The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
I thanked him for what he had done.
私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
I repeated exactly what he had said.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
A book descriptive of the wonders of nature.
自然の驚異を記述した本。
Everyone has a right to say what he thinks.
みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
Mike said a few words by way of suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
The old woman extended a loving hand to the children.
老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
I will not presume to give an opinion.
あえて意見を述べることはよしておこう。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.
ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
I was just going to express an opinion, when he cut in.
私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
He expressed himself clearly.
彼は思うことをはっきり述べた。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
Declare your position in a debate.
討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
He accurately described what happened there.
彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
We elaborated on our study plan.
我々は研究計画を詳しく述べた。
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない。
He would have his say on the subject.
彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.
彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
Ask him to sketch out his plan.
彼に計画の概略を述べてもらおう。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
I bade farewell to the guests.
私は客に別れのあいさつを述べた。
Give your argument against going.
行かない理由を述べなさい。
The person whose name was on the passport was described with words.
パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
I congratulated him on his success.
私は彼に成功のお祝いを述べた。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
I repeated what he said exactly as he had said it.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
He set out his reasons clearly.
彼はその理由をはっきりと述べた。
I remarked on the beauty of the landscape.
私は、風景の美しさについて、述べた。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
She witnessed the truth of the statement.
彼女はその陳述が真実であると証言した。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.