Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |