Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |