UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
The group is running on the beach.そのグループは浜辺を走っている。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
There was no one about.辺りには誰もいなかった。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
Did you see a brown wallet around here?この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
In the summer, people go to the beach.夏になると人々は海辺へ行く。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Children like playing on the beach.子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
She sells seashells by the seashore.彼女は海辺で貝殻を売っています。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
I looked all around, but I could see nobody there.私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
He is acquainted with many people here.彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
There are a lot of places to see around here.ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
Don't scatter your things about.お前の物をその辺りに散らかすな。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
There was no one about.辺りには誰一人いなかった。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
He lives near here.彼はこの辺りのどこかに住んでいる。
Is there an ATM around here?この辺りにATMはありますか?
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Do you know this part of the city very well?この辺はよくごぞんじですか。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
The boat anchored near the shore.そのボートは岸辺に碇を降ろした。
Let's just waste some time around here.まあその辺でもぶらついてきましょう。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
Let's walk on the beach after dinner.食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
We want to go to the beach in his car on Saturday.土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
That's about it.まずその辺です。
Let's call it a day today.今日は、この辺でやめておきましょう。
Is there a cash machine near here?この近辺にATMはありますか?
The temple is at the top of the hill.その寺院は丘の天辺にある。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The river is very beautiful around here.その川はこの辺ではとても美しい。
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
I know the area around here quite well.この辺は、よく知っています。
I am anticipating a good vacation at the seaside.私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
There used to be a hotel about here.昔この辺りにホテルがあった。
He lives somewhere around the park.彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
Is there a hotel around here?この辺にホテルはありますか。
A spy may be about.スパイがその辺にいるかもしれない。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Are there any good restaurants around here?この辺によいレストランはありますか。
Something stinks here.この辺臭うんだけど。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
His house is by a river.彼の家は川辺にある。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
The river was shallow at that point.川のその辺りは浅かった。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
There used to be a hotel around here.昔この辺りにホテルがあった。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License