Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |