Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The lake is deepest around here.
湖はこの辺りが一番深い。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
I used to come to this beach when I was a boy.
私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
I looked around for a mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
On Sunday we were on the beach flying a kite.
日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
Can I catch a taxi near here?
この辺でタクシーをひろえますか。
Kate's father is about the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Did you see a brown wallet around here?
この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
I'm spending my holiday on the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
He stood up in the room and looked around.
彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
Are there any good restaurants around here?
この辺によいレストランはありますか。
His house is somewhere around here.
彼の家はどこかこの辺だ。
The air by the sea is pure and healthy.
海辺の空気はきれいで健康的だ。
I'm a stranger here myself.
私もこの辺は始めてです。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Can't you see a stapler somewhere around there?
その辺にホチキスない?
The opposite sides of a parallelogram are parallel.
平行四辺形の対辺は平行している。
He must be somewhere about.
彼はどこかその辺りにいるはずです。
I am familiar with this neighborhood.
私はこの辺の地理に明るい。
Is there a supermarket near here?
この辺にスーパーはありますか。
What kind of animals live around here?
この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
The river was shallow at that point.
川のその辺りは浅かった。
We want to go to the beach in his car on Saturday.
土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
His house is somewhere around here.
彼の家どこかこの辺だ。
I tanned myself on the beach.
私は浜辺で肌を焼いた。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.
正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
Traffic is heavy around here.
この辺りは交通が激しい。
The scenery about here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
Let's wait around for her.
その辺で彼女を待とう。
His house is somewhere about here.
彼の家はどこかこの辺だ。
Is there a gas station around here?
この辺にガソリンスタンドはありますか。
He went to the seaside only to be drowned.
彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
His house is somewhere around here.
彼の家はどこかこの辺りだ。
Mr Tanabe became unemployed.
田辺さんは無職となりました。
Don't show your face around here again.
もう二度とこの辺に顔を出せるな。
He is acquainted with many people here.
彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.
もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
He was from Texas or thereabout.
彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
She sells seashells by the seashore.
彼女は海辺で貝殻を売っています。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.
ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
I looked about for the mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
Turning away from the wall nothing I can see.
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Is gas available in this neighborhood?
この辺にはガスが通じてますか。
Tom picked up some pretty shells on the beach.
トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Is there a cash machine near here?
この近辺にATMはありますか?
It was quiet all around.
辺りはしんとしていた。
In the summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
I looked about for the mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
This is Goroh Watanabe.
こちらは渡辺五郎です。
I'm quite a stranger around here.
この辺は全く不案内です。
The boat anchored near the shore.
そのボートは岸辺に碇を降ろした。
His house was out of the way.
彼の家は辺ぴなところにあった。
Is there a mailbox near here?
この辺りにポストはありません。
Few were at the seaside because it was raining.
雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.