The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '辺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's about it.
まずその辺です。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.
この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
夜にこの辺を歩くのは心配だ。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.
もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
A few minutes' walk brought me to the shore.
2、3分歩いたら海辺に着いた。
His house is somewhere about here.
彼の家はどこかこの辺りだ。
The whole place was simply blotted out with the snow.
その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
Kate's father is about the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
I'm sorry. I'm a stranger around here.
申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
Let's wind up our work.
この辺で仕事を切り上げよう。
Is there a youth hostel around here?
この辺りにユースホステルはありますか?
Few were at the seaside because it was raining.
雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
There used to be a hotel around here.
昔この辺りにホテルがあった。
He is a waiter in a seaside restaurant.
彼は海辺のレストランのボーイである。
Patty exposed her back to the sun on the beach.
パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
I looked about for the mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
We spent the entire day on the beach.
私達は1日中浜辺で過ごした。
He was from Texas or thereabout.
彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
There are a lot of places to see around here.
ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Are you still around?
まだその辺にいるのかな?
His house is somewhere about here.
彼の家どこかこの辺だ。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
You can take a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?
他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.
誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
Where is the fat located?
どの辺に脂肪がついているの?
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."
「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
It is admitted that the hotel is the best in this area.
そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
I'm spending my holiday on the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
A spy may be about.
スパイがその辺にいるかもしれない。
There are no houses around here.
この辺りには人家がない。
His house is somewhere around here.
彼の家どこかこの辺だ。
I found a beautiful shell on the shore.
私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
There was no one about.
辺りには誰もいなかった。
We went to see turtles on the beach.
私たちは浜辺にカメを見に行きました。
I don't know this neighborhood too well.
私はこの辺の地理に弱い。
Let's quit here and continue tomorrow.
この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
This is Goroh Watanabe.
こちらは渡辺五郎です。
Could you suggest a good beauty parlor near here?
この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
There used to be a hotel about here.
昔この辺りにホテルがあった。
Something stinks here.
何かこの辺り臭いんだけど。
I'm at the beach on holiday.
海辺で休暇を過ごしている。
The scenery around here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
The river is very beautiful around here.
その川はこの辺ではとても美しい。
Is there an ATM around here?
この辺りにATMはありますか?
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.
ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
I know this area quite well.
この辺は、よく知っています。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
I looked around for a mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
In summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
I'm quite a stranger around here.
この辺りにはまるで馴染みがない。
I am taking a holiday at the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
I am anticipating a good vacation at the seaside.
私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
There was much activity around the plane.
飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
I am familiar with this neighborhood.
私はこの辺の地理に明るい。
Turning away from the wall nothing I can see.
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Kate's father is near the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Are there any bears around here?
この辺りに熊は出ますか?
We had our photo taken on the beach.
僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
He stood up in the room and looked around.
彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
I'm a stranger here myself.
私もこの辺は始めてです。
Is there an ATM close by?
この辺りにATMはありますか?
Children like playing on the beach.
子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
Excuse me, where am I on this map?
すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
She sells seashells by the seashore.
あの子は海辺の貝殻売りだ。
What kind of animals live around here?
この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
She looked around.
彼女は自身の辺りを見回した。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.
ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
Do you know this part of the city very well?
この辺はよくごぞんじですか。
Let's wait around for her.
その辺で彼女を待とう。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
Can I catch a taxi near here?
この辺でタクシーをひろえますか。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.
私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
He likes to go to the beach now and then.
彼は、時折海辺に行くことが好きです。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.