Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |