UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
He lives somewhere around the park.彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
I looked all around, but I could see nobody there.私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
He lives near here.彼はこの辺りのどこかに住んでいる。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
I am familiar with this neighborhood.私はこの辺の地理に明るい。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
There are many wild animals around here.この辺りには野生の動物が沢山います。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
It was quiet all around.辺りはしんとしていた。
The temple is at the top of the hill.その寺院は丘の天辺にある。
Is there a gas station around here?この辺にガソリンスタンドはありますか。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
I lost my wallet somewhere around here.財布をどこかこの辺に落とした。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
There was no one about.辺りには誰一人いなかった。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
Can't you see a stapler somewhere around there?その辺にホチキスない?
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
Did you see a brown wallet around here?この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
Where can I get a taxi?この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
The beach is swarming with people.浜辺は人でいっぱいだ。
We enjoyed ourselves at the seaside.私達は海辺で楽しんだ。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
She sells seashells by the seashore.彼女は海辺で貝殻を売っています。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
I'm quite a stranger around here.この辺りにはまるで馴染みがない。
Something stinks here.この辺臭うんだけど。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
I traveled about Europe.欧州の辺り旅行した。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Don't scatter your things about.お前の物をその辺りに散らかすな。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
On Sunday we were on the beach flying a kite.日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
I am anticipating a good vacation at the seaside.私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
Is there a supermarket near here?この辺にスーパーはありますか。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
I wandered around for a while.ちょっとその辺をブラブラしました。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
I'm sorry. I'm a stranger around here.申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
The sand on the beach was white.浜辺の砂は白かった。
Do you know this part of the city very well?この辺はよくごぞんじですか。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
There used to be a hotel around here.昔この辺りにホテルがあった。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Let's walk on the beach after dinner.食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
Children like playing on the beach.子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License