Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |