Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |