Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |