Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |