Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |