Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |