Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I often see him taking a walk in this neighborhood. 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 Today, I want to run on the beach. 今日は海辺を走りたい。 The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 Let's call it a day today. 今日は、この辺でやめておきましょう。 Children like playing on the beach. 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 Watanabe is my family name. 渡辺が名字です。 Where is the fat located? どの辺に脂肪がついているの? Let's quit here and continue tomorrow. この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 By the way, do you know a good restaurant around here? それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 Is there an ATM nearby? この辺りにATMはありますか? Let's walk on the beach after dinner. 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 I'm a stranger in these parts. 私はこの辺りに不案内だ。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Did you see a brown wallet around here? この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 After he had finished his work, he would read and study by the fireside. 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 It's really hard to drive on the bumpy roads around here. ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 The air by the sea is pure and healthy. 海辺の空気はきれいで健康的だ。 He was from Texas or thereabout. 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 I looked around for a mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 In the summer, people go to the seaside. 夏になると人々は海辺へ行く。 The opposite sides of a parallelogram are parallel. 平行四辺形の対辺は平行している。 It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 He has remained pro-conservative throughout. 彼は保守党一辺倒で押し通した。 The temple is at the top of the hill. その寺院は丘の天辺にある。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 There are many wild animals around here. この辺りには野生の動物が沢山います。 Children around here don't have many opportunities to swim. この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。 Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 A spy may be about. スパイがその辺にいるかもしれない。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 A few minutes' walk brought me to the shore. 2、3分歩いたら海辺に着いた。 On Sunday we were on the beach flying a kite. 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 We spent the entire day on the beach. 私達は1日中浜辺で過ごした。 I don't know this neighborhood too well. 私はこの辺の地理に弱い。 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 I lost my wallet somewhere around here. 財布をどこかこの辺に落とした。 Is there a hotel around here? この辺にホテルはありますか。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 The snow has accumulated knee-deep in Boston. ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 She lives a solitary life in a remote part of Scotland. 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 Traffic is heavy around here. この辺りは交通が激しい。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 Apples are produced in this district. この辺はりんごの生産地です。 He must be somewhere about. 彼はどこかその辺りにいるはずです。 The scenery around here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 Is there a mailbox near here? この辺りにポストはありません。 I am anticipating a good vacation at the seaside. 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 Sorry, I'm a stranger here. すいません。この辺に詳しくないのです。 Watch out for thieves around here. この近辺では窃盗犯に警戒してください。 She has a cottage by the sea. 彼女は海辺に別荘を持っている。 Something stinks here. この辺臭うんだけど。 The beach is swarming with people. 浜辺は人でいっぱいだ。 She looked around. 彼女は自身の辺りを見回した。 She sells seashells by the seashore. 彼女は海辺で貝殻を売っています。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺だ。 There used to be lots of fireflies around here. 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 What kind of animals live around here? この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 The children are building sand castles on the beach. 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 Let's have a tea break somewhere around there. どこかその辺でお茶を飲みましょう。 People are playing near the beach. 人々が浜辺付近で遊んでいる。 Where can I get a taxi? この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 Are you familiar with this area? この辺に詳しいですか。 We want to go to the beach in his car on Saturday. 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 I'm sorry. I'm a stranger around here. 申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。 He went to the seaside only to be drowned. 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 Could you suggest a good beauty parlor near here? この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 We enjoyed ourselves at the seaside. 私達は海辺で楽しんだ。 At times, it snows even in April around here. この辺では4月になってもときどき雪が降る。 Something stinks here. 何かこの辺り臭いんだけど。 Look both ways before you cross the street. 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 Is there a place where I can charge my cellphone around here? この辺りに携帯を充電できるところってありますか? I am familiar with this neighborhood. 私はこの辺の地理に明るい。 In the summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 Many families went west to make a new life on the frontier. 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 I am a stranger here. 私はこの辺は、よく知りません。 The lake is deepest around here. 湖はこの辺りが一番深い。 I used to come to this beach when I was a boy. 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 Is gas available in this neighborhood? この辺にはガスが通じてますか。 There used to be a hotel around here. 昔この辺りにホテルがあった。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 It rarely snows in this area. この辺りではめったに雪は降らない。 I looked around for a mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 Can I catch a taxi near here? この辺でタクシーをひろえますか。 Is there a bank near here? この辺りに銀行はありませんか。 Is there a restaurant around here that serves local delicacies? この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 The river is deep here. 川はこの辺が深い。 He lives near here. 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 I found a beautiful shell on the shore. 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 You can take a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 I know this area quite well. この辺は、よく知っています。 Driving along the coast is wonderful. 海辺をドライブすることは素晴らしい。 We had a good time at the beach yesterday. 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。