UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
Children around here don't have many opportunities to swim.この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
The beach is swarming with people.浜辺は人でいっぱいだ。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
I often see him taking a walk in this neighborhood.彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
His house is by a river.彼の家は川辺にある。
Is there a youth hostel near here?この辺りにユースホステルはありますか?
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
Let's walk on the beach after dinner.食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
In summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺だ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Look about you.辺りをよく見なさい。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
I tanned myself on the beach.私は浜辺で肌を焼いた。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
There are no houses around here.この辺りには人家がない。
In the summer, people go to the seaside.夏になると人々は海辺へ行く。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Where can I get a taxi?この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
There was no one about.辺りには誰もいなかった。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くなら銃を持って歩け。
Can't you see a stapler somewhere around there?その辺にホチキスない?
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
He is a waiter in a seaside restaurant.彼は海辺のレストランのボーイである。
Something stinks here.この辺臭うんだけど。
He is acquainted with many people here.彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
I think it's around here.この辺だと思います。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
Are you familiar with this area?この辺に詳しいですか。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
I wandered around for a while.ちょっとその辺をブラブラしました。
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Is there a gas station around here?この辺にガソリンスタンドはありますか。
Did you see a brown wallet around here?この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Something stinks here.何かこの辺り臭いんだけど。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Is there a supermarket near here?この辺にスーパーはありますか。
Is there a hotel around here?この辺にホテルはありますか。
Kate's father is near the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
There used to be a hotel around here.昔この辺りにホテルがあった。
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
On Sunday we were on the beach flying a kite.日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License