Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His house is somewhere around here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| There used to be lots of fireflies around here. | 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 | |
| We had a good time at the beach yesterday. | 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 | |
| If you need me, I'll be somewhere around. | 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. | あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 | |
| I found a beautiful shell on the shore. | 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 | |
| Wave after wave surged upon the beach. | 波また波が岸辺に押し寄せた。 | |
| The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. | ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 | |
| Is there a cash machine near here? | この近辺にATMはありますか? | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くなら銃を持って歩け。 | |
| I used to come to this beach when I was a boy. | 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 | |
| In the summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| It's really hard to drive on the bumpy roads around here. | ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 | |
| She sells seashells by the seashore. | 彼女は海辺で貝殻を売っています。 | |
| I know my way around here. | この辺は、よく知っています。 | |
| Recently, there are a lot of burglaries around here. | この辺りは近頃強盗がよくはいる。 | |
| Could you suggest a good beauty parlor near here? | この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 | |
| She sells seashells by the seashore. | あの子は海辺の貝殻売りだ。 | |
| The private detectives accompanied the President everywhere. | 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 | |
| I'm at the beach on holiday. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| The Arctic is the area round the North Pole. | 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 | |
| It rarely snows in this area. | この辺りではめったに雪は降らない。 | |
| Tom picked up some pretty shells on the beach. | トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。 | |
| It is high time we aired some of our gripes. | この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺は全く不案内です。 | |
| This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. | この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| She lives a solitary life in a remote part of Scotland. | 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 | |
| There used to be a hotel around here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| The odds are against me, so I think I'll quit now. | 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| Many families went west to make a new life on the frontier. | 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| Can you hear the noise of the waves on the beach? | 岸辺の波の音が聞こえますか。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. | 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 | |
| Do you know the area well? | この辺に詳しいですか。 | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. | ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 | |
| Where is the fat located? | どの辺に脂肪がついているの? | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| In the summer, people go to the seaside. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| I am familiar with this neighborhood. | 私はこの辺の地理に明るい。 | |
| Are there any good restaurants around here? | この辺によいレストランはありますか。 | |
| He must be somewhere about. | 彼はどこかその辺りにいるはずです。 | |
| I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| Traffic is heavy around here. | この辺りは交通が激しい。 | |
| People gather around here when it gets dark. | 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| Are there any bears around here? | この辺りに熊は出ますか? | |
| There are many wild animals around here. | この辺りには野生の動物が沢山います。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| He is acquainted with many people here. | 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰一人いなかった。 | |
| I think it's somewhere around here. | この辺にあると思います。 | |
| There are no houses around here. | この辺りには人家がない。 | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| Mr Tanabe became unemployed. | 田辺さんは無職となりました。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| I tanned myself on the beach. | 私は浜辺で肌を焼いた。 | |
| Many families left to make a new life on the frontier. | 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 | |
| The mountains in this part of the country are full of variety. | この辺の山々は変化に富んでいる。 | |
| He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. | 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 | |
| People are playing near the beach. | 人々が浜辺付近で遊んでいる。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 | |
| I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. | 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 | |
| He put his affairs in order. | 彼は自分の身辺を整理した。 | |
| On Sunday we were on the beach flying a kite. | 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 | |
| The scenery around here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| Are you still around? | まだその辺にいるのかな? | |
| There was much activity around the plane. | 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 | |
| His house was out of the way. | 彼の家は辺ぴなところにあった。 | |
| Something stinks here. | 何かこの辺り臭いんだけど。 | |
| Few were at the seaside because it was raining. | 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 | |
| A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. | 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 | |
| Where can I get a taxi? | この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 | |
| It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. | 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. | もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| A spy may be about. | スパイがその辺にいるかもしれない。 | |
| Their house is off the map, miles away from the nearest town. | 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| Something stinks here. | この辺臭うんだけど。 | |
| I think it's around here. | この辺だと思います。 | |
| She has a cottage by the sea. | 彼女は海辺に別荘を持っている。 | |