Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |