Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |