Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |