Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |