Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 Mr Tanabe became unemployed. 田辺さんは無職となりました。 Let's wait around for her. その辺で彼女を待とう。 The scenery around here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 I think it's around here. この辺だと思います。 A spy may be about. スパイがその辺にいるかもしれない。 She looked around. 彼女は自身の辺りを見回した。 Is there a mailbox near here? この辺りにポストはありません。 Today, I want to run on the beach. 今日は海辺を走りたい。 I'm spending my holiday on the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 He went to the seaside only to be drowned. 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 Mr Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 A square has four equal sides. 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 She sells seashells by the seashore. 彼女は海辺で貝殻を売っています。 He was from Texas or thereabout. 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 I know this area quite well. この辺は、よく知っています。 Don't show your face around here again. もう二度とこの辺に顔を出せるな。 I looked about for the mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 We enjoyed ourselves at the seaside. 私達は海辺で楽しんだ。 Didn't the pen fall over there? その辺にボールペン落ちてなかった? Something stinks here. 何かこの辺り臭いんだけど。 The opposite sides of a parallelogram are parallel. 平行四辺形の対辺は平行している。 We had our photo taken on the beach. 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 Is gas available in this neighborhood? この辺にはガスが通じてますか。 Recently, there are a lot of burglaries around here. この辺りは近頃強盗がよくはいる。 The boats are beached on shore. ボートが浜辺に引き上げられている。 I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 She lives a solitary life in a remote part of Scotland. 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? People gather around here when it gets dark. 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 He is acquainted with many people here. 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。 Where is the fat located? どの辺に脂肪がついているの? Few were at the seaside because it was raining. 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 The boat anchored near the shore. そのボートは岸辺に碇を降ろした。 Mr. Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺だ。 Wave after wave surged upon the beach. 波また波が岸辺に押し寄せた。 He looked around, but he saw no one. 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 Could you suggest a good beauty parlor near here? この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 She has a cottage by the sea. 彼女は海辺に別荘を持っている。 His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺だ。 There used to be a hotel around here. 昔この辺りにホテルがあった。 There used to be a hotel about here. 昔この辺りにホテルがあった。 It rarely snows in this area. この辺りではめったに雪は降らない。 A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 Don't scatter your things about. お前の物をその辺りに散らかすな。 The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 The children are building sand castles on the beach. 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 Can you hear the noise of the waves on the beach? 岸辺の波の音が聞こえますか。 Something stinks here. この辺臭うんだけど。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 People are playing near the beach. 人々が浜辺付近で遊んでいる。 On Sunday we were on the beach flying a kite. 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 I looked all around, but I could see nobody there. 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 He put his affairs in order. 彼は自分の身辺を整理した。 After he had finished his work, he would read and study by the fireside. 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 I traveled about Europe. 欧州の辺り旅行した。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 Is there an ATM close by? この辺りにATMはありますか? The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 His house is somewhere about here. 彼の家どこかこの辺だ。 Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 Did you see a brown wallet around here? この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 The temple is at the top of the hill. その寺院は丘の天辺にある。 I found a beautiful shell on the shore. 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 I'm sorry. I'm a stranger around here. 申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。 Let's wind up our work. この辺で仕事を切り上げよう。 At times, it snows even in April around here. この辺では4月になってもときどき雪が降る。 We spent the afternoon fooling around on the beach. 我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。 The beach is swarming with people. 浜辺は人でいっぱいだ。 I'm a stranger in these parts. 私はこの辺りに不案内だ。 I wandered around for a while. ちょっとその辺をブラブラしました。 The scenery about here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 Let's have a tea break somewhere around there. どこかその辺でお茶を飲みましょう。 "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 I tanned myself on the beach. 私は浜辺で肌を焼いた。 His house is by a river. 彼の家は川辺にある。 Many families went west to make a new life on the frontier. 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 I know the area around here quite well. この辺は、よく知っています。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 We had a good time at the beach yesterday. 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 Is there an ATM nearby? この辺りにATMはありますか? I'm a stranger here myself. 私もこの辺は始めてです。 Watanabe is my family name. 渡辺が名字です。 We went to see turtles on the beach. 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 He stood up in the room and looked around. 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 Patty exposed her back to the sun on the beach. パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 I am anticipating a good vacation at the seaside. 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 He is bent on buying the seaside villa. 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 Excuse me, where am I on this map? すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? What kind of animals live around here? この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 A square has four sides. 正方形には四つの辺がある。 Where can I get a taxi? この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。