Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |