Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |