Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |