Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is Goroh Watanabe. | こちらは渡辺五郎です。 | |
| She sells seashells by the seashore. | 彼女は海辺で貝殻を売っています。 | |
| The beach is swarming with people. | 浜辺は人でいっぱいだ。 | |
| There used to be a hotel around here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| He knows every inch of this area. | 彼はこの辺の事情に明るい。 | |
| I know this area quite well. | この辺は、よく知っています。 | |
| It's really hard to drive on the bumpy roads around here. | ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 | |
| Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. | なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 | |
| I am taking a holiday at the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| The children are building sand castles on the beach. | 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くなら銃を持って歩け。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| He is bent on buying the seaside villa. | 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 | |
| She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. | ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 | |
| After he had finished his work, he would read and study by the fireside. | 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 | |
| A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. | 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 | |
| Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. | もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 | |
| It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. | 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 | |
| Do you know this part of the city very well? | この辺はよくごぞんじですか。 | |
| I found a beautiful shell on the shore. | 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. | 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 | |
| Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| I tanned myself on the beach. | 私は浜辺で肌を焼いた。 | |
| Don't stay around here. | この辺にとどまるな。 | |
| I wandered around for a while. | ちょっとその辺をブラブラしました。 | |
| There are a lot of places to see around here. | ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 | |
| I'm spending my holiday on the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. | ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 | |
| Let's call it a day today. | 今日は、この辺でやめておきましょう。 | |
| I looked all around, but I could see nobody there. | 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 | |
| He put his affairs in order. | 彼は自分の身辺を整理した。 | |
| In summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| The Arctic is the area round the North Pole. | 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 | |
| I am familiar with this neighborhood. | 私はこの辺の地理に明るい。 | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| There used to be a hotel about here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| The mountains in this part of the country are full of variety. | この辺の山々は変化に富んでいる。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺は全く不案内です。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| I looked about for the mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| We had a good time at the beach yesterday. | 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺りにはまるで馴染みがない。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| I traveled about Europe. | 欧州の辺り旅行した。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰もいなかった。 | |
| In the summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| Is there a supermarket near here? | この辺にスーパーはありますか。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| Mr. Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| Let's quit here and continue tomorrow. | この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 | |
| Could you suggest a good beauty parlor near here? | この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 | |
| Let's wind up our work. | この辺で仕事を切り上げよう。 | |
| The river was shallow at that point. | 川のその辺りは浅かった。 | |
| The whole place was simply blotted out with the snow. | その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 | |
| Is there a youth hostel near here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| By the way, do you know a good restaurant around here? | それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 | |
| I looked around for a mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| He was from Texas or thereabout. | 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 | |
| Traffic is heavy around here. | この辺りは交通が激しい。 | |
| The river is very beautiful around here. | その川はこの辺ではとても美しい。 | |
| Wave after wave surged upon the beach. | 波また波が岸辺に押し寄せた。 | |
| The boats are beached on shore. | ボートが浜辺に引き上げられている。 | |
| Can I catch a taxi near here? | この辺でタクシーをひろえますか。 | |
| There used to be lots of fireflies around here. | 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 | |
| I don't know about things like that. | その辺の事情は知らない。 | |
| I think it's around here. | この辺だと思います。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| Apples are produced in this district. | この辺はりんごの生産地です。 | |
| Where can I get a taxi? | この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 | |
| I am a stranger here. | 私はこの辺は、よく知りません。 | |
| I often see him taking a walk in this neighborhood. | 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 | |
| I think it's somewhere around here. | この辺にあると思います。 | |
| Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. | あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 | |
| The odds are against me, so I think I'll quit now. | 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 | |
| He lives near here. | 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 | |
| The sand on the beach was white. | 浜辺の砂は白かった。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| Is there a youth hostel around here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| Recently, there are a lot of burglaries around here. | この辺りは近頃強盗がよくはいる。 | |
| I'm a stranger here myself. | 私もこの辺は始めてです。 | |
| I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
| We went to see turtles on the beach. | 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 | |
| I looked about for the mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| Kate's father is near the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. | 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| I'm at the beach on holiday. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| At times, it snows even in April around here. | この辺では4月になってもときどき雪が降る。 | |
| He is a waiter in a seaside restaurant. | 彼は海辺のレストランのボーイである。 | |
| Is gas available in this neighborhood? | この辺にはガスが通じてますか。 | |
| I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. | 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 | |