Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |