Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |