Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |