Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くなら銃を持って歩け。 | |
| I'm a stranger here myself. | 私もこの辺は始めてです。 | |
| Can you hear the noise of the waves on the beach? | 岸辺の波の音が聞こえますか。 | |
| Let's call it a day today. | 今日は、この辺でやめておきましょう。 | |
| The opposite sides of a rectangle are parallel. | 長方形の対辺は平行している。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| He is a waiter in a seaside restaurant. | 彼は海辺のレストランのボーイである。 | |
| Kate's father is near the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| Let's wind up our work. | この辺で仕事を切り上げよう。 | |
| He was from Texas or thereabout. | 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 | |
| He put his affairs in order. | 彼は自分の身辺を整理した。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| Are there any good restaurants around here? | この辺によいレストランはありますか。 | |
| Is there a bank near here? | この辺りに銀行はありませんか。 | |
| Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. | なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 | |
| She sells seashells by the seashore. | 彼女は海辺で貝殻を売っています。 | |
| Watanabe is my family name. | 渡辺が名字です。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺りにはまるで馴染みがない。 | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| Children around here don't have many opportunities to swim. | この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。 | |
| His house is by a river. | 彼の家は川辺にある。 | |
| A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. | 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| Where can I get a taxi? | この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 | |
| Didn't the pen fall over there? | その辺にボールペン落ちてなかった? | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| I know the area around here quite well. | この辺は、よく知っています。 | |
| I looked about for the mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. | 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 | |
| A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. | 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 | |
| The snow has accumulated knee-deep in Boston. | ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 | |
| Is there an ATM around here? | この辺りにATMはありますか? | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺は全く不案内です。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| In the summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰もいなかった。 | |
| He is acquainted with many people here. | 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。 | |
| The scenery about here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| I looked all around, but I could see nobody there. | 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 | |
| She has a cottage by the sea. | 彼女は海辺に別荘を持っている。 | |
| I used to come to this beach when I was a boy. | 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 | |
| I felt the terror of my neighbors after the earthquake. | 地震の後、この辺りは物騒だ。 | |
| She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. | ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| I traveled about Europe. | 欧州の辺り旅行した。 | |
| Is there a restaurant around here that serves local delicacies? | この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 | |
| This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. | この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 | |
| Mr Tanabe became unemployed. | 田辺さんは無職となりました。 | |
| Is there an ATM nearby? | この辺りにATMはありますか? | |
| I often see him taking a walk in this neighborhood. | 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| It was quiet all around. | 辺りはしんとしていた。 | |
| I think it's around here. | この辺だと思います。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| By the way, do you know a good restaurant around here? | それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 | |
| Could you suggest a good beauty parlor near here? | この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 | |
| The sand on the beach was white. | 浜辺の砂は白かった。 | |
| I'm a stranger in these parts. | 私はこの辺りに不案内だ。 | |
| She looked all around. | 彼女は辺りをぐるりと見回した。 | |
| The children on the beach are building a sand castle. | 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| Don't scatter your things about. | お前の物をその辺りに散らかすな。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| It rarely snows in this area. | この辺りではめったに雪は降らない。 | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| I found a beautiful shell on the shore. | 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 | |
| Is there an ATM close by? | この辺りにATMはありますか? | |
| If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. | もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 | |
| I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
| The river is deep here. | 川はこの辺が深い。 | |
| Kate's father is in the vicinity of the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| I looked about for the mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? | 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? | |
| At times, it snows even in April around here. | この辺では4月になってもときどき雪が降る。 | |
| I am taking a holiday at the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. | その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 | |
| Is there a place where I can charge my cellphone around here? | この辺りに携帯を充電できるところってありますか? | |
| Is there a mailbox near here? | この辺りにポストはありません。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. | 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 | |
| In the summer, people go to the seaside. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| Don't stay around here. | この辺にとどまるな。 | |
| The boats are beached on shore. | ボートが浜辺に引き上げられている。 | |
| He is bent on buying the seaside villa. | 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 | |
| Let's just waste some time around here. | まあその辺でもぶらついてきましょう。 | |
| Is there a gas station around here? | この辺にガソリンスタンドはありますか。 | |
| I am a stranger here. | 私はこの辺は、よく知りません。 | |
| Kate's father is about the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| Look about you. | 辺りをよく見なさい。 | |
| His house was out of the way. | 彼の家は辺ぴなところにあった。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| Do you know the area well? | この辺に詳しいですか。 | |