UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
I know my way around here.この辺は、よく知っています。
That's about it.まずその辺です。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
In the summer, people go to the seaside.夏になると人々は海辺へ行く。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
Do you know the area well?この辺に詳しいですか。
The river was shallow at that point.川のその辺りは浅かった。
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
Is there a cash machine near here?この近辺にATMはありますか?
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
Is there a youth hostel near here?この辺りにユースホステルはありますか?
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Is there a youth hostel around here?この辺りにユースホステルはありますか?
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
Let's call it a day today.今日は、この辺でやめておきましょう。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
I wandered around for a while.ちょっとその辺をブラブラしました。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
She sells seashells by the seashore.彼女は海辺で貝殻を売っています。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
Are you still around?まだその辺にいるのかな?
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
The temple is at the top of the hill.その寺院は丘の天辺にある。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
Can't you see a stapler somewhere around there?その辺にホチキスない?
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
There are many wild animals around here.この辺りには野生の動物が沢山います。
On Sunday we were on the beach flying a kite.日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
Where can I get a taxi?この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
We want to go to the beach in his car on Saturday.土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
In summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
Are there any good restaurants around here?この辺によいレストランはありますか。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Something stinks here.何かこの辺り臭いんだけど。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
I'm quite a stranger around here.この辺りにはまるで馴染みがない。
Look about you.辺りをよく見なさい。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Tom picked up some pretty shells on the beach.トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
I looked all around, but I could see nobody there.私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺りだ。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
Is there a bank near here?この辺りに銀行はありませんか。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
We enjoyed ourselves at the seaside.私達は海辺で楽しんだ。
I know the area around here quite well.この辺は、よく知っています。
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
In the summer, people go to the beach.夏になると人々は海辺へ行く。
It was quiet all around.辺りはしんとしていた。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
Are there any bears around here?この辺りに熊は出ますか?
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Are you familiar with this area?この辺に詳しいですか。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License