Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |