Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Anyone can use this dictionary. だれでもこの辞書を使ってよろしい。 The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 Beware of smooth talk. お世辞には気をつけよう。 She pressured him to quit. 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 Look up the word in the dictionary for yourself. その単語は自分で辞書を引きなさい。 He devoted his whole life to compilation of the dictionary. 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 He is what we call a walking dictionary. 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 There is plenty of room for improvement in this dictionary. この辞書には大いに改善の余地がある。 If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 Can I use your dictionary? あなたの辞書を使ってもいいですか。 The Prime Minister has resigned. 総理大臣が辞任した。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 I have no money to buy the dictionary with. 私にはその辞書を買う金がない。 They were stunned after finding out about his resignation. 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 The word is not in my dictionary. その単語は私の辞書には載っていない。 His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he 彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。 The cabin attendant is good at flattery. その客室乗務員はお世辞が上手い。 Can you recommend a good dictionary to me? 私によい辞書を推薦してくれませんか。 I need a Japanese-English dictionary. 私は和英辞書が必要だ。 He firmly refused the Premier's earnest request. 彼は総理のたっての要請を固辞した。 Don't pay lip service to me. 口先だけの御世辞はやめてくれ。 "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 Look up the word in the dictionary. 辞書のその文字をご覧。 He has more than five dictionaries. 彼は辞書を五冊以上持っている。 I want to excuse myself from the work. 私はその仕事を辞退したい。 Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? 本棚に英和辞典がありますか。 Look up words you don't know in your dictionary. 知らない単語を辞書で調べなさい。 I looked up the words in my dictionary. 私は辞書でそれらの単語を引いた。 Tom considered leaving school, but decided against it. トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 I declined his invitation to dinner. 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 This is the dictionary I told you about yesterday. これが昨日あなたに話した辞書です。 I mean to quit this company. この会社を辞めようと思う。 It's time to leave off work. 仕事を辞めるべき時間だ。 May I borrow your dictionary? 君の辞書を借りていいですか。 I'd be depressed if they asked me to quit the team. チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 The dictionary is close at hand. 辞書は手元にあります。 She quit the company. 彼女は会社を辞めた。 This dictionary is by far the best. この辞書は群を抜いてよい。 Is this your copy of the dictionary? これはその辞書の写しですか。 You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 I have gathered examples with the object of making a dictionary. 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 We cannot find him in the office. He may have quit his job. 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 He looked up the word in the dictionary. 彼は辞書でその単語を調べた。 Will you lend your dictionary to me? あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 There is a rumor that he has resigned. 彼が辞職したという噂がある。 This dictionary is adapted for high school students. この辞書は高校生向きに作られている。 It is for this reason that he left school. 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 He decided to submit his resignation. 彼は辞表を提出することに決めた。 He dropped out of college in the first year. 彼は1年目で大学を辞めた。 Kojien uses a paper that contains titanium. 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 The president made certain that he lined his pockets before he resigned. 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 There is a dictionary on the desk. 机の上に一冊の辞書がある。 Do you have an extra English dictionary by any chance? ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 May I borrow your dictionary? あなたの辞書を借りてもよいですか。 I've read the dictionary cover to cover. わたしはその辞書を通読した。 Employees were allowed to share in reading customer compliments. 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 This is the person I gave a dictionary to. これは私が辞書をあげた人である。 The news of the prime minister's resignation took us by surprise. 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 Can you recommend a good dictionary to me? オススメの辞書教えてくれない? The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 These dictionaries are on the market. この種の辞書は市販されている。 He hated to play ball with his manager, so he quit his job. 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 Would you lend me your dictionary? 君の辞書を貸してくれませんか。 She is determined to leave the company. 彼女は会社を辞めると心に決めている。 This dictionary is very expensive, but is worth buying. この辞書はとても高いが買う価値がある。 Look it up in your dictionary. 辞書でそれを調べなさい。 I don't want to resign my job at present. 今は仕事を辞めたいとは思わない。 This dictionary isn't any good. この辞書はまったく役に立たない。 Look up the word in your dictionary. その単語を辞書で見てごらん。 He was forced to resign as prime minister. 彼は首相を辞めざるを得なかった。 I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 This is the same dictionary as I have. これは私が持っているのと同じ辞書だ。 We use a dictionary to look up the meaning of words. 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 This dictionary puts a special emphasis on usage. この辞書は特に語法に重点を置いている。 She's made up her mind to quit the company. 彼女は会社を辞めると心に決めている。 "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 Nobody bowed to him. 誰も彼にお辞儀をしなかった。 I don't have money to buy a dictionary. 辞書を買う金がない。 The question whether I should quit college or not bothered me. 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 No, but I'll look it up in the dictionary. いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 The dictionary is useful and, what is more, not expensive. その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 No gratuity accepted. お心付けはご辞退いたします。 You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 Complimenting is lying. お世辞とはうそのこと。 This is the same dictionary as I lost. これは私がなくしたのと同じ辞書である。 This dictionary is superior to that one. この辞書はあれより優れている。 Leaving the room, he bowed to me. 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 This dictionary is of great use to me. この辞書はとても役に立っている。 A dictionary is an excellent reference book. 辞書は優れた参考本だ。 Jane is very content with her job and has no desire to quit it. ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 I cannot do without this dictionary. 私はこの辞書なしではできない。 My brother left his school when he was fourteen years old. 兄は14歳の時に学校を辞めた。 He paid me a compliment. 彼は私にお世辞を言った。 You find it in any dictionary. それはどの辞書にもでています。 Which dictionary do you often use? どの辞書をあなたはよく利用しますか。