Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |