The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The statement is not wholly true.
その陳述は全くの真実とは限らない。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
She gave an address of welcome.
彼女が歓迎のあいさつを述べた。
He remarked on the topic.
彼はその話題について述べた。
She could not state her own opinion.
彼女は自分の意見を述べることができなかった。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.
同僚を代表して謝辞を述べます。
Please confine yourself to a short comment.
手短に意見を述べてください。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.
この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
It's a point of honor with me to tell the truth.
真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
He set out his reasons clearly.
彼はその理由をはっきりと述べた。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
You should be more discreet in expressing yourself in public.
人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
He accurately described what happened there.
彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
She indicated her reasons to us.
彼女は理由を簡単に述べた。
He noted that the problem must be handled carefully.
彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
I congratulated him on his success.
私は彼に成功のお祝いを述べた。
Let him have his say.
彼に自分の意見を述べさせよ。
First of all, let me say how glad I am to be here.
まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
He said a few words by way of apology.
彼は言い訳として二、三述べた。
Tom dislikes speaking in public.
トムさんは公述するのは嫌いです。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.