We spent the afternoon fooling around on the beach.
我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
He must be somewhere about.
彼はどこかその辺りにいるはずです。
On Sunday we were on the beach flying a kite.
日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
I often see him taking a walk in this neighborhood.
彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
A square has four sides.
正方形には四つの辺がある。
I'm quite a stranger around here.
この辺りにはまるで馴染みがない。
Let's just waste some time around here.
まあその辺でもぶらついてきましょう。
He is bent on buying the seaside villa.
彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
It is high time we aired some of our gripes.
この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.
正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
There are a lot of places to see around here.
ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
I enjoy walks and talks on the beach.
浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
The sand on the beach was white.
浜辺の砂は白かった。
Are there any bears around here?
この辺りに熊は出ますか?
Is there a bank near here?
この辺りに銀行はありませんか。
Could you suggest a good beauty parlor near here?
この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
We spent the entire day on the beach.
私達は1日中浜辺で過ごした。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Are you familiar with this area?
この辺に詳しいですか。
She has a cottage by the sea.
彼女は海辺に別荘を持っている。
I know the area around here quite well.
この辺は、よく知っています。
Blake loved to walk in the country round London.
ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
I don't know about things like that.
その辺の事情は知らない。
You've got to carry a gun in this area.
この辺を歩くなら銃を持って歩け。
There are no houses around here.
この辺りには人家がない。
I'm a stranger in these parts.
私はこの辺りに不案内だ。
Can't you see a stapler somewhere around there?
その辺にホチキスない?
There was much activity around the plane.
飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
I'm quite a stranger around here.
この辺は全く不案内です。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Is there a gas station around here?
この辺にガソリンスタンドはありますか。
It is admitted that the hotel is the best in this area.
そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
Let's walk on the beach after dinner.
食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
He looked around, but he saw no one.
彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
He went to the seaside only to be drowned.
彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?
他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
Let's have a tea break somewhere around there.
どこかその辺でお茶を飲みましょう。
At times, it snows even in April around here.
この辺では4月になってもときどき雪が降る。
I looked around for a mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
This is a snapshot of my wife on the beach.
これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.
ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
The group is running on the beach.
そのグループは浜辺を走っている。
He likes to go to the beach now and then.
彼は、時折海辺に行くことが好きです。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
Don't stay around here.
この辺にとどまるな。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.
正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
Did you see a brown wallet around here?
この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
His house is somewhere about here.
彼の家はどこかこの辺だ。
I am anticipating a good vacation at the seaside.
私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
Don't scatter your things about.
お前の物をその辺りに散らかすな。
The beach is swarming with people.
浜辺は人でいっぱいだ。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.
ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
Are there any good restaurants around here?
この辺によいレストランはありますか。
Recently, there are a lot of burglaries around here.
この辺りは近頃強盗がよくはいる。
I lost my wallet somewhere around here.
財布をどこかこの辺に落とした。
The temple is at the top of the hill.
その寺院は丘の天辺にある。
His house is by a river.
彼の家は川辺にある。
He knows every inch of this area.
彼はこの辺の事情に明るい。
I think it's somewhere around here.
この辺にあると思います。
Something stinks here.
何かこの辺り臭いんだけど。
We went to see turtles on the beach.
私たちは浜辺にカメを見に行きました。
His house was out of the way.
彼の家は辺ぴなところにあった。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.
彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
The odds are against me, so I think I'll quit now.
旗色が悪いからこの辺でやめよう。
The opposite sides of a rectangle are parallel.
長方形の対辺は平行している。
I know my way around here.
この辺は、よく知っています。
That's about it.
まずその辺です。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
There was no one about.
辺りには誰もいなかった。
Something stinks here.
この辺臭うんだけど。
Is there a hotel around here?
この辺にホテルはありますか。
We want to go to the beach in his car on Saturday.
土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
People are playing near the beach.
人々が浜辺付近で遊んでいる。
Watanabe is my family name.
渡辺が名字です。
We had a good time at the beach yesterday.
私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
Is there a youth hostel around here?
この辺りにユースホステルはありますか?
Let's wait around for her.
その辺で彼女を待とう。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.