Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |