Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |