The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '辺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.
私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
I think it's somewhere around here.
この辺にあると思います。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.
この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
He stood up in the room and looked around.
彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
We went to see turtles on the beach.
私たちは浜辺にカメを見に行きました。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
I used to come to this beach when I was a boy.
私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I don't know about things like that.
その辺の事情は知らない。
Where can I get a taxi?
この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
I am familiar with this neighborhood.
私はこの辺の地理に明るい。
There used to be a hotel around here.
昔この辺りにホテルがあった。
I know my way around here.
この辺は、よく知っています。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.
正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
If you need me, I'll be somewhere around.
私にご用でしたらどこかその辺にいます。
I am taking a holiday at the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
The lake is deepest around here.
湖はこの辺りが一番深い。
I lost my wallet somewhere around here.
財布をどこかこの辺に落とした。
She sells seashells by the seashore.
彼女は海辺で貝殻を売っています。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
In the summer, people go to the beach.
夏になると人々は海辺へ行く。
She looked all around.
彼女は辺りをぐるりと見回した。
His house is somewhere around here.
彼の家はどこかこの辺りだ。
Let's quit here and continue tomorrow.
この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
It rarely snows in this area.
この辺りではめったに雪は降らない。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
The river was shallow at that point.
川のその辺りは浅かった。
The group is running on the beach.
そのグループは浜辺を走っている。
Do you know this part of the city very well?
この辺はよくごぞんじですか。
Let's wait around for her.
その辺で彼女を待とう。
He is bent on buying the seaside villa.
彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.
ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
Is there a bank near here?
この辺りに銀行はありませんか。
Are you familiar with this area?
この辺に詳しいですか。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
夜にこの辺を歩くのは心配だ。
There are many wild animals around here.
この辺りには野生の動物が沢山います。
Is there a hotel around here?
この辺にホテルはありますか。
We spent the entire day on the beach.
私達は1日中浜辺で過ごした。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The boat anchored near the shore.
そのボートは岸辺に碇を降ろした。
He is a waiter in a seaside restaurant.
彼は海辺のレストランのボーイである。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.
平行四辺形の対辺は平行している。
Something stinks here.
何かこの辺り臭いんだけど。
A spy may be about.
スパイがその辺にいるかもしれない。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?
他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Watanabe is my family name.
渡辺が名字です。
There used to be a hotel about here.
昔この辺りにホテルがあった。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.
彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
She looked around.
彼女は辺りを見回した。
I know the area around here quite well.
この辺は、よく知っています。
He knows every inch of this area.
彼はこの辺の事情に明るい。
She has a cottage by the sea.
彼女は海辺に別荘を持っている。
Blake loved to walk in the country round London.
ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
Don't stay around here.
この辺にとどまるな。
Mr Tanabe became unemployed.
田辺さんは無職となりました。
You've got to carry a gun in this area.
この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
Don't show your face around here again.
もう二度とこの辺に顔を出せるな。
There used to be lots of fireflies around here.
以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
Turning away from the wall nothing I can see.
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.
彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
Mr. Tanabe is out now.
田辺先生はただいま外出しております。
We had a good time at the beach yesterday.
私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
His house is somewhere about here.
彼の家どこかこの辺だ。
His house was out of the way.
彼の家は辺ぴなところにあった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.