Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. | 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 | |
| I'm sorry. I'm a stranger around here. | 申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。 | |
| Can't you see a stapler somewhere around there? | その辺にホチキスない? | |
| Let's quit here and continue tomorrow. | この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 | |
| Kate's father is about the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| The opposite sides of a parallelogram are parallel. | 平行四辺形の対辺は平行している。 | |
| Is gas available in this neighborhood? | この辺にはガスが通じてますか。 | |
| He is acquainted with many people here. | 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。 | |
| I don't know about things like that. | その辺の事情は知らない。 | |
| Is there an ATM around here? | この辺りにATMはありますか? | |
| Kate's father is near the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| I think it's around here. | この辺だと思います。 | |
| It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. | 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 | |
| In the summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| Where can I get a taxi? | この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 | |
| She looked around. | 彼女は辺りを見回した。 | |
| It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. | 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 | |
| Is there an ATM close by? | この辺りにATMはありますか? | |
| We had a good time at the beach yesterday. | 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 | |
| He looked around, but he saw no one. | 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 | |
| He lives near here. | 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 | |
| I looked around for a mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. | もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 | |
| Is there a youth hostel around here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| Generally once round this river side area is the basic morning course. | だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| Do you know this part of the city very well? | この辺はよくごぞんじですか。 | |
| Tom picked up some pretty shells on the beach. | トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。 | |
| A square has four sides. | 正方形には四つの辺がある。 | |
| This is Goroh Watanabe. | こちらは渡辺五郎です。 | |
| There are no houses around here. | この辺りには人家がない。 | |
| That's about it. | まずその辺です。 | |
| I used to come to this beach when I was a boy. | 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 | |
| In the summer, people go to the seaside. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| I looked all around, but I could see nobody there. | 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 | |
| There was much activity around the plane. | 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 | |
| He is bent on buying the seaside villa. | 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 | |
| The opposite sides of a rectangle are parallel. | 長方形の対辺は平行している。 | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| Do you know the area well? | この辺に詳しいですか。 | |
| Can you hear the noise of the waves on the beach? | 岸辺の波の音が聞こえますか。 | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| Mr Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| She lives a solitary life in a remote part of Scotland. | 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 | |
| Is there a cash machine near here? | この近辺にATMはありますか? | |
| I'm a stranger in these parts. | 私はこの辺りに不案内だ。 | |
| Their house is off the map, miles away from the nearest town. | 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 | |
| The snow has accumulated knee-deep in Boston. | ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 | |
| It rarely snows in this area. | この辺りではめったに雪は降らない。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| Kate's father is in the vicinity of the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| There used to be a hotel about here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| Is there a bank near here? | この辺りに銀行はありませんか。 | |
| The boats are beached on shore. | ボートが浜辺に引き上げられている。 | |
| A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. | 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 | |
| I wandered around for a while. | ちょっとその辺をブラブラしました。 | |
| I traveled about Europe. | 欧州の辺り旅行した。 | |
| I looked about for the mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| I am a stranger here. | 私はこの辺は、よく知りません。 | |
| People are playing near the beach. | 人々が浜辺付近で遊んでいる。 | |
| We spent the afternoon fooling around on the beach. | 我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。 | |
| Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. | あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| Is there a mailbox near here? | この辺りにポストはありません。 | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| Where is the fat located? | どの辺に脂肪がついているの? | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| Is there a supermarket near here? | この辺にスーパーはありますか。 | |
| Is there an ATM nearby? | この辺りにATMはありますか? | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| I tanned myself on the beach. | 私は浜辺で肌を焼いた。 | |
| The sand on the beach was white. | 浜辺の砂は白かった。 | |
| A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. | 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 | |
| She has a cottage by the sea. | 彼女は海辺に別荘を持っている。 | |
| The river was shallow at that point. | 川のその辺りは浅かった。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰一人いなかった。 | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. | この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 | |
| In summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| The province supplies its neighbors with various raw materials. | その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 | |
| It's really hard to drive on the bumpy roads around here. | ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 | |
| She looked around. | 彼女は自身の辺りを見回した。 | |
| Children around here don't have many opportunities to swim. | この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。 | |
| I know the area around here quite well. | この辺は、よく知っています。 | |
| Let's wind up our work. | この辺で仕事を切り上げよう。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |