I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.
同僚を代表して謝辞を述べます。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
I could not help but state my opinion.
意見を述べずにはいられなかった。
He said a few words by way of apology.
彼は言い訳として二、三述べた。
Mike said a few words by way of suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない。
Let him have his say.
彼に自分の意見を述べさせよ。
I admire a person who expresses a frank opinion.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
I ventured to say my opinion at the conference.
私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
The old woman extended a loving hand to the children.
老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
It's a point of honor with me to tell the truth.
真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
He made a few remarks on the book.
彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.
彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
She indicated her reasons to us.
彼女は理由を簡単に述べた。
He accurately described what happened there.
彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.