UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
Are there any bears around here?この辺りに熊は出ますか?
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Do you know this part of the city very well?この辺はよくごぞんじですか。
Something stinks here.この辺臭うんだけど。
Is there a youth hostel near here?この辺りにユースホステルはありますか?
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
Don't scatter your things about.お前の物をその辺りに散らかすな。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Are you familiar with this area?この辺に詳しいですか。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
There was no one about.辺りには誰一人いなかった。
His house is somewhere about here.彼の家どこかこの辺だ。
Sorry, I'm a stranger here.すいません。この辺に詳しくないのです。
A spy may be about.スパイがその辺にいるかもしれない。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
Is there an ATM close by?この辺りにATMはありますか?
The river is very beautiful around here.その川はこの辺ではとても美しい。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
There used to be a hotel about here.昔この辺りにホテルがあった。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
Are there any good restaurants around here?この辺によいレストランはありますか。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
Let's just waste some time around here.まあその辺でもぶらついてきましょう。
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
Tom picked up some pretty shells on the beach.トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
Children like playing on the beach.子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
The beach is swarming with people.浜辺は人でいっぱいだ。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
In the summer, people go to the beach.夏になると人々は海辺へ行く。
Let's walk on the beach after dinner.食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
Is gas available in this neighborhood?この辺にはガスが通じてますか。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
He lives near here.彼はこの辺りのどこかに住んでいる。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くなら銃を持って歩け。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
The boat anchored near the shore.そのボートは岸辺に碇を降ろした。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Are you still around?まだその辺にいるのかな?
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
Is there a youth hostel around here?この辺りにユースホステルはありますか?
I lost my wallet somewhere around here.財布をどこかこの辺に落とした。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
I often see him taking a walk in this neighborhood.彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
Let's call it a day today.今日は、この辺でやめておきましょう。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
In the summer, people go to the seaside.夏になると人々は海辺へ行く。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
She sells seashells by the seashore.彼女は海辺で貝殻を売っています。
He lives somewhere around the park.彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
We went to see turtles on the beach.私たちは浜辺にカメを見に行きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License