She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
This is Goroh Watanabe.
こちらは渡辺五郎です。
Is there a youth hostel near here?
この辺りにユースホステルはありますか?
Where is the fat located?
どの辺に脂肪がついているの?
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
A spy may be about.
スパイがその辺にいるかもしれない。
I looked about for the mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
I don't know about things like that.
その辺の事情は知らない。
There was much activity around the plane.
飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
A few minutes' walk brought me to the shore.
2、3分歩いたら海辺に着いた。
He lives somewhere around the park.
彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
We enjoyed ourselves at the seaside.
私達は海辺で楽しんだ。
The group is running on the beach.
そのグループは浜辺を走っている。
That's about it.
まずその辺です。
Kate's father is near the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
His house is somewhere around here.
彼の家はどこかこの辺りだ。
There used to be lots of fireflies around here.
以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.
誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
A square has four sides.
正方形には四つの辺がある。
I spent the entire day on the beach.
私は一日中海辺で過ごした。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Are you familiar with this area?
この辺に詳しいですか。
I lost my wallet somewhere around here.
財布をどこかこの辺に落とした。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Let's wait around for her.
その辺で彼女を待とう。
I often see him taking a walk in this neighborhood.
彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
She looked around.
彼女は自身の辺りを見回した。
Don't set foot in that neighborhood.
その辺りに立ち入ってはいけません。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.
この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
She looked all around.
彼女は辺りをぐるりと見回した。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
The boats are beached on shore.
ボートが浜辺に引き上げられている。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
He was from Texas or thereabout.
彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
We spent the afternoon fooling around on the beach.
我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
Look about you.
辺りをよく見なさい。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.