Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wandered around for a while. | ちょっとその辺をブラブラしました。 | |
| Is there a cash machine near here? | この近辺にATMはありますか? | |
| Let's wind up our work. | この辺で仕事を切り上げよう。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| Are there any good restaurants around here? | この辺によいレストランはありますか。 | |
| Is gas available in this neighborhood? | この辺にはガスが通じてますか。 | |
| He knows every inch of this area. | 彼はこの辺の事情に明るい。 | |
| I looked about for the mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. | 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 | |
| Didn't the pen fall over there? | その辺にボールペン落ちてなかった? | |
| She stood on the beach with her hair waving in the wind. | 彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。 | |
| Do you know the area well? | この辺に詳しいですか。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| He lives near here. | 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 | |
| Don't stay around here. | この辺にとどまるな。 | |
| The beach is swarming with people. | 浜辺は人でいっぱいだ。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| People are playing near the beach. | 人々が浜辺付近で遊んでいる。 | |
| The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". | 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| A square has four sides. | 正方形には四つの辺がある。 | |
| This is Goroh Watanabe. | こちらは渡辺五郎です。 | |
| I think it's around here. | この辺だと思います。 | |
| It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. | 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| She looked all around. | 彼女は辺りをぐるりと見回した。 | |
| I'm sorry. I'm a stranger around here. | 申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。 | |
| In the summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| I know the area around here quite well. | この辺は、よく知っています。 | |
| The snow has accumulated knee-deep in Boston. | ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 | |
| On Sunday we were on the beach flying a kite. | 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 | |
| Do you know this part of the city very well? | この辺はよくごぞんじですか。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| There are a lot of places to see around here. | ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 | |
| We had a good time at the beach yesterday. | 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 | |
| Is there an ATM nearby? | この辺りにATMはありますか? | |
| The sand on the beach was white. | 浜辺の砂は白かった。 | |
| I looked about for the mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| I don't know about things like that. | その辺の事情は知らない。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰一人いなかった。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺りにはまるで馴染みがない。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| I found a beautiful shell on the shore. | 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 | |
| I traveled about Europe. | 欧州の辺り旅行した。 | |
| Where is the fat located? | どの辺に脂肪がついているの? | |
| Is there a mailbox near here? | この辺りにポストはありません。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| After he had finished his work, he would read and study by the fireside. | 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 | |
| He is a waiter in a seaside restaurant. | 彼は海辺のレストランのボーイである。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| Is there an ATM close by? | この辺りにATMはありますか? | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 | |
| He is acquainted with many people here. | 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| There used to be lots of fireflies around here. | 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 | |
| The children are building sand castles on the beach. | 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 | |
| His house is by a river. | 彼の家は川辺にある。 | |
| Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. | なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 | |
| Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. | お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| Tom picked up some pretty shells on the beach. | トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。 | |
| Sorry, I'm a stranger here. | すいません。この辺に詳しくないのです。 | |
| If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. | もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| A square has four equal sides. | 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 | |
| I used to come to this beach when I was a boy. | 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 | |
| Let's just waste some time around here. | まあその辺でもぶらついてきましょう。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺は全く不案内です。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| Is there a gas station around here? | この辺にガソリンスタンドはありますか。 | |
| I think it's somewhere around here. | この辺にあると思います。 | |
| Something stinks here. | この辺臭うんだけど。 | |
| Mr Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| I am taking a holiday at the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| Can I catch a taxi near here? | この辺でタクシーをひろえますか。 | |
| There are many wild animals around here. | この辺りには野生の動物が沢山います。 | |
| Where can I get a taxi? | この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. | 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 | |
| Few were at the seaside because it was raining. | 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 | |
| I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
| Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. | 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 | |
| This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. | この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 | |
| I know my way around here. | この辺は、よく知っています。 | |
| I looked around for a mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| Many families left to make a new life on the frontier. | 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 | |
| Could you suggest a good beauty parlor near here? | この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 | |
| He looked around, but he saw no one. | 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 | |
| Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? | ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? | |
| It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. | 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 | |
| There are no houses around here. | この辺りには人家がない。 | |