UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
Visitors are welcome.訪問者は歓迎する。
They welcomed as many men as came.彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
Whoever wants to join our club will be welcome.私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
As many men as came were welcomed.来た人たちはみな歓迎された。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
We were welcomed warmly.私たちは暖かく迎えられた。
Where will the bus pick us up?バスはどこに迎えに来るのですか。
I was welcomed whenever I visited him.彼を訪れるたびに私は歓迎された。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
I met her at Tokyo Station.私は彼女を東京駅で出迎えた。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくれてありがとう。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
Those who bring something with them are welcome.手ぶらで来ない者は歓迎される。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
They welcomed her warmly.彼らは彼女を暖かく迎えた。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I went to the airport to meet him.私は彼を出迎えに空港へ行った。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
My colleagues welcomed me very warmly.同僚たちは私を温かく迎えてくれた。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
Whoever comes will be welcomed.来る者は誰でも歓迎だ。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
She had the kindness to pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
Can you pick me up at the station?駅に迎えに来てくれませんか。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
The girls greeted us warmly.彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。
I will meet you at the station tomorrow.明日、駅でお出迎えしましょう。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
He was welcome wherever he went.彼はどこへ行っても歓迎された。
When shall I come for you?いつお迎えにまいりましょうか。
Hope you'll have a wonderful birthday.素晴らしい誕生日を迎えられますように。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
I had my thirtieth birthday last week.先週誕生日を迎え、30歳になりました。
Please let me pick up your sister at the station.妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
We are glad to have you in our class.あなたをクラスに迎えてうれしい。
You have a standing invitation to join us.いつおいでくださっても歓迎いたします。
I'll pick you up at your home.あなたの家に迎えに行きます。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
The crowd acclaimed the new king.群集は新王を歓呼して迎えた。
I will have my sister pick you up at the station.妹に車で駅まで迎えに行かせます。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
Anyone who comes can be admitted.誰が来ても、歓迎です。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
What time will the bus pick us up?何時にバスは迎えに来るのですか。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
I could have met you at the airport.空港へあなたを迎えに行けたのに。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
Make sure that you pick me up at five, please.必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
Whoever wants to come will be welcomed.来たい人は誰でも歓迎する。
She went to the door to welcome her friends.彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
A welcome party was held in honor of Mr Jones.昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
She extended a warm welcome to them.彼女は彼らを暖かく歓迎した。
Come to pick me up if it rains tomorrow.明日雨が降ったら迎えに来て。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License