Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |