The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Honesty seems to be rather at a discount.
誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
You must not make little of your illness.
あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
He took the reality of the situation lightly and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
This matter must not be trifled with.
この問題は軽々しく扱ってはならない。
Don't look down on a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽べつするな。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.
豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar.
フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
He made little of my complaints.
彼は私の不平を軽んじた。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
His very servants despised him.
彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
This medicine will decrease your pain.
この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。
He was greatly respected; while his son was as much despised.
彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
He was slightly injured in a traffic accident.
彼は交通事故で軽傷を負った。
A snack will stay your hunger.
軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。
We leave for Karuizawa this afternoon.
今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
He made nothing of the fact and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
She scorns liars.
彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。
You despise Nick, don't you?
ニックを軽蔑しているんだろう?
He never looks down on poor people.
彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
My father is contemptuous of drunkards.
私の父は酔っ払いを軽蔑している。
Familiarity breeds contempt.
慣れると軽視するようになる。
I have a fine contempt for him.
私は彼をひどく軽蔑している。
I usually have a light breakfast.
朝食はたいてい軽くとります。
You must not despise someone because they are poor.
貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。
Don't make light of life.
生命を軽んじてはいけません。
He was looked down on as a liar.
彼はうそつきだと軽蔑された。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.
トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
He made little of his illness.
彼は自分の病気を軽んじた。
You'd better not make light of him.
彼を軽く見ないほうがいいよ。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
You should never look down on a person merely because he is poor.
ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
He never looks down upon others.
彼は決して他人を軽蔑しない。
Don't look down on the poor.
貧しい人を軽蔑するな。
He patted me on the back with a smile.
彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。
This chair is light.
この椅子は軽いです。
I have a slight headache now.
私は今軽い頭痛がする。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
She patted her son on the shoulder.
彼女は息子の肩を軽くたたいた。
She is a chatterbox.
彼女は口が軽い。
Even his servants despised him.
彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
This chair is light.
この椅子は軽い。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.
身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.
恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。
Take it easy!
気軽にいこう。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Don't look down on others.
他人を軽蔑してはいけない。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
Someday I will repay him for looking down on me.
いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
The rich are apt to look down on people.
金持ちは人を軽蔑したがる。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"
「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.
玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.