Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |