The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '辺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The opposite sides of a rectangle are parallel.
長方形の対辺は平行している。
A few minutes' walk brought me to the shore.
2、3分歩いたら海辺に着いた。
You've got to carry a gun in this area.
この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
Driving along the coast is wonderful.
海辺をドライブすることは素晴らしい。
I looked about for the mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
He was from Texas or thereabout.
彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
He looked around, but he saw no one.
彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
The children are building sand castles on the beach.
子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
I think it's somewhere around here.
この辺にあると思います。
His house is somewhere around here.
彼の家はどこかこの辺だ。
He went to the seaside only to be drowned.
彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
She sells seashells by the seashore.
彼女は海辺で貝殻を売っています。
She looked around.
彼女は自身の辺りを見回した。
Is there a youth hostel near here?
この辺りにユースホステルはありますか?
I'm a stranger here myself.
私もこの辺は始めてです。
Is there a youth hostel around here?
この辺りにユースホステルはありますか?
The temple is at the top of the hill.
その寺院は丘の天辺にある。
The river is very beautiful around here.
その川はこの辺ではとても美しい。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Are there any bears around here?
この辺りに熊は出ますか?
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Mr Tanabe is out now.
田辺先生はただいま外出しております。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.
もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
There was no one about.
辺りには誰一人いなかった。
We enjoyed ourselves at the seaside.
私達は海辺で楽しんだ。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."
「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.
この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
People are playing near the beach.
人々が浜辺付近で遊んでいる。
Children like playing on the beach.
子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.