UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
He was from Texas or thereabout.彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
She sells seashells by the seashore.彼女は海辺で貝殻を売っています。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
Let's call it a day today.今日は、この辺でやめておきましょう。
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Are you still around?まだその辺にいるのかな?
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
The temple is at the top of the hill.その寺院は丘の天辺にある。
Do you know the area well?この辺に詳しいですか。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
There was no one about.辺りには誰一人いなかった。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
He is a waiter in a seaside restaurant.彼は海辺のレストランのボーイである。
Is there a youth hostel near here?この辺りにユースホステルはありますか?
Where can I get a taxi?この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
There are a lot of places to see around here.ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
The river is very beautiful around here.その川はこの辺ではとても美しい。
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
We enjoyed ourselves at the seaside.私達は海辺で楽しんだ。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
I know my way around here.この辺は、よく知っています。
Look about you.辺りをよく見なさい。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
He must be somewhere about.彼はどこかその辺りにいるはずです。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺だ。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
Sorry, I'm a stranger here.すいません。この辺に詳しくないのです。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
Are there any good restaurants around here?この辺によいレストランはありますか。
I tanned myself on the beach.私は浜辺で肌を焼いた。
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
Tom picked up some pretty shells on the beach.トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Is there an ATM around here?この辺りにATMはありますか?
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Is gas available in this neighborhood?この辺にはガスが通じてますか。
I'm sorry. I'm a stranger around here.申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Is there a youth hostel around here?この辺りにユースホステルはありますか?
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
The sand on the beach was white.浜辺の砂は白かった。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
In the summer, people go to the beach.夏になると人々は海辺へ行く。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
In the summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
I often see him taking a walk in this neighborhood.彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
Do you know this part of the city very well?この辺はよくごぞんじですか。
I know the area around here quite well.この辺は、よく知っています。
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License