The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '辺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the summer, people go to the seaside.
夏になると人々は海辺へ行く。
You've got to carry a gun in this area.
この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.
誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
In the summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
It is admitted that the hotel is the best in this area.
そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
夜にこの辺を歩くのは心配だ。
He was from Texas or thereabout.
彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
I'm spending my holiday on the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
His house is somewhere about here.
彼の家どこかこの辺だ。
The whole place was simply blotted out with the snow.
その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
I looked about for the mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.
私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
Is there a cash machine near here?
この近辺にATMはありますか?
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
She sells seashells by the seashore.
あの子は海辺の貝殻売りだ。
Kate's father is about the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
She has a cottage by the sea.
彼女は海辺に別荘を持っている。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.
この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
I'm quite a stranger around here.
この辺りにはまるで馴染みがない。
Is there a mailbox near here?
この辺りにポストはありません。
Kate's father is near the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
The boats are beached on shore.
ボートが浜辺に引き上げられている。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
Are you still around?
まだその辺にいるのかな?
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
We want to go to the beach in his car on Saturday.
土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.
お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
People are playing near the beach.
人々が浜辺付近で遊んでいる。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
The odds are against me, so I think I'll quit now.
旗色が悪いからこの辺でやめよう。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
I don't know about things like that.
その辺の事情は知らない。
The beach is swarming with people.
浜辺は人でいっぱいだ。
Is there an ATM around here?
この辺りにATMはありますか?
The opposite sides of a parallelogram are parallel.
平行四辺形の対辺は平行している。
Is there a youth hostel around here?
この辺りにユースホステルはありますか?
I often see him taking a walk in this neighborhood.
彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
On Sunday we were on the beach flying a kite.
日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
Let's just waste some time around here.
まあその辺でもぶらついてきましょう。
Let's wind up our work.
この辺で仕事を切り上げよう。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
He lives somewhere around the park.
彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
I wandered around for a while.
ちょっとその辺をブラブラしました。
People gather around here when it gets dark.
夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
The group is running on the beach.
そのグループは浜辺を走っている。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.
彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
She looked around.
彼女は自身の辺りを見回した。
The river is very beautiful around here.
その川はこの辺ではとても美しい。
I know the area around here quite well.
この辺は、よく知っています。
There was much activity around the plane.
飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
The river was shallow at that point.
川のその辺りは浅かった。
Is there an ATM nearby?
この辺りにATMはありますか?
Excuse me, where am I on this map?
すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
Watch out for thieves around here.
この近辺では窃盗犯に警戒してください。
We spent the entire day on the beach.
私達は1日中浜辺で過ごした。
Can I catch a taxi near here?
この辺でタクシーをひろえますか。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.
ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
Let's quit here and continue tomorrow.
この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
Mr. Tanabe is out now.
田辺先生はただいま外出しております。
I enjoy walks and talks on the beach.
浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.
誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
The mountains in this part of the country are full of variety.
この辺の山々は変化に富んでいる。
His house is somewhere around here.
彼の家はどこかこの辺だ。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.
もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
I think it's somewhere around here.
この辺にあると思います。
Children around here don't have many opportunities to swim.
この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
Blake loved to walk in the country round London.
ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
Recently, there are a lot of burglaries around here.
この辺りは近頃強盗がよくはいる。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.