Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |