Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |