Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |