Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |