UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He must be somewhere about.彼はどこかその辺りにいるはずです。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
Something stinks here.この辺臭うんだけど。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
I looked all around, but I could see nobody there.私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
Something stinks here.何かこの辺り臭いんだけど。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
I'm quite a stranger around here.この辺りにはまるで馴染みがない。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
He is acquainted with many people here.彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
His house is by a river.彼の家は川辺にある。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
That's about it.まずその辺です。
We went to see turtles on the beach.私たちは浜辺にカメを見に行きました。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
People are playing near the beach.人々が浜辺付近で遊んでいる。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
We want to go to the beach in his car on Saturday.土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Do you know this part of the city very well?この辺はよくごぞんじですか。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
The temple is at the top of the hill.その寺院は丘の天辺にある。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Children around here don't have many opportunities to swim.この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Tom picked up some pretty shells on the beach.トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
Where can I get a taxi?この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺りだ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Is there an ATM around here?この辺りにATMはありますか?
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くなら銃を持って歩け。
A spy may be about.スパイがその辺にいるかもしれない。
There was no one about.辺りには誰一人いなかった。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
Can't you see a stapler somewhere around there?その辺にホチキスない?
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
I lost my wallet somewhere around here.財布をどこかこの辺に落とした。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Let's just waste some time around here.まあその辺でもぶらついてきましょう。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
He is a waiter in a seaside restaurant.彼は海辺のレストランのボーイである。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
There are no houses around here.この辺りには人家がない。
He lives near here.彼はこの辺りのどこかに住んでいる。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
There are a lot of places to see around here.ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
Are there any good restaurants around here?この辺によいレストランはありますか。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License