Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 Is there a youth hostel around here? この辺りにユースホステルはありますか? I looked around for a mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 There are no houses around here. この辺りには人家がない。 He is acquainted with many people here. 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。 I looked about for the mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 Where can I get a taxi? この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 It is high time we aired some of our gripes. この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 A spy may be about. スパイがその辺にいるかもしれない。 There was much activity around the plane. 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 Let's walk on the beach after dinner. 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 She looked all around. 彼女は辺りをぐるりと見回した。 He went to the seaside only to be drowned. 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 I enjoy walks and talks on the beach. 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 Mr. Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 Is there a mailbox near here? この辺りにポストはありません。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 The scenery about here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 Do you know the area well? この辺に詳しいですか。 In summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 I found a beautiful shell on the shore. 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 He lives near here. 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 You can take a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 His house is by a river. 彼の家は川辺にある。 Let's wait around for her. その辺で彼女を待とう。 The boat anchored near the shore. そのボートは岸辺に碇を降ろした。 I'm quite a stranger around here. この辺りにはまるで馴染みがない。 She lives a solitary life in a remote part of Scotland. 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 The whole place was simply blotted out with the snow. その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 Watch out for thieves around here. この近辺では窃盗犯に警戒してください。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 His house was out of the way. 彼の家は辺ぴなところにあった。 The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 There are many wild animals around here. この辺りには野生の動物が沢山います。 There are a lot of places to see around here. ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 Is there a restaurant around here that serves local delicacies? この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 The scenery around here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 The lake is deepest around here. 湖はこの辺りが一番深い。 At times, it snows even in April around here. この辺では4月になってもときどき雪が降る。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 She looked around. 彼女は辺りを見回した。 The sand on the beach was white. 浜辺の砂は白かった。 Let's have a tea break somewhere around there. どこかその辺でお茶を飲みましょう。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 Something stinks here. この辺臭うんだけど。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺だ。 I am anticipating a good vacation at the seaside. 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 She sells seashells by the seashore. あの子は海辺の貝殻売りだ。 We had a good time at the beach yesterday. 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 Excuse me, where am I on this map? すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? I think it's around here. この辺だと思います。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 What kind of animals live around here? この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 In the summer, people go to the beach. 夏になると人々は海辺へ行く。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 On Sunday we were on the beach flying a kite. 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 He lives somewhere around the park. 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 The river is deep here. 川はこの辺が深い。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 Today, I want to run on the beach. 今日は海辺を走りたい。 Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? A square has four equal sides. 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 There was no one about. 辺りには誰もいなかった。 Look about you. 辺りをよく見なさい。 Driving along the coast is wonderful. 海辺をドライブすることは素晴らしい。 We want to go to the beach in his car on Saturday. 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 I traveled about Europe. 欧州の辺り旅行した。 Wave after wave surged upon the beach. 波また波が岸辺に押し寄せた。 Don't stay around here. この辺にとどまるな。 I looked about for the mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 A square has four sides. 正方形には四つの辺がある。 The children on the beach are building a sand castle. 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 Did you see a brown wallet around here? この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 Can I catch a taxi near here? この辺でタクシーをひろえますか。 I think it's somewhere around here. この辺にあると思います。 Patty exposed her back to the sun on the beach. パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 We spent the entire day on the beach. 私達は1日中浜辺で過ごした。 Can you hear the noise of the waves on the beach? 岸辺の波の音が聞こえますか。 After he had finished his work, he would read and study by the fireside. 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 Is there a youth hostel near here? この辺りにユースホステルはありますか? Let's wind up our work. この辺で仕事を切り上げよう。 Could you suggest a good beauty parlor near here? この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 Are you familiar with this area? この辺に詳しいですか。 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 I'm quite a stranger around here. この辺は全く不案内です。 It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 He is bent on buying the seaside villa. 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 I am familiar with this neighborhood. 私はこの辺の地理に明るい。 Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 I often see him taking a walk in this neighborhood. 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。