Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |