Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 This is Goroh Watanabe. こちらは渡辺五郎です。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 He is a waiter in a seaside restaurant. 彼は海辺のレストランのボーイである。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 It was quiet all around. 辺りはしんとしていた。 After he had finished his work, he would read and study by the fireside. 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 I'm sorry. I'm a stranger around here. 申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。 I am familiar with this neighborhood. 私はこの辺の地理に明るい。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 People are playing near the beach. 人々が浜辺付近で遊んでいる。 It is high time we aired some of our gripes. この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 He lives somewhere around the park. 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 I found a beautiful shell on the shore. 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 I don't know about things like that. その辺の事情は知らない。 Didn't the pen fall over there? その辺にボールペン落ちてなかった? Is there a youth hostel around here? この辺りにユースホステルはありますか? He looked around, but he saw no one. 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 He lives near here. 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 Do you know this part of the city very well? この辺はよくごぞんじですか。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 His house is somewhere about here. 彼の家どこかこの辺だ。 What kind of animals live around here? この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 Few were at the seaside because it was raining. 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 You can take a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 In the summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 The snow has accumulated knee-deep in Boston. ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 Recently, there are a lot of burglaries around here. この辺りは近頃強盗がよくはいる。 Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 The temple is at the top of the hill. その寺院は丘の天辺にある。 She looked all around. 彼女は辺りをぐるりと見回した。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 Many families left to make a new life on the frontier. 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 Traffic is heavy around here. この辺りは交通が激しい。 He stood up in the room and looked around. 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 Generally once round this river side area is the basic morning course. だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 Children around here don't have many opportunities to swim. この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。 Driving along the coast is wonderful. 海辺をドライブすることは素晴らしい。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 A square has four sides. 正方形には四つの辺がある。 Let's have a tea break somewhere around there. どこかその辺でお茶を飲みましょう。 Is there a place where I can charge my cellphone around here? この辺りに携帯を充電できるところってありますか? The river is very beautiful around here. その川はこの辺ではとても美しい。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 Is there a mailbox near here? この辺りにポストはありません。 I am a stranger here. 私はこの辺は、よく知りません。 This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 Are you still around? まだその辺にいるのかな? I looked about for the mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 Is gas available in this neighborhood? この辺にはガスが通じてますか。 I'm a stranger here myself. 私もこの辺は始めてです。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 The whole place was simply blotted out with the snow. その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 Look both ways before you cross the street. 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? Where can I get a taxi? この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 Watch out for thieves around here. この近辺では窃盗犯に警戒してください。 I lost my wallet somewhere around here. 財布をどこかこの辺に落とした。 Let's wait around for her. その辺で彼女を待とう。 He likes to go to the beach now and then. 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 I am taking a holiday at the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 Can you hear the noise of the waves on the beach? 岸辺の波の音が聞こえますか。 There are many wild animals around here. この辺りには野生の動物が沢山います。 She sells seashells by the seashore. 彼女は海辺で貝殻を売っています。 The air by the sea is pure and healthy. 海辺の空気はきれいで健康的だ。 We had our photo taken on the beach. 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 I know this area quite well. この辺は、よく知っています。 She lives a solitary life in a remote part of Scotland. 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 I looked all around, but I could see nobody there. 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 There are no houses around here. この辺りには人家がない。 I used to come to this beach when I was a boy. 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 Something stinks here. この辺臭うんだけど。 The lake is deepest around here. 湖はこの辺りが一番深い。 I'm quite a stranger around here. この辺りにはまるで馴染みがない。 Are there any bears around here? この辺りに熊は出ますか? Don't set foot in that neighborhood. その辺りに立ち入ってはいけません。 Could you suggest a good beauty parlor near here? この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 In summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 Is there an ATM around here? この辺りにATMはありますか? Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 There are a lot of places to see around here. ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 The river was shallow at that point. 川のその辺りは浅かった。 It rarely snows in this area. この辺りではめったに雪は降らない。 The scenery about here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 We want to go to the beach in his car on Saturday. 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 Did you see a brown wallet around here? この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 I think it's somewhere around here. この辺にあると思います。