UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
We went to see turtles on the beach.私たちは浜辺にカメを見に行きました。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
The beach is swarming with people.浜辺は人でいっぱいだ。
His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
She sells seashells by the seashore.彼女は海辺で貝殻を売っています。
I'm sorry. I'm a stranger around here.申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
Let's call it a day today.今日は、この辺でやめておきましょう。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
Is there an ATM around here?この辺りにATMはありますか?
Let's just waste some time around here.まあその辺でもぶらついてきましょう。
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
I know the area around here quite well.この辺は、よく知っています。
He lives somewhere around the park.彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The river is very beautiful around here.その川はこの辺ではとても美しい。
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺りだ。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
In the summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
There was no one about.辺りには誰一人いなかった。
Where can I get a taxi?この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
Is there a gas station around here?この辺にガソリンスタンドはありますか。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
I am anticipating a good vacation at the seaside.私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
The temple is at the top of the hill.その寺院は丘の天辺にある。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
Is there a youth hostel near here?この辺りにユースホステルはありますか?
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
I looked all around, but I could see nobody there.私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
There are no houses around here.この辺りには人家がない。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
There used to be a hotel around here.昔この辺りにホテルがあった。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
I'm quite a stranger around here.この辺りにはまるで馴染みがない。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
Is there an ATM nearby?この辺りにATMはありますか?
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺だ。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
It was quiet all around.辺りはしんとしていた。
Is there a supermarket near here?この辺にスーパーはありますか。
I traveled about Europe.欧州の辺り旅行した。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Can't you see a stapler somewhere around there?その辺にホチキスない?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License