UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A lot of treasure was brought over to this country.たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。
Beware that you don't get into trouble.面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
You're stepping into dangerous territory.君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
It is not probable that he will get well.彼がよくなる見込みはまったくない。
Please fill out this form.この書類に書き込んで下さい。
Allow an hour to get to the station.駅まで1時間を見込む。
Since it began raining, I ran into the house.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
I'm asking you to do this because I trust you.君を見込んで頼んでいるんだ。
You're taking advantage of her weakness.彼女の弱みに付け込んで。
It is an act of cruelty to lock a small child in his room.幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
No dogs allowed.犬の連れ込みを禁ず。
He was engaged in a long argument.彼は長い論争に引き込まれた。
Don't say anything that might get you into trouble.ごたごたに巻き込まれるようなことはゆうな。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
She finally mustered up the courage to ask him for more money.彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
The boy peeped in at the window.その少年は窓から覗き込んだ。
Forgetting his key, he was able to open the door by inserting a wire in the key hole.彼は鍵を忘れたが、針金を鍵穴に差し込むことで扉を開けることができた。
He traded on her kindness.彼は彼女の親切に付け込んだ。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
I steal into the house.こっそり家に忍び込む。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
One hundred and fifty people entered the marathon race.そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。
Tom is in bed with the flu.トムはインフルエンザで寝込んでいる。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。
A cold confined him to his house.風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
Tom doesn't really talk about his problems much.トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
She was depressed.彼女は落ち込んでいたわ。
The stadium was overflowing with people.スタディアムは溢れんばかりの人込みだった。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
He withdrew his hand from the table.彼はテーブルから手を引っ込めた。
What do you spend most of your time doing?自由な時間は何につぎ込んでいますか?
Tom's a beginner, but he catches on fast.トムは初心者だが飲み込みが速い。
The cat retracted its claws.猫はつめを引っ込めた。
He has no chance of succeeding.彼に成功の見込みはない。
He's in bed with flu.彼はインフルエンザで寝込んでいる。
A stranger was seen to steal into his house.見知らぬ人が、彼の家に忍び込むのが見られた。
Please fill out this form first.まず、この書類に必要事項を書き込んでください。
At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that.家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
She looked after her sister, who was in bed with a bad cold.彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Our plan hasn't the ghost of chance.私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
You need to attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
There was only a faint chance of success.成功の見込みはほんのわずかしかなかった。
She withdrew her head from a window.彼女は窓から頭を引っ込めた。
Tom jumped into the lake.トムは湖に飛び込んだ。
Please fill in this application form.この申込書に記入してください。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
I spoke from the heart.私は心を込めて話した。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
Don't bring the dog in.犬を中へ連れ込むな。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
The boy jumped into the water.少年は水の中に飛び込んだ。
We plunged into the river.私達は川へ飛び込んだ。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
He got in with a shotgun in his hands.彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。
When he begins to do anything, he devotes himself to it.彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
Is there any hope of his success?彼の成功の見込みはありますか。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
The snake swallowed a frog.蛇が蛙を飲み込んだ。
Spectators gathered as he climbed into the plane.彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。
Tom typed in the password.トムはパスワードを打ち込んだ。
Does that price include tax?それは、税込みの値段ですか。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
He inserted the key in the lock.彼は鍵を鍵穴に差し込んだ。
I glimpsed the girl among the crowd.私は人込みの中でその少女をちらっと見た。
Refugees poured in from all over the country.難民が国中からなだれ込んだ。
The boy was about to jump into the lake.少年はまさに湖に飛び込もうとした。
The atmosphere in the room was hot and smoky.その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
I don't want to have you involved in the trouble.私は君をその揉め事に巻き込ませたくない。
You cannot teach an old dog new tricks.老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
Might makes right.無理が通れば道理が引っ込む。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
A smile spread across her face.彼女の顔には笑いが込み上げていた。
I heard someone call my name in the crowd.人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。
Does it look like the plane will be crowded?飛行機は込み入ってそうですか。
Fire devoured the forest.炎が森を包み込んだ。
Is there any hope that he will come?彼が来る見込みはありますか。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
You've just been down in the dumps.ただ気分が落ち込んでいるだけさ。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License