Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can take a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 Where is the fat located? どの辺に脂肪がついているの? The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 A spy may be about. スパイがその辺にいるかもしれない。 The temple is at the top of the hill. その寺院は丘の天辺にある。 I stuck around for a while to see if anyone else would come. 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 There used to be a hotel around here. 昔この辺りにホテルがあった。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 The river was shallow at that point. 川のその辺りは浅かった。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 I found a beautiful shell on the shore. 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 Is gas available in this neighborhood? この辺にはガスが通じてますか。 The boats are beached on shore. ボートが浜辺に引き上げられている。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くなら銃を持って歩け。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 He put his affairs in order. 彼は自分の身辺を整理した。 The opposite sides of a parallelogram are parallel. 平行四辺形の対辺は平行している。 Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 Few were at the seaside because it was raining. 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 The river is very beautiful around here. その川はこの辺ではとても美しい。 We want to go to the beach in his car on Saturday. 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? Is there a cash machine near here? この近辺にATMはありますか? I am a stranger here. 私はこの辺は、よく知りません。 There are no houses around here. この辺りには人家がない。 Recently, there are a lot of burglaries around here. この辺りは近頃強盗がよくはいる。 She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 I looked about for the mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 Mr Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 He is a waiter in a seaside restaurant. 彼は海辺のレストランのボーイである。 The children on the beach are building a sand castle. 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 I wandered around for a while. ちょっとその辺をブラブラしました。 People are playing near the beach. 人々が浜辺付近で遊んでいる。 The whole place was simply blotted out with the snow. その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 She looked all around. 彼女は辺りをぐるりと見回した。 She lives a solitary life in a remote part of Scotland. 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 That's about it. まずその辺です。 I don't feel safe walking in that neighborhood at night. 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 There was no one about. 辺りには誰もいなかった。 He knows every inch of this area. 彼はこの辺の事情に明るい。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 In the summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 He lives near here. 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 It's really hard to drive on the bumpy roads around here. ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 Is there a hotel around here? この辺にホテルはありますか。 Can't you see a stapler somewhere around there? その辺にホチキスない? I looked around for a mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 Excuse me, where am I on this map? すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 Can you hear the noise of the waves on the beach? 岸辺の波の音が聞こえますか。 Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 The snow has accumulated knee-deep in Boston. ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 At times, it snows even in April around here. この辺では4月になってもときどき雪が降る。 The sand on the beach was white. 浜辺の砂は白かった。 Mr. Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 The scenery around here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 Did you see a brown wallet around here? この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 The lake is deepest around here. 湖はこの辺りが一番深い。 Didn't the pen fall over there? その辺にボールペン落ちてなかった? I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 There used to be a hotel about here. 昔この辺りにホテルがあった。 There was no one about. 辺りには誰一人いなかった。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 There used to be lots of fireflies around here. 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 He has remained pro-conservative throughout. 彼は保守党一辺倒で押し通した。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 We spent the entire day on the beach. 私達は1日中浜辺で過ごした。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 His house is somewhere around here. 彼の家どこかこの辺だ。 He was from Texas or thereabout. 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 Tom picked up some pretty shells on the beach. トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。 Are you familiar with this area? この辺に詳しいですか。 She sells seashells by the seashore. あの子は海辺の貝殻売りだ。 Let's have a tea break somewhere around there. どこかその辺でお茶を飲みましょう。 Are you still around? まだその辺にいるのかな? Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 I looked all around, but I could see nobody there. 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 I looked around for a mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 I'm quite a stranger around here. この辺は全く不案内です。 Let's call it a day today. 今日は、この辺でやめておきましょう。 I don't know about things like that. その辺の事情は知らない。 Patty exposed her back to the sun on the beach. パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 Are there any bears around here? この辺りに熊は出ますか? The boat anchored near the shore. そのボートは岸辺に碇を降ろした。 Watch out for thieves around here. この近辺では窃盗犯に警戒してください。 Is there an ATM nearby? この辺りにATMはありますか? He lives somewhere around the park. 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 If you need me, I'll be somewhere around. 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 He is acquainted with many people here. 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。 Don't show your face around here again. もう二度とこの辺に顔を出せるな。 Let's walk on the beach after dinner. 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 Look about you. 辺りをよく見なさい。