Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |