I looked all around, but I could see nobody there.
私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
He is acquainted with many people here.
彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
He was from Texas or thereabout.
彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
I don't know this neighborhood too well.
私はこの辺の地理に弱い。
He knows every inch of this area.
彼はこの辺の事情に明るい。
I traveled about Europe.
欧州の辺り旅行した。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Excuse me, where am I on this map?
すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
Are you still around?
まだその辺にいるのかな?
I'm spending my holiday on the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
At times, it snows even in April around here.
この辺では4月になってもときどき雪が降る。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Is there a bank near here?
この辺りに銀行はありませんか。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
In the summer, people go to the seaside.
夏になると人々は海辺へ行く。
Did you see a brown wallet around here?
この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
You've got to carry a gun in this area.
この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
Driving along the coast is wonderful.
海辺をドライブすることは素晴らしい。
His house is somewhere around here.
彼の家どこかこの辺だ。
The air by the sea is pure and healthy.
海辺の空気はきれいで健康的だ。
There was no one about.
辺りには誰一人いなかった。
Mr Tanabe is out now.
田辺先生はただいま外出しております。
Where is the fat located?
どの辺に脂肪がついているの?
The opposite sides of a parallelogram are parallel.
平行四辺形の対辺は平行している。
I looked around for a mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
I wandered around for a while.
ちょっとその辺をブラブラしました。
I often see him taking a walk in this neighborhood.
彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Blake loved to walk in the country round London.
ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
I think it's around here.
この辺だと思います。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.