Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |