Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |