Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |