Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boats are beached on shore. ボートが浜辺に引き上げられている。 Are there any bears around here? この辺りに熊は出ますか? The scenery around here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 Children around here don't have many opportunities to swim. この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。 Driving along the coast is wonderful. 海辺をドライブすることは素晴らしい。 Is there a mailbox near here? この辺りにポストはありません。 Is there a supermarket near here? この辺にスーパーはありますか。 His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 Look both ways before you cross the street. 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 Apples are produced in this district. この辺はりんごの生産地です。 Are there any good restaurants around here? この辺によいレストランはありますか。 The river is very beautiful around here. その川はこの辺ではとても美しい。 I spent the entire day on the beach. 私は一日中海辺で過ごした。 This is Goroh Watanabe. こちらは渡辺五郎です。 In the summer, people go to the beach. 夏になると人々は海辺へ行く。 Turning away from the wall nothing I can see. 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 He is a waiter in a seaside restaurant. 彼は海辺のレストランのボーイである。 Let's call it a day today. 今日は、この辺でやめておきましょう。 We spent the afternoon fooling around on the beach. 我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。 He likes to go to the beach now and then. 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 I know the area around here quite well. この辺は、よく知っています。 Something stinks here. この辺臭うんだけど。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 It is high time we aired some of our gripes. この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 It rarely snows in this area. この辺りではめったに雪は降らない。 She sells seashells by the seashore. あの子は海辺の貝殻売りだ。 Can I catch a taxi near here? この辺でタクシーをひろえますか。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 He lives somewhere around the park. 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 He must be somewhere about. 彼はどこかその辺りにいるはずです。 Is there an ATM close by? この辺りにATMはありますか? There used to be a hotel around here. 昔この辺りにホテルがあった。 The sand on the beach was white. 浜辺の砂は白かった。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺だ。 Is there an ATM nearby? この辺りにATMはありますか? I looked around for a mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 He has remained pro-conservative throughout. 彼は保守党一辺倒で押し通した。 Is there an ATM around here? この辺りにATMはありますか? A square has four sides. 正方形には四つの辺がある。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 Patty exposed her back to the sun on the beach. パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 Can you hear the noise of the waves on the beach? 岸辺の波の音が聞こえますか。 Let's just waste some time around here. まあその辺でもぶらついてきましょう。 Look about you. 辺りをよく見なさい。 He stood up in the room and looked around. 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 At times, it snows even in April around here. この辺では4月になってもときどき雪が降る。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 There are a lot of places to see around here. ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 I often see him taking a walk in this neighborhood. 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 Is there a bank near here? この辺りに銀行はありませんか。 Today, I want to run on the beach. 今日は海辺を走りたい。 The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 It was quiet all around. 辺りはしんとしていた。 This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 I used to come to this beach when I was a boy. 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 Their house is off the map, miles away from the nearest town. 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 The whole place was simply blotted out with the snow. その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 A square has four equal sides. 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 I traveled about Europe. 欧州の辺り旅行した。 He went to the seaside only to be drowned. 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 She looked all around. 彼女は辺りをぐるりと見回した。 Generally once round this river side area is the basic morning course. だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 Wave after wave surged upon the beach. 波また波が岸辺に押し寄せた。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 Is there a hotel around here? この辺にホテルはありますか。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 The beach is swarming with people. 浜辺は人でいっぱいだ。 I looked all around, but I could see nobody there. 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 Is there a restaurant around here that serves local delicacies? この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 The air by the sea is pure and healthy. 海辺の空気はきれいで健康的だ。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 The lake is deepest around here. 湖はこの辺りが一番深い。 Traffic is heavy around here. この辺りは交通が激しい。 The boat anchored near the shore. そのボートは岸辺に碇を降ろした。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 I wandered around for a while. ちょっとその辺をブラブラしました。 The group is running on the beach. そのグループは浜辺を走っている。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くなら銃を持って歩け。 There was much activity around the plane. 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 I'm a stranger in these parts. 私はこの辺りに不案内だ。 Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 Watanabe is my family name. 渡辺が名字です。 Let's walk on the beach after dinner. 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 Let's wait around for her. その辺で彼女を待とう。 The odds are against me, so I think I'll quit now. 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 There was no one about. 辺りには誰もいなかった。 We enjoyed ourselves at the seaside. 私達は海辺で楽しんだ。 She has a cottage by the sea. 彼女は海辺に別荘を持っている。 Is gas available in this neighborhood? この辺にはガスが通じてますか。