Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |