UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sorry, I'm a stranger here.すいません。この辺に詳しくないのです。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
The river is very beautiful around here.その川はこの辺ではとても美しい。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
Is gas available in this neighborhood?この辺にはガスが通じてますか。
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
I am anticipating a good vacation at the seaside.私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
I often see him taking a walk in this neighborhood.彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
I lost my wallet somewhere around here.財布をどこかこの辺に落とした。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
I traveled about Europe.欧州の辺り旅行した。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
Let's have a tea break somewhere around there.どこかその辺でお茶を飲みましょう。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
Children around here don't have many opportunities to swim.この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Did you see a brown wallet around here?この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
He lives near here.彼はこの辺りのどこかに住んでいる。
On Sunday we were on the beach flying a kite.日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
Is there an ATM around here?この辺りにATMはありますか?
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
Kate's father is near the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Don't scatter your things about.お前の物をその辺りに散らかすな。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
A spy may be about.スパイがその辺にいるかもしれない。
The boat anchored near the shore.そのボートは岸辺に碇を降ろした。
Where is the fat located?どの辺に脂肪がついているの?
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
I am familiar with this neighborhood.私はこの辺の地理に明るい。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
Can't you see a stapler somewhere around there?その辺にホチキスない?
She sells seashells by the seashore.彼女は海辺で貝殻を売っています。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺だ。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Something stinks here.この辺臭うんだけど。
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
Let's just waste some time around here.まあその辺でもぶらついてきましょう。
Do you know this part of the city very well?この辺はよくごぞんじですか。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
We want to go to the beach in his car on Saturday.土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
There used to be a hotel about here.昔この辺りにホテルがあった。
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
Tom picked up some pretty shells on the beach.トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
The group is running on the beach.そのグループは浜辺を走っている。
I looked all around, but I could see nobody there.私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺だ。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
The beach is swarming with people.浜辺は人でいっぱいだ。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License