The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '辺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There used to be a hotel around here.
昔この辺りにホテルがあった。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
Turning away from the wall nothing I can see.
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Excuse me, where am I on this map?
すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
I'm a stranger here myself.
私もこの辺は始めてです。
Did you see a brown wallet around here?
この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Is there an ATM close by?
この辺りにATMはありますか?
There was no one about.
辺りには誰もいなかった。
His house is by a river.
彼の家は川辺にある。
Is there a cash machine near here?
この近辺にATMはありますか?
Today, I want to run on the beach.
今日は海辺を走りたい。
People are playing near the beach.
人々が浜辺付近で遊んでいる。
Mr Tanabe became unemployed.
田辺さんは無職となりました。
I'm at the beach on holiday.
海辺で休暇を過ごしている。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
I'm quite a stranger around here.
この辺は全く不案内です。
The children are building sand castles on the beach.
子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.
ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
He lives somewhere around the park.
彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.
正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Let's have a tea break somewhere around there.
どこかその辺でお茶を飲みましょう。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.
この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
He went to the seaside only to be drowned.
彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
I don't know about things like that.
その辺の事情は知らない。
There used to be lots of fireflies around here.
以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
The boats are beached on shore.
ボートが浜辺に引き上げられている。
I'm spending my holiday on the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
Watch out for thieves around here.
この近辺では窃盗犯に警戒してください。
I looked around for a mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
People gather around here when it gets dark.
夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
Didn't the pen fall over there?
その辺にボールペン落ちてなかった?
I don't know this neighborhood too well.
私はこの辺の地理に弱い。
A square has four equal sides.
正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
She has a cottage by the sea.
彼女は海辺に別荘を持っている。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
I often see him taking a walk in this neighborhood.
彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
I think it's around here.
この辺だと思います。
Where can I get a taxi?
この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
There are many wild animals around here.
この辺りには野生の動物が沢山います。
I am familiar with this neighborhood.
私はこの辺の地理に明るい。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.
正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?
他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
If you need me, I'll be somewhere around.
私にご用でしたらどこかその辺にいます。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
We had our photo taken on the beach.
僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
He is a waiter in a seaside restaurant.
彼は海辺のレストランのボーイである。
Are there any good restaurants around here?
この辺によいレストランはありますか。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.
誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.
ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
Sorry, I'm a stranger here.
すいません。この辺に詳しくないのです。
There was no one about.
辺りには誰一人いなかった。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
Something stinks here.
何かこの辺り臭いんだけど。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
She looked around.
彼女は辺りを見回した。
I wandered around for a while.
ちょっとその辺をブラブラしました。
Is there a youth hostel near here?
この辺りにユースホステルはありますか?
The children on the beach are building a sand castle.
浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
She sells seashells by the seashore.
彼女は海辺で貝殻を売っています。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
夜にこの辺を歩くのは心配だ。
She looked all around.
彼女は辺りをぐるりと見回した。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I'm sorry. I'm a stranger around here.
申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
Look about you.
辺りをよく見なさい。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
The temple is at the top of the hill.
その寺院は丘の天辺にある。
I know my way around here.
この辺は、よく知っています。
In the summer, people go to the beach.
夏になると人々は海辺へ行く。
Is there a bank near here?
この辺りに銀行はありませんか。
By the way, do you know a good restaurant around here?
それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
I spent the entire day on the beach.
私は一日中海辺で過ごした。
Blake loved to walk in the country round London.
ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
Is there an ATM nearby?
この辺りにATMはありますか?
The sand on the beach was white.
浜辺の砂は白かった。
The mountains in this part of the country are full of variety.
この辺の山々は変化に富んでいる。
On Sunday we were on the beach flying a kite.
日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
There was much activity around the plane.
飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
Mr. Tanabe is out now.
田辺先生はただいま外出しております。
He was from Texas or thereabout.
彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
You've got to carry a gun in this area.
この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
His house is somewhere about here.
彼の家はどこかこの辺だ。
The lake is deepest around here.
湖はこの辺りが一番深い。
His house is somewhere about here.
彼の家はどこかこの辺りだ。
He stood up in the room and looked around.
彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
She sells seashells by the seashore.
あの子は海辺の貝殻売りだ。
Let's wait around for her.
その辺で彼女を待とう。
There are a lot of places to see around here.
ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
Is there a supermarket near here?
この辺にスーパーはありますか。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.