Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |