Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After he had finished his work, he would read and study by the fireside. 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 There used to be a hotel about here. 昔この辺りにホテルがあった。 There are a lot of places to see around here. ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 She looked all around. 彼女は辺りをぐるりと見回した。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 I'm a stranger in these parts. 私はこの辺りに不案内だ。 I am taking a holiday at the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 Could you suggest a good beauty parlor near here? この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 Let's have a tea break somewhere around there. どこかその辺でお茶を飲みましょう。 In summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 He is bent on buying the seaside villa. 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 Is there a gas station around here? この辺にガソリンスタンドはありますか。 There was no one about. 辺りには誰もいなかった。 He is a waiter in a seaside restaurant. 彼は海辺のレストランのボーイである。 There are many wild animals around here. この辺りには野生の動物が沢山います。 I'm spending my holiday on the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 A spy may be about. スパイがその辺にいるかもしれない。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 Is there a hotel around here? この辺にホテルはありますか。 I looked all around, but I could see nobody there. 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 Can I catch a taxi near here? この辺でタクシーをひろえますか。 Something stinks here. この辺臭うんだけど。 The odds are against me, so I think I'll quit now. 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 There are no houses around here. この辺りには人家がない。 I am familiar with this neighborhood. 私はこの辺の地理に明るい。 She has a cottage by the sea. 彼女は海辺に別荘を持っている。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺だ。 I'm quite a stranger around here. この辺りにはまるで馴染みがない。 A square has four equal sides. 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 His house is by a river. 彼の家は川辺にある。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 Is gas available in this neighborhood? この辺にはガスが通じてますか。 People gather around here when it gets dark. 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 This is a snapshot of my wife on the beach. これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 Mr Tanabe became unemployed. 田辺さんは無職となりました。 Didn't the pen fall over there? その辺にボールペン落ちてなかった? I'm a stranger here myself. 私もこの辺は始めてです。 I don't know this neighborhood too well. 私はこの辺の地理に弱い。 Let's quit here and continue tomorrow. この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 That's about it. まずその辺です。 Is there a mailbox near here? この辺りにポストはありません。 It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 Let's call it a day today. 今日は、この辺でやめておきましょう。 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くなら銃を持って歩け。 The whole place was simply blotted out with the snow. その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 If you had stuck around, you would have had a lot of fun. この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 You can take a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 Tom picked up some pretty shells on the beach. トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 I'm quite a stranger around here. この辺は全く不案内です。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 I often see him taking a walk in this neighborhood. 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 The beach is swarming with people. 浜辺は人でいっぱいだ。 Excuse me, where am I on this map? すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? The river is very beautiful around here. その川はこの辺ではとても美しい。 I know the area around here quite well. この辺は、よく知っています。 We want to go to the beach in his car on Saturday. 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 Is there a youth hostel around here? この辺りにユースホステルはありますか? Don't scatter your things about. お前の物をその辺りに散らかすな。 Mr. Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 He likes to go to the beach now and then. 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺だ。 He stood up in the room and looked around. 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 I found a beautiful shell on the shore. 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 The scenery around here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 It rarely snows in this area. この辺りではめったに雪は降らない。 I think it's somewhere around here. この辺にあると思います。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 At times, it snows even in April around here. この辺では4月になってもときどき雪が降る。 Something stinks here. 何かこの辺り臭いんだけど。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 The mountains in this part of the country are full of variety. この辺の山々は変化に富んでいる。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 This is Goroh Watanabe. こちらは渡辺五郎です。 I traveled about Europe. 欧州の辺り旅行した。 A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 The boats are beached on shore. ボートが浜辺に引き上げられている。 Is there a supermarket near here? この辺にスーパーはありますか。 I looked around for a mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 I don't feel safe walking in that neighborhood at night. 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 Can't you see a stapler somewhere around there? その辺にホチキスない? The scenery about here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 Don't show your face around here again. もう二度とこの辺に顔を出せるな。 There used to be a hotel around here. 昔この辺りにホテルがあった。 Is there a restaurant around here that serves local delicacies? この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。