UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
Do you know the area well?この辺に詳しいですか。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
I tanned myself on the beach.私は浜辺で肌を焼いた。
Is there a bank near here?この辺りに銀行はありませんか。
The group is running on the beach.そのグループは浜辺を走っている。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
Something stinks here.この辺臭うんだけど。
On Sunday we were on the beach flying a kite.日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
Let's have a tea break somewhere around there.どこかその辺でお茶を飲みましょう。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
He lives near here.彼はこの辺りのどこかに住んでいる。
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
That's about it.まずその辺です。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
We want to go to the beach in his car on Saturday.土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Is there a cash machine near here?この近辺にATMはありますか?
Do you know this part of the city very well?この辺はよくごぞんじですか。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
She sells seashells by the seashore.彼女は海辺で貝殻を売っています。
He is acquainted with many people here.彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
Where is the fat located?どの辺に脂肪がついているの?
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
A spy may be about.スパイがその辺にいるかもしれない。
Look about you.辺りをよく見なさい。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
In the summer, people go to the beach.夏になると人々は海辺へ行く。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
It was quiet all around.辺りはしんとしていた。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
Is there a supermarket near here?この辺にスーパーはありますか。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
I know my way around here.この辺は、よく知っています。
Are there any good restaurants around here?この辺によいレストランはありますか。
There are many wild animals around here.この辺りには野生の動物が沢山います。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
Is gas available in this neighborhood?この辺にはガスが通じてますか。
There was no one about.辺りには誰もいなかった。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
Something stinks here.何かこの辺り臭いんだけど。
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
Let's walk on the beach after dinner.食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
Is there a gas station around here?この辺にガソリンスタンドはありますか。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I lost my wallet somewhere around here.財布をどこかこの辺に落とした。
Is there an ATM around here?この辺りにATMはありますか?
I looked all around, but I could see nobody there.私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
I'm sorry. I'm a stranger around here.申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
The boat anchored near the shore.そのボートは岸辺に碇を降ろした。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The river is very beautiful around here.その川はこの辺ではとても美しい。
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
I wandered around for a while.ちょっとその辺をブラブラしました。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
At times, it snows even in April around here.この辺では4月になってもときどき雪が降る。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Is there an ATM close by?この辺りにATMはありますか?
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
There are a lot of places to see around here.ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
Let's just waste some time around here.まあその辺でもぶらついてきましょう。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
He was from Texas or thereabout.彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License