The person whose name was on the passport was described with words.
パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
Please confine yourself to a short comment.
手短に意見を述べてください。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
She indicated her reasons to us.
彼女は理由を簡単に述べた。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
She told me about the evils of stealing.
彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
He disputed my statement.
彼は私の陳述に反論した。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
He made a few remarks on the book.
彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
It is difficult to express one's thoughts in English.
英語で自分の考えを述べるのは難しい。
He dictated several letters to his secretary.
彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.
この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
I admire a person who expresses a frank opinion.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
All you have to do is to make a comment.
あなたは意見を述べさえすればよい。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
He mentioned it.
彼はそれについて述べた。
I have nothing in particular to say about this situation.
この問題については私が特に述べることがない。
I repeated his exact statement.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
I was just going to express an opinion, when he cut in.
私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.
彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Ask him to sketch out his plan.
彼に計画の概略を述べてもらおう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.