Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Something stinks here. この辺臭うんだけど。 I looked about for the mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 He is bent on buying the seaside villa. 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 Is gas available in this neighborhood? この辺にはガスが通じてますか。 Don't scatter your things about. お前の物をその辺りに散らかすな。 He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 I wandered around for a while. ちょっとその辺をブラブラしました。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 Do you know the area well? この辺に詳しいですか。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 I don't feel safe walking in that neighborhood at night. 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 The odds are against me, so I think I'll quit now. 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 He is a waiter in a seaside restaurant. 彼は海辺のレストランのボーイである。 He looked around, but he saw no one. 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 The opposite sides of a parallelogram are parallel. 平行四辺形の対辺は平行している。 Is there a place where I can charge my cellphone around here? この辺りに携帯を充電できるところってありますか? Many families left to make a new life on the frontier. 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 Their house is off the map, miles away from the nearest town. 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 I tanned myself on the beach. 私は浜辺で肌を焼いた。 Let's call it a day today. 今日は、この辺でやめておきましょう。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 The boats are beached on shore. ボートが浜辺に引き上げられている。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 We went to see turtles on the beach. 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 We spent the afternoon fooling around on the beach. 我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。 I am anticipating a good vacation at the seaside. 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 Are there any bears around here? この辺りに熊は出ますか? The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 I don't know about things like that. その辺の事情は知らない。 The river was shallow at that point. 川のその辺りは浅かった。 There used to be a hotel about here. 昔この辺りにホテルがあった。 I know my way around here. この辺は、よく知っています。 The river is very beautiful around here. その川はこの辺ではとても美しい。 Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 It is admitted that the hotel is the best in this area. そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 Where is the fat located? どの辺に脂肪がついているの? Let's have a tea break somewhere around there. どこかその辺でお茶を飲みましょう。 Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? He lives near here. 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 She has a cottage by the sea. 彼女は海辺に別荘を持っている。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 I am familiar with this neighborhood. 私はこの辺の地理に明るい。 The opposite sides of a rectangle are parallel. 長方形の対辺は平行している。 A square has four equal sides. 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 Are you still around? まだその辺にいるのかな? There used to be a hotel around here. 昔この辺りにホテルがあった。 Is there a hotel around here? この辺にホテルはありますか。 Mr Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 I don't know this neighborhood too well. 私はこの辺の地理に弱い。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 She looked around. 彼女は辺りを見回した。 I'm spending my holiday on the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 I'm a stranger in these parts. 私はこの辺りに不案内だ。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 The river is deep here. 川はこの辺が深い。 Look about you. 辺りをよく見なさい。 Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 I stuck around for a while to see if anyone else would come. 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 I know this area quite well. この辺は、よく知っています。 You can take a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 Don't show your face around here again. もう二度とこの辺に顔を出せるな。 If you need me, I'll be somewhere around. 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 Apples are produced in this district. この辺はりんごの生産地です。 I often see him taking a walk in this neighborhood. 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 Let's walk on the beach after dinner. 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 Where can I get a taxi? この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 Can you hear the noise of the waves on the beach? 岸辺の波の音が聞こえますか。 Are there any good restaurants around here? この辺によいレストランはありますか。 I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 In the summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 On Sunday we were on the beach flying a kite. 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 He put his affairs in order. 彼は自分の身辺を整理した。 He stood up in the room and looked around. 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 I'm sorry. I'm a stranger around here. 申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。 There used to be lots of fireflies around here. 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 I looked around for a mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 We want to go to the beach in his car on Saturday. 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 What kind of animals live around here? この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 If you had stuck around, you would have had a lot of fun. この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 There was much activity around the plane. 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 Watanabe is my family name. 渡辺が名字です。 The boat anchored near the shore. そのボートは岸辺に碇を降ろした。 He went to the seaside only to be drowned. 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 In the summer, people go to the beach. 夏になると人々は海辺へ行く。 Many families went west to make a new life on the frontier. 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 The whole place was simply blotted out with the snow. その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 Is there a supermarket near here? この辺にスーパーはありますか。 Do you know this part of the city very well? この辺はよくごぞんじですか。 Few were at the seaside because it was raining. 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 I'm quite a stranger around here. この辺りにはまるで馴染みがない。 It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。