Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |