Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |