UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '述'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Will you please make a specific statement?明瞭な陳述をしていただけませんか。
I was just going to express an opinion, when he cut in.私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
He made a few remarks on the book.彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
He expressed his opinion in a few words.彼はことば少なに自分の意見を述べた。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
State your case briefly.言い分を簡潔に述べよ。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
I congratulated him on his success.私は彼に成功のお祝いを述べた。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
Please describe what occurred there.そこで何が起こったか詳しく述べてください。
He disputed my statement.彼は私の陳述に反論した。
He said two or three words and left.彼は二言三言述べると行ってしまった。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
It is difficult to express one's thoughts in English.英語で自分の考えを述べるのは難しい。
He expressed himself clearly.彼は思うことをはっきり述べた。
He was explicit on the point.彼はその点をはっきり述べた。
I repeated exactly what he had said.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
I could not help but state my opinion.意見を述べずにはいられなかった。
You will find it stated a few pages further on.君は数ページ先でそれが述べられているのを見つけるでしょう。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer.その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
You must state the fact as it is.君はその事実をありのまま述べなければならない。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
I repeated his exact statement.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
She bade farewell to me.彼女は私に別れのあいさつを述べた。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
He would have his say on the subject.彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
Let him have his say.彼に自分の意見を述べさせよ。
He clearly stated that point.彼はその点をはっきり述べた。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
You are at liberty to state your own views.自由に意見を述べてください。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Please confine yourself to a short comment.手短に意見を述べてください。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
He was closely occupied with his writing.彼は著述に励んでいた。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
He remarked on the topic.彼はその話題について述べた。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
He offered his congratulations on the happy occasion.そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.言語学は言語を記述しようとする学問である。
He dictated several letters to his secretary.彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License