UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License