Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is a pity that the teacher is leaving our school. あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 I was amazed at his abrupt resignation. 私は彼の辞任に驚いた。 Look up the words in your dictionary. 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 This dictionary doesn't belong to me. この辞書は私のものではありません。 They were dumbfounded by the news of his resignation. 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 He resigned as president. 彼は大統領を辞任した。 She has three times as many dictionaries as you do. 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 Whose is the dictionary on the table? テーブルの上の辞書はだれのものですか。 British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 This dictionary is handy in size. この辞書は大きさが手ごろだ。 He took off his hat and made a polite bow. 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 I declined his invitation to dinner. 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 I've read the dictionary cover to cover. わたしはその辞書を通読した。 He bowed to me as he left the room. 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 There's still plenty of room for improvement in dictionaries. 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 It is very important to be careful not to forget them when you leave. また辞去する際に決して忘れないようにすること。 This dictionary is very expensive, but is worth buying. この辞書はとても高いが買う価値がある。 My sister asked me to lend her the dictionary. 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 Every word in this dictionary is important. この辞書にある単語はすべて大切である。 I borrowed the dictionary from my friend. 私の友人から辞書を借りた。 This dictionary puts a special emphasis on usage. この辞書は特に語法に重点を置いている。 When he writes English, he often consults the dictionary. 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 The dictionary on the desk is mine. 机の上の辞書は私のものです。 The cabin attendant is good at flattery. その客室乗務員はお世辞が上手い。 You may always use my dictionary. いつでも私の辞書を使っていい。 Tom has two French dictionaries. トムは仏仏辞典を2冊持っている。 First of all, you must look it up in the dictionary. まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 Can you do without an English dictionary? 英語の辞書なしで済ませることができますか。 You find it in any dictionary. それはどの辞書にもでています。 That is my dictionary. それは私の辞書です。 Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 You don't have to use a dictionary when you read this book. この本を読むときには辞書を引く必要はない。 It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 I looked up the words in my dictionary. 私は辞書でそれらの単語を引いた。 I want to excuse myself from the work. 私はその仕事を辞退したい。 This is the person I gave a dictionary to. これは私が辞書をあげた人である。 My parents pushed me to quit the baseball club. 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 This is my dictionary. これは私の辞書です。 Tom reached for the dictionary on the top shelf. トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 Keep the dictionary by you. その辞書を手元において置きなさい。 Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 He devoted his whole life to compilation of the dictionary. 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 I was compelled to leave school. やむなく学校を辞めさせられた。 Complimenting is lying. お世辞を言うことはうそをつくことである。 The dictionary is close at hand. 辞書はすぐそこにある。 I persuaded him to resign the post. 私はその職を辞するよう彼を説得した。 I have no intention of resigning. 私は辞職する意志はまったくない。 The doctor recommended that you should give up smoking. 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 I searched all the dictionaries to find a suitable word. 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 I cannot do without this dictionary. 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 If Smith leaves the school, who will take charge of our class? スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 Let's compare this dictionary with that one. この辞書とあの辞書を比べてみよう。 Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? 本棚に英和辞典がありますか。 He used the dictionary. 彼はその辞書を使った。 I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 Look up these words in the dictionary. これらの単語を辞書で調べなさい。 I gave my sister a dictionary. 私は妹に辞書をあげた。 I looked in as many dictionaries as I could. 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 The teacher recommended this dictionary to us. 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 Can I use your dictionary? あなたの辞書を使ってもいいですか。 It is for this reason that he left school. 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 I haven't a very good dictionary. 私はあまりいい辞書を持っていません。 He has more than five dictionaries. 彼は辞書を五冊以上持っている。 Are you seriously thinking about quitting your job? 本気で会社辞めること考えてるの? Please look up this word in a dictionary. この単語を辞書で調べなさい。 Is this the dictionary which you are looking for? これは君が探している辞書ですか。 She decided to resign from her job. 彼女は仕事を辞めることにした。 I want the same dictionary as your sister has. あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 What did you buy this expensive dictionary for? 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 When you come across new words, you must look them up in your dictionary. 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 Where is your cap? お辞儀はどうしたの。 The dictionary is up to date. その辞書は最新のものです。 If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 He dropped out of college in the first year. 彼は1年目で大学を辞めた。 You have a dictionary, don't you? Can I use it? あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 This dictionary is of great value to us. この辞書は私たちには大変価値がある。 He quit school last week. 彼は先週学校を辞めた。 A dictionary defines words. 辞書は単語を定義するものである。 You are free to use this dictionary. 自由にこの辞書をお使い下さい。 Look up the new words in your dictionary. 新しい言葉は辞書で調べなさい。 The dictionary comes in two volumes. その辞書は全2巻です。 Can you recommend a good dictionary to me? 私によい辞書を推薦してくれませんか。 She was set on quitting. 彼女は辞職しようと固く決心していた。 I cannot give this dictionary to anyone. 私はこの辞書を誰にも渡せません。 Refer to the dictionary as often as possible. できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 It is not necessary for you to quit the job. あなたがその仕事を辞める必要はない。 "Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place." 「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」 He resigned on the grounds that he was ill. 彼は病気を理由に辞任した。 If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 You are free to use this dictionary. 自由に辞書をお使いください。 This is a good dictionary for high school students. これは高校生向けのよい辞書だ。 This dictionary is of little use. この辞書はほとんど役に立たない。 They flattered him about his diligence. 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 He handed in his resignation. 彼は辞表を出した。 "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」