Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |