The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
My boss dictated a letter for his secretary to type.
上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
He remarked on the topic.
彼はその話題について述べた。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
I have been to the place which she spoke of in her talk.
私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
I repeated his exact statement.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
The proverb runs as follows.
ことわざには次のように述べてある。
She bade farewell to me.
彼女は私に別れのあいさつを述べた。
I repeated exactly what he had said.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
He said two or three words and left.
彼は二言三言述べると行ってしまった。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
He was explicit on the point.
彼はその点をはっきり述べた。
I bade farewell to the guests.
私は客に別れのあいさつを述べた。
I ventured to say my opinion at the conference.
私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
He dictated several letters to his secretary.
彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
He clearly stated that point.
彼はその点をはっきり述べた。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
The students are afraid to speak out.
生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
I admire a person who expresses a frank opinion.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
Will you give us a statement?
何か述べてくれませんか。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.
言語学は言語を記述しようとする学問である。
I expressed my gratitude for what he did for me.
私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.