Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
Mike said a few words by way of suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.
彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.
言語学は言語を記述しようとする学問である。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.
彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
The secretary took dictation from her boss.
秘書はボスが口述するのを受けた。
He said a few words by way of apology.
彼は言い訳として二、三述べた。
Will you give us a statement?
何か述べてくれませんか。
He was explicit on the point.
彼はその点をはっきり述べた。
I congratulated him on the birth of his son.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
She gave an address of welcome.
彼女が歓迎のあいさつを述べた。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Each student has expressed his opinion.
学生はめいめい自分の意見を述べた。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
Please describe what occurred there.
そこで何が起こったか詳しく述べてください。
She laid her ideas before her chief.
彼女は主任に自分の考えを述べた。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
Express yourself as clearly as you can.
できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
He stated his belief that God created us.
彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
You should be more discreet in expressing yourself in public.
人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
He set out his reasons clearly.
彼はその理由をはっきりと述べた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".