UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was quiet all around.辺りはしんとしていた。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺だ。
He is acquainted with many people here.彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
A spy may be about.スパイがその辺にいるかもしれない。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
Are you familiar with this area?この辺に詳しいですか。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
The group is running on the beach.そのグループは浜辺を走っている。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺だ。
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
Let's call it a day today.今日は、この辺でやめておきましょう。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
Is there an ATM close by?この辺りにATMはありますか?
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
In the summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
Let's walk on the beach after dinner.食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺りだ。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
There are no houses around here.この辺りには人家がない。
Kate's father is near the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
The beach is swarming with people.浜辺は人でいっぱいだ。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
The sand on the beach was white.浜辺の砂は白かった。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
Let's just waste some time around here.まあその辺でもぶらついてきましょう。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
The river was shallow at that point.川のその辺りは浅かった。
Is there a bank near here?この辺りに銀行はありませんか。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
He lives somewhere around the park.彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
Where is the fat located?どの辺に脂肪がついているの?
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
Something stinks here.何かこの辺り臭いんだけど。
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
Are you still around?まだその辺にいるのかな?
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Let's have a tea break somewhere around there.どこかその辺でお茶を飲みましょう。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
Is there a supermarket near here?この辺にスーパーはありますか。
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
Are there any good restaurants around here?この辺によいレストランはありますか。
I think it's around here.この辺だと思います。
Don't scatter your things about.お前の物をその辺りに散らかすな。
In summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License