Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |