Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was much activity around the plane. | 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| Many families left to make a new life on the frontier. | 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 | |
| His house was out of the way. | 彼の家は辺ぴなところにあった。 | |
| The opposite sides of a rectangle are parallel. | 長方形の対辺は平行している。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 | |
| I am familiar with this neighborhood. | 私はこの辺の地理に明るい。 | |
| In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. | その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 | |
| Is there a gas station around here? | この辺にガソリンスタンドはありますか。 | |
| Is there a place where I can charge my cellphone around here? | この辺りに携帯を充電できるところってありますか? | |
| It was quiet all around. | 辺りはしんとしていた。 | |
| We had a good time at the beach yesterday. | 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| There used to be a hotel about here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| Children around here don't have many opportunities to swim. | この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。 | |
| He has remained pro-conservative throughout. | 彼は保守党一辺倒で押し通した。 | |
| The scenery about here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| That's about it. | まずその辺です。 | |
| The province supplies its neighbors with various raw materials. | その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 | |
| We spent the afternoon fooling around on the beach. | 我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。 | |
| People gather around here when it gets dark. | 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 | |
| The opposite sides of a parallelogram are parallel. | 平行四辺形の対辺は平行している。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| He is a waiter in a seaside restaurant. | 彼は海辺のレストランのボーイである。 | |
| Can I catch a taxi near here? | この辺でタクシーをひろえますか。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| I used to come to this beach when I was a boy. | 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| I don't know about things like that. | その辺の事情は知らない。 | |
| Is there a hotel around here? | この辺にホテルはありますか。 | |
| He knows every inch of this area. | 彼はこの辺の事情に明るい。 | |
| This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. | この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 | |
| I know this area quite well. | この辺は、よく知っています。 | |
| I looked all around, but I could see nobody there. | 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| Is there a bank near here? | この辺りに銀行はありませんか。 | |
| I'm a stranger here myself. | 私もこの辺は始めてです。 | |
| I think it's somewhere around here. | この辺にあると思います。 | |
| There used to be a hotel around here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| We went to see turtles on the beach. | 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 | |
| There are no houses around here. | この辺りには人家がない。 | |
| There are a lot of places to see around here. | ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 | |
| I felt the terror of my neighbors after the earthquake. | 地震の後、この辺りは物騒だ。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| Is there a mailbox near here? | この辺りにポストはありません。 | |
| Are there any bears around here? | この辺りに熊は出ますか? | |
| I wandered around for a while. | ちょっとその辺をブラブラしました。 | |
| He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. | 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 | |
| I am taking a holiday at the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| The boats are beached on shore. | ボートが浜辺に引き上げられている。 | |
| He is bent on buying the seaside villa. | 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| On Sunday we were on the beach flying a kite. | 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 | |
| Do you know the area well? | この辺に詳しいですか。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| Kate's father is near the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| The children on the beach are building a sand castle. | 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰もいなかった。 | |
| He must be somewhere about. | 彼はどこかその辺りにいるはずです。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| The beach is swarming with people. | 浜辺は人でいっぱいだ。 | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
| He lives near here. | 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 | |
| Where is the fat located? | どの辺に脂肪がついているの? | |
| Recently, there are a lot of burglaries around here. | この辺りは近頃強盗がよくはいる。 | |
| Let's wait around for her. | その辺で彼女を待とう。 | |
| It rarely snows in this area. | この辺りではめったに雪は降らない。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| She looked around. | 彼女は辺りを見回した。 | |
| Is gas available in this neighborhood? | この辺にはガスが通じてますか。 | |
| She sells seashells by the seashore. | あの子は海辺の貝殻売りだ。 | |
| I traveled about Europe. | 欧州の辺り旅行した。 | |
| Is there a youth hostel around here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| The whole place was simply blotted out with the snow. | その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 | |
| I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. | 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 | |
| The odds are against me, so I think I'll quit now. | 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 | |
| Wave after wave surged upon the beach. | 波また波が岸辺に押し寄せた。 | |
| I found a beautiful shell on the shore. | 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." | 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 | |
| The private detectives accompanied the President everywhere. | 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 | |
| Driving along the coast is wonderful. | 海辺をドライブすることは素晴らしい。 | |
| Something stinks here. | 何かこの辺り臭いんだけど。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| The scenery around here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| I'm at the beach on holiday. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| This is Goroh Watanabe. | こちらは渡辺五郎です。 | |
| Mr. Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| Don't stay around here. | この辺にとどまるな。 | |
| Is there a youth hostel near here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |