UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '述'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
I repeated exactly what he had said.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
She bade farewell to me.彼女は私に別れのあいさつを述べた。
You are at liberty to state your own views.自由に意見を述べてください。
State your case briefly.言い分を簡潔に述べよ。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
You will find it stated a few pages further on.君は数ページ先でそれが述べられているのを見つけるでしょう。
Tom dictated a letter to his secretary.トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
The statement is not wholly true.その陳述は全くの真実とは限らない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
I was just going to express an opinion, when he cut in.私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
He was closely occupied with his writing.彼は著述に励んでいた。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
I could not help but state my opinion.意見を述べずにはいられなかった。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Will you give us a statement?何か述べてくれませんか。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
He offered his congratulations on the happy occasion.そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。
He made a few remarks on the book.彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
He was explicit on the point.彼はその点をはっきり述べた。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
He dictated several letters to his secretary.彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
Let him have his say.彼に自分の意見を述べさせよ。
She told me about the evils of stealing.彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
I expressed my gratitude for what he did for me.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
I repeated his exact statement.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
He expressed himself in good English.彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
He disputed my statement.彼は私の陳述に反論した。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
He gave a detailed description of the accident.彼はその事故のことをくわしく述べた。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
He gave a bald statement of the facts.彼は事実をありのままに述べた。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
He would have his say on the subject.彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
He said a few words by way of apology.彼は言い訳として二、三述べた。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
I congratulated him on his success.私は彼に成功のお祝いを述べた。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
It is difficult to express one's thoughts in English.英語で自分の考えを述べるのは難しい。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
Please confine yourself to a short comment.手短に意見を述べてください。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Ask him to sketch out his plan.彼に計画の概略を述べてもらおう。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Each student has expressed his opinion.学生はめいめい自分の意見を述べた。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
That is not what the narrative is about.それはその物語の述べるところではない。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
I will not presume to give an opinion.あえて意見を述べることはよしておこう。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
I accept the statement as true.私はその陳述を真実と認める。
The old woman extended a loving hand to the children.老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License