Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? He is bent on buying the seaside villa. 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 We had our photo taken on the beach. 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 Don't set foot in that neighborhood. その辺りに立ち入ってはいけません。 Apples are produced in this district. この辺はりんごの生産地です。 The mountains in this part of the country are full of variety. この辺の山々は変化に富んでいる。 It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 I used to come to this beach when I was a boy. 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 I'm spending my holiday on the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 There are no houses around here. この辺りには人家がない。 The beach is swarming with people. 浜辺は人でいっぱいだ。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 I know my way around here. この辺は、よく知っています。 We spent the afternoon fooling around on the beach. 我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。 I wandered around for a while. ちょっとその辺をブラブラしました。 The sand on the beach was white. 浜辺の砂は白かった。 Are there any good restaurants around here? この辺によいレストランはありますか。 The river is very beautiful around here. その川はこの辺ではとても美しい。 Is there an ATM close by? この辺りにATMはありますか? Look both ways before you cross the street. 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 He lives near here. 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 I'm a stranger in these parts. 私はこの辺りに不案内だ。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 Let's have a tea break somewhere around there. どこかその辺でお茶を飲みましょう。 In the summer, people go to the seaside. 夏になると人々は海辺へ行く。 I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 It was quiet all around. 辺りはしんとしていた。 I am anticipating a good vacation at the seaside. 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 I tanned myself on the beach. 私は浜辺で肌を焼いた。 Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 She sells seashells by the seashore. 彼女は海辺で貝殻を売っています。 I enjoy walks and talks on the beach. 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 Let's call it a day today. 今日は、この辺でやめておきましょう。 The temple is at the top of the hill. その寺院は丘の天辺にある。 She sells seashells by the seashore. あの子は海辺の貝殻売りだ。 He lives somewhere around the park. 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 I lost my wallet somewhere around here. 財布をどこかこの辺に落とした。 He stood up in the room and looked around. 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 He is a waiter in a seaside restaurant. 彼は海辺のレストランのボーイである。 I spent the entire day on the beach. 私は一日中海辺で過ごした。 Is there a hotel around here? この辺にホテルはありますか。 Tom picked up some pretty shells on the beach. トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。 Is there a cash machine near here? この近辺にATMはありますか? As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 I think it's somewhere around here. この辺にあると思います。 She looked around. 彼女は自身の辺りを見回した。 Are you familiar with this area? この辺に詳しいですか。 A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 I don't feel safe walking in that neighborhood at night. 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 I don't know this neighborhood too well. 私はこの辺の地理に弱い。 Is there a restaurant around here that serves local delicacies? この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 Something stinks here. 何かこの辺り臭いんだけど。 She has a cottage by the sea. 彼女は海辺に別荘を持っている。 Mr Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 Do you know this part of the city very well? この辺はよくごぞんじですか。 If you need me, I'll be somewhere around. 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 What kind of animals live around here? この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 The boat anchored near the shore. そのボートは岸辺に碇を降ろした。 Are you still around? まだその辺にいるのかな? His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺だ。 Recently, there are a lot of burglaries around here. この辺りは近頃強盗がよくはいる。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 Is there a supermarket near here? この辺にスーパーはありますか。 Mr Tanabe became unemployed. 田辺さんは無職となりました。 Let's wait around for her. その辺で彼女を待とう。 She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 The children are building sand castles on the beach. 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 Are there any bears around here? この辺りに熊は出ますか? I'm quite a stranger around here. この辺は全く不案内です。 Children like playing on the beach. 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 Wave after wave surged upon the beach. 波また波が岸辺に押し寄せた。 You can take a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 The children on the beach are building a sand castle. 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 Is there a youth hostel near here? この辺りにユースホステルはありますか? That's about it. まずその辺です。 The opposite sides of a rectangle are parallel. 長方形の対辺は平行している。 I am familiar with this neighborhood. 私はこの辺の地理に明るい。 I'm a stranger here myself. 私もこの辺は始めてです。 Where is the fat located? どの辺に脂肪がついているの? His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺だ。 She looked around. 彼女は辺りを見回した。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 Is there a place where I can charge my cellphone around here? この辺りに携帯を充電できるところってありますか? A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 We want to go to the beach in his car on Saturday. 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 The opposite sides of a parallelogram are parallel. 平行四辺形の対辺は平行している。 Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 He has remained pro-conservative throughout. 彼は保守党一辺倒で押し通した。 I know this area quite well. この辺は、よく知っています。 I looked about for the mailbox. ポストを探して辺りを見回した。