Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The river was shallow at that point. | 川のその辺りは浅かった。 | |
| It was quiet all around. | 辺りはしんとしていた。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くなら銃を持って歩け。 | |
| Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. | あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 | |
| Are there any good restaurants around here? | この辺によいレストランはありますか。 | |
| I don't know about things like that. | その辺の事情は知らない。 | |
| I looked all around, but I could see nobody there. | 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 | |
| Something stinks here. | 何かこの辺り臭いんだけど。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺は全く不案内です。 | |
| She looked around. | 彼女は自身の辺りを見回した。 | |
| Are there any bears around here? | この辺りに熊は出ますか? | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| Kate's father is near the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| I stuck around for a while to see if anyone else would come. | 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 | |
| She looked all around. | 彼女は辺りをぐるりと見回した。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." | 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| Sorry, I'm a stranger here. | すいません。この辺に詳しくないのです。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. | もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 | |
| She sells seashells by the seashore. | あの子は海辺の貝殻売りだ。 | |
| His house was out of the way. | 彼の家は辺ぴなところにあった。 | |
| I traveled about Europe. | 欧州の辺り旅行した。 | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| Is there an ATM close by? | この辺りにATMはありますか? | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| Many families went west to make a new life on the frontier. | 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 | |
| I'm sorry. I'm a stranger around here. | 申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| She looked around. | 彼女は辺りを見回した。 | |
| Can you hear the noise of the waves on the beach? | 岸辺の波の音が聞こえますか。 | |
| People gather around here when it gets dark. | 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 | |
| He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. | 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 | |
| I looked around for a mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| The boats are beached on shore. | ボートが浜辺に引き上げられている。 | |
| He was from Texas or thereabout. | 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 | |
| Mr. Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. | お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| He looked around, but he saw no one. | 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 | |
| There used to be a hotel around here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| I know my way around here. | この辺は、よく知っています。 | |
| We went to see turtles on the beach. | 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 | |
| After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. | 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 | |
| A spy may be about. | スパイがその辺にいるかもしれない。 | |
| Do you know the area well? | この辺に詳しいですか。 | |
| A square has four sides. | 正方形には四つの辺がある。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 | |
| The beach is swarming with people. | 浜辺は人でいっぱいだ。 | |
| Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. | 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 | |
| Is there a youth hostel around here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| The mountains in this part of the country are full of variety. | この辺の山々は変化に富んでいる。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| The children on the beach are building a sand castle. | 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 | |
| He must be somewhere about. | 彼はどこかその辺りにいるはずです。 | |
| The scenery about here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. | その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 | |
| I tanned myself on the beach. | 私は浜辺で肌を焼いた。 | |
| Let's just waste some time around here. | まあその辺でもぶらついてきましょう。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. | 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 | |
| I looked about for the mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| I think it's somewhere around here. | この辺にあると思います。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| Where is the fat located? | どの辺に脂肪がついているの? | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| He is a waiter in a seaside restaurant. | 彼は海辺のレストランのボーイである。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| In the summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| The scenery around here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| The children are building sand castles on the beach. | 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 | |
| The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. | ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| Is there an ATM nearby? | この辺りにATMはありますか? | |
| Wave after wave surged upon the beach. | 波また波が岸辺に押し寄せた。 | |
| There are no houses around here. | この辺りには人家がない。 | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| Where can I get a taxi? | この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 | |
| Traffic is heavy around here. | この辺りは交通が激しい。 | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 | |
| Let's quit here and continue tomorrow. | この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 | |
| The sand on the beach was white. | 浜辺の砂は白かった。 | |
| Don't stay around here. | この辺にとどまるな。 | |
| Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| It rarely snows in this area. | この辺りではめったに雪は降らない。 | |
| The snow has accumulated knee-deep in Boston. | ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| By the way, do you know a good restaurant around here? | それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| I am taking a holiday at the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| The boat anchored near the shore. | そのボートは岸辺に碇を降ろした。 | |
| In the summer, people go to the seaside. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |