Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |