Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |