The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A book descriptive of the wonders of nature.
自然の驚異を記述した本。
He clearly stated that point.
彼はその点をはっきり述べた。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
He set out his reasons clearly.
彼はその理由をはっきりと述べた。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He would have his say on the subject.
彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
My boss dictated a letter for his secretary to type.
上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
Mike said a few words by way of suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
He made a few remarks on the book.
彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
I was just going to express an opinion, when he cut in.
私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
He mentioned it.
彼はそれについて述べた。
The students are afraid to speak out.
生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
The person whose name was on the passport was described with words.
パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
He has the courage to speak up what he thinks right.
彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
I expressed my gratitude for what he did for me.
私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
I have nothing in particular to say about this situation.
この問題については私が特に述べることがない。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.