Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |