Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |