Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |