The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't despise a man just because he is poorly dressed.
身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
Do not answer hastily.
軽率に答えるな。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
This box is light enough to carry.
この箱は持ち運べるほど軽い。
He is a little light for a sumo wrestler.
彼は相撲取りとしては少し軽い。
Honesty seems to be rather at a discount today.
近頃は正直が軽んじられているようだ。
He took the reality of the situation lightly and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
You must not look down on old people.
あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
The selfish man was despised by his companions.
その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
He goes to Karuizawa every year.
彼は毎年軽井沢へ行く。
Someday I will repay him for looking down on me.
いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。
Young people used to look down on the rules of society.
昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.
軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
A snack will stay your hunger.
軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.
捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Honest people despise those who lie.
正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
It was foolish of you to accept his offer.
君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
Honesty seems to be rather at a discount.
誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
He patted me on the back with a smile.
彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。
She patted her son on the shoulder.
彼女は息子の肩を軽くたたいた。
You shouldn't look down on him.
君は彼を軽蔑するべきではない。
She despised him.
彼女は彼を軽蔑した。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
This mistake is due to his carelessness.
この間違いは彼の軽率さが原因である。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
He disdained bribery.
彼は贈収賄を軽蔑した。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.
玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
Even his servants despised him.
彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
He curled his lip in a sneer.
彼は軽蔑したように唇をゆがめた。
His very servants despised him.
彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
The colds that are about at the moment are not serious.
今度の風邪は軽い。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
Don't look down on him just because he's poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
Don't look down on him merely because he is poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"
「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Don't tell him. He's got a loose tongue.
あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
An airship is lighter than air.
飛行船は空気より軽い。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
She always walks with a light step.
彼女はいつも軽い足どりで歩く。
This matter must not be trifled with.
この問題は軽々しく扱ってはならない。
Don't despise others because they are poor.
貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them.
私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。
The substance is light enough to float on the water.
その物質は水に浮かぶほど軽い。
They seem to make nothing of the problem.
彼らはその問題を軽く見ているようだ。
You must not make little of your illness.
あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."