You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
This dictionary is no good.
この辞書はまったく役に立たない。
Please look up this word in a dictionary.
この単語を辞書で調べなさい。
This dictionary has a preface, not a foreword.
この辞書には序文はあるが端書きがない。
Are you going to buy a dictionary?
辞書を買うんですか?
This is my dictionary.
これは私の辞書です。
Look up the new words in your dictionary.
新しい語を辞書で調べなさい。
He decided to submit his resignation.
彼は辞表を提出することに決めた。
The commemorative ceremony ended with the closing address.
記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めようと決心している。
I stopped playing baseball last season.
私は昨シーズンで野球を辞めた。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?
明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.
彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
She pressured him to quit.
彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。
The dictionary is close at hand.
辞書は手元にあります。
I've read the dictionary cover to cover.
わたしはその辞書を通読した。
This is the best dictionary that I have.
これが私の持っている一番いい辞書です。
The more he flatters, the less I like him.
彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。
This dictionary is of great use.
この辞書はすごく役に立つ。
There is a dictionary on the desk.
辞書が机の上にある。
His failure led to his resignation.
彼の失敗は辞職という結果になった。
This dictionary is well adapted for beginners.
この辞書はきわめて初心者向きである。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
This is the very dictionary that I have wanted so long.
これこそずっとほしかった辞書です。
Compiling a dictionary demands an enormous amount of time.
辞書を編さんするには膨大な時間を要する。
Try to make the most of your dictionary.
辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。
I have a good dictionary.
私は良い辞書を持っている。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めると心に決めている。
Would you lend me your dictionary?
君の辞書を貸してくれませんか。
I haven't a very good dictionary.
私はあまりいい辞書を持っていません。
You are free to use this dictionary.
自由にこの辞書を使いなさい。
Look up the word in your dictionary.
その単語を辞書で見てごらん。
It is not necessary for you to quit the job.
あなたがその仕事を辞める必要はない。
They say the Cabinet will resign.
内閣は辞職するそうだ。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.
彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
This dictionary is primarily intended for high school students.
この辞書は高校生を対象としたものです。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.
芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
I recommend that you should buy a learner's dictionary.
私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。
Tom uses the same dictionary as I do.
トムは私と同じ辞書を使っている。
Which dictionary did you refer to?
どの辞書を参考にしたんですか。
I want to buy this dictionary.
私はこの辞書を買いたい。
I was surprised by his resignation.
私は彼の辞任に驚いた。
Is this the dictionary which you are looking for?
これは君が探している辞書ですか。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.
私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
She decided to quit her job.
彼女は仕事を辞めることにした。
He soon left the new job.
彼はすぐに新しい職を辞めた。
Look up the phrase in your dictionary.
辞書でその句を調べなさい。
This dictionary is as useful as yours.
この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。
Were I in your position, I would quit.
私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。
That is my dictionary.
それは私の辞書です。
I left my dictionary downstairs.
階下に辞書を忘れてきた。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
I have the same dictionary as your brother has.
私は君の弟と同じ辞書を持っている。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.
彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
This is the dictionary I use every day.
これは私が毎日使っている辞書です。
This dictionary is of great value to us.
この辞書は私たちには大変価値がある。
To my surprise, he didn't know how to use the dictionary.
私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。
This dictionary is of great use to me.
この辞書は私にたいへん役に立つ。
I have no idea why he quit his job suddenly.
彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
She was set on quitting.
彼女は辞職しようと固く決心していた。
He offered his congratulations on the happy occasion.
そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."