Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |