Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |