UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License