UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
We've taken a hit. Trivial damage.被弾しました。ダメージは軽微です。
He goes to Karuizawa every year.彼は毎年軽井沢へ行く。
We should not despise a man because he is poor.我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
His very servants despised him.彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
The dancers tripped lightly across the stage.踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
He took the reality of the situation lightly and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
I felt a light touch on my shoulder.私は軽く肩を触れられるのを感じた。
I ate a light lunch.私は軽い昼食をとった。
Let's catch a bite.軽く食べましょう。
She patted her son on the shoulder.彼女は息子の肩を軽くたたいた。
Please feel free to ask me any question.どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
Don't despise a man because he is poor.貧しいからといって人を軽蔑してはならない。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Your condition isn't serious.症状は軽いですよ。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.軽く目玉焼きにでもしてください。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
I have a slight headache now.私は今軽い頭痛がする。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
He makes little of our efforts.彼はわれわれの努力を軽視する。
It was foolish of you to accept his offer.君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
The colds that are about at the moment are not serious.今度の風邪は軽い。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He is looked down on by his friends.彼は友達に軽蔑されている。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
You should never look down upon a man merely because he is poor.貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
I'd like something light.何か軽いものがいいですか。
This box is light enough for him to carry.この箱は彼に運べるほど軽い。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
I felt very light on my feet afterwards.終わったあとも足が軽い感じがしました。
An airship is lighter than air.飛行船は空気より軽い。
Don't despise others because they are poor.貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
Do we have anything I can snack on?何か軽く食べるものある?
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
My overcoat is light but warm.私のコートは軽いが暖かい。
He was greatly respected; while his son was as much despised.彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
The rich are apt to look down on people.金持ちは人を軽蔑したがる。
Some people look down on others because they have less money.金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
She scorned the boy.彼女はその少年を軽蔑した。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
The box is light enough for a child to carry.その箱は子供が持てるほど軽い。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
We shouldn't look down on other people.他人を軽蔑すべきでない。
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
She scorns liars.彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。
They look down on us as inexperienced young men.彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
He was looked down on as a liar.彼はうそつきだと軽蔑された。
Someday I will repay him for looking down on me.いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar.フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
He patted me on the shoulder.彼は私の肩を軽くたたいた。
She despises him.彼女は彼を軽蔑している。
Don't make light of life.生命を軽んじてはいけません。
Don't look down on the poor.貧しい人々を軽蔑するな。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
Never look down on a man merely because he is poor.貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。
The rich are apt to look down upon the poor.金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
I had a very good time at Karuizawa.軽井沢ではとても楽しかった。
She is contemptuous of your ambition.彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
He never looks down upon others.彼は決して他人を軽蔑しない。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
Take it easy!気軽にいこう。
The rich are apt to look down upon the poor.金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
We leave for Karuizawa this afternoon.今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License