Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |