Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This dictionary is of great use to me. この辞書はとても役に立っている。 Dictionaries are used to look up the words you don't know. 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 This is the best dictionary that I have. これが私の持っている一番いい辞書です。 Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. トムは中日辞典を買った。 This dictionary is no good. この辞書はまったく役に立たない。 If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 There is plenty of room for improvement in this dictionary. この辞書には大いに改善の余地がある。 He has not less than ten dictionaries. 彼は10冊も辞書を持っている。 I cannot do without this dictionary. 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 The news of the prime minister's resignation took us by surprise. 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 Look it up in your dictionary. 辞書でそれを調べなさい。 The question whether I should quit college or not bothered me. 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. トムは日中辞典を買った。 The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 How can I quit this job? どうしてこの仕事を辞めることができよう。 Can you recommend a good dictionary to me? オススメの辞書教えてくれない? She is determined to leave the company. 彼女は会社を辞めようと決心している。 The dictionary is close at hand. 辞書はすぐそこにある。 This dictionary is nearly useless. この辞書はほとんど使い物にならない。 It is by this reason that he left school. 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 I don't know at all why he quit his job suddenly. なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 Hand me the dictionary there, please. そこの辞書をとってください。 This dictionary is expensive. この辞書は高い。 First of all, we must dismiss him. まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 You are free to use this dictionary. 自由に辞書をお使いください。 I think this dictionary is useful for beginners. 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 He was compelled to resign on account of ill health. 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 Akira is using that same dictionary that his father used as a student. あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 This dictionary is handy in size. この辞書は大きさが手ごろだ。 Shall I buy this dictionary just because it's cheap? この辞書は安いですから買いましょうか。 Look up the word in your dictionary. その単語を辞書でひいてごらん。 Would you mind my using this dictionary? この辞書使ってもいいですか。 He was compelled to resign on account of ill health. 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 This dictionary is of great use for students. この辞書は学生に非常に役に立つ。 He wishes to resign on the grounds that his health is failing. 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 This is the same dictionary as I lost. これは私がなくしたのと同じ辞書である。 He has every reason to quit his job. 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 Tom has three French dictionaries. トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 His resignation as Prime Minister came as a surprise. 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 I searched for the meaning of this word in the dictionary. 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 Every word in this dictionary is important. この辞書の全ての単語が重要です。 I cannot dispense with this dictionary. 私はこの辞書なしではやれない。 I want the same dictionary as your sister has. あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 This is a good dictionary for high school students. これは高校生向けのよい辞書だ。 This is the same dictionary as I have. これは私が持っているのと同じ辞書だ。 He bowed to me as he left the room. 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 My sister asked me to lend her the dictionary. 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 She decided to resign from her job. 彼女は仕事を辞めることにした。 Tatoeba is a dictionary. Tatoebaは辞書だ。 Look up words you don't know in your dictionary. 知らない単語を辞書で調べなさい。 This dictionary isn't any good. この辞書はまったく役に立たない。 May I borrow your dictionary? 君の辞書を借りていいですか。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 I cannot do without this dictionary. 私はこの辞書なしではできない。 My boss was forced to resign. 私の上司は辞職せざる得なかった。 I want the same dictionary as your sister has. あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 This dictionary contains about 40,000 headwords. この辞書は見出し語が約4万はいっている。 This letter purports to be his resignation. この手紙で彼は辞意を表明している。 He uses the same dictionary as I do. 彼は私と同じ辞書を使っている。 This dictionary is of great use to me. この辞書は私にたいへん役に立つ。 I know the reason that she quit her job. 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 This is why I quit the job. こういう理由で私は仕事を辞めた。 There's a rumor that the President will resign. 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 There is a dictionary on the desk. 辞書が机の上にある。 When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 This dictionary is of little use. この辞書はほとんど役に立たない。 Don't pay lip service to me. 口先だけの御世辞はやめてくれ。 His failure led to his resignation. 彼の失敗は辞職という結果になった。 You should try to form the habit of using your dictionaries. 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 They say that she quit her job. 彼女は仕事を辞めたそうだ。 I am certain that he will quit his job. 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 Beware of smooth talk. お世辞には気をつけよう。 I haven't my dictionary at hand. 私の手元に辞書がない。 After a while he came back with a dictionary under his arm. しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 Between you and me, I'm going to quit my present job soon. 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 My bookcase is deep enough to take large dictionaries. 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 He used the dictionary. 彼はその辞書を使った。 The attendant is good at flattery. その付き人はお世辞がうまい。 At last, they ceased working. ついに彼らは仕事を辞めた。 He forgot to give back my dictionary. 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 It is a pity that the teacher is leaving our school. あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 There are dictionaries and dictionaries. 辞書にもいろいろある。 "Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place." 「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」 This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 I was amazed at his abrupt resignation. 私は彼の辞任に驚いた。 This dictionary is adapted for high school students. この辞書は高校生向きに作られている。 Look up the word in the dictionary. その単語を辞書で調べなさい。 When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 I am thinking of resigning at once. 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 Are you a walking dictionary? あなたは歩く広辞苑か? He was at a loss to explain where he had put the dictionary. 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 Can you do without an English dictionary? 英語の辞書なしで済ませることができますか。 The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 A talking dictionary is no longer a fantasy. 音の出る辞書はもはや夢でない。 He was eventually prevailed upon to accept the appointment. 彼は辞令を受けるように結局説得された。