Yesterday, a man told me that I sleep around too much.
昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
Tom has a big mouth.
トムは口が軽い。
Honesty seems to be rather at a discount today.
この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見てはいけない。
Don't despise others because they are poor.
貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
You should not think little of this result.
君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
You shouldn't make light of a headache.
頭痛を軽くみてはいけません。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.
弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.
小事を軽んずるなかれ。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
She scorns liars.
彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。
I have a fine contempt for him.
私は彼をひどく軽蔑している。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
We leave for Karuizawa this afternoon.
今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them.
私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。
We always looked down on him.
私たちはいつも彼を軽蔑した。
Don't tell him. He's got a loose tongue.
あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
Don't despise a man because he is poorly dressed.
貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
Familiarity breeds contempt.
慣れると軽視するようになる。
Your condition isn't serious.
症状は軽いですよ。
The colds that are about at the moment are not serious.
今度の風邪は軽い。
She always walks with a light step.
彼女はいつも軽い足どりで歩く。
Please don't stand on ceremony.
どうぞお気軽に。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
This chair is light.
このいすは軽い。
Don't look down on him just because he's poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?
もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
We shouldn't look down on other people.
他人を軽蔑すべきでない。
They look down on us as inexperienced young men.
彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
I had a light lunch.
軽い昼食をとりました。
We shouldn't look down on a person only because he's homeless.
私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.
あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.
人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.
マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"
「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
He is inclined to make light of his father's advice.
彼は父の忠告を軽視しがちである。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.
トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.
恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
He goes to Karuizawa every year.
彼は毎年軽井沢へ行く。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.
身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
Ten people were slightly injured in the accident.
その事故で10人が軽いけがをした。
Never look down on a man merely because he is poor.
貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.