Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |