Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |