Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |