Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |