Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |