Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |