UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I often see him taking a walk in this neighborhood.彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
I'm sorry. I'm a stranger around here.申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
That's about it.まずその辺です。
Is there a youth hostel around here?この辺りにユースホステルはありますか?
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
On Sunday we were on the beach flying a kite.日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
Is there a youth hostel near here?この辺りにユースホステルはありますか?
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
Something stinks here.この辺臭うんだけど。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
Are you still around?まだその辺にいるのかな?
In the summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
The temple is at the top of the hill.その寺院は丘の天辺にある。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Are there any good restaurants around here?この辺によいレストランはありますか。
The sand on the beach was white.浜辺の砂は白かった。
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
I looked all around, but I could see nobody there.私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
Kate's father is near the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
At times, it snows even in April around here.この辺では4月になってもときどき雪が降る。
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
We went to see turtles on the beach.私たちは浜辺にカメを見に行きました。
He is a waiter in a seaside restaurant.彼は海辺のレストランのボーイである。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
Is there a hotel around here?この辺にホテルはありますか。
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
I lost my wallet somewhere around here.財布をどこかこの辺に落とした。
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
People are playing near the beach.人々が浜辺付近で遊んでいる。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Is there a gas station around here?この辺にガソリンスタンドはありますか。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Can't you see a stapler somewhere around there?その辺にホチキスない?
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Something stinks here.何かこの辺り臭いんだけど。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
Is there an ATM nearby?この辺りにATMはありますか?
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
Don't scatter your things about.お前の物をその辺りに散らかすな。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺だ。
There are many wild animals around here.この辺りには野生の動物が沢山います。
The boat anchored near the shore.そのボートは岸辺に碇を降ろした。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
Let's have a tea break somewhere around there.どこかその辺でお茶を飲みましょう。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
Are there any bears around here?この辺りに熊は出ますか?
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
Look about you.辺りをよく見なさい。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License