Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |