Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |