Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She looked all around. | 彼女は辺りをぐるりと見回した。 | |
| The river is very beautiful around here. | その川はこの辺ではとても美しい。 | |
| This is Goroh Watanabe. | こちらは渡辺五郎です。 | |
| Watanabe is my family name. | 渡辺が名字です。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| The sand on the beach was white. | 浜辺の砂は白かった。 | |
| I'm sorry. I'm a stranger around here. | 申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。 | |
| He explored the region around the South Pole. | 彼は南極周辺の地域を探検した。 | |
| I think it's around here. | この辺だと思います。 | |
| The boat anchored near the shore. | そのボートは岸辺に碇を降ろした。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| I am a stranger here. | 私はこの辺は、よく知りません。 | |
| It is high time we aired some of our gripes. | この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 | |
| Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| Do you know the area well? | この辺に詳しいですか。 | |
| Where is the fat located? | どの辺に脂肪がついているの? | |
| Sorry, I'm a stranger here. | すいません。この辺に詳しくないのです。 | |
| A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. | 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 | |
| Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. | あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. | この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 | |
| The odds are against me, so I think I'll quit now. | 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 | |
| She looked around. | 彼女は自身の辺りを見回した。 | |
| The river was shallow at that point. | 川のその辺りは浅かった。 | |
| He lives near here. | 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 | |
| Many families went west to make a new life on the frontier. | 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 | |
| In the summer, people go to the seaside. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| He looked around, but he saw no one. | 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 | |
| Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? | 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? | |
| I tanned myself on the beach. | 私は浜辺で肌を焼いた。 | |
| There was much activity around the plane. | 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 | |
| I'm spending my holiday on the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺は全く不案内です。 | |
| In summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| I know my way around here. | この辺は、よく知っています。 | |
| On Sunday we were on the beach flying a kite. | 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 | |
| Their house is off the map, miles away from the nearest town. | 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 | |
| We went to see turtles on the beach. | 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 | |
| Something stinks here. | 何かこの辺り臭いんだけど。 | |
| Is there a mailbox near here? | この辺りにポストはありません。 | |
| I think it's somewhere around here. | この辺にあると思います。 | |
| There are a lot of places to see around here. | ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. | 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 | |
| The scenery around here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| Mr Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| Apples are produced in this district. | この辺はりんごの生産地です。 | |
| He has remained pro-conservative throughout. | 彼は保守党一辺倒で押し通した。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| She lives a solitary life in a remote part of Scotland. | 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 | |
| I used to come to this beach when I was a boy. | 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 | |
| She sells seashells by the seashore. | 彼女は海辺で貝殻を売っています。 | |
| Don't stay around here. | この辺にとどまるな。 | |
| At times, it snows even in April around here. | この辺では4月になってもときどき雪が降る。 | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| People are playing near the beach. | 人々が浜辺付近で遊んでいる。 | |
| Is there an ATM close by? | この辺りにATMはありますか? | |
| Is there a place where I can charge my cellphone around here? | この辺りに携帯を充電できるところってありますか? | |
| A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. | 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 | |
| I looked around for a mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| Can you hear the noise of the waves on the beach? | 岸辺の波の音が聞こえますか。 | |
| Is there an ATM around here? | この辺りにATMはありますか? | |
| Let's just waste some time around here. | まあその辺でもぶらついてきましょう。 | |
| Is there a hotel around here? | この辺にホテルはありますか。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| He must be somewhere about. | 彼はどこかその辺りにいるはずです。 | |
| His house is by a river. | 彼の家は川辺にある。 | |
| There are no houses around here. | この辺りには人家がない。 | |
| I looked around for a mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| A square has four equal sides. | 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 | |
| The children are building sand castles on the beach. | 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| In the summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| The river is deep here. | 川はこの辺が深い。 | |
| Let's wind up our work. | この辺で仕事を切り上げよう。 | |
| We had a good time at the beach yesterday. | 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 | |
| Are there any good restaurants around here? | この辺によいレストランはありますか。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| There used to be a hotel around here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰一人いなかった。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| I am taking a holiday at the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| There are many wild animals around here. | この辺りには野生の動物が沢山います。 | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| Recently, there are a lot of burglaries around here. | この辺りは近頃強盗がよくはいる。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| Is there a restaurant around here that serves local delicacies? | この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| Generally once round this river side area is the basic morning course. | だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 | |
| Let's wait around for her. | その辺で彼女を待とう。 | |
| Is there a youth hostel around here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| After he had finished his work, he would read and study by the fireside. | 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰もいなかった。 | |