You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
You'd better not make light of him.
彼を軽く見ないほうがいいよ。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
He never looks down upon others.
彼は決して他人を軽蔑しない。
Honesty seems to be rather at a discount.
誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
Don't look down on a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽べつするな。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Her behavior is beneath contempt.
彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
The learned are apt to despise the ignorant.
学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The rich are apt to look down on people.
金持ちは人を軽蔑しがちである。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
We always looked down on him.
私たちはいつも彼を軽蔑した。
I look down on liars and cheats.
私はうそつきやペテン師を軽蔑する。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Don't despise a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽蔑してはならない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.
捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
Feel free to ask any questions.
気軽に何でも質問して下さい。
He was rather careless to say the least.
控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
This chair is light.
このいすは軽い。
Please make yourself at home.
気軽にして下さい。
He is inclined to make light of his father's advice.
彼は父の忠告を軽視しがちである。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.
豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
Honesty seems to be rather at a discount today.
このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
You shouldn't look down on him.
君は彼を軽蔑するべきではない。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
The substance is light enough to float on the water.
その物質は水に浮かぶほど軽い。
This mistake is due to his carelessness.
この間違いは彼の軽率さが原因である。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."