UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '述'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
Ask him to sketch out his plan.彼に計画の概略を述べてもらおう。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
I repeated his exact statement.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
Will you give us a statement?何か述べてくれませんか。
That is not what the narrative is about.それはその物語の述べるところではない。
She bade farewell to me.彼女は私に別れのあいさつを述べた。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
The statement is not wholly true.その陳述は全くの真実とは限らない。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
Each student has expressed his opinion.学生はめいめい自分の意見を述べた。
Please describe what occurred there.そこで何が起こったか詳しく述べてください。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
He offered his congratulations on the happy occasion.そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
He dictated several letters to his secretary.彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
All you have to do is to make a comment.あなたは意見を述べさえすればよい。
I could not help but state my opinion.意見を述べずにはいられなかった。
He expressed himself in good English.彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
State your case briefly.言い分を簡潔に述べよ。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
He was explicit on the point.彼はその点をはっきり述べた。
It is difficult to express one's thoughts in English.英語で自分の考えを述べるのは難しい。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
He made a few remarks on the book.彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
He is not available at the moment.これについてまず感じたことを述べます。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
He clearly stated that point.彼はその点をはっきり述べた。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
I expressed my gratitude for what he did for me.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
It's a point of honor with me to tell the truth.真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
We elaborated on our study plan.我々は研究計画を詳しく述べた。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
I thanked him for what he had done.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
He would have his say on the subject.彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer.その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.言語学は言語を記述しようとする学問である。
Her statement turned out to be false.彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
Please confine yourself to a short comment.手短に意見を述べてください。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License