Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |