Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |