The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '辺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?
他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
Mr Tanabe became unemployed.
田辺さんは無職となりました。
Let's wait around for her.
その辺で彼女を待とう。
He is bent on buying the seaside villa.
彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
Don't scatter your things about.
お前の物をその辺りに散らかすな。
He went to the seaside only to be drowned.
彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
You've got to carry a gun in this area.
この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
He looked around, but he saw no one.
彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
I know this area quite well.
この辺は、よく知っています。
I looked around for a mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
She sells seashells by the seashore.
彼女は海辺で貝殻を売っています。
Is there a supermarket near here?
この辺にスーパーはありますか。
He lives somewhere around the park.
彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
Did you see a brown wallet around here?
この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
Children like playing on the beach.
子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
There are no houses around here.
この辺りには人家がない。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The children on the beach are building a sand castle.
浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
She looked around.
彼女は自身の辺りを見回した。
I'm quite a stranger around here.
この辺は全く不案内です。
It is high time we aired some of our gripes.
この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
I traveled about Europe.
欧州の辺り旅行した。
I'm sorry. I'm a stranger around here.
申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
There was no one about.
辺りには誰もいなかった。
I am anticipating a good vacation at the seaside.
私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
His house is somewhere around here.
彼の家はどこかこの辺だ。
The boats are beached on shore.
ボートが浜辺に引き上げられている。
Where is the fat located?
どの辺に脂肪がついているの?
Is there an ATM nearby?
この辺りにATMはありますか?
Are you familiar with this area?
この辺に詳しいですか。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
Recently, there are a lot of burglaries around here.
この辺りは近頃強盗がよくはいる。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.