Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |