UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
At times, it snows even in April around here.この辺では4月になってもときどき雪が降る。
Something stinks here.この辺臭うんだけど。
Let's just waste some time around here.まあその辺でもぶらついてきましょう。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
I'm quite a stranger around here.この辺りにはまるで馴染みがない。
His house is by a river.彼の家は川辺にある。
There used to be a hotel about here.昔この辺りにホテルがあった。
Let's walk on the beach after dinner.食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
It was quiet all around.辺りはしんとしていた。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
There are no houses around here.この辺りには人家がない。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
In the summer, people go to the seaside.夏になると人々は海辺へ行く。
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
There are many wild animals around here.この辺りには野生の動物が沢山います。
He lives somewhere around the park.彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
He is a waiter in a seaside restaurant.彼は海辺のレストランのボーイである。
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
Is there a bank near here?この辺りに銀行はありませんか。
Where is the fat located?どの辺に脂肪がついているの?
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
There was no one about.辺りには誰もいなかった。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くなら銃を持って歩け。
That's about it.まずその辺です。
There are a lot of places to see around here.ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
On Sunday we were on the beach flying a kite.日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺だ。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺だ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
Is gas available in this neighborhood?この辺にはガスが通じてますか。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
There was no one about.辺りには誰一人いなかった。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
His house is somewhere about here.彼の家どこかこの辺だ。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
He is acquainted with many people here.彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
Is there an ATM around here?この辺りにATMはありますか?
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
I think it's around here.この辺だと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License