Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |