Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |