Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I know this area quite well. | この辺は、よく知っています。 | |
| Is there a mailbox near here? | この辺りにポストはありません。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| Something stinks here. | この辺臭うんだけど。 | |
| The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. | ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| Is gas available in this neighborhood? | この辺にはガスが通じてますか。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| We went to see turtles on the beach. | 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 | |
| I looked all around, but I could see nobody there. | 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 | |
| Is there a supermarket near here? | この辺にスーパーはありますか。 | |
| Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. | 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 | |
| He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. | 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| I felt the terror of my neighbors after the earthquake. | 地震の後、この辺りは物騒だ。 | |
| He is acquainted with many people here. | 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。 | |
| He must be somewhere about. | 彼はどこかその辺りにいるはずです。 | |
| I looked about for the mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| Are you still around? | まだその辺にいるのかな? | |
| Don't stay around here. | この辺にとどまるな。 | |
| The boats are beached on shore. | ボートが浜辺に引き上げられている。 | |
| I wandered around for a while. | ちょっとその辺をブラブラしました。 | |
| Many families went west to make a new life on the frontier. | 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 | |
| If you need me, I'll be somewhere around. | 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 | |
| Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? | ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? | |
| There used to be lots of fireflies around here. | 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 | |
| Let's call it a day today. | 今日は、この辺でやめておきましょう。 | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. | この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 | |
| A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. | 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 | |
| Recently, there are a lot of burglaries around here. | この辺りは近頃強盗がよくはいる。 | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| The beach is swarming with people. | 浜辺は人でいっぱいだ。 | |
| The children on the beach are building a sand castle. | 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 | |
| I'm at the beach on holiday. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| The mountains in this part of the country are full of variety. | この辺の山々は変化に富んでいる。 | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| Mr Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| He put his affairs in order. | 彼は自分の身辺を整理した。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| The scenery about here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| I looked around for a mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| It rarely snows in this area. | この辺りではめったに雪は降らない。 | |
| After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. | 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| Kate's father is near the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| I am taking a holiday at the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| The scenery around here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| Traffic is heavy around here. | この辺りは交通が激しい。 | |
| I stuck around for a while to see if anyone else would come. | 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 | |
| The opposite sides of a parallelogram are parallel. | 平行四辺形の対辺は平行している。 | |
| Is there a hotel around here? | この辺にホテルはありますか。 | |
| Where is the fat located? | どの辺に脂肪がついているの? | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| In the summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| Mr Tanabe became unemployed. | 田辺さんは無職となりました。 | |
| We spent the afternoon fooling around on the beach. | 我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。 | |
| His house was out of the way. | 彼の家は辺ぴなところにあった。 | |
| He was from Texas or thereabout. | 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| By the way, do you know a good restaurant around here? | それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 | |
| A square has four equal sides. | 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| Is there a gas station around here? | この辺にガソリンスタンドはありますか。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| He explored the region around the South Pole. | 彼は南極周辺の地域を探検した。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰一人いなかった。 | |
| If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. | もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 | |
| The river was shallow at that point. | 川のその辺りは浅かった。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| Wave after wave surged upon the beach. | 波また波が岸辺に押し寄せた。 | |
| I know the area around here quite well. | この辺は、よく知っています。 | |
| Kate's father is about the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. | 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| The snow has accumulated knee-deep in Boston. | ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 | |
| Are there any good restaurants around here? | この辺によいレストランはありますか。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| That's about it. | まずその辺です。 | |
| I don't know about things like that. | その辺の事情は知らない。 | |
| Their house is off the map, miles away from the nearest town. | 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
| I found a beautiful shell on the shore. | 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 | |
| People gather around here when it gets dark. | 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 | |
| I'm a stranger in these parts. | 私はこの辺りに不案内だ。 | |
| He looked around, but he saw no one. | 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." | 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 | |