I admire people who express their opinions frankly.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
I repeated exactly what he had said.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
He said two or three words and left.
彼は二言三言述べると行ってしまった。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.
この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.
言語学は言語を記述しようとする学問である。
A book descriptive of the wonders of nature.
自然の驚異を記述した本。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
Tom dislikes speaking in public.
トムさんは公述するのは嫌いです。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
He gave a detailed description of the accident.
彼はその事故のことをくわしく述べた。
Will you give us a statement?
何か述べてくれませんか。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.
その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
Everyone has a right to say what he thinks.
みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
The secretary took dictation from her boss.
秘書はボスが口述するのを受けた。
Her statement turned out to be false.
彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.
彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
In the introduction, the author is stating as follows.
序文で著者は次のように述べている。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Please describe what occurred there.
そこで何が起こったか詳しく述べてください。
He noted that the problem must be handled carefully.
彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
He is not available at the moment.
これについてまず感じたことを述べます。
Mike said a few words as a suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
I remarked on the beauty of the landscape.
私は、風景の美しさについて、述べた。
Will you please make a specific statement?
明瞭な陳述をしていただけませんか。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
He described his own experience.
彼は自分の体験を述べた。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.
同僚を代表して謝辞を述べます。
Tom dictated a letter to his secretary.
トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".