UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Is there a youth hostel around here?この辺りにユースホステルはありますか?
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
There was no one about.辺りには誰もいなかった。
The river was shallow at that point.川のその辺りは浅かった。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I am familiar with this neighborhood.私はこの辺の地理に明るい。
Children like playing on the beach.子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
Sorry, I'm a stranger here.すいません。この辺に詳しくないのです。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
There are no houses around here.この辺りには人家がない。
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Do you know this part of the city very well?この辺はよくごぞんじですか。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺りだ。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
There are many wild animals around here.この辺りには野生の動物が沢山います。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
Did you see a brown wallet around here?この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
There used to be a hotel about here.昔この辺りにホテルがあった。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
Where is the fat located?どの辺に脂肪がついているの?
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
Something stinks here.この辺臭うんだけど。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
I'm quite a stranger around here.この辺りにはまるで馴染みがない。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
Can't you see a stapler somewhere around there?その辺にホチキスない?
Is there a gas station around here?この辺にガソリンスタンドはありますか。
I traveled about Europe.欧州の辺り旅行した。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
Let's walk on the beach after dinner.食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
In summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
Let's have a tea break somewhere around there.どこかその辺でお茶を飲みましょう。
In the summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くなら銃を持って歩け。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
Do you know the area well?この辺に詳しいですか。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
Are you still around?まだその辺にいるのかな?
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Children around here don't have many opportunities to swim.この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
Is there a supermarket near here?この辺にスーパーはありますか。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺りだ。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
People are playing near the beach.人々が浜辺付近で遊んでいる。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
I'm sorry. I'm a stranger around here.申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
Is there an ATM close by?この辺りにATMはありますか?
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
The beach is swarming with people.浜辺は人でいっぱいだ。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
Let's just waste some time around here.まあその辺でもぶらついてきましょう。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
I looked all around, but I could see nobody there.私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License