Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |