Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you had stuck around, you would have had a lot of fun. この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 His house was out of the way. 彼の家は辺ぴなところにあった。 He has remained pro-conservative throughout. 彼は保守党一辺倒で押し通した。 I lost my wallet somewhere around here. 財布をどこかこの辺に落とした。 The odds are against me, so I think I'll quit now. 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 He was from Texas or thereabout. 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 I know my way around here. この辺は、よく知っています。 I think it's around here. この辺だと思います。 She has a cottage by the sea. 彼女は海辺に別荘を持っている。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 The scenery around here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺だ。 I know the area around here quite well. この辺は、よく知っています。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 Watch out for thieves around here. この近辺では窃盗犯に警戒してください。 The river is very beautiful around here. その川はこの辺ではとても美しい。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 We went to see turtles on the beach. 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 His house is by a river. 彼の家は川辺にある。 On Sunday we were on the beach flying a kite. 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 Today, I want to run on the beach. 今日は海辺を走りたい。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 Are there any bears around here? この辺りに熊は出ますか? You can take a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 I looked around for a mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 Patty exposed her back to the sun on the beach. パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 There used to be lots of fireflies around here. 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 He stood up in the room and looked around. 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 Wave after wave surged upon the beach. 波また波が岸辺に押し寄せた。 At times, it snows even in April around here. この辺では4月になってもときどき雪が降る。 I often see him taking a walk in this neighborhood. 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 Is there a bank near here? この辺りに銀行はありませんか。 We had a good time at the beach yesterday. 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 Where can I get a taxi? この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 It is high time we aired some of our gripes. この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 The children are building sand castles on the beach. 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 People are playing near the beach. 人々が浜辺付近で遊んでいる。 Is there a youth hostel near here? この辺りにユースホステルはありますか? Do you know the area well? この辺に詳しいですか。 I'm spending my holiday on the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 After he had finished his work, he would read and study by the fireside. 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 Is there a restaurant around here that serves local delicacies? この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 I used to come to this beach when I was a boy. 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 Don't scatter your things about. お前の物をその辺りに散らかすな。 Let's call it a day today. 今日は、この辺でやめておきましょう。 He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 The mountains in this part of the country are full of variety. この辺の山々は変化に富んでいる。 The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? He went to the seaside only to be drowned. 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 Didn't the pen fall over there? その辺にボールペン落ちてなかった? The opposite sides of a parallelogram are parallel. 平行四辺形の対辺は平行している。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 Let's have a tea break somewhere around there. どこかその辺でお茶を飲みましょう。 There are a lot of places to see around here. ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 I tanned myself on the beach. 私は浜辺で肌を焼いた。 Sorry, I'm a stranger here. すいません。この辺に詳しくないのです。 Is there an ATM close by? この辺りにATMはありますか? He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 She sells seashells by the seashore. あの子は海辺の貝殻売りだ。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 I'm quite a stranger around here. この辺は全く不案内です。 The snow has accumulated knee-deep in Boston. ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 Is there an ATM nearby? この辺りにATMはありますか? The lake is deepest around here. 湖はこの辺りが一番深い。 In the summer, people go to the seaside. 夏になると人々は海辺へ行く。 Apples are produced in this district. この辺はりんごの生産地です。 I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 Can I catch a taxi near here? この辺でタクシーをひろえますか。 He is a waiter in a seaside restaurant. 彼は海辺のレストランのボーイである。 His house is somewhere about here. 彼の家どこかこの辺だ。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 There was no one about. 辺りには誰一人いなかった。 It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 I don't know this neighborhood too well. 私はこの辺の地理に弱い。 I traveled about Europe. 欧州の辺り旅行した。 Is there an ATM around here? この辺りにATMはありますか? I spent the entire day on the beach. 私は一日中海辺で過ごした。 I'm sorry. I'm a stranger around here. 申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 I don't feel safe walking in that neighborhood at night. 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 I wandered around for a while. ちょっとその辺をブラブラしました。 We want to go to the beach in his car on Saturday. 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 People gather around here when it gets dark. 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 I'm quite a stranger around here. この辺りにはまるで馴染みがない。 A few minutes' walk brought me to the shore. 2、3分歩いたら海辺に着いた。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くなら銃を持って歩け。 I looked about for the mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 He put his affairs in order. 彼は自分の身辺を整理した。 It is admitted that the hotel is the best in this area. そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 She looked all around. 彼女は辺りをぐるりと見回した。 I enjoy walks and talks on the beach. 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 A square has four equal sides. 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 The beach is swarming with people. 浜辺は人でいっぱいだ。 "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 The scenery about here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。