Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |