Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |