Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |