Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |