Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 Generally once round this river side area is the basic morning course. だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 Something stinks here. 何かこの辺り臭いんだけど。 Are there any bears around here? この辺りに熊は出ますか? I think it's somewhere around here. この辺にあると思います。 The sand on the beach was white. 浜辺の砂は白かった。 He put his affairs in order. 彼は自分の身辺を整理した。 Is there a youth hostel around here? この辺りにユースホステルはありますか? There was much activity around the plane. 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 A square has four sides. 正方形には四つの辺がある。 What kind of animals live around here? この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 At times, it snows even in April around here. この辺では4月になってもときどき雪が降る。 The opposite sides of a rectangle are parallel. 長方形の対辺は平行している。 Can I catch a taxi near here? この辺でタクシーをひろえますか。 Let's quit here and continue tomorrow. この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 Let's wait around for her. その辺で彼女を待とう。 People are playing near the beach. 人々が浜辺付近で遊んでいる。 Driving along the coast is wonderful. 海辺をドライブすることは素晴らしい。 Can't you see a stapler somewhere around there? その辺にホチキスない? We spent the entire day on the beach. 私達は1日中浜辺で過ごした。 Is there an ATM around here? この辺りにATMはありますか? His house is by a river. 彼の家は川辺にある。 Tom picked up some pretty shells on the beach. トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。 Let's have a tea break somewhere around there. どこかその辺でお茶を飲みましょう。 I found a beautiful shell on the shore. 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 The boats are beached on shore. ボートが浜辺に引き上げられている。 Is gas available in this neighborhood? この辺にはガスが通じてますか。 I think it's around here. この辺だと思います。 By the way, do you know a good restaurant around here? それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 He is acquainted with many people here. 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。 I know my way around here. この辺は、よく知っています。 The river is very beautiful around here. その川はこの辺ではとても美しい。 There are many wild animals around here. この辺りには野生の動物が沢山います。 I looked about for the mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 The odds are against me, so I think I'll quit now. 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 His house is somewhere about here. 彼の家どこかこの辺だ。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 Is there an ATM nearby? この辺りにATMはありますか? A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 He is bent on buying the seaside villa. 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 In the summer, people go to the beach. 夏になると人々は海辺へ行く。 His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺だ。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 I tanned myself on the beach. 私は浜辺で肌を焼いた。 I lost my wallet somewhere around here. 財布をどこかこの辺に落とした。 He lives somewhere around the park. 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 The children on the beach are building a sand castle. 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 I traveled about Europe. 欧州の辺り旅行した。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 We went to see turtles on the beach. 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 I looked about for the mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 We had our photo taken on the beach. 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 There was no one about. 辺りには誰もいなかった。 Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 The snow has accumulated knee-deep in Boston. ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 Are you familiar with this area? この辺に詳しいですか。 Turning away from the wall nothing I can see. 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 Can you hear the noise of the waves on the beach? 岸辺の波の音が聞こえますか。 There are no houses around here. この辺りには人家がない。 Where is the fat located? どの辺に脂肪がついているの? His house was out of the way. 彼の家は辺ぴなところにあった。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 She has a cottage by the sea. 彼女は海辺に別荘を持っている。 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 She lives a solitary life in a remote part of Scotland. 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 This is Goroh Watanabe. こちらは渡辺五郎です。 Don't show your face around here again. もう二度とこの辺に顔を出せるな。 Today, I want to run on the beach. 今日は海辺を走りたい。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 She sells seashells by the seashore. あの子は海辺の貝殻売りだ。 Let's call it a day today. 今日は、この辺でやめておきましょう。 I am anticipating a good vacation at the seaside. 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 Are there any good restaurants around here? この辺によいレストランはありますか。 Many families went west to make a new life on the frontier. 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 Let's walk on the beach after dinner. 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 The river is deep here. 川はこの辺が深い。 It is high time we aired some of our gripes. この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 I spent the entire day on the beach. 私は一日中海辺で過ごした。 That's about it. まずその辺です。 Apples are produced in this district. この辺はりんごの生産地です。 He stood up in the room and looked around. 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 Is there a cash machine near here? この近辺にATMはありますか? Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 It is admitted that the hotel is the best in this area. そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺だ。 If you had stuck around, you would have had a lot of fun. この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。