Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |