Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |