UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺りだ。
In summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
I looked all around, but I could see nobody there.私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
I know the area around here quite well.この辺は、よく知っています。
Is gas available in this neighborhood?この辺にはガスが通じてますか。
The group is running on the beach.そのグループは浜辺を走っている。
People are playing near the beach.人々が浜辺付近で遊んでいる。
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
He was from Texas or thereabout.彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
His house is somewhere about here.彼の家どこかこの辺だ。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
He lives near here.彼はこの辺りのどこかに住んでいる。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
I'm sorry. I'm a stranger around here.申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
At times, it snows even in April around here.この辺では4月になってもときどき雪が降る。
I lost my wallet somewhere around here.財布をどこかこの辺に落とした。
Do you know the area well?この辺に詳しいですか。
He lives somewhere around the park.彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Are you still around?まだその辺にいるのかな?
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
I am familiar with this neighborhood.私はこの辺の地理に明るい。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
There was no one about.辺りには誰一人いなかった。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
The boat anchored near the shore.そのボートは岸辺に碇を降ろした。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
Something stinks here.何かこの辺り臭いんだけど。
I traveled about Europe.欧州の辺り旅行した。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
In the summer, people go to the seaside.夏になると人々は海辺へ行く。
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
I often see him taking a walk in this neighborhood.彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
I think it's around here.この辺だと思います。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
Is there a hotel around here?この辺にホテルはありますか。
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
Are you familiar with this area?この辺に詳しいですか。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
There used to be a hotel around here.昔この辺りにホテルがあった。
Let's just waste some time around here.まあその辺でもぶらついてきましょう。
Children around here don't have many opportunities to swim.この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
Children like playing on the beach.子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺だ。
Tom picked up some pretty shells on the beach.トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Look about you.辺りをよく見なさい。
We enjoyed ourselves at the seaside.私達は海辺で楽しんだ。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
There are a lot of places to see around here.ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
I know my way around here.この辺は、よく知っています。
Is there a youth hostel around here?この辺りにユースホステルはありますか?
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License