Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |