Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 I traveled about Europe. 欧州の辺り旅行した。 Let's walk on the beach after dinner. 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 Do you know this part of the city very well? この辺はよくごぞんじですか。 He lives somewhere around the park. 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 He put his affairs in order. 彼は自分の身辺を整理した。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 Do you know the area well? この辺に詳しいですか。 She has a cottage by the sea. 彼女は海辺に別荘を持っている。 It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 Excuse me, where am I on this map? すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? The beach is swarming with people. 浜辺は人でいっぱいだ。 This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 I looked all around, but I could see nobody there. 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 The opposite sides of a rectangle are parallel. 長方形の対辺は平行している。 I know my way around here. この辺は、よく知っています。 I often see him taking a walk in this neighborhood. 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 The scenery around here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 Let's call it a day today. 今日は、この辺でやめておきましょう。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 Where is the fat located? どの辺に脂肪がついているの? Don't stay around here. この辺にとどまるな。 Is there a supermarket near here? この辺にスーパーはありますか。 She looked around. 彼女は自身の辺りを見回した。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 The scenery about here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 In the summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 I'm at the beach on holiday. 海辺で休暇を過ごしている。 Where can I get a taxi? この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 I used to come to this beach when I was a boy. 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 I'm spending my holiday on the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 A spy may be about. スパイがその辺にいるかもしれない。 Look both ways before you cross the street. 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 The river was shallow at that point. 川のその辺りは浅かった。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くなら銃を持って歩け。 You can take a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 He must be somewhere about. 彼はどこかその辺りにいるはずです。 The whole place was simply blotted out with the snow. その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 We had a good time at the beach yesterday. 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 In the summer, people go to the seaside. 夏になると人々は海辺へ行く。 Look about you. 辺りをよく見なさい。 I think it's around here. この辺だと思います。 The boat anchored near the shore. そのボートは岸辺に碇を降ろした。 Recently, there are a lot of burglaries around here. この辺りは近頃強盗がよくはいる。 If you had stuck around, you would have had a lot of fun. この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 She looked all around. 彼女は辺りをぐるりと見回した。 There was no one about. 辺りには誰一人いなかった。 Don't set foot in that neighborhood. その辺りに立ち入ってはいけません。 I stuck around for a while to see if anyone else would come. 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 Is there a mailbox near here? この辺りにポストはありません。 Is there an ATM close by? この辺りにATMはありますか? I don't know about things like that. その辺の事情は知らない。 Is there a restaurant around here that serves local delicacies? この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 The sand on the beach was white. 浜辺の砂は白かった。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 I am familiar with this neighborhood. 私はこの辺の地理に明るい。 I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 Watanabe is my family name. 渡辺が名字です。 It is high time we aired some of our gripes. この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 I looked about for the mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 People are playing near the beach. 人々が浜辺付近で遊んでいる。 Don't show your face around here again. もう二度とこの辺に顔を出せるな。 Few were at the seaside because it was raining. 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 If you need me, I'll be somewhere around. 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 We spent the entire day on the beach. 私達は1日中浜辺で過ごした。 Something stinks here. この辺臭うんだけど。 In the summer, people go to the beach. 夏になると人々は海辺へ行く。 It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 He lives near here. 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 On Sunday we were on the beach flying a kite. 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 Can I catch a taxi near here? この辺でタクシーをひろえますか。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺だ。 Apples are produced in this district. この辺はりんごの生産地です。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺だ。 Are there any good restaurants around here? この辺によいレストランはありますか。 I'm quite a stranger around here. この辺りにはまるで馴染みがない。 There used to be a hotel around here. 昔この辺りにホテルがあった。 Children around here don't have many opportunities to swim. この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。 I wandered around for a while. ちょっとその辺をブラブラしました。 The group is running on the beach. そのグループは浜辺を走っている。 Could you suggest a good beauty parlor near here? この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 Mr. Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 Is there an ATM nearby? この辺りにATMはありますか? He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 What kind of animals live around here? この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。