Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |