Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |