Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |