The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '較'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compare your translation with the one on the blackboard.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
I compared this picture with that picture.
私はこの絵とあの絵を比較した。
Currency and bond markets are relatively calm.
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
If you compare this to that, which is better?
あれとこれとを比較するとどちらがいいですか。
He compared the copy with the original.
彼の写しを元のものと比較してみた。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Compared with last year, this year's crops are much better.
去年と比較して、今年の収穫はずっといい。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
Compare your answer with Tom's.
君の答えをトムのと比較しなさい。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
You should compare the two motorcycles.
2台のオートバイを比較するべきだ。
He compared the copy with the original.
彼は写しを元のものと比較してみた。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
Nothing is to be compared to its beauty.
何もその美しさとは比較にならない。
In comparison with this, that is far better.
これと比較すると、あのほうがはるかによい。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.