You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
He is inclined to make light of his father's advice.
彼は父の忠告を軽視しがちである。
Please don't stand on ceremony.
どうぞお気軽に。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
You shouldn't look down on a person for being poor.
貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
She is contemptuous of your ambition.
彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
It's only a slight cold.
軽い風邪です。
I have a fine contempt for him.
私は彼をひどく軽蔑している。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.
軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
Don't look down on poor people.
貧しい人を軽蔑してはならない。
He is a little light for a sumo wrestler.
彼は相撲取りとしては少し軽い。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.
軽く目玉焼きにでもしてください。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"
「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
God tempers the wind to the shorn lamb.
弱者には不幸も軽い。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
I have had a slight headache since last night.
夕べから軽い頭痛が続いている。
We always looked down on him.
私たちはいつも彼を軽蔑した。
Don't look down on him merely because he is poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
When you wear that dress, you look like a slut.
そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
This box is light enough to carry.
この箱は持ち運べるほど軽い。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
Don't look down on others.
他人を軽蔑してはいけない。
Don't look down on the poor.
貧しい人を軽蔑するな。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?
この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
She scorned the boy.
彼女はその少年を軽蔑した。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.