Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |