Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |