Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |