The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '辺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Can I catch a taxi near here?
この辺でタクシーをひろえますか。
I'm sorry. I'm a stranger around here.
申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
We had our photo taken on the beach.
僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
I am taking a holiday at the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
There are a lot of places to see around here.
ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
Is there a hotel around here?
この辺にホテルはありますか。
Is there a bank near here?
この辺りに銀行はありませんか。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.
正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.
彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
The children on the beach are building a sand castle.
浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
The lake is deepest around here.
湖はこの辺りが一番深い。
His house is by a river.
彼の家は川辺にある。
The odds are against me, so I think I'll quit now.
旗色が悪いからこの辺でやめよう。
Is there a youth hostel around here?
この辺りにユースホステルはありますか?
This is Goroh Watanabe.
こちらは渡辺五郎です。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
He looked around, but he saw no one.
彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.
この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.
彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.
もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
People gather around here when it gets dark.
夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
If you need me, I'll be somewhere around.
私にご用でしたらどこかその辺にいます。
I used to come to this beach when I was a boy.
私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
Let's walk on the beach after dinner.
食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
We had a good time at the beach yesterday.
私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
Driving along the coast is wonderful.
海辺をドライブすることは素晴らしい。
He must be somewhere about.
彼はどこかその辺りにいるはずです。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Is there an ATM around here?
この辺りにATMはありますか?
I traveled about Europe.
欧州の辺り旅行した。
Are there any bears around here?
この辺りに熊は出ますか?
She looked around.
彼女は自身の辺りを見回した。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.
彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
Let's have a tea break somewhere around there.
どこかその辺でお茶を飲みましょう。
In summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
Let's call it a day today.
今日は、この辺でやめておきましょう。
Watch out for thieves around here.
この近辺では窃盗犯に警戒してください。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.
この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
I tanned myself on the beach.
私は浜辺で肌を焼いた。
The scenery about here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.