Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boats are beached on shore. ボートが浜辺に引き上げられている。 Apples are produced in this district. この辺はりんごの生産地です。 Mr Tanabe became unemployed. 田辺さんは無職となりました。 People gather around here when it gets dark. 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 Today, I want to run on the beach. 今日は海辺を走りたい。 I'm a stranger in these parts. 私はこの辺りに不案内だ。 She stood on the beach with her hair waving in the wind. 彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 If you need me, I'll be somewhere around. 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 I'm sorry. I'm a stranger around here. 申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 Let's wait around for her. その辺で彼女を待とう。 Could you suggest a good beauty parlor near here? この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 I am anticipating a good vacation at the seaside. 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? Don't stay around here. この辺にとどまるな。 Is there a supermarket near here? この辺にスーパーはありますか。 There used to be a hotel around here. 昔この辺りにホテルがあった。 Excuse me, where am I on this map? すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? I stuck around for a while to see if anyone else would come. 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 Did you see a brown wallet around here? この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 She looked around. 彼女は辺りを見回した。 It is high time we aired some of our gripes. この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 Let's quit here and continue tomorrow. この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 Tom picked up some pretty shells on the beach. トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。 "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 The opposite sides of a parallelogram are parallel. 平行四辺形の対辺は平行している。 In the summer, people go to the seaside. 夏になると人々は海辺へ行く。 I traveled about Europe. 欧州の辺り旅行した。 I used to come to this beach when I was a boy. 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 There was no one about. 辺りには誰一人いなかった。 There was no one about. 辺りには誰もいなかった。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 Mr Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 Don't set foot in that neighborhood. その辺りに立ち入ってはいけません。 The whole place was simply blotted out with the snow. その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 Is gas available in this neighborhood? この辺にはガスが通じてますか。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 Can I catch a taxi near here? この辺でタクシーをひろえますか。 Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Many families went west to make a new life on the frontier. 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 I think it's around here. この辺だと思います。 He went to the seaside only to be drowned. 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 I think it's somewhere around here. この辺にあると思います。 Can't you see a stapler somewhere around there? その辺にホチキスない? Is there a youth hostel near here? この辺りにユースホステルはありますか? The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 I'm quite a stranger around here. この辺は全く不案内です。 I'm at the beach on holiday. 海辺で休暇を過ごしている。 Look both ways before you cross the street. 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 The snow has accumulated knee-deep in Boston. ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 I looked about for the mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 There are many wild animals around here. この辺りには野生の動物が沢山います。 She sells seashells by the seashore. あの子は海辺の貝殻売りだ。 He is a waiter in a seaside restaurant. 彼は海辺のレストランのボーイである。 He lives somewhere around the park. 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 I tanned myself on the beach. 私は浜辺で肌を焼いた。 Are there any good restaurants around here? この辺によいレストランはありますか。 She looked around. 彼女は自身の辺りを見回した。 In the summer, people go to the beach. 夏になると人々は海辺へ行く。 Many families left to make a new life on the frontier. 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 That's about it. まずその辺です。 Can you hear the noise of the waves on the beach? 岸辺の波の音が聞こえますか。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 Wave after wave surged upon the beach. 波また波が岸辺に押し寄せた。 We had our photo taken on the beach. 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 It's really hard to drive on the bumpy roads around here. ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 I don't know this neighborhood too well. 私はこの辺の地理に弱い。 It was quiet all around. 辺りはしんとしていた。 This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺だ。 She looked all around. 彼女は辺りをぐるりと見回した。 There are a lot of places to see around here. ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 She lives a solitary life in a remote part of Scotland. 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 Are you familiar with this area? この辺に詳しいですか。 Let's have a tea break somewhere around there. どこかその辺でお茶を飲みましょう。 Are there any bears around here? この辺りに熊は出ますか? Let's call it a day today. 今日は、この辺でやめておきましょう。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 I looked about for the mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 I lost my wallet somewhere around here. 財布をどこかこの辺に落とした。 I don't know about things like that. その辺の事情は知らない。 Do you know this part of the city very well? この辺はよくごぞんじですか。 Sorry, I'm a stranger here. すいません。この辺に詳しくないのです。 He likes to go to the beach now and then. 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 Is there an ATM nearby? この辺りにATMはありますか? He stood up in the room and looked around. 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 His house is somewhere around here. 彼の家どこかこの辺だ。 Traffic is heavy around here. この辺りは交通が激しい。 I am familiar with this neighborhood. 私はこの辺の地理に明るい。 Few were at the seaside because it was raining. 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 This is Goroh Watanabe. こちらは渡辺五郎です。