Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |