The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '辺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was much activity around the plane.
飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
It was quiet all around.
辺りはしんとしていた。
Is there an ATM around here?
この辺りにATMはありますか?
Children around here don't have many opportunities to swim.
この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
The boats are beached on shore.
ボートが浜辺に引き上げられている。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
Where is the fat located?
どの辺に脂肪がついているの?
Did you see a brown wallet around here?
この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
Let's just waste some time around here.
まあその辺でもぶらついてきましょう。
That's about it.
まずその辺です。
Let's wind up our work.
この辺で仕事を切り上げよう。
Is there a gas station around here?
この辺にガソリンスタンドはありますか。
We spent the entire day on the beach.
私達は1日中浜辺で過ごした。
There are a lot of places to see around here.
ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
I looked about for the mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
The mountains in this part of the country are full of variety.
この辺の山々は変化に富んでいる。
The lake is deepest around here.
湖はこの辺りが一番深い。
He lives somewhere around the park.
彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
People gather around here when it gets dark.
夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
What kind of animals live around here?
この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
The group is running on the beach.
そのグループは浜辺を走っている。
I'm at the beach on holiday.
海辺で休暇を過ごしている。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Let's quit here and continue tomorrow.
この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
I'm spending my holiday on the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
He is bent on buying the seaside villa.
彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
Recently, there are a lot of burglaries around here.
この辺りは近頃強盗がよくはいる。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.
ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
In summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.