Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't leave your work half finished. 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 I cannot do without a dictionary. 私は辞書なしで済ますことはできない。 It is not surprising that he resigned. 彼が辞任したのは驚くことではない。 His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he 彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。 Taro had to eat dirt and resigned. 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 This dictionary is superior to that one. この辞書はあれより優れている。 I have a dictionary. 僕は辞書を持っています。 The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 When he writes, he always keeps a dictionary at hand. 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 Have you a dictionary today? 今日、辞書を持っていますか。 Always have your dictionary near at hand. いつも手近に辞書を持っていなさい。 When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 This dictionary contains about 40,000 headwords. この辞書は見出し語が約4万はいっている。 I can not do without this dictionary even for a single day. 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 They demanded that President resign. 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 This dictionary is of great use. この辞書は非常に役に立つ。 Employees were allowed to share in reading customer compliments. 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 He told me that he wanted to leave the company. 彼は私に会社を辞めたいといった。 Refer to the dictionary as often as possible. できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 A new dictionary has been projected. 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 I think this dictionary is useful for beginners. 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. 同僚を代表して謝辞を述べます。 Writers often refer to a dictionary. 作家はよく辞書を参照する。 Please look up this word in a dictionary. この単語を辞書で調べなさい。 Is there any reason for him to resign so suddenly? 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 Every child bowed to the teacher. どの子も先生にお辞儀した。 Can you do without an English dictionary? 英語の辞書なしで済ませることができますか。 You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 Look up words you don't know in your dictionary. 知らない単語を辞書で調べなさい。 I can't give this dictionary to anyone. 私はこの辞書を誰にも渡せません。 I need a Japanese-English dictionary. 私は和英辞書が必要だ。 This is my dictionary. これは私の辞書です。 When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 I like to have my dictionary within easy reach. 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 You cannot do without a good dictionary. 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 Tom considered leaving school, but decided against it. トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 I don't know at all why he quit his job suddenly. なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 I am thinking of resigning at once. 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 Do you have an extra English dictionary by any chance? ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 She has three times as many dictionaries as you do. 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 This is the best dictionary there is in the library. これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 If you quit your job, you'll be burning your bridges. 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 A dictionary is an excellent reference book. 辞書は優れた参考本だ。 He handed in his resignation. 彼は辞表を出した。 We will include the usual acknowledgments. 通常の謝辞を含みます。 He handed in his resignation. 彼は辞表を提出した。 My guess is that there will be a resignation of the cabinet. 私は内閣の総辞職があると思う。 First of all, we must dismiss him. まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 What a dictionary says is not always right. 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 There's still plenty of room for improvement in dictionaries. 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 There is plenty of room for improvement in this dictionary. この辞書には大いに改善の余地がある。 This is the dictionary I told you about yesterday. これが昨日あなたに話した辞書です。 Would you lend me your dictionary? 君の辞書を貸してくれませんか。 I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 Beware of smooth talk. お世辞には気をつけよう。 It is by this reason that he left school. 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 The president of the university is likely to resign. その大学の学長は辞職しそうである。 He did so of his own accord. 彼は自分自ら辞めた。 If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 I want a good dictionary. 私はよい辞書がほしい。 This dictionary has 12 volumes. この辞書は12冊ある。 This dictionary is of great use to me. この辞書は私にたいへん役に立つ。 He composed a resignation immediately. 彼はすぐに辞表を書いた。 I cannot do without this dictionary. 私はこの辞書なしではすますことはできない。 It is a good habit to look up new words in a dictionary. 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 You should try to form the habit of using your dictionaries. 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 The teacher recommended this dictionary to us. 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 No, but I'll look it up in the dictionary. いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 It occurred to me that he must have stolen the dictionary. 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 I have no money to buy the dictionary with. 私にはその辞書を買う金がない。 There is nothing to be gained by flattery. お世辞を言っても無駄だ。 There's still plenty of room for improvement in dictionaries. 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 I always keep three dictionaries at hand. 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 My bookcase is deep enough to take large dictionaries. 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 This is a good dictionary for high school students. この辞書は高校生向けにいい。 There are dictionaries and dictionaries. 辞書にもいろいろある。 The Prime Minister has resigned. 総理大臣が辞任した。 This dictionary is no good. この辞書はまったく役に立たない。 This is one of the dictionaries I told you about yesterday. これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 Another thing to avoid is to use too much praise. 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 Look it up in your dictionary. 辞書でそれを調べなさい。 I have a dictionary in my hand. 私は手に辞書を1冊持っています。 Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 Look up the words in your dictionary. 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 Keep the dictionary by you. その辞書を手元において置きなさい。 My parents pushed me to quit the baseball club. 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 I was compelled to leave school. やむなく学校を辞めさせられた。 I gave my brother a dictionary. 私は弟に辞書をあげました。 It is useless to try to remember all the words in the dictionary. 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 My dictionary is very useful. 私の辞書はとても役にたちます。 She decided to quit her job. 彼女は仕事を辞めることにした。 We lured him away from the company by offering him a much larger salary. 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 The chances are that she'll quit her job. おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 I think this dictionary useful for beginners. 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 Don't pay lip service to me. 口先だけの御世辞はやめてくれ。