UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '述'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Ask him to sketch out his plan.彼に計画の概略を述べてもらおう。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
You will find it stated a few pages further on.君は数ページ先でそれが述べられているのを見つけるでしょう。
I repeated what he said exactly as he had said it.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Her statement turned out to be false.彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
I could not help but state my opinion.意見を述べずにはいられなかった。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
He was explicit on the point.彼はその点をはっきり述べた。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
It is difficult to express one's thoughts in English.英語で自分の考えを述べるのは難しい。
He is not available at the moment.これについてまず感じたことを述べます。
He was closely occupied with his writing.彼は著述に励んでいた。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
He would have his say on the subject.彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
All you have to do is to make a comment.あなたは意見を述べさえすればよい。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
I repeated his exact statement.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
He made a few remarks on the book.彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
Will you give us a statement?何か述べてくれませんか。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
The statement is not wholly true.その陳述は全くの真実とは限らない。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
I accept the statement as true.私はその陳述を真実と認める。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.言語学は言語を記述しようとする学問である。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
I repeated what he said word for word.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
I was just going to express an opinion, when he cut in.私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
He remarked on the topic.彼はその話題について述べた。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
He disputed my statement.彼は私の陳述に反論した。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
State your case briefly.言い分を簡潔に述べよ。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
That is not what the narrative is about.それはその物語の述べるところではない。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I will not presume to give an opinion.あえて意見を述べることはよしておこう。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
We elaborated on our study plan.我々は研究計画を詳しく述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License