Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |