Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The kid did a job on my dictionary. その子供は私の辞書を台無しにした。 He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 I'll look up this word in the dictionary. この単語を辞書で調べよ。 Look it up in the dictionary. それを辞書で調べてみなさい。 You should learn how to use your dictionary. 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 Will you lend your dictionary to me? あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 She has the kindness to lend me a good dictionary. 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 I will look it up in the dictionary. 私はそれを辞書で調べます。 "Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place." 「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」 I cannot give this dictionary to anyone. 私はこの辞書を誰にも渡せません。 Lend me your dictionary, please. あなたの辞書を貸して下さい。 This is one of the dictionaries I told you about yesterday. これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 My boss was forced to resign. 私の上司は辞職せざる得なかった。 Why did you buy such an expensive dictionary? どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 We use a dictionary to look up the meaning of words. 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 This dictionary puts a special emphasis on usage. この辞書は特に語法に重点を置いている。 There is a dictionary on the desk. 机の上に一冊の辞書がある。 Are you seriously thinking about quitting your job? 本気で会社辞めること考えてるの? They were dumbfounded by the news of his resignation. 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 My guess is that there will be a resignation of the cabinet. 私は内閣の総辞職があると思う。 I cannot do without this dictionary. この辞書が無くては済まされない。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 Do you have an English dictionary? あなたは英語の辞書を持っていますか。 He forgot to give back my dictionary. 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 He retired from the company at the age of 60. 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 You should do the honorable thing and resign. 君は潔く辞任すべきだ。 Can I use this dictionary of yours? この君の辞書を使っていいかい。 Complimenting is lying. お世辞とはうそのこと。 He's resigned his position as chairman of the committee. 彼は委員会の議長の職を辞任した。 He was eventually prevailed upon to accept the appointment. 彼は辞令を受けるように結局説得された。 He has not less than ten dictionaries. 彼は10冊も辞書を持っている。 Every word in this dictionary is important. この辞書の全ての単語が重要です。 He bowed to the Queen. 彼は女王様にお辞儀をした。 He resigned from the job to take the responsibility for the loss. 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 The Prime Minister has resigned yesterday. 総理大臣が昨日辞職した。 Tom has two French dictionaries. トムは仏仏辞典を2冊持っている。 Is this the dictionary you're looking for? 探してる辞書ってこれのこと? Daijisen and Daijirin are very similar. 大辞泉と大辞林はよく似ています。 The chairman resigned out of the blue. 議長は突然辞職した。 The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 There's a rumor that the President will resign. 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 She resigned on the grounds of ill health. 彼女は病気を理由に辞職した。 They demanded that the mayor should resign. 彼らは市長が辞職することを要求した。 This is the dictionary I use every day. これは私が毎日使っている辞書です。 The minister had to resign. 総理は辞職しなければならなかった。 I would rather quit than work under him. 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 The Prime Minister has resigned. 総理大臣が辞任した。 I didn't know he had decided to leave his job. 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 My dictionary doesn't have the word "Impossible". 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 I borrowed the dictionary from my friend. 私の友人から辞書を借りた。 He resigned on the grounds of ill health. 彼は病気を理由に辞職した。 I have no idea why he quit his job suddenly. なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 This dictionary is every bit as good as that one. この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 He is what we call a walking dictionary. 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 May I borrow your dictionary? 君の辞書を借りていいですか。 What did you buy this expensive dictionary for? 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 I was surprised by his resignation. 私は彼の辞任に驚いた。 He is the person to whom I gave my dictionary. これは私が辞書をあげた人である。 This dictionary is my sister's. この辞書は私の姉のです。 I cannot do without a dictionary. 私は辞書なしで済ますことはできない。 This dictionary is of little use. この辞書はほとんど役に立たない。 Do you have an English dictionary? 英語の辞書をいつも持っていますか。 It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 This is my dictionary. これは私の辞書です。 The temporary workers that we managed to employ left work right away. せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 People in this country make it a habit to bow when they meet. この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 We didn't need to ask him to resign. 彼に辞職するように求める必要は無かった。 She is readily accessible to flattery. 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 He firmly refused the Premier's earnest request. 彼は総理のたっての要請を固辞した。 He hated to play ball with his manager, so he quit his job. 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 The dictionary is close at hand. 辞書はすぐそこにある。 He hid his dictionary out of sight. 彼は辞書を見えないところに隠した。 I looked up the words in my dictionary. 私は辞書でそれらの単語を引いた。 I have no shortage of dictionaries. 私は辞書には不自由しない。 Don't leave your work half finished. 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 Did you hear about Tom's resignation? トムが辞めるって聞いた? Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 You can depend on this dictionary. この辞書は信頼できるよ。 This is the very dictionary that I have wanted so long. これこそずっとほしかった辞書です。 Jane is very content with her job and has no desire to quit it. ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 I know the reason that she quit her job. 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 Is there any reason for him to resign so suddenly? 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 Look up the definition of 'guy' in your dictionary. 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 Will this dictionary do? この辞書でよろしいですか。 How can I quit this job? どうしてこの仕事を辞めることができよう。 I have a dictionary in my hand. 私は手に辞書を1冊持っています。 Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 I gave an opening address. 私は開会の辞を言った。 There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 We flattered her on her cooking. 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 Nobody bowed to him. 誰も彼にお辞儀をしなかった。 The president made certain that he lined his pockets before he resigned. 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 They demanded that President resign. 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 His resignation as Prime Minister came as a surprise. 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 The revision of this dictionary took six years. この辞書の改訂には6年かかった。 He said in earnest that he would quit the company. 彼は会社を辞めると本気で言った。 I want to excuse myself from the work. 私はその仕事を辞退したい。