The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '近'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
I haven't seen Tom recently.
私は最近トムに会っていない。
They always extend kindness to their neighbors.
彼らはいつも近所の人々に親切にしている。
The vacation is close to an end.
休暇も終わりに近付いた。
There is a church near my house.
わが家の近くに教会がある。
My mother has been in the hospital until recently.
母は最近まで入院していました。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."
「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?
田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Sit near at hand.
近くに座りなさい。
Have you been in contact with Mr White recently?
最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.
近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Baskets are being made nearby.
近くでバスケットが作られている。
Children should keep away from the danger.
子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.
I am terribly busy because the report deadline is near.
レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。
Come nearer so that I can see your face.
お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。
The minister, whom I spoke to recently, agrees with me.
その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Rich mineral deposits have been discovered recently in Afghanistan.
最近アフガニスタンでは、豊富な鉱物資源が発見された。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.
ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.
驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。
We're getting closer.
私達は近づいている。
This horse kicks when anyone comes up from behind.
この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。
Is the hotel close to the airport?
ホテルは空港に近いのですか。
It's been almost ten years, but you're as beautiful as ever.
もう10年近くたつけど、相変わらず美しいわね。
A big typhoon is approaching.
大きな台風が接近している。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
The birds are flying near the people.
人々の近くで鳥が飛んでいる。
I bought this pen at the stationer's around the corner.
私はこのペンを近所の文房具店で買った。
Have you heard from her recently?
最近彼女から手紙をもらいましたか。
His house is near the subway station.
彼の家は地下鉄の駅近くにある。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.
クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
He is getting along with his neighborhood.
彼は近所の人とうまくやっている。
I can't keep up with the recent British music scene.
私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Keep children away from the pond.
子供を池に近づけるな。
My house is close to a bus stop.
私の家はバス停の近くです。
Tom saw a vase of flowers on the table near the window.
トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.