Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |