Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |