Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 The sand on the beach was white. 浜辺の砂は白かった。 I know this area quite well. この辺は、よく知っています。 She looked all around. 彼女は辺りをぐるりと見回した。 I'm quite a stranger around here. この辺りにはまるで馴染みがない。 He went to the seaside only to be drowned. 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 Let's just waste some time around here. まあその辺でもぶらついてきましょう。 I'm a stranger here myself. 私もこの辺は始めてです。 Could you suggest a good beauty parlor near here? この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 I found a beautiful shell on the shore. 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 A square has four sides. 正方形には四つの辺がある。 She lives a solitary life in a remote part of Scotland. 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 He put his affairs in order. 彼は自分の身辺を整理した。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 He lives near here. 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 We spent the afternoon fooling around on the beach. 我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。 I am a stranger here. 私はこの辺は、よく知りません。 At times, it snows even in April around here. この辺では4月になってもときどき雪が降る。 Is there a mailbox near here? この辺りにポストはありません。 Did you see a brown wallet around here? この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 By the way, do you know a good restaurant around here? それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 Patty exposed her back to the sun on the beach. パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 It is admitted that the hotel is the best in this area. そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 What kind of animals live around here? この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 He was from Texas or thereabout. 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 I often see him taking a walk in this neighborhood. 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 Is there a supermarket near here? この辺にスーパーはありますか。 A square has four equal sides. 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くなら銃を持って歩け。 He lives somewhere around the park. 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 The mountains in this part of the country are full of variety. この辺の山々は変化に富んでいる。 I looked all around, but I could see nobody there. 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 In the summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 We went to see turtles on the beach. 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 I don't know about things like that. その辺の事情は知らない。 It's really hard to drive on the bumpy roads around here. ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 Let's quit here and continue tomorrow. この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 There was much activity around the plane. 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 It rarely snows in this area. この辺りではめったに雪は降らない。 Generally once round this river side area is the basic morning course. だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 The whole place was simply blotted out with the snow. その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 The boats are beached on shore. ボートが浜辺に引き上げられている。 Today, I want to run on the beach. 今日は海辺を走りたい。 If you had stuck around, you would have had a lot of fun. この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 I stuck around for a while to see if anyone else would come. 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 Mr Tanabe became unemployed. 田辺さんは無職となりました。 Can't you see a stapler somewhere around there? その辺にホチキスない? Children like playing on the beach. 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 Wave after wave surged upon the beach. 波また波が岸辺に押し寄せた。 I traveled about Europe. 欧州の辺り旅行した。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 In the summer, people go to the beach. 夏になると人々は海辺へ行く。 There used to be lots of fireflies around here. 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 I know my way around here. この辺は、よく知っています。 Don't show your face around here again. もう二度とこの辺に顔を出せるな。 If you need me, I'll be somewhere around. 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 The children are building sand castles on the beach. 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 She sells seashells by the seashore. あの子は海辺の貝殻売りだ。 He must be somewhere about. 彼はどこかその辺りにいるはずです。 I am taking a holiday at the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 Are you familiar with this area? この辺に詳しいですか。 I looked around for a mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 She looked around. 彼女は自身の辺りを見回した。 The river is deep here. 川はこの辺が深い。 We had a good time at the beach yesterday. 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 Apples are produced in this district. この辺はりんごの生産地です。 I'm spending my holiday on the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 I'm at the beach on holiday. 海辺で休暇を過ごしている。 I think it's somewhere around here. この辺にあると思います。 He is a waiter in a seaside restaurant. 彼は海辺のレストランのボーイである。 Are there any bears around here? この辺りに熊は出ますか? His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 I looked about for the mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 Is there an ATM close by? この辺りにATMはありますか? The scenery about here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 We had our photo taken on the beach. 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 Are there any good restaurants around here? この辺によいレストランはありますか。 Is there an ATM around here? この辺りにATMはありますか? Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 The scenery around here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 Don't stay around here. この辺にとどまるな。 Look both ways before you cross the street. 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 Traffic is heavy around here. この辺りは交通が激しい。 The group is running on the beach. そのグループは浜辺を走っている。 I used to come to this beach when I was a boy. 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 There used to be a hotel about here. 昔この辺りにホテルがあった。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 It is high time we aired some of our gripes. この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。