UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
It was quiet all around.辺りはしんとしていた。
Is there an ATM around here?この辺りにATMはありますか?
Children around here don't have many opportunities to swim.この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
Where is the fat located?どの辺に脂肪がついているの?
Did you see a brown wallet around here?この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
Let's just waste some time around here.まあその辺でもぶらついてきましょう。
That's about it.まずその辺です。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
Is there a gas station around here?この辺にガソリンスタンドはありますか。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
There are a lot of places to see around here.ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
He lives somewhere around the park.彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
The group is running on the beach.そのグループは浜辺を走っている。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
In summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I am anticipating a good vacation at the seaside.私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
Is there an ATM close by?この辺りにATMはありますか?
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
Are you familiar with this area?この辺に詳しいですか。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
Is there a supermarket near here?この辺にスーパーはありますか。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
Something stinks here.何かこの辺り臭いんだけど。
The river is very beautiful around here.その川はこの辺ではとても美しい。
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
Are there any bears around here?この辺りに熊は出ますか?
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
There are no houses around here.この辺りには人家がない。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Is there a hotel around here?この辺にホテルはありますか。
Let's have a tea break somewhere around there.どこかその辺でお茶を飲みましょう。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺りだ。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
I tanned myself on the beach.私は浜辺で肌を焼いた。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
Kate's father is near the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
She sells seashells by the seashore.彼女は海辺で貝殻を売っています。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
I know my way around here.この辺は、よく知っています。
I looked all around, but I could see nobody there.私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
Is gas available in this neighborhood?この辺にはガスが通じてますか。
Let's call it a day today.今日は、この辺でやめておきましょう。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
In the summer, people go to the beach.夏になると人々は海辺へ行く。
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
Are you still around?まだその辺にいるのかな?
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
Do you know this part of the city very well?この辺はよくごぞんじですか。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
On Sunday we were on the beach flying a kite.日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License