UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
His house is by a river.彼の家は川辺にある。
She sells seashells by the seashore.彼女は海辺で貝殻を売っています。
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
I'm sorry. I'm a stranger around here.申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺りだ。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
I am anticipating a good vacation at the seaside.私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
There are a lot of places to see around here.ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
Children around here don't have many opportunities to swim.この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
I tanned myself on the beach.私は浜辺で肌を焼いた。
Let's call it a day today.今日は、この辺でやめておきましょう。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
I'm quite a stranger around here.この辺りにはまるで馴染みがない。
Are there any bears around here?この辺りに熊は出ますか?
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
Are you familiar with this area?この辺に詳しいですか。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
Is there an ATM around here?この辺りにATMはありますか?
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
The group is running on the beach.そのグループは浜辺を走っている。
I am familiar with this neighborhood.私はこの辺の地理に明るい。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
Is there an ATM nearby?この辺りにATMはありますか?
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
Kate's father is near the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Sorry, I'm a stranger here.すいません。この辺に詳しくないのです。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺だ。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
The river is very beautiful around here.その川はこの辺ではとても美しい。
Is there a gas station around here?この辺にガソリンスタンドはありますか。
Is there a hotel around here?この辺にホテルはありますか。
There used to be a hotel about here.昔この辺りにホテルがあった。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
There was no one about.辺りには誰一人いなかった。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
Something stinks here.何かこの辺り臭いんだけど。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
On Sunday we were on the beach flying a kite.日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
In the summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Children like playing on the beach.子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
He lives somewhere around the park.彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
At times, it snows even in April around here.この辺では4月になってもときどき雪が降る。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
That's about it.まずその辺です。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
Is there a youth hostel around here?この辺りにユースホステルはありますか?
Do you know the area well?この辺に詳しいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License