Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |