Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think it's somewhere around here. | この辺にあると思います。 | |
| A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. | 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 | |
| Many families left to make a new life on the frontier. | 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 | |
| She sells seashells by the seashore. | あの子は海辺の貝殻売りだ。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| People are playing near the beach. | 人々が浜辺付近で遊んでいる。 | |
| He put his affairs in order. | 彼は自分の身辺を整理した。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くなら銃を持って歩け。 | |
| Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. | あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| The private detectives accompanied the President everywhere. | 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| Is there a mailbox near here? | この辺りにポストはありません。 | |
| Is there an ATM close by? | この辺りにATMはありますか? | |
| Driving along the coast is wonderful. | 海辺をドライブすることは素晴らしい。 | |
| The snow has accumulated knee-deep in Boston. | ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 | |
| I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. | 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 | |
| He was from Texas or thereabout. | 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| She stood on the beach with her hair waving in the wind. | 彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| I think it's around here. | この辺だと思います。 | |
| We went to see turtles on the beach. | 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 | |
| His house is by a river. | 彼の家は川辺にある。 | |
| I don't know about things like that. | その辺の事情は知らない。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| I looked about for the mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| She has a cottage by the sea. | 彼女は海辺に別荘を持っている。 | |
| We had a good time at the beach yesterday. | 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 | |
| That's about it. | まずその辺です。 | |
| In the summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| She looked all around. | 彼女は辺りをぐるりと見回した。 | |
| She lives a solitary life in a remote part of Scotland. | 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| I'm at the beach on holiday. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| He is a waiter in a seaside restaurant. | 彼は海辺のレストランのボーイである。 | |
| A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. | 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 | |
| Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? | 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? | |
| This is Goroh Watanabe. | こちらは渡辺五郎です。 | |
| He is acquainted with many people here. | 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。 | |
| Mr. Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| The river is deep here. | 川はこの辺が深い。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| I am a stranger here. | 私はこの辺は、よく知りません。 | |
| The scenery around here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| Let's wait around for her. | その辺で彼女を待とう。 | |
| He must be somewhere about. | 彼はどこかその辺りにいるはずです。 | |
| There are no houses around here. | この辺りには人家がない。 | |
| The boats are beached on shore. | ボートが浜辺に引き上げられている。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| Watanabe is my family name. | 渡辺が名字です。 | |
| Kate's father is in the vicinity of the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| She looked around. | 彼女は辺りを見回した。 | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| Can I catch a taxi near here? | この辺でタクシーをひろえますか。 | |
| Let's call it a day today. | 今日は、この辺でやめておきましょう。 | |
| It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. | 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 | |
| Is there a gas station around here? | この辺にガソリンスタンドはありますか。 | |
| After he had finished his work, he would read and study by the fireside. | 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 | |
| He knows every inch of this area. | 彼はこの辺の事情に明るい。 | |
| I used to come to this beach when I was a boy. | 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 | |
| Is gas available in this neighborhood? | この辺にはガスが通じてますか。 | |
| I am familiar with this neighborhood. | 私はこの辺の地理に明るい。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 | |
| Is there a youth hostel around here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| I know this area quite well. | この辺は、よく知っています。 | |
| Something stinks here. | 何かこの辺り臭いんだけど。 | |
| In summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| The boat anchored near the shore. | そのボートは岸辺に碇を降ろした。 | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| The sand on the beach was white. | 浜辺の砂は白かった。 | |
| Where is the fat located? | どの辺に脂肪がついているの? | |
| Mr Tanabe became unemployed. | 田辺さんは無職となりました。 | |
| Is there a supermarket near here? | この辺にスーパーはありますか。 | |
| The opposite sides of a parallelogram are parallel. | 平行四辺形の対辺は平行している。 | |
| Where can I get a taxi? | この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 | |
| Traffic is heavy around here. | この辺りは交通が激しい。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺りにはまるで馴染みがない。 | |
| On Sunday we were on the beach flying a kite. | 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 | |
| A square has four equal sides. | 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| Let's wind up our work. | この辺で仕事を切り上げよう。 | |
| He explored the region around the South Pole. | 彼は南極周辺の地域を探検した。 | |
| Do you know the area well? | この辺に詳しいですか。 | |
| By the way, do you know a good restaurant around here? | それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 | |