Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We enjoyed ourselves at the seaside. 私達は海辺で楽しんだ。 Is there an ATM close by? この辺りにATMはありますか? In the summer, people go to the seaside. 夏になると人々は海辺へ行く。 The temple is at the top of the hill. その寺院は丘の天辺にある。 Is there a hotel around here? この辺にホテルはありますか。 Driving along the coast is wonderful. 海辺をドライブすることは素晴らしい。 He knows every inch of this area. 彼はこの辺の事情に明るい。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くなら銃を持って歩け。 His house is somewhere around here. 彼の家どこかこの辺だ。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 She looked around. 彼女は辺りを見回した。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺だ。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 She looked all around. 彼女は辺りをぐるりと見回した。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 I looked around for a mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 Sorry, I'm a stranger here. すいません。この辺に詳しくないのです。 Today, I want to run on the beach. 今日は海辺を走りたい。 Let's wind up our work. この辺で仕事を切り上げよう。 I'm at the beach on holiday. 海辺で休暇を過ごしている。 He is bent on buying the seaside villa. 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 I looked all around, but I could see nobody there. 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 Tom picked up some pretty shells on the beach. トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 I'm a stranger in these parts. 私はこの辺りに不案内だ。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 I tanned myself on the beach. 私は浜辺で肌を焼いた。 Are you still around? まだその辺にいるのかな? He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 The beach is swarming with people. 浜辺は人でいっぱいだ。 There used to be lots of fireflies around here. 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 It's really hard to drive on the bumpy roads around here. ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 I'm spending my holiday on the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 I am a stranger here. 私はこの辺は、よく知りません。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Are there any good restaurants around here? この辺によいレストランはありますか。 I'm a stranger here myself. 私もこの辺は始めてです。 The odds are against me, so I think I'll quit now. 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺だ。 Do you know the area well? この辺に詳しいですか。 Many families left to make a new life on the frontier. 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 The river was shallow at that point. 川のその辺りは浅かった。 She lives a solitary life in a remote part of Scotland. 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 We want to go to the beach in his car on Saturday. 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 There are no houses around here. この辺りには人家がない。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 The opposite sides of a parallelogram are parallel. 平行四辺形の対辺は平行している。 I am taking a holiday at the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 Didn't the pen fall over there? その辺にボールペン落ちてなかった? Let's quit here and continue tomorrow. この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 I am anticipating a good vacation at the seaside. 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 Where is the fat located? どの辺に脂肪がついているの? I looked around for a mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 He put his affairs in order. 彼は自分の身辺を整理した。 Is there a cash machine near here? この近辺にATMはありますか? This is a snapshot of my wife on the beach. これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 He is a waiter in a seaside restaurant. 彼は海辺のレストランのボーイである。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 The group is running on the beach. そのグループは浜辺を走っている。 Look about you. 辺りをよく見なさい。 He looked around, but he saw no one. 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 We spent the afternoon fooling around on the beach. 我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 He lives near here. 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 The snow has accumulated knee-deep in Boston. ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 Let's just waste some time around here. まあその辺でもぶらついてきましょう。 Let's call it a day today. 今日は、この辺でやめておきましょう。 I wandered around for a while. ちょっとその辺をブラブラしました。 We had our photo taken on the beach. 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 I know the area around here quite well. この辺は、よく知っています。 I spent the entire day on the beach. 私は一日中海辺で過ごした。 That's about it. まずその辺です。 The sand on the beach was white. 浜辺の砂は白かった。 Traffic is heavy around here. この辺りは交通が激しい。 I think it's somewhere around here. この辺にあると思います。 Is there a youth hostel around here? この辺りにユースホステルはありますか? I don't feel safe walking in that neighborhood at night. 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 Few were at the seaside because it was raining. 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 I know my way around here. この辺は、よく知っています。 Mr Tanabe became unemployed. 田辺さんは無職となりました。 Watch out for thieves around here. この近辺では窃盗犯に警戒してください。 Let's wait around for her. その辺で彼女を待とう。 Are there any bears around here? この辺りに熊は出ますか? If you had stuck around, you would have had a lot of fun. この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 The scenery around here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 He is acquainted with many people here. 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。 I lost my wallet somewhere around here. 財布をどこかこの辺に落とした。 In the summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 By the way, do you know a good restaurant around here? それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。