Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |