Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |