Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |