Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |