Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |