Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |