Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |