Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |