Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |