UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The river is deep here.川はこの辺が深い。
Is gas available in this neighborhood?この辺にはガスが通じてますか。
There used to be a hotel around here.昔この辺りにホテルがあった。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Look about you.辺りをよく見なさい。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
We enjoyed ourselves at the seaside.私達は海辺で楽しんだ。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
In the summer, people go to the beach.夏になると人々は海辺へ行く。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
I tanned myself on the beach.私は浜辺で肌を焼いた。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
Children like playing on the beach.子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
I am anticipating a good vacation at the seaside.私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
Is there an ATM close by?この辺りにATMはありますか?
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺りだ。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
I wandered around for a while.ちょっとその辺をブラブラしました。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
We want to go to the beach in his car on Saturday.土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
Tom picked up some pretty shells on the beach.トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
There are no houses around here.この辺りには人家がない。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
I traveled about Europe.欧州の辺り旅行した。
Is there a cash machine near here?この近辺にATMはありますか?
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
I think it's around here.この辺だと思います。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
Is there a hotel around here?この辺にホテルはありますか。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
I'm quite a stranger around here.この辺りにはまるで馴染みがない。
He lives near here.彼はこの辺りのどこかに住んでいる。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
Is there a youth hostel near here?この辺りにユースホステルはありますか?
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
Let's call it a day today.今日は、この辺でやめておきましょう。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
I know the area around here quite well.この辺は、よく知っています。
In the summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
There was no one about.辺りには誰一人いなかった。
I know my way around here.この辺は、よく知っています。
His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
He must be somewhere about.彼はどこかその辺りにいるはずです。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
I often see him taking a walk in this neighborhood.彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺だ。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
Something stinks here.この辺臭うんだけど。
A spy may be about.スパイがその辺にいるかもしれない。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
The river is very beautiful around here.その川はこの辺ではとても美しい。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
Are you familiar with this area?この辺に詳しいですか。
Something stinks here.何かこの辺り臭いんだけど。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License