Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
Is there an ATM close by?
この辺りにATMはありますか?
There was much activity around the plane.
飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.
ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.
もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
I used to come to this beach when I was a boy.
私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
Something stinks here.
この辺臭うんだけど。
The scenery around here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
I'm at the beach on holiday.
海辺で休暇を過ごしている。
Children around here don't have many opportunities to swim.
この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
Kate's father is about the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
The odds are against me, so I think I'll quit now.
旗色が悪いからこの辺でやめよう。
I traveled about Europe.
欧州の辺り旅行した。
His house is somewhere around here.
彼の家はどこかこの辺りだ。
Didn't the pen fall over there?
その辺にボールペン落ちてなかった?
A square has four sides.
正方形には四つの辺がある。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Is there a supermarket near here?
この辺にスーパーはありますか。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
I'm spending my holiday on the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
Is there a youth hostel near here?
この辺りにユースホステルはありますか?
She looked all around.
彼女は辺りをぐるりと見回した。
A few minutes' walk brought me to the shore.
2、3分歩いたら海辺に着いた。
I looked around for a mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
In the summer, people go to the beach.
夏になると人々は海辺へ行く。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Something stinks here.
何かこの辺り臭いんだけど。
A square has four equal sides.
正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
There used to be a hotel around here.
昔この辺りにホテルがあった。
He likes to go to the beach now and then.
彼は、時折海辺に行くことが好きです。
The boats are beached on shore.
ボートが浜辺に引き上げられている。
Is there a bank near here?
この辺りに銀行はありませんか。
I know this area quite well.
この辺は、よく知っています。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.
この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.
誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
There are many wild animals around here.
この辺りには野生の動物が沢山います。
He is bent on buying the seaside villa.
彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The lake is deepest around here.
湖はこの辺りが一番深い。
Is there a youth hostel around here?
この辺りにユースホステルはありますか?
If you need me, I'll be somewhere around.
私にご用でしたらどこかその辺にいます。
At times, it snows even in April around here.
この辺では4月になってもときどき雪が降る。
Don't set foot in that neighborhood.
その辺りに立ち入ってはいけません。
Let's quit here and continue tomorrow.
この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
He looked around, but he saw no one.
彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
I found a beautiful shell on the shore.
私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Let's have a tea break somewhere around there.
どこかその辺でお茶を飲みましょう。
She sells seashells by the seashore.
彼女は海辺で貝殻を売っています。
Is there an ATM around here?
この辺りにATMはありますか?
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The beach is swarming with people.
浜辺は人でいっぱいだ。
A spy may be about.
スパイがその辺にいるかもしれない。
I'm a stranger in these parts.
私はこの辺りに不案内だ。
That's about it.
まずその辺です。
We had our photo taken on the beach.
僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
Turning away from the wall nothing I can see.
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.
彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.