Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has every reason to quit his job. 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 Miss March gave me an English dictionary. マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 This dictionary is as useful as yours. この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 Is this the dictionary you're looking for? これは君が探している辞書ですか。 The president of the university is likely to resign. その大学の学長は辞職しそうである。 When he writes English, he often consults the dictionary. 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 People in this country make it a habit to bow when they meet. この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 It is very important to be careful not to forget them when you leave. また辞去する際に決して忘れないようにすること。 But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 This is one of the dictionaries I told you about yesterday. これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 This is the very dictionary I've been looking for. これこそ私が探していた辞書です。 An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 I often look up words in that dictionary. 私はよくその辞書で言葉を調べます。 Anyone may use this dictionary. だれでもこの辞書を使ってよろしい。 When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 I cannot do without a dictionary. 私は辞書なしで済ますことはできない。 Not every student has a dictionary. 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 I would rather quit than work under him. 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 He resigned from his office. 彼は辞職した。 I have a good English dictionary. 私は良い英語の辞書を持っています。 We cannot find him in the office. He may have quit his job. 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 She has the kindness to lend me a good dictionary. 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 A dictionary defines words. 辞書は単語を定義するものである。 Lend me your dictionary, please. あなたの辞書を貸して下さい。 He used the dictionary. 彼はその辞書を使った。 His resignation as Prime Minister came as a surprise. 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 Look the word up for yourself in the dictionary. その語は自分で辞書で調べなさい。 I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 You are free to use this dictionary. 自由に辞書をお使いください。 Did he hand in his resignation? 彼は辞表を提出しましたか。 Daijisen and Daijirin are very similar. 大辞泉と大辞林はよく似ています。 This dictionary contains not more than 20,000 words. この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 This dictionary is an abridged edition. この辞書は簡約版だ。 It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 This dictionary doesn't belong to me. この辞書は私のものではありません。 She is readily accessible to flattery. 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 You don't have to use a dictionary when you read this book. この本を読むときには辞書はいらない。 The minister had to resign. 総理は辞職しなければならなかった。 You can keep this dictionary if necessary. きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 Tom has two French dictionaries. トムは仏仏辞典を2冊持っている。 I borrowed the dictionary from my friend. 私の友人から辞書を借りた。 There is a dictionary on the desk. 机の上に一冊の辞書がある。 If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 The question whether I should quit college or not bothered me. 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 Are you seriously thinking about quitting your job? 本気で会社辞めること考えてるの? This dictionary is written in English. この辞書は英語で書かれている。 I don't know at all why he quit his job suddenly. 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 Tom reached for the dictionary on the top shelf. トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 No, but I'll look it up in the dictionary. いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 May I borrow your dictionary? 辞書をお借りできますか。 Father resigned from his position for a better one. 父はもっとよい地位につくために辞職した。 He finally resigned the presidency of the college. 彼はついに大学の学長を辞任した。 I persuaded him to resign the post. 私はその職を辞するよう彼を説得した。 Keep the dictionary ready at hand. いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 You can use a dictionary for this exam. この試験は辞書持ち込み可です。 His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he 彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。 Complimenting is lying. お世辞とはうそのこと。 Why did you buy such an expensive dictionary? どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 The examples in this dictionary are easy to understand. この辞書の用例はわかりやすい。 Look up the word in the dictionary for yourself. その単語は自分で辞書を引きなさい。 This is the best dictionary that I have. これが私の持っている一番いい辞書です。 Tatoeba is a dictionary. Tatoebaは辞書だ。 Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 Tom uses the same dictionary as I do. トムは私と同じ辞書を使っている。 You should do the honorable thing and resign. 君は潔く辞任すべきだ。 I cannot dispense with this dictionary. 私はこの辞書なしではやれない。 I looked the word up in the dictionary. その単語を辞書で調べた。 The premier is likely to resign. 首相はおそらく辞任するであろう。 I always keep three dictionaries at hand. 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 He had no choice but to give up school because of poverty. 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 She bought the dictionary, too. 彼女もまたあの辞書を買った。 My dictionary is very useful. 私の辞書はとても役にたちます。 He firmly refused the Premier's earnest request. 彼は総理のたっての要請を固辞した。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 If it were not for my family, I would give up this job. 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 He decided to submit his resignation. 彼は辞表を提出することに決めた。 Can you do without an English dictionary? 英語の辞書なしで済ませることができますか。 Please feel free to use my dictionary. 遠慮なく私の辞書を使ってください。 We flattered her on her cooking. 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 They demanded that the mayor should resign. 彼らは市長が辞職することを要求した。 Look it up in the dictionary. それを辞書で調べてみなさい。 The commemorative ceremony ended with the closing address. 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 The mayor will shortly announce his decision to resign. 市長は近く辞意を表明するだろう。 Were I in your position, I would quit. 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 He was taught French and given a dictionary. 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 I bought a dictionary the other day. 私は先日、一冊の辞書を買いました。 You may use my dictionary. 私の辞書を使ってもいいよ。 I often look up words in that dictionary. わたしはよくその辞書を引く。 He resigned from the Cabinet. 彼は大臣を辞めた。 Look up the word in your dictionary. その単語を辞書で見てごらん。 Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 What a dictionary says is not always right. 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。