Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 We had a good time at the beach yesterday. 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 I am familiar with this neighborhood. 私はこの辺の地理に明るい。 There was no one about. 辺りには誰もいなかった。 There was no one about. 辺りには誰一人いなかった。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 She sells seashells by the seashore. 彼女は海辺で貝殻を売っています。 Is there a cash machine near here? この近辺にATMはありますか? Turning away from the wall nothing I can see. 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 The opposite sides of a rectangle are parallel. 長方形の対辺は平行している。 I spent the entire day on the beach. 私は一日中海辺で過ごした。 The boats are beached on shore. ボートが浜辺に引き上げられている。 Is there a bank near here? この辺りに銀行はありませんか。 Children around here don't have many opportunities to swim. この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。 It was quiet all around. 辺りはしんとしていた。 He knows every inch of this area. 彼はこの辺の事情に明るい。 I'm quite a stranger around here. この辺は全く不案内です。 I found a beautiful shell on the shore. 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 I looked about for the mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くなら銃を持って歩け。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 Recently, there are a lot of burglaries around here. この辺りは近頃強盗がよくはいる。 Are you familiar with this area? この辺に詳しいですか。 In the summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 I'm a stranger here myself. 私もこの辺は始めてです。 He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 I'm a stranger in these parts. 私はこの辺りに不案内だ。 She looked around. 彼女は自身の辺りを見回した。 Apples are produced in this district. この辺はりんごの生産地です。 Let's wait around for her. その辺で彼女を待とう。 I enjoy walks and talks on the beach. 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 In the summer, people go to the seaside. 夏になると人々は海辺へ行く。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 Wave after wave surged upon the beach. 波また波が岸辺に押し寄せた。 There are no houses around here. この辺りには人家がない。 The children on the beach are building a sand castle. 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 I think it's around here. この辺だと思います。 If you had stuck around, you would have had a lot of fun. この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 Is there an ATM around here? この辺りにATMはありますか? He likes to go to the beach now and then. 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 Mr. Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 Look about you. 辺りをよく見なさい。 Children like playing on the beach. 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 It is admitted that the hotel is the best in this area. そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 Don't show your face around here again. もう二度とこの辺に顔を出せるな。 The snow has accumulated knee-deep in Boston. ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 Can't you see a stapler somewhere around there? その辺にホチキスない? His house is somewhere around here. 彼の家どこかこの辺だ。 His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺だ。 Do you know the area well? この辺に詳しいですか。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Don't scatter your things about. お前の物をその辺りに散らかすな。 His house is by a river. 彼の家は川辺にある。 Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 He is a waiter in a seaside restaurant. 彼は海辺のレストランのボーイである。 Traffic is heavy around here. この辺りは交通が激しい。 This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 I wandered around for a while. ちょっとその辺をブラブラしました。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 A square has four sides. 正方形には四つの辺がある。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 Is there a place where I can charge my cellphone around here? この辺りに携帯を充電できるところってありますか? His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺だ。 Many families went west to make a new life on the frontier. 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 She looked around. 彼女は辺りを見回した。 Watch out for thieves around here. この近辺では窃盗犯に警戒してください。 He lives near here. 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 Is there a supermarket near here? この辺にスーパーはありますか。 He looked around, but he saw no one. 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 We enjoyed ourselves at the seaside. 私達は海辺で楽しんだ。 Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 Are there any good restaurants around here? この辺によいレストランはありますか。 I stuck around for a while to see if anyone else would come. 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 The whole place was simply blotted out with the snow. その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 A spy may be about. スパイがその辺にいるかもしれない。 Mr Tanabe became unemployed. 田辺さんは無職となりました。 Don't set foot in that neighborhood. その辺りに立ち入ってはいけません。 He is acquainted with many people here. 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。 The beach is swarming with people. 浜辺は人でいっぱいだ。 Do you know this part of the city very well? この辺はよくごぞんじですか。 I'm quite a stranger around here. この辺りにはまるで馴染みがない。 Is there a restaurant around here that serves local delicacies? この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 I know the area around here quite well. この辺は、よく知っています。 Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 Is there an ATM nearby? この辺りにATMはありますか? "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」