Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After he had finished his work, he would read and study by the fireside. 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 The boats are beached on shore. ボートが浜辺に引き上げられている。 I found a beautiful shell on the shore. 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 The group is running on the beach. そのグループは浜辺を走っている。 If you had stuck around, you would have had a lot of fun. この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 I don't feel safe walking in that neighborhood at night. 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 He knows every inch of this area. 彼はこの辺の事情に明るい。 Is there a youth hostel near here? この辺りにユースホステルはありますか? I wandered around for a while. ちょっとその辺をブラブラしました。 I looked around for a mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 A few minutes' walk brought me to the shore. 2、3分歩いたら海辺に着いた。 Did you see a brown wallet around here? この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 Is there a hotel around here? この辺にホテルはありますか。 I am a stranger here. 私はこの辺は、よく知りません。 I enjoy walks and talks on the beach. 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 She looked all around. 彼女は辺りをぐるりと見回した。 The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 I know the area around here quite well. この辺は、よく知っています。 It is admitted that the hotel is the best in this area. そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 I looked about for the mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 The river was shallow at that point. 川のその辺りは浅かった。 His house is somewhere around here. 彼の家どこかこの辺だ。 The children are building sand castles on the beach. 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 If you need me, I'll be somewhere around. 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 People gather around here when it gets dark. 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 I looked around for a mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 I lost my wallet somewhere around here. 財布をどこかこの辺に落とした。 The scenery around here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 Traffic is heavy around here. この辺りは交通が激しい。 The children on the beach are building a sand castle. 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 I am taking a holiday at the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 Don't scatter your things about. お前の物をその辺りに散らかすな。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 Recently, there are a lot of burglaries around here. この辺りは近頃強盗がよくはいる。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Wave after wave surged upon the beach. 波また波が岸辺に押し寄せた。 Driving along the coast is wonderful. 海辺をドライブすることは素晴らしい。 Mr Tanabe became unemployed. 田辺さんは無職となりました。 I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 Don't stay around here. この辺にとどまるな。 I'm a stranger here myself. 私もこの辺は始めてです。 I'm quite a stranger around here. この辺りにはまるで馴染みがない。 Is gas available in this neighborhood? この辺にはガスが通じてますか。 Don't set foot in that neighborhood. その辺りに立ち入ってはいけません。 This is a snapshot of my wife on the beach. これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 The whole place was simply blotted out with the snow. その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 He lives near here. 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 The river is deep here. 川はこの辺が深い。 Something stinks here. 何かこの辺り臭いんだけど。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 Can I catch a taxi near here? この辺でタクシーをひろえますか。 Something stinks here. この辺臭うんだけど。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 There was much activity around the plane. 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 Didn't the pen fall over there? その辺にボールペン落ちてなかった? A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 We want to go to the beach in his car on Saturday. 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 By the way, do you know a good restaurant around here? それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 The mountains in this part of the country are full of variety. この辺の山々は変化に富んでいる。 Is there a place where I can charge my cellphone around here? この辺りに携帯を充電できるところってありますか? Is there a cash machine near here? この近辺にATMはありますか? We spent the entire day on the beach. 私達は1日中浜辺で過ごした。 Where can I get a taxi? この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 He was from Texas or thereabout. 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 I'm a stranger in these parts. 私はこの辺りに不案内だ。 Is there an ATM close by? この辺りにATMはありますか? Let's wind up our work. この辺で仕事を切り上げよう。 Turning away from the wall nothing I can see. 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 He looked around, but he saw no one. 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 Mr Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 In the summer, people go to the seaside. 夏になると人々は海辺へ行く。 Is there an ATM around here? この辺りにATMはありますか? Is there a gas station around here? この辺にガソリンスタンドはありますか。 I'm sorry. I'm a stranger around here. 申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。 She has a cottage by the sea. 彼女は海辺に別荘を持っている。 There used to be a hotel around here. 昔この辺りにホテルがあった。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Children around here don't have many opportunities to swim. この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。 He has remained pro-conservative throughout. 彼は保守党一辺倒で押し通した。 Apples are produced in this district. この辺はりんごの生産地です。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 I don't know this neighborhood too well. 私はこの辺の地理に弱い。 Let's quit here and continue tomorrow. この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 Many families went west to make a new life on the frontier. 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 I am anticipating a good vacation at the seaside. 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 Mr. Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 Generally once round this river side area is the basic morning course. だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 Children like playing on the beach. 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 I'm quite a stranger around here. この辺は全く不案内です。 Look both ways before you cross the street. 道を横断する前に辺りを見回しなさい。