Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |