UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An icy chill stole into the car.氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
The rookie breathed new life into the team.その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
The flood overwhelmed the village.洪水がその村を飲み込んでしまった。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
In order to apply, you have to go in person.申し込むには君本人が行く必要がある。
They filled them with straw to make them round and hard.ボールを丸く、そして堅くするために麦わらをいっぱいに詰め込んでいました。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
The automatic doors opened and Tom got in.自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。
I had barely got aboard when the train began to move.私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
It is necessary to complete all pages of the application form.申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。
He shrank back in the face of danger.彼は危険に直面してしり込みした。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
Doctors' bills really cut into our savings.医者の費用は本当に貯金に食い込む。
Cotton absorbs water.綿は水を吸い込む。
He was the first to jump into the world of computers at our company.うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
He ran into the room.彼は部屋に駆け込んだ。
He's in bed with flu.彼はインフルエンザで寝込んでいる。
I can only import GIF files.Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
She has not yet accepted his proposal.彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。
I'm sorry I got you in trouble.あなたをトラブルに巻き込んでしまってごめんなさい。
Did he propose to you?彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
You need to attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
Don't bring the dog in.犬を中へ連れ込むな。
The cat retracted its claws.猫はつめを引っ込めた。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
I dived into the river.私は川に頭から飛び込んだ。
Tom got you in trouble, didn't he?トムがあなたをトラブルに巻き込んだのでしょう?
A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill.凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することが必要だ。
We got into a car.私たちは車に乗り込んだ。
Where do I book a bus tour?バスツアーはどこで申し込みするのですか。
Oh, just fill out this form.あぁ、この用紙に書き込むだけです。
He fancies himself ill.彼は自分が病人だと思い込んでいる。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
Bill dived into the river to save the drowning child.ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
Keep track of everything that looks promising.見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
He ran into the classroom.彼は教室に駆け込んだ。
The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
Food should be chewed before being swallowed.食べ物は飲み込む前にかまなければならない。
Tom jumped into the water with a splash.トムはざぶんと水に飛び込んだ。
Should I cancel the call?通話の申し込みを取り消しましょうか。
John took advantage of Bill's weakness.ジョンはビルの弱みに付け込んだ。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
Please fill in this application form.この申込書に記入してください。
He is confined to bed now.彼は寝込んでいる。
He traded on her kindness.彼は彼女の親切に付け込んだ。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
I have been absorbed in reading a mystery.推理小説にのめり込んでいる。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
He has a good chance of being chosen.彼は当選の見込みが十分ある。
Her house stands back from the road.彼女の家は本通りから引っ込んだ所にある。
She smoothly and elegantly poured the water into the glass.滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
The new model is expected to be put on the market early next year.新型は来年はじめ市販される見込みです。
You're stepping into dangerous territory.君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
They went aboard the plane.彼らはその飛行機に乗り込んだ。
Glue the photograph to your application form.申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。
Tom is disappointed.トムは落ち込んでいる。
The place is very much built up now.その場所は今は相当建て込んでいる。
The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt.車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
I jumped into the water as in a trance.私は夢中で水の中に飛び込んだ。
Got the hang of it?こつが飲み込めましたか。
How brave of him to jump into the water to save the little girl!その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。
Marriage proposals flooded in.結婚の申し込みが殺到した。
I looked into the box.箱の中を覗き込んだ。
10 people were packed into the small room.10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
Will you place your call again later?後ほどもう一度お申し込みいただけますか。
They sent agents to agitate the local people.土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
You got the date wrong when you were filling in the check.あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
Tell me what makes you so depressed.どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
He has no chance of succeeding.彼に成功の見込みはない。
He entered the garden secretly.彼は密かに庭に入り込んだ。
He had hardly got into bed when he fell asleep.ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
The prospects for Japan's future look dismal.日本の将来の見込みは暗いように思われる。
I had a bad cold and was in bed for a week.ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
The ship was locked in ice.船は氷に閉じ込められてしまった。
She was depressed.彼女は落ち込んでいたわ。
This amount includes tax.この額は税込みです。
I fell asleep.私は眠り込んだ。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
I was given to understand that she was ill.私は彼女が病気だと思い込まされた。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License