UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '述'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
All you have to do is to make a comment.あなたは意見を述べさえすればよい。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
He disputed my statement.彼は私の陳述に反論した。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Please describe what occurred there.そこで何が起こったか詳しく述べてください。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
Her statement turned out to be false.彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
He expressed himself clearly.彼は思うことをはっきり述べた。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
He gave a bald statement of the facts.彼は事実をありのままに述べた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
Ask him to sketch out his plan.彼に計画の概略を述べてもらおう。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
He remarked on the topic.彼はその話題について述べた。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
You are at liberty to state your own views.自由に意見を述べてください。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I repeated what he said exactly as he had said it.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
He was explicit on the point.彼はその点をはっきり述べた。
Let him have his say.彼に自分の意見を述べさせよ。
I expressed my gratitude for what he did for me.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
The statement is not wholly true.その陳述は全くの真実とは限らない。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
I congratulated him on his success.私は彼に成功のお祝いを述べた。
It's a point of honor with me to tell the truth.真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
He clearly stated that point.彼はその点をはっきり述べた。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
He mentioned it.彼はそれについて述べた。
He said a few words by way of apology.彼は言い訳として二、三述べた。
I was just going to express an opinion, when he cut in.私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
The old woman extended a loving hand to the children.老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
He made a few remarks on the book.彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
He was closely occupied with his writing.彼は著述に励んでいた。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
He expressed himself in good English.彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
She told me about the evils of stealing.彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
Will you give us a statement?何か述べてくれませんか。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
State your case briefly.言い分を簡潔に述べよ。
Each student has expressed his opinion.学生はめいめい自分の意見を述べた。
I thanked him for what he had done.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License