Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |