Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Honesty seems to be rather at a discount today. このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。 Industrious people look down on laziness. 勤勉な人は怠惰を軽蔑する。 They got the sack for being careless and tardy. あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。 He made nothing of the fact and failed. 彼はその事実を軽く見て失敗した。 Feel free to ask any questions. 気軽に何でも質問して下さい。 This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 They look down on us as inexperienced young men. 彼らは私達を未熟者として軽蔑する。 She despises him only because he is poor. 彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。 Don't behave lightly. 軽率な行動はするな。 You should never look down upon a man merely because he is poor. 貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。 You should not make little of the result. その結果を軽く見てはいけない。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。 You should behave carefully. 軽挙妄動を慎むべきだ。 He is a little light for a sumo wrestler. 彼は相撲取りとしては少し軽い。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 He is inclined to make light of his father's advice. 彼は父の忠告を軽視しがちである。 The colds that are about at the moment are not serious. 今度の風邪は軽い。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。 It was foolish of you to accept his offer. 君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。 He curled his lip in a sneer. 彼は軽蔑したように唇をゆがめた。 Nowadays young men are apt to make light of learning. 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 You must not look down upon parents' advice. 君は両親の忠告を軽んじてはいけない。 Don't despise a man because he is poor. 貧しいからといって人を軽蔑してはならない。 He made little of his illness. 彼は自分の病気を軽んじた。 Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. 実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。 Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain. 豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。 There is no easy cure-all for old economic ills. 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 The dancers tripped lightly across the stage. 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。 It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot. 捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。 Her behavior is beneath contempt. 彼女の行いは軽蔑するにも値しない。 This matter must not be trifled with. この問題は軽々しく扱ってはならない。 She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 Don't make light of life. 生命を軽んじてはいけません。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 Bob looks down on his brother for not being good at sports. 弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。 Don't despise a man because he is poorly dressed. 貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。 Despite her warning, he made little of the matter. 彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。 The actions she took were too careless, and she was left defenseless. 彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。 They looked down on him. 彼等はわたしを軽蔑した。 If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche. トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。 Please make yourself at home. 気軽にして下さい。 You must not make little of your illness. あなたは自分の病気を軽視してはなりません。 They did not think anything of the news. 彼らはその情報を軽んじた。 Her footsteps were as light as a fairy's. 彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。 Don't look down on him just because he's poor. 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 Is there a cafe where I can have a light meal? 軽食の出来るカフェがありますか。 Women have grown tired of being looked down on by employers. 彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。 The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside. 軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。 He was looked down on as a liar. 彼はうそつきだと軽蔑された。 You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar. フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。 Let's catch a bite. 軽く食べましょう。 Can you do with a light meal for lunch? あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet. 足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。 Even his servants despised him. 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 She fixed us a snack. 彼女は私たちに軽食を用意してくれた。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。 Honesty seems to be rather at a discount today. この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。 You shouldn't make light of a headache. 頭痛を軽くみてはいけません。 When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain. 暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。 War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war". 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。 The rich are apt to look down on people. 金持ちは人を軽蔑したがる。 I'd like something light. 何か軽いものがいいですか。 In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 He was rather careless to say the least. 控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。 We leave for Karuizawa this afternoon. 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 The selfish man was despised by his colleagues. 自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。 I felt very light on my feet afterwards. 終わったあとも足が軽い感じがしました。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 Some of his students admired him, and others despised him. 彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。 The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said. その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。 You should never look down upon a man merely because he is poor. 貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。 I feel nothing but contempt for such behavior. 私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。 She looks down on people who are idle. 彼女は怠け者たちを軽蔑する。 This box is light enough for him to carry. この箱は彼に運べるほど軽い。 You must not despise someone because they are poor. 貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。 My overcoat is light but warm. 私のコートは軽いが暖かい。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 I had a light lunch. 軽い昼食をとりました。 Honesty seems to be rather at a discount today. 近頃は正直が軽んじられているようだ。 Tom has a big mouth. トムは口が軽い。 The substance is light enough to float on the water. その物質は水に浮かぶほど軽い。 Someday I will repay him for looking down on me. いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。 The selfish man was despised by his companions. その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 This mistake is due to his carelessness. この間違いは彼の軽率さが原因である。 My father is contemptuous of drunkards. 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 Don't look down on the poor. 貧しい人々を軽蔑するな。 Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa. 軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。 Don't think little of the ants' lives. アリの命を軽視するな。 "If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?" 「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」 This chair is light. この椅子は軽いです。 Please don't stand on ceremony. どうぞお気軽に。