Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This dictionary is of great value to us. この辞書は私たちには大変価値がある。 We cannot find him in the office. He may have quit his job. 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 "May I use your dictionary?" "By all means." 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 This is why I quit the job. こういう理由で私は仕事を辞めた。 His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he 彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。 I want to buy a cheap dictionary. 安い辞書を買いたいんです。 May I use your dictionary? 辞書を借りてもいいですか。 All students of English should have a good English-English dictionary at hand. 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 I cannot do without this dictionary even for a single day. 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 She bought the dictionary, too. 彼女もまたあの辞書を買った。 He devoted his whole life to compilation of the dictionary. 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 He was at a loss to explain where he had put the dictionary. 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 There is no reason why he should resign. 彼が辞職しなければならない理由はない。 He was taught French and given a dictionary. 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 Keep the dictionary ready at hand. いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 I refer you to the dictionary for the correct spelling. 正確なつづりは辞書で調べなさい。 This dictionary is every bit as good as that one. この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 I don't know at all why he quit his job suddenly. 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 The dictionary is close at hand. 辞書はすぐそこにある。 Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 He resigned on the grounds that he was ill. 彼は病気と言う理由で辞職した。 She is determined to leave the company. 彼女は会社を辞めようと決心している。 He handed in his resignation. 彼は辞表を出した。 The news of the prime minister's resignation took us by surprise. 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 Nobody bowed to him. 誰も彼にお辞儀をしなかった。 Jane is very content with her job and has no desire to quit it. ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 Can you recommend a good dictionary to me? 私によい辞書を推薦してくれませんか。 The minister had to resign. 総理は辞職しなければならなかった。 I cannot do without this dictionary. 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 My father uses an old dictionary whose cover has come off. 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 His failure led to his resignation. 彼の失敗は辞職という結果になった。 He finally resigned the presidency of the college. 彼はついに大学の学長を辞任した。 She bought a dictionary for her sister. 彼女は妹に辞書を買ってやった。 Look the word up for yourself in the dictionary. その語は自分で辞書で調べなさい。 I don't want to resign my job at present. 今は仕事を辞めたいとは思わない。 I'd be depressed if they asked me to quit the team. チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 It is a pity that the teacher is leaving our school. あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 Always have your dictionary near at hand. いつも手近に辞書を持っていなさい。 I cannot do without this dictionary even a day. 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 You may use my dictionary. あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 I left my dictionary downstairs. 階下に辞書を忘れてきた。 Can you do without an English dictionary? 英語の辞書なしで済ませることができますか。 It is not necessary for you to quit the job. あなたがその仕事を辞める必要はない。 I persuaded him to resign the post. 私はその職を辞するよう彼を説得した。 Every word in this dictionary is important. この辞書にある単語はすべて大切である。 He had no choice but to give up school because of poverty. 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 This dictionary is as useful as yours. この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 She resigned on the grounds of ill health. 彼女は病気を理由に辞職した。 The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 Those who learn English cannot do without English dictionaries. 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 Tom considered leaving school, but decided against it. トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 You don't have to use a dictionary when you read this book. この本を読むときには辞書を引く必要はない。 He handed in his resignation. 彼は辞表を提出した。 He forgot to give back my dictionary. 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 After a while he came back with a dictionary under his arm. しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 This is the very dictionary I've been looking for. これこそ私が探していた辞書です。 I have an up-to-date dictionary. 私は最新の辞書を持っている。 I have a good dictionary. 私は良い辞書を持っている。 His resignation as Prime Minister came as a surprise. 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 This dictionary is handy in size. この辞書は大きさが手ごろだ。 I always keep a dictionary close at hand. 私はいつも手近に辞書を置いている。 Look up this word in the dictionary. この単語を辞書で見つけなさい。 I don't know why he quit the company. 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 This is a good dictionary for high school students. これは高校生向けのよい辞書だ。 When you come across new words, you must look them up in your dictionary. 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 She decided to resign. 彼女は仕事を辞めることにした。 I didn't know he had decided to leave his job. 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 This is the same dictionary as I have. これは私が持っているのと同じ辞書だ。 That's my dictionary. それは私の辞書です。 I recommend that you should buy a learner's dictionary. 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 He took off his hat and made a polite bow. 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 The outraged employee resigned at once. かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 I cannot do without this dictionary. この辞書が無くては済まされない。 Look up the word in your dictionary. その単語を辞書でひいてごらん。 I borrowed the dictionary from my friend. 私の友人から辞書を借りた。 A dictionary is an important aid in language learning. 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 Those words are mere diplomatic niceties. それは外交辞令だ。 It is rumored that he will shortly resign. 彼は近く辞任するといううわさだ。 This dictionary doesn't belong to me. この辞書は私のものではありません。 We will include the usual acknowledgments. 通常の謝辞を含みます。 This dictionary is as useful as that one. この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 I cannot dispense with this dictionary. 私はこの辞書なしではやれない。 She's made up her mind to quit the company. 彼女は会社を辞めると心に決めている。 I have no intention of resigning. 私は辞職する意志はまったくない。 Shall I buy this dictionary just because it's cheap? この辞書は安いですから買いましょうか。 He hated to play ball with his manager, so he quit his job. 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 We didn't need to ask him to resign. 彼に辞職するように求める必要は無かった。 This dictionary has a preface, not a foreword. この辞書には序文はあるが端書きがない。 The attendant is good at flattery. その付き人はお世辞がうまい。 The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 Keep the dictionary by you. その辞書を手元において置きなさい。 This is the person I gave a dictionary to. これは私が辞書をあげた人である。 This is the best dictionary there is in the library. これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 It's a dictionary. それは辞書である。 You don't have to use a dictionary when you read this book. この本を読むときには辞書はいらない。