Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |