UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
Look about you.辺りをよく見なさい。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺りだ。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
A spy may be about.スパイがその辺にいるかもしれない。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Let's call it a day today.今日は、この辺でやめておきましょう。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
The temple is at the top of the hill.その寺院は丘の天辺にある。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くなら銃を持って歩け。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
Children like playing on the beach.子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
He lives somewhere around the park.彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
It was quiet all around.辺りはしんとしていた。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
Is gas available in this neighborhood?この辺にはガスが通じてますか。
There are a lot of places to see around here.ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
In the summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
Is there a bank near here?この辺りに銀行はありませんか。
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
Is there a supermarket near here?この辺にスーパーはありますか。
He must be somewhere about.彼はどこかその辺りにいるはずです。
Is there an ATM around here?この辺りにATMはありますか?
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Do you know the area well?この辺に詳しいですか。
Kate's father is near the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
The sand on the beach was white.浜辺の砂は白かった。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
I looked all around, but I could see nobody there.私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
Let's just waste some time around here.まあその辺でもぶらついてきましょう。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
Where can I get a taxi?この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
In the summer, people go to the seaside.夏になると人々は海辺へ行く。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
The beach is swarming with people.浜辺は人でいっぱいだ。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
Tom picked up some pretty shells on the beach.トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
Can't you see a stapler somewhere around there?その辺にホチキスない?
Is there a hotel around here?この辺にホテルはありますか。
The river was shallow at that point.川のその辺りは浅かった。
In the summer, people go to the beach.夏になると人々は海辺へ行く。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
He lives near here.彼はこの辺りのどこかに住んでいる。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
He is a waiter in a seaside restaurant.彼は海辺のレストランのボーイである。
The group is running on the beach.そのグループは浜辺を走っている。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
I am familiar with this neighborhood.私はこの辺の地理に明るい。
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Are you familiar with this area?この辺に詳しいですか。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License