Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think it's around here. この辺だと思います。 The group is running on the beach. そのグループは浜辺を走っている。 She sells seashells by the seashore. 彼女は海辺で貝殻を売っています。 We went to see turtles on the beach. 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 Didn't the pen fall over there? その辺にボールペン落ちてなかった? The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 Are you familiar with this area? この辺に詳しいですか。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? I know this area quite well. この辺は、よく知っています。 The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 Excuse me, where am I on this map? すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? There used to be a hotel around here. 昔この辺りにホテルがあった。 It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺だ。 A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 If you had stuck around, you would have had a lot of fun. この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 Their house is off the map, miles away from the nearest town. 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 I spent the entire day on the beach. 私は一日中海辺で過ごした。 A few minutes' walk brought me to the shore. 2、3分歩いたら海辺に着いた。 He went to the seaside only to be drowned. 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 I don't know about things like that. その辺の事情は知らない。 I used to come to this beach when I was a boy. 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 There used to be a hotel about here. 昔この辺りにホテルがあった。 Is there a hotel around here? この辺にホテルはありますか。 We had a good time at the beach yesterday. 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 I don't know this neighborhood too well. 私はこの辺の地理に弱い。 Is there an ATM nearby? この辺りにATMはありますか? He must be somewhere about. 彼はどこかその辺りにいるはずです。 It rarely snows in this area. この辺りではめったに雪は降らない。 I wandered around for a while. ちょっとその辺をブラブラしました。 He is a waiter in a seaside restaurant. 彼は海辺のレストランのボーイである。 I don't feel safe walking in that neighborhood at night. 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 In the summer, people go to the seaside. 夏になると人々は海辺へ行く。 It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 By the way, do you know a good restaurant around here? それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 The lake is deepest around here. 湖はこの辺りが一番深い。 Is there a mailbox near here? この辺りにポストはありません。 Mr Tanabe became unemployed. 田辺さんは無職となりました。 Can you hear the noise of the waves on the beach? 岸辺の波の音が聞こえますか。 Apples are produced in this district. この辺はりんごの生産地です。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 There was no one about. 辺りには誰もいなかった。 The river is deep here. 川はこの辺が深い。 I am a stranger here. 私はこの辺は、よく知りません。 Can't you see a stapler somewhere around there? その辺にホチキスない? Let's walk on the beach after dinner. 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 He looked around, but he saw no one. 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 It is admitted that the hotel is the best in this area. そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 Are you still around? まだその辺にいるのかな? Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 He knows every inch of this area. 彼はこの辺の事情に明るい。 I know my way around here. この辺は、よく知っています。 Is gas available in this neighborhood? この辺にはガスが通じてますか。 There are a lot of places to see around here. ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 At times, it snows even in April around here. この辺では4月になってもときどき雪が降る。 Sorry, I'm a stranger here. すいません。この辺に詳しくないのです。 The children on the beach are building a sand castle. 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 A spy may be about. スパイがその辺にいるかもしれない。 I'm a stranger here myself. 私もこの辺は始めてです。 He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 It's really hard to drive on the bumpy roads around here. ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 I'm spending my holiday on the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 I found a beautiful shell on the shore. 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 I'm a stranger in these parts. 私はこの辺りに不案内だ。 I looked around for a mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 Is there a cash machine near here? この近辺にATMはありますか? He likes to go to the beach now and then. 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 I looked all around, but I could see nobody there. 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 There used to be lots of fireflies around here. 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 A square has four equal sides. 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 The snow has accumulated knee-deep in Boston. ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 The opposite sides of a parallelogram are parallel. 平行四辺形の対辺は平行している。 Let's wind up our work. この辺で仕事を切り上げよう。 Watanabe is my family name. 渡辺が名字です。 In the summer, people go to the beach. 夏になると人々は海辺へ行く。 He has remained pro-conservative throughout. 彼は保守党一辺倒で押し通した。 Could you suggest a good beauty parlor near here? この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 His house is somewhere around here. 彼の家どこかこの辺だ。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? Is there a place where I can charge my cellphone around here? この辺りに携帯を充電できるところってありますか? The temple is at the top of the hill. その寺院は丘の天辺にある。 Children around here don't have many opportunities to swim. この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。 She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 Don't scatter your things about. お前の物をその辺りに散らかすな。 He is bent on buying the seaside villa. 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 The sand on the beach was white. 浜辺の砂は白かった。 He was from Texas or thereabout. 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 I'm quite a stranger around here. この辺は全く不案内です。 We spent the entire day on the beach. 私達は1日中浜辺で過ごした。 I looked about for the mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 Don't set foot in that neighborhood. その辺りに立ち入ってはいけません。 Is there a bank near here? この辺りに銀行はありませんか。 After he had finished his work, he would read and study by the fireside. 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。