Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |