UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sand on the beach was white.浜辺の砂は白かった。
Are you familiar with this area?この辺に詳しいですか。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Is there a bank near here?この辺りに銀行はありませんか。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺だ。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
Children around here don't have many opportunities to swim.この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
On Sunday we were on the beach flying a kite.日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
He lives near here.彼はこの辺りのどこかに住んでいる。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺りだ。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Is gas available in this neighborhood?この辺にはガスが通じてますか。
I think it's around here.この辺だと思います。
There was no one about.辺りには誰もいなかった。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
Is there a youth hostel near here?この辺りにユースホステルはありますか?
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
He must be somewhere about.彼はどこかその辺りにいるはずです。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
He is a waiter in a seaside restaurant.彼は海辺のレストランのボーイである。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
The beach is swarming with people.浜辺は人でいっぱいだ。
I wandered around for a while.ちょっとその辺をブラブラしました。
Kate's father is near the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Do you know this part of the city very well?この辺はよくごぞんじですか。
The river is very beautiful around here.その川はこの辺ではとても美しい。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺りだ。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Are you still around?まだその辺にいるのかな?
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
His house is by a river.彼の家は川辺にある。
Let's call it a day today.今日は、この辺でやめておきましょう。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
He is acquainted with many people here.彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
A spy may be about.スパイがその辺にいるかもしれない。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
There used to be a hotel around here.昔この辺りにホテルがあった。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
Are there any bears around here?この辺りに熊は出ますか?
Can't you see a stapler somewhere around there?その辺にホチキスない?
I looked all around, but I could see nobody there.私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
Let's just waste some time around here.まあその辺でもぶらついてきましょう。
I'm sorry. I'm a stranger around here.申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Something stinks here.何かこの辺り臭いんだけど。
He lives somewhere around the park.彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
The river was shallow at that point.川のその辺りは浅かった。
Is there an ATM nearby?この辺りにATMはありますか?
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
It was quiet all around.辺りはしんとしていた。
There was no one about.辺りには誰一人いなかった。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
Let's walk on the beach after dinner.食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
Is there an ATM close by?この辺りにATMはありますか?
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
Children like playing on the beach.子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
I traveled about Europe.欧州の辺り旅行した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License