Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |