Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |