Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。 Her footsteps were as light as a fairy's. 彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。 He made nothing of the fact and failed. 彼はその事実を軽く見て失敗した。 Don't look down on others. 他人を軽蔑するな。 Don't think little of the ants' lives. アリの命を軽視するな。 He patted me on the shoulder. 彼は私の肩を軽くたたいた。 When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain. 暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 Ten people were slightly injured in the accident. その事故で10人が軽いけがをした。 This medicine will decrease your pain. この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。 You should not despise a man just because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 The girls were dancing lightly like so many butterflies. 少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。 Her behavior is beneath contempt. 彼女の行いは軽蔑するにも値しない。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。 She despised him. 彼女は彼を軽蔑した。 They got the sack for being careless and tardy. あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 You should not despise a man because he is poor. 貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。 He goes to Karuizawa every year. 彼は毎年軽井沢へ行く。 Don't despise a man because he is poor. 貧しいからといって人を軽蔑してはならない。 The substance is light enough to float on the water. その物質は水に浮かぶほど軽い。 She is a chatterbox. 彼女は口が軽い。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 Honesty seems to be rather at a discount today. 近頃は正直が軽んじられているようだ。 Don't despise others because they are poor. 貧乏だからといって他人を軽蔑するな。 When you wear that dress, you look like a slut. そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。 Many hands make light work. 多くの人手は仕事を軽くする。 He was rather careless to say the least. 控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。 They seem to make nothing of the problem. 彼らはその問題を軽く見ているようだ。 He made little of his illness. 彼は自分の病気を軽んじた。 You should never look down upon a man merely because he is poor. 貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。 Please feel free to ask me any question. どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。 We shall never agree on such a careless plan. そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 Take it easy! 気軽にいこう。 Can you do with a light meal for lunch? あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 He has a big mouth. 彼は口が軽い。 Someday I will repay him for looking down on me. いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche. トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。 We always looked down on him. 私たちはいつも彼を軽蔑した。 She looks down on people who are idle. 彼女は怠け者たちを軽蔑する。 The actions she took were too careless, and she was left defenseless. 彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。 Don't look down on others. 他人を軽蔑してはいけない。 You must not make little of your illness. あなたは自分の病気を軽視してはなりません。 Fried eggs, sunny-side up, easy please. 軽く目玉焼きにでもしてください。 This matter must not be trifled with. この問題は軽々しく扱ってはならない。 She despises him only because he is poor. 彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。 I usually have a light breakfast. 朝食はたいてい軽くとります。 Don't look down on him just because he's poor. 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。 I have had a slight headache since last night. 夕べから軽い頭痛が続いている。 You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar. フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。 I'm short-tempered, and a loose-tongued man. 私は気が短いし、口も軽い男だ。 She looks down on me for not having a sense of humor. 彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。 This chair is light. このいすは軽い。 Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him. 私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。 Don't look down on a man because he is poor. 貧しいからといって人を軽べつするな。 A cup of coffee relieved me of my headache. コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 You should not make little of the result. その結果を軽く見ちゃいけない。 He is looked down on by his friends. 彼は友達に軽蔑されている。 Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. 実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。 You should not look down on her just because she writes a poor hand. 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 Women have grown tired of being looked down on by employers. 彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。 It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot. 捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。 You shouldn't look down on him. 君は彼を軽蔑するべきではない。 The soldier made light of his wounds. その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 She patted her son on the shoulder. 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 You'd better not make light of him. 彼を軽く見ないほうがいいよ。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。 My father is contemptuous of drunkards. 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa. 軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。 He took the reality of the situation lightly and failed. 彼はその事実を軽く見て失敗した。 Don't despise a man because he is poorly dressed. 貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。 Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued. 時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 A heavy purse makes a light heart. 財布が重ければ心は軽くなる。 My father never looked down on the poor. 私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。 I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet. 足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。 Industrious people look down on laziness. 勤勉な人は怠惰を軽蔑する。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。 You despise Nick, don't you? ニックを軽蔑しているんだろう? My overcoat is light but warm. 私のコートは軽いが暖かい。 Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 He patted me on the shoulder with a smile. 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 We've taken a hit. Trivial damage. 被弾しました。ダメージは軽微です。 She has scorn for me. 彼女は私を軽蔑している。 This box is light enough to carry. この箱は持ち運べるほど軽い。 I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot. 玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。 The rich are apt to look down on people. 金持ちは人を軽蔑しがちである。 A snack will stay your hunger. 軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。 Honesty seems to be rather at a discount today. このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。 Don't look down on them just because they are poor. 貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。 Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 He never looks down upon others. 彼は決して他人を軽蔑しない。 You should behave carefully. 軽挙妄動を慎むべきだ。 This chair is light. この椅子は軽いです。