Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 I want to excuse myself from the work. 私はその仕事を辞退したい。 Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 What a fool he is to leave school! 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 I know the reason that she quit her job. 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 The more he flatters, the less I like him. 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he 彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。 Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 There is a dictionary on the desk. 辞書が机の上にある。 I don't want to resign my job at present. 今は仕事を辞めたいとは思わない。 There is plenty of room for improvement in this dictionary. この辞書には大いに改善の余地がある。 I have a dictionary in my hand. 私は手に辞書を1冊持っています。 He bought me a new dictionary. 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 Why did he quit his job? どうして彼は仕事を辞めたの? Look up the word in the dictionary. 辞書のその文字をご覧。 You may use my dictionary. 私の辞書を使ってもいいよ。 Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 Are you seriously thinking about quitting your job? 本気で会社辞めること考えてるの? Did he hand in his resignation? 彼は辞表を提出しましたか。 They were stunned after finding out about his resignation. 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 "May I use your dictionary?" "By all means." 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 He wishes to resign on the grounds that his health is failing. 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 The dictionary is up to date. その辞書は最新のものです。 Employees were allowed to share in reading customer compliments. 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 When he writes, he always keeps a dictionary at hand. 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 I haven't a very good dictionary. 私はあまりいい辞書を持っていません。 He forgot to give back my dictionary. 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 I chose this dictionary of my own accord. 私はこの辞書を自分で選んだ。 My dictionary doesn't have the word "Impossible". 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 I often look up words in that dictionary. わたしはよくその辞書を引く。 I cannot do without this dictionary. 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 Let's look it up in the dictionary. さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 I have no money to buy the dictionary. その辞書を買うお金が無いよ。 Why did he quit his job? なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 He retired from the company at the age of 60. 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 She had to use her dictionary many times. 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 You should do the honorable thing and resign. 君は潔く辞任すべきだ。 There is nothing to be gained by flattery. お世辞を言っても無駄だ。 I can't do without this dictionary. この辞書なしには済まされない。 I want the same dictionary as your sister has. あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 He was taught French and given a dictionary. 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 Whenever you study, use your dictionary to best effect. 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 This is a good dictionary for high school students. 高校生向けにはこの辞書がいいです。 Keep the dictionary by you. その辞書を手元において置きなさい。 You don't have to use a dictionary when you read this book. この本を読むときには辞書を引く必要はない。 These dictionaries are on the market. この種の辞書は市販されている。 What a dictionary says is not always right. 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 This dictionary is adapted for high school students. この辞書は高校生向きに作られている。 He took off his hat and made a polite bow. 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 I cannot do without this dictionary even a day. 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 This dictionary is of great use for students. この辞書は学生に非常に役に立つ。 He was compelled to resign on account of ill health. 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 This dictionary is written in English. この辞書は英語で書かれている。 The premier is likely to resign. 首相はおそらく辞任するであろう。 She quit the company. 彼女は会社を辞めた。 You may always use my dictionary. いつでも私の辞書を使っていい。 Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 He handed in his resignation. 彼は辞表を提出した。 If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 I can not do without this dictionary even for a single day. 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 Why did you get such a costly dictionary? どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 A dictionary is an excellent reference book. 辞書は優れた参考本だ。 He quit the company on the grounds that he was ill. 彼は病気ということで会社を辞めた。 Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 He was at a loss to explain where he had put the dictionary. 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 This dictionary is as useful as that one. この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? 本棚に英和辞典がありますか。 If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 He looked up the word in his dictionary. 彼はその語を辞書で調べた。 The dictionary comes in two volumes. その辞書は全2巻です。 An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 Look the word up for yourself in the dictionary. その語は自分で辞書で調べなさい。 No gratuity accepted. お心付けはご辞退いたします。 I bought a dictionary the other day. 私は先日、一冊の辞書を買いました。 "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 It's a dictionary. それは辞書である。 I'll look up this word in the dictionary. この単語を辞書で調べよ。 It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 Not every word in this dictionary is important. この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 This dictionary will be of great help to you. その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 The cabin attendant is good at flattery. その客室乗務員はお世辞が上手い。 Would you lend me your dictionary? 君の辞書を貸してくれませんか。 This dictionary is of great use. この辞書はすごく役に立つ。 Have you a dictionary today? 今日、辞書を持っていますか。 Will this dictionary do? この辞書でよろしいですか。 He soon left the new job. 彼はすぐに新しい職を辞めた。 He used the dictionary. 彼はその辞書を使った。 This is the dictionary I use every day. これは私が毎日使っている辞書です。 They flattered him about his diligence. 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 I'll lend you this dictionary. この辞書を君に貸してあげよう。 This is one of the dictionaries I told you about yesterday. これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 He has every reason to quit his job. 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. この辞書では発音は見出し語の直後にある。 I cannot do without this dictionary. 私はこの辞書無しですますことは出来ない。