Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |