Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |