Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |