Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |