UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '述'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
I thanked him for what he had done.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
Ask him to sketch out his plan.彼に計画の概略を述べてもらおう。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
He clearly stated that point.彼はその点をはっきり述べた。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
Let him have his say.彼に自分の意見を述べさせよ。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
I repeated what he said word for word.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
He gave a bald statement of the facts.彼は事実をありのままに述べた。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
He said a few words by way of apology.彼は言い訳として二、三述べた。
He mentioned it.彼はそれについて述べた。
He expressed himself in good English.彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
Please describe what occurred there.そこで何が起こったか詳しく述べてください。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
I accept the statement as true.私はその陳述を真実と認める。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.言語学は言語を記述しようとする学問である。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
I repeated what he said exactly as he had said it.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
I will not presume to give an opinion.あえて意見を述べることはよしておこう。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
He would have his say on the subject.彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
I could not help but state my opinion.意見を述べずにはいられなかった。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
Will you give us a statement?何か述べてくれませんか。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
The old woman extended a loving hand to the children.老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
He offered his congratulations on the happy occasion.そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。
The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
She bade farewell to me.彼女は私に別れのあいさつを述べた。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
State your case briefly.言い分を簡潔に述べよ。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
He gave a detailed description of the accident.彼はその事故のことをくわしく述べた。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
He was explicit on the point.彼はその点をはっきり述べた。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
You must state the fact as it is.君はその事実をありのまま述べなければならない。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I was just going to express an opinion, when he cut in.私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer.その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License