UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm quite a stranger around here.この辺りにはまるで馴染みがない。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
I wandered around for a while.ちょっとその辺をブラブラしました。
On Sunday we were on the beach flying a kite.日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
The river was shallow at that point.川のその辺りは浅かった。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
Are there any bears around here?この辺りに熊は出ますか?
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
Is there an ATM close by?この辺りにATMはありますか?
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
Did you see a brown wallet around here?この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
Children around here don't have many opportunities to swim.この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
He was from Texas or thereabout.彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
Is there a gas station around here?この辺にガソリンスタンドはありますか。
There was no one about.辺りには誰一人いなかった。
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
His house is by a river.彼の家は川辺にある。
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
I know the area around here quite well.この辺は、よく知っています。
We enjoyed ourselves at the seaside.私達は海辺で楽しんだ。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
I know my way around here.この辺は、よく知っています。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
I'm sorry. I'm a stranger around here.申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
Is gas available in this neighborhood?この辺にはガスが通じてますか。
He lives somewhere around the park.彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
We want to go to the beach in his car on Saturday.土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
He is a waiter in a seaside restaurant.彼は海辺のレストランのボーイである。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺りだ。
Are you still around?まだその辺にいるのかな?
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
I think it's around here.この辺だと思います。
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
That's about it.まずその辺です。
His house is somewhere about here.彼の家どこかこの辺だ。
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
Where can I get a taxi?この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
The beach is swarming with people.浜辺は人でいっぱいだ。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Is there a cash machine near here?この近辺にATMはありますか?
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
Let's walk on the beach after dinner.食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License