Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |