Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |