Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |