Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |