The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't look down on the poor.
貧しい人を軽蔑するな。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar.
フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。
You shouldn't make light of a headache.
頭痛を軽くみてはいけません。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
The colds that are about at the moment are not serious.
今度の風邪は軽い。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
I had a light lunch.
軽い昼食をとりました。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?
この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
A snack will stay your hunger.
軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。
Take it easy!
気軽にいこう。
This box is light enough to carry.
この箱は持ち運べるほど軽い。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
All you have to do is touch the button.
あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
This medicine will decrease your pain.
この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。
I felt very light on my feet afterwards.
終わったあとも足が軽い感じがしました。
You should never look down on a person merely because he is poor.
ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
The substance is light enough to float on the water.
その物質は水に浮かぶほど軽い。
Do not answer hastily.
軽率に答えるな。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.
軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
He never looks down on poor people.
彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
He was rather careless to say the least.
控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
He was slightly injured in a traffic accident.
彼は交通事故で軽傷を負った。
We always looked down on him.
私たちはいつも彼を軽蔑した。
He despised those who lived on welfare.
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
The girls were dancing lightly like so many butterflies.
少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.
そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.
恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。
He disdained bribery.
彼は贈収賄を軽蔑した。
You shouldn't look down on a person for being poor.
貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.
捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見ちゃいけない。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
As is the case with him, he reported the event.
彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
He curled his lip in a sneer.
彼は軽蔑したように唇をゆがめた。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
You should not think little of this result.
君はこの結果を軽視すべきじゃない。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.