The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '近'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've seen a lot of him recently.
最近よく彼と会う。
He set up a company recently.
彼は最近会社を設立した。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.
時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
Oh, I didn't know it was that close.
あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Evening is drawing on.
夕方が近づいてきた。
If you come my way, drop in on me.
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
His handling of the ball borders on wizardry.
彼のボールさばきは魔術に近い。
Two men came up to me.
二人の男が私に近づいてきた。
They live nearby.
彼らは近くに住んでいる。
Keep children away from the pond.
子供を池に近づけるな。
What's happening?
最近は何か変わったことがあるかい?
Many young Japanese travel overseas these days.
近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
I haven't seen Tom recently.
私は最近トムに会っていない。
The island is nearly a mile across.
島は幅が1マイル近くある。
Cats don't eat mice these days.
最近の猫は鼠を食べない。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.
ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Many women work outside their homes these days.
最近多くの女性が家の外で働いている。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
Mr Smith is within shouting distance.
スミスさんはすぐ近くにいます。
I'm looking forward to seeing you soon.
私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
He beckoned me nearer.
彼は私にもっと近くに来るよう手招きした。
Recently juvenile delinquency has been on the rise.
近ごろ、少年犯罪が増えた。
They buried him in the graveyard by the church.
彼らは彼を教会の近くの墓地に埋葬した。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.
あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
There are no food stores in the immediate area.
この近所には食品店はない。
A lot of people are dealing with hay fever now.
近頃は多くの人が花粉症持ちだ。
She has grieved over his loss for nearly ten years.
彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.
最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
There is a big supermarket in my neighborhood.
うちの近所には大きなスーパーマーケットがある。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
Most Shakuhachi are made from bamboo, but recently some wooden ones have appeared.
尺八と言えばほとんどが竹製ですが、最近木でできている尺八が出てきました。
As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments.
ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。
Suddenly, I heard someone singing near by.
突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
I've not been feeling very well lately.
私は最近あまり調子がすぐれない。
Keep away from bad company.
悪友に近づいていけない。
The crowd made for the nearest door.
人々は近くの出口へと向かった。
Father has recently come back to Japan.
父は最近日本に帰ってきた。
I haven't seen him lately.
私は最近彼を見ていない。
I live in this neighborhood.
私はこの近所に住んでいる。
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.
この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。
The computer is a recent invention.
コンピューターは最近の発明です。
I am terribly busy because the report deadline is near.
レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
He approached her in the disguise of a policewoman.
彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Mercury is the planet nearest to the sun.
水星は太陽に一番近い惑星です。
I have recently given up smoking.
私は最近タバコをやめた。
There used to be a coffee shop near the school.
昔は学校の近くに喫茶店があった。
Do you know where the nearest American Express office is?
一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Some families spend their vacation near the beach.
いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
How's everything these days, Frank?
最近調子はどうフランク?
It's almost half past eleven.
11時半近くですよ。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
He died recently.
最近彼が亡くなった。
Does he live near here?
彼はこの近くに住んでいるの?
He has been engaged in the study of biology for nearly ten years.
彼は生物研究所に10年近く従事している。
First cousins are too close for marriage.
いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。
Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early.
最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。
They carried the boats almost thirty kilometers.
彼らはボートを30キロ近く運んだ。
A big typhoon is approaching.
大きな台風が近づいている。
A lot of people are dealing with allergies now.
近頃は多くの人がアレルギーを持っている。
You work too hard these days. Aren't you tired?
君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの?
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.
双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
Where's the nearest art gallery?
一番近い画廊はどこにありますか。
The bus stop is quite handy.
バス停は近くだ。
I'm on good terms with the neighbors.
私は近所の人と仲が良い。
Strangers close by are better than family far away.
遠い親戚より近くの他人。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.