UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
He lives somewhere around the park.彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
Where can I get a taxi?この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Let's walk on the beach after dinner.食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
Did you see a brown wallet around here?この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
There was no one about.辺りには誰もいなかった。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
Is there a youth hostel around here?この辺りにユースホステルはありますか?
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
His house is somewhere about here.彼の家どこかこの辺だ。
I traveled about Europe.欧州の辺り旅行した。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
Let's have a tea break somewhere around there.どこかその辺でお茶を飲みましょう。
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
The beach is swarming with people.浜辺は人でいっぱいだ。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Don't scatter your things about.お前の物をその辺りに散らかすな。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
In summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
People are playing near the beach.人々が浜辺付近で遊んでいる。
Sorry, I'm a stranger here.すいません。この辺に詳しくないのです。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Look about you.辺りをよく見なさい。
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
Something stinks here.この辺臭うんだけど。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
Are you still around?まだその辺にいるのかな?
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
Is there a hotel around here?この辺にホテルはありますか。
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
The temple is at the top of the hill.その寺院は丘の天辺にある。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Is there a mailbox near here?この辺りにポストはありません。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
Are there any good restaurants around here?この辺によいレストランはありますか。
I often see him taking a walk in this neighborhood.彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
Tom picked up some pretty shells on the beach.トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
There are no houses around here.この辺りには人家がない。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
We want to go to the beach in his car on Saturday.土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
His house is by a river.彼の家は川辺にある。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
The boat anchored near the shore.そのボートは岸辺に碇を降ろした。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Is there a youth hostel near here?この辺りにユースホステルはありますか?
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License