The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '辺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
There was no one about.
辺りには誰一人いなかった。
I am familiar with this neighborhood.
私はこの辺の地理に明るい。
Let's wind up our work.
この辺で仕事を切り上げよう。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
He lives somewhere around the park.
彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I tanned myself on the beach.
私は浜辺で肌を焼いた。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.
ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
I know this area quite well.
この辺は、よく知っています。
Children like playing on the beach.
子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
I looked about for the mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
The scenery around here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
Is there an ATM around here?
この辺りにATMはありますか?
Look about you.
辺りをよく見なさい。
Driving along the coast is wonderful.
海辺をドライブすることは素晴らしい。
Let's wait around for her.
その辺で彼女を待とう。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
What kind of animals live around here?
この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
I know the area around here quite well.
この辺は、よく知っています。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.
ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.
私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
She looked all around.
彼女は辺りをぐるりと見回した。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?
他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.