Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Always have your dictionary near at hand. いつも手近に辞書を持っていなさい。 My guess is that there will be a resignation of the cabinet. 私は内閣の総辞職があると思う。 He bowed to the Queen. 彼は女王様にお辞儀をした。 This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 "Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place." 「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」 May I borrow your dictionary? あなたの辞書を借りてもよいですか。 I looked up the words in my dictionary. 私は辞書でそれらの単語を引いた。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 When he writes, he always keeps a dictionary at hand. 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 I refer you to the dictionary for the correct spelling. 正確なつづりは辞書で調べなさい。 These dictionaries are on the market. この種の辞書は市販されている。 I bought a dictionary the other day. 私は先日、一冊の辞書を買いました。 You don't have to use a dictionary when you read this book. この本を読むときには辞書はいらない。 He looked up the word in the dictionary. 彼は辞書でその単語を調べた。 She quit the company. 彼女は会社を辞めた。 The custom of bowing is peculiar to the islanders. お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 This is the same dictionary as I lost. これは私がなくしたのと同じ辞書である。 Don't leave your work half finished. 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 Will you lend me your dictionary? 君の辞書を貸してくれませんか。 I have the same dictionary as your brother has. 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 The dictionary is useful and, what is more, not expensive. その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 A new dictionary has been projected. 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 This is a good dictionary for high school students. この辞書は高校生向けにいい。 They were dumbfounded by the news of his resignation. 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 I can't do without this dictionary. この辞書なしには済まされない。 He said in earnest that he would quit the company. 彼は会社を辞めると本気で言った。 When you come across new words, you must look them up in your dictionary. 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 She's made up her mind to quit the company. 彼女は会社を辞めると心に決めている。 No gratuity accepted. お心付けはご辞退いたします。 Look up the phrase in your dictionary. 辞書でその句を調べなさい。 The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 The dictionary is close at hand. 辞書は手元にあります。 He said that if he had much money, he would buy the dictionary. もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 The kid did a job on my dictionary. その子供は私の辞書を台無しにした。 It occurred to me that he must have stolen the dictionary. 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 I often refer to the dictionary. 私はよくその辞書を参照する。 The Prime Minister has resigned. 総理大臣が辞任した。 She has three times as many dictionaries as you do. 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 In Japan, bowing is common courtesy. 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 He resigned on the grounds that he was ill. 彼は病気を理由に辞任した。 This dictionary contains not more than 20,000 words. この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 He reached for the dictionary. 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 He paid me a compliment. 彼は私にお世辞を言った。 He resigned his post on account of illness. 彼は病気のため辞職した。 I always keep a dictionary close at hand. 私はいつも手近に辞書を置いている。 Are you going to quit your job? 仕事を辞めるつもりですか。 Look up the word in your dictionary. その単語を辞書で見てごらん。 He told me that he wanted to leave the company. 彼は私に会社を辞めたいといった。 It is not surprising that he resigned. 彼が辞任したのは驚くことではない。 I don't know at all why he quit his job suddenly. 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 He retired from the company at the age of 60. 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 Miss March gave me an English dictionary. マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 Will this dictionary do? この辞書でよろしいですか。 You have three dictionaries. あなたは辞書を3冊もっています。 Would you lend your dictionary to me? あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 This dictionary is expensive. この辞書は高い。 I cannot do without this dictionary. 私はこの辞書なしではすますことはできない。 We didn't need to ask him to resign. 彼に辞職するように求める必要は無かった。 Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 She is determined to leave the company. 彼女は会社を辞めると心に決めている。 I mean to quit this company. この会社を辞めようと思う。 I have no money to buy the dictionary with. 私にはその辞書を買う金がない。 I am certain that he will quit his job. 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. この辞書では発音は見出し語の直後にある。 He was compelled to resign on account of ill health. 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 There are dictionaries and dictionaries. 辞書にもいろいろある。 This is the best dictionary that I have. これが私の持っている一番いい辞書です。 The cabin attendant is good at flattery. その客室乗務員はお世辞が上手い。 He reached for the dictionary. 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 She decided to resign. 彼女は仕事を辞めることにした。 This is the best dictionary there is in the library. これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 Daijisen and Daijirin are very similar. 大辞泉と大辞林はよく似ています。 Do you know how to use a dictionary? 君は辞書の使い方を知っていますか。 We flattered her on her cooking. 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 I have a dictionary. 私は辞書を持っています。 The minister had to resign. 総理は辞職しなければならなかった。 The examples in this dictionary are easy to understand. この辞書の用例はわかりやすい。 He submitted his resignation in protest of the company's policy. 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 No one will be caught by his flattery. 彼のお世辞にはだれものらない。 "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 This is a good dictionary for high school students. 高校生向けにはこの辞書がいいです。 He bowed to me as he left the room. 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 Hand me the dictionary there, please. そこの辞書をとってください。 This dictionary is as useful as that one. この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 He handed in his resignation. 彼は辞表を提出した。 You can depend on this dictionary. この辞書は信頼できるよ。 They say that she quit her job. 彼女は仕事を辞めたそうだ。 Keep the dictionary ready at hand. いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 The dictionary is of great use to me. その辞書は私にとってとても役に立つ。 I always keep three dictionaries at hand. 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 Tom considered leaving school, but decided against it. トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。