Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm a stranger in these parts. 私はこの辺りに不案内だ。 Children like playing on the beach. 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 I'm spending my holiday on the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 In the summer, people go to the beach. 夏になると人々は海辺へ行く。 Do you know the area well? この辺に詳しいですか。 What kind of animals live around here? この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 I think it's somewhere around here. この辺にあると思います。 There was much activity around the plane. 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 Is there a mailbox near here? この辺りにポストはありません。 A few minutes' walk brought me to the shore. 2、3分歩いたら海辺に着いた。 A square has four sides. 正方形には四つの辺がある。 Watch out for thieves around here. この近辺では窃盗犯に警戒してください。 Are you still around? まだその辺にいるのかな? His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺だ。 Let's walk on the beach after dinner. 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 There used to be a hotel about here. 昔この辺りにホテルがあった。 There was no one about. 辺りには誰もいなかった。 We enjoyed ourselves at the seaside. 私達は海辺で楽しんだ。 I traveled about Europe. 欧州の辺り旅行した。 I looked about for the mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 It rarely snows in this area. この辺りではめったに雪は降らない。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 She lives a solitary life in a remote part of Scotland. 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 We had a good time at the beach yesterday. 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 You can take a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 There are a lot of places to see around here. ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺だ。 I'm quite a stranger around here. この辺は全く不案内です。 Where can I get a taxi? この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 The group is running on the beach. そのグループは浜辺を走っている。 Is there a youth hostel near here? この辺りにユースホステルはありますか? He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 In summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 She sells seashells by the seashore. 彼女は海辺で貝殻を売っています。 The boat anchored near the shore. そのボートは岸辺に碇を降ろした。 I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 The snow has accumulated knee-deep in Boston. ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 Are you familiar with this area? この辺に詳しいですか。 We spent the afternoon fooling around on the beach. 我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。 I don't know about things like that. その辺の事情は知らない。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 I think it's around here. この辺だと思います。 We had our photo taken on the beach. 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 It's really hard to drive on the bumpy roads around here. ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 I wandered around for a while. ちょっとその辺をブラブラしました。 I lost my wallet somewhere around here. 財布をどこかこの辺に落とした。 In the summer, people go to the seaside. 夏になると人々は海辺へ行く。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Something stinks here. この辺臭うんだけど。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 I know my way around here. この辺は、よく知っています。 A spy may be about. スパイがその辺にいるかもしれない。 Today, I want to run on the beach. 今日は海辺を走りたい。 Let's have a tea break somewhere around there. どこかその辺でお茶を飲みましょう。 Is there a bank near here? この辺りに銀行はありませんか。 Is there a place where I can charge my cellphone around here? この辺りに携帯を充電できるところってありますか? The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 Let's wait around for her. その辺で彼女を待とう。 If you need me, I'll be somewhere around. 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 Is there a gas station around here? この辺にガソリンスタンドはありますか。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 This is Goroh Watanabe. こちらは渡辺五郎です。 Watanabe is my family name. 渡辺が名字です。 I'm quite a stranger around here. この辺りにはまるで馴染みがない。 There are no houses around here. この辺りには人家がない。 He put his affairs in order. 彼は自分の身辺を整理した。 Don't show your face around here again. もう二度とこの辺に顔を出せるな。 Their house is off the map, miles away from the nearest town. 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 Look both ways before you cross the street. 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 This is a snapshot of my wife on the beach. これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 The odds are against me, so I think I'll quit now. 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 The opposite sides of a rectangle are parallel. 長方形の対辺は平行している。 Few were at the seaside because it was raining. 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 The opposite sides of a parallelogram are parallel. 平行四辺形の対辺は平行している。 Is there a hotel around here? この辺にホテルはありますか。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 His house is by a river. 彼の家は川辺にある。 The scenery around here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 In the summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 Recently, there are a lot of burglaries around here. この辺りは近頃強盗がよくはいる。 There used to be lots of fireflies around here. 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 The boats are beached on shore. ボートが浜辺に引き上げられている。 Is there a cash machine near here? この近辺にATMはありますか? His house is somewhere around here. 彼の家どこかこの辺だ。 She sells seashells by the seashore. あの子は海辺の貝殻売りだ。 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 Is gas available in this neighborhood? この辺にはガスが通じてますか。 That's about it. まずその辺です。 Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? He went to the seaside only to be drowned. 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Let's wind up our work. この辺で仕事を切り上げよう。 At times, it snows even in April around here. この辺では4月になってもときどき雪が降る。 Excuse me, where am I on this map? すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?