Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She sells seashells by the seashore. 彼女は海辺で貝殻を売っています。 Is there a supermarket near here? この辺にスーパーはありますか。 Generally once round this river side area is the basic morning course. だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 Can't you see a stapler somewhere around there? その辺にホチキスない? I looked about for the mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 There was no one about. 辺りには誰もいなかった。 At times, it snows even in April around here. この辺では4月になってもときどき雪が降る。 Sorry, I'm a stranger here. すいません。この辺に詳しくないのです。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? That's about it. まずその辺です。 Let's wind up our work. この辺で仕事を切り上げよう。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 He was from Texas or thereabout. 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 The air by the sea is pure and healthy. 海辺の空気はきれいで健康的だ。 Is there an ATM around here? この辺りにATMはありますか? He stood up in the room and looked around. 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 A square has four equal sides. 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 Could you suggest a good beauty parlor near here? この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 You can take a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 The group is running on the beach. そのグループは浜辺を走っている。 The beach is swarming with people. 浜辺は人でいっぱいだ。 Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 Is there a restaurant around here that serves local delicacies? この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 I am a stranger here. 私はこの辺は、よく知りません。 I'm quite a stranger around here. この辺は全く不案内です。 I used to come to this beach when I was a boy. 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 I spent the entire day on the beach. 私は一日中海辺で過ごした。 Do you know the area well? この辺に詳しいですか。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 I know the area around here quite well. この辺は、よく知っています。 I know my way around here. この辺は、よく知っています。 The snow has accumulated knee-deep in Boston. ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 I'm a stranger in these parts. 私はこの辺りに不案内だ。 Wave after wave surged upon the beach. 波また波が岸辺に押し寄せた。 Mr. Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 Look about you. 辺りをよく見なさい。 Are there any good restaurants around here? この辺によいレストランはありますか。 I think it's around here. この辺だと思います。 Something stinks here. この辺臭うんだけど。 There was no one about. 辺りには誰一人いなかった。 He likes to go to the beach now and then. 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 I am taking a holiday at the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 People are playing near the beach. 人々が浜辺付近で遊んでいる。 Excuse me, where am I on this map? すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? I enjoy walks and talks on the beach. 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 She stood on the beach with her hair waving in the wind. 彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。 Children like playing on the beach. 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 We went to see turtles on the beach. 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 He put his affairs in order. 彼は自分の身辺を整理した。 Did you see a brown wallet around here? この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 Where can I get a taxi? この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 If you had stuck around, you would have had a lot of fun. この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 I don't know about things like that. その辺の事情は知らない。 She sells seashells by the seashore. あの子は海辺の貝殻売りだ。 Is there a mailbox near here? この辺りにポストはありません。 Are there any bears around here? この辺りに熊は出ますか? About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 The mountains in this part of the country are full of variety. この辺の山々は変化に富んでいる。 I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 Is there a place where I can charge my cellphone around here? この辺りに携帯を充電できるところってありますか? I traveled about Europe. 欧州の辺り旅行した。 Let's just waste some time around here. まあその辺でもぶらついてきましょう。 Is there a hotel around here? この辺にホテルはありますか。 The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 Didn't the pen fall over there? その辺にボールペン落ちてなかった? Can I catch a taxi near here? この辺でタクシーをひろえますか。 He lives near here. 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 Children around here don't have many opportunities to swim. この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。 He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 Patty exposed her back to the sun on the beach. パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 I found a beautiful shell on the shore. 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 The river is very beautiful around here. その川はこの辺ではとても美しい。 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 Are you still around? まだその辺にいるのかな? The whole place was simply blotted out with the snow. その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 Traffic is heavy around here. この辺りは交通が激しい。 He lives somewhere around the park. 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 Is there an ATM close by? この辺りにATMはありますか? By the way, do you know a good restaurant around here? それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 Let's walk on the beach after dinner. 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 Is there a youth hostel near here? この辺りにユースホステルはありますか? I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 I'm at the beach on holiday. 海辺で休暇を過ごしている。 In the summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? He went to the seaside only to be drowned. 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くなら銃を持って歩け。 I wandered around for a while. ちょっとその辺をブラブラしました。