take light exercise every morning. 私は毎朝軽い運動をする。 This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa. 軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。 They did not think anything of the news. 彼らはその情報を軽んじた。 After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside. 軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。 Carelessness is his principle feature. 軽率さが彼の主な特徴である。 He made little of his father's advice. 彼は父の忠告を軽んじた。 A snack will stay your hunger. 軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。 You must not look down upon parents' advice. 君は両親の忠告を軽んじてはいけない。 We shouldn't look down on a person only because he's homeless. 私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。 In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 Don't make light of life. 生命を軽んじてはいけません。 The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said. その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。 This chair is light. この椅子は軽い。 Let's catch a bite. 軽く食べましょう。 We leave for Karuizawa this afternoon. 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 Honesty seems to be rather at a discount today. 近頃は正直が軽んじられているようだ。 You should never look down on a person merely because he is poor. ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 Despite her warning, he made little of the matter. 彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。 You should not despise a man just because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。 She looks down on me for not having a sense of humor. 彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。