Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |