Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |