Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |