Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |