Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |