Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |