Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I know the area around here quite well. | この辺は、よく知っています。 | |
| I stuck around for a while to see if anyone else would come. | 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 | |
| His house was out of the way. | 彼の家は辺ぴなところにあった。 | |
| The province supplies its neighbors with various raw materials. | その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? | ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? | |
| He lives near here. | 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 | |
| Is there a youth hostel near here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| He is acquainted with many people here. | 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。 | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| Let's quit here and continue tomorrow. | この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 | |
| Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| I looked about for the mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| Can't you see a stapler somewhere around there? | その辺にホチキスない? | |
| I know this area quite well. | この辺は、よく知っています。 | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| Is there a mailbox near here? | この辺りにポストはありません。 | |
| Is gas available in this neighborhood? | この辺にはガスが通じてますか。 | |
| He was from Texas or thereabout. | 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 | |
| The scenery about here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰もいなかった。 | |
| Mr. Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| Kate's father is near the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| Watanabe is my family name. | 渡辺が名字です。 | |
| If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. | もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 | |
| Let's wind up our work. | この辺で仕事を切り上げよう。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| Is there an ATM close by? | この辺りにATMはありますか? | |
| A square has four sides. | 正方形には四つの辺がある。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| Mr Tanabe became unemployed. | 田辺さんは無職となりました。 | |
| I'm a stranger here myself. | 私もこの辺は始めてです。 | |
| There used to be a hotel around here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| We went to see turtles on the beach. | 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 | |
| The river was shallow at that point. | 川のその辺りは浅かった。 | |
| Recently, there are a lot of burglaries around here. | この辺りは近頃強盗がよくはいる。 | |
| Don't stay around here. | この辺にとどまるな。 | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| I looked around for a mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| People gather around here when it gets dark. | 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| The sand on the beach was white. | 浜辺の砂は白かった。 | |
| I know my way around here. | この辺は、よく知っています。 | |
| The Arctic is the area round the North Pole. | 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| He must be somewhere about. | 彼はどこかその辺りにいるはずです。 | |
| Mr Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| In the summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| There was much activity around the plane. | 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| She sells seashells by the seashore. | 彼女は海辺で貝殻を売っています。 | |
| I wandered around for a while. | ちょっとその辺をブラブラしました。 | |
| Is there a cash machine near here? | この近辺にATMはありますか? | |
| I found a beautiful shell on the shore. | 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 | |
| Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. | お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
| He looked around, but he saw no one. | 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. | 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 | |
| He has remained pro-conservative throughout. | 彼は保守党一辺倒で押し通した。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺りにはまるで馴染みがない。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| I traveled about Europe. | 欧州の辺り旅行した。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| I'm at the beach on holiday. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| By the way, do you know a good restaurant around here? | それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 | |
| The river is deep here. | 川はこの辺が深い。 | |
| I am familiar with this neighborhood. | 私はこの辺の地理に明るい。 | |
| It is high time we aired some of our gripes. | この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 | |
| She looked all around. | 彼女は辺りをぐるりと見回した。 | |
| Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. | なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| If you need me, I'll be somewhere around. | 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 | |
| She looked around. | 彼女は自身の辺りを見回した。 | |
| Driving along the coast is wonderful. | 海辺をドライブすることは素晴らしい。 | |
| The mountains in this part of the country are full of variety. | この辺の山々は変化に富んでいる。 | |
| Is there an ATM around here? | この辺りにATMはありますか? | |
| The boat anchored near the shore. | そのボートは岸辺に碇を降ろした。 | |
| After he had finished his work, he would read and study by the fireside. | 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 | |
| He knows every inch of this area. | 彼はこの辺の事情に明るい。 | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. | 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| On Sunday we were on the beach flying a kite. | 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 | |
| The boats are beached on shore. | ボートが浜辺に引き上げられている。 | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| There are many wild animals around here. | この辺りには野生の動物が沢山います。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰一人いなかった。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| Where can I get a taxi? | この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 | |
| She looked around. | 彼女は辺りを見回した。 | |