UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '述'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He expressed himself in good English.彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
I repeated what he said exactly as he had said it.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
I repeated his exact statement.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
She told me about the evils of stealing.彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Let him have his say.彼に自分の意見を述べさせよ。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
He is not available at the moment.これについてまず感じたことを述べます。
He mentioned it.彼はそれについて述べた。
That is not what the narrative is about.それはその物語の述べるところではない。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
I repeated what he said word for word.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
He was explicit on the point.彼はその点をはっきり述べた。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
He gave a detailed description of the accident.彼はその事故のことをくわしく述べた。
I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer.その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。
He clearly stated that point.彼はその点をはっきり述べた。
He said a few words by way of apology.彼は言い訳として二、三述べた。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.言語学は言語を記述しようとする学問である。
He expressed himself clearly.彼は思うことをはっきり述べた。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
Tom dictated a letter to his secretary.トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
It's a point of honor with me to tell the truth.真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
He gave a bald statement of the facts.彼は事実をありのままに述べた。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
I could not help but state my opinion.意見を述べずにはいられなかった。
He said two or three words and left.彼は二言三言述べると行ってしまった。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
I was just going to express an opinion, when he cut in.私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
Her statement turned out to be false.彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
She bade farewell to me.彼女は私に別れのあいさつを述べた。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He was closely occupied with his writing.彼は著述に励んでいた。
I accept the statement as true.私はその陳述を真実と認める。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
He remarked on the topic.彼はその話題について述べた。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
He offered his congratulations on the happy occasion.そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Please describe what occurred there.そこで何が起こったか詳しく述べてください。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Please confine yourself to a short comment.手短に意見を述べてください。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License