Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At times, it snows even in April around here. この辺では4月になってもときどき雪が降る。 Watch out for thieves around here. この近辺では窃盗犯に警戒してください。 The river is deep here. 川はこの辺が深い。 In the summer, people go to the seaside. 夏になると人々は海辺へ行く。 Few were at the seaside because it was raining. 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 Don't show your face around here again. もう二度とこの辺に顔を出せるな。 He must be somewhere about. 彼はどこかその辺りにいるはずです。 A few minutes' walk brought me to the shore. 2、3分歩いたら海辺に着いた。 In summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 People gather around here when it gets dark. 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 I looked around for a mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 I know my way around here. この辺は、よく知っています。 I know this area quite well. この辺は、よく知っています。 It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 A square has four sides. 正方形には四つの辺がある。 I know the area around here quite well. この辺は、よく知っています。 He knows every inch of this area. 彼はこの辺の事情に明るい。 Is there a youth hostel around here? この辺りにユースホステルはありますか? There used to be a hotel about here. 昔この辺りにホテルがあった。 Let's quit here and continue tomorrow. この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 I spent the entire day on the beach. 私は一日中海辺で過ごした。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 We had our photo taken on the beach. 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 The scenery about here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 You can take a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 We spent the entire day on the beach. 私達は1日中浜辺で過ごした。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 I stuck around for a while to see if anyone else would come. 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 Driving along the coast is wonderful. 海辺をドライブすることは素晴らしい。 The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 Their house is off the map, miles away from the nearest town. 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 His house is somewhere around here. 彼の家どこかこの辺だ。 She looked around. 彼女は辺りを見回した。 Where can I get a taxi? この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 Apples are produced in this district. この辺はりんごの生産地です。 Mr. Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 We want to go to the beach in his car on Saturday. 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 He is a waiter in a seaside restaurant. 彼は海辺のレストランのボーイである。 The temple is at the top of the hill. その寺院は丘の天辺にある。 His house is somewhere about here. 彼の家どこかこの辺だ。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 The sand on the beach was white. 浜辺の砂は白かった。 Children around here don't have many opportunities to swim. この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。 The air by the sea is pure and healthy. 海辺の空気はきれいで健康的だ。 Is there a mailbox near here? この辺りにポストはありません。 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 I am a stranger here. 私はこの辺は、よく知りません。 He went to the seaside only to be drowned. 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 This is a snapshot of my wife on the beach. これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 I'm quite a stranger around here. この辺りにはまるで馴染みがない。 He is bent on buying the seaside villa. 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 A square has four equal sides. 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 On Sunday we were on the beach flying a kite. 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 The beach is swarming with people. 浜辺は人でいっぱいだ。 In the summer, people go to the beach. 夏になると人々は海辺へ行く。 Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 Let's call it a day today. 今日は、この辺でやめておきましょう。 There was much activity around the plane. 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 Don't stay around here. この辺にとどまるな。 He lives somewhere around the park. 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 The odds are against me, so I think I'll quit now. 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 Recently, there are a lot of burglaries around here. この辺りは近頃強盗がよくはいる。 I lost my wallet somewhere around here. 財布をどこかこの辺に落とした。 Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 Can't you see a stapler somewhere around there? その辺にホチキスない? Mr Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 There are many wild animals around here. この辺りには野生の動物が沢山います。 I think it's somewhere around here. この辺にあると思います。 That's about it. まずその辺です。 Many families left to make a new life on the frontier. 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 I'm at the beach on holiday. 海辺で休暇を過ごしている。 Are you familiar with this area? この辺に詳しいですか。 This is Goroh Watanabe. こちらは渡辺五郎です。 We went to see turtles on the beach. 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 Is there a bank near here? この辺りに銀行はありませんか。 Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 The opposite sides of a parallelogram are parallel. 平行四辺形の対辺は平行している。 I am anticipating a good vacation at the seaside. 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 I looked about for the mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 He looked around, but he saw no one. 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 By the way, do you know a good restaurant around here? それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 Let's wait around for her. その辺で彼女を待とう。 The mountains in this part of the country are full of variety. この辺の山々は変化に富んでいる。 He lives near here. 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 His house was out of the way. 彼の家は辺ぴなところにあった。 The lake is deepest around here. 湖はこの辺りが一番深い。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 People are playing near the beach. 人々が浜辺付近で遊んでいる。