UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was no one about.辺りには誰一人いなかった。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
The group is running on the beach.そのグループは浜辺を走っている。
The river was shallow at that point.川のその辺りは浅かった。
There are no houses around here.この辺りには人家がない。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
Are you still around?まだその辺にいるのかな?
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
Let's have a tea break somewhere around there.どこかその辺でお茶を飲みましょう。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
Children like playing on the beach.子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
Do you know the area well?この辺に詳しいですか。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Is there a mailbox near here?この辺りにポストはありません。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺りだ。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He is acquainted with many people here.彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
I tanned myself on the beach.私は浜辺で肌を焼いた。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Sorry, I'm a stranger here.すいません。この辺に詳しくないのです。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
Are there any good restaurants around here?この辺によいレストランはありますか。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
I am familiar with this neighborhood.私はこの辺の地理に明るい。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
Is there a youth hostel near here?この辺りにユースホステルはありますか?
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
In the summer, people go to the seaside.夏になると人々は海辺へ行く。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
I'm quite a stranger around here.この辺りにはまるで馴染みがない。
I know the area around here quite well.この辺は、よく知っています。
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺だ。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
Is there a bank near here?この辺りに銀行はありませんか。
Are you familiar with this area?この辺に詳しいですか。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Is there a hotel around here?この辺にホテルはありますか。
Where is the fat located?どの辺に脂肪がついているの?
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
Look about you.辺りをよく見なさい。
There used to be a hotel about here.昔この辺りにホテルがあった。
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
I wandered around for a while.ちょっとその辺をブラブラしました。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
I know my way around here.この辺は、よく知っています。
We want to go to the beach in his car on Saturday.土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
Did you see a brown wallet around here?この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
He must be somewhere about.彼はどこかその辺りにいるはずです。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
I am anticipating a good vacation at the seaside.私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Is there a youth hostel around here?この辺りにユースホステルはありますか?
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License