Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |