UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
Is there a supermarket near here?この辺にスーパーはありますか。
I tanned myself on the beach.私は浜辺で肌を焼いた。
I think it's around here.この辺だと思います。
Let's have a tea break somewhere around there.どこかその辺でお茶を飲みましょう。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Let's just waste some time around here.まあその辺でもぶらついてきましょう。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
The temple is at the top of the hill.その寺院は丘の天辺にある。
Sorry, I'm a stranger here.すいません。この辺に詳しくないのです。
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
I lost my wallet somewhere around here.財布をどこかこの辺に落とした。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
In the summer, people go to the beach.夏になると人々は海辺へ行く。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
Where can I get a taxi?この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺だ。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
People are playing near the beach.人々が浜辺付近で遊んでいる。
Children around here don't have many opportunities to swim.この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Where is the fat located?どの辺に脂肪がついているの?
A spy may be about.スパイがその辺にいるかもしれない。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
There was no one about.辺りには誰一人いなかった。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
Look about you.辺りをよく見なさい。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
Are you familiar with this area?この辺に詳しいですか。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
In the summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
Something stinks here.何かこの辺り臭いんだけど。
Kate's father is near the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
I am anticipating a good vacation at the seaside.私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
Is there a bank near here?この辺りに銀行はありませんか。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
Are there any bears around here?この辺りに熊は出ますか?
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
That's about it.まずその辺です。
His house is somewhere about here.彼の家どこかこの辺だ。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
I'm sorry. I'm a stranger around here.申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
I'm quite a stranger around here.この辺りにはまるで馴染みがない。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License