The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom dislikes speaking in public.
トムさんは公述するのは嫌いです。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.
その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
She told me about the evils of stealing.
彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.
この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
He gave a detailed description of the accident.
彼はその事故のことをくわしく述べた。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
The person whose name was on the passport was described with words.
パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
You will find it stated a few pages further on.
君は数ページ先でそれが述べられているのを見つけるでしょう。
You should be more discreet in expressing yourself in public.
人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
The party leader rattled on at great length about future policies.
党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He remarked on the topic.
彼はその話題について述べた。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I was just going to express an opinion, when he cut in.
私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
First of all, let me say how glad I am to be here.
まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Please confine yourself to a short comment.
手短に意見を述べてください。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.
トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
She indicated her reasons to us.
彼女は理由を簡単に述べた。
Please describe what occurred there.
そこで何が起こったか詳しく述べてください。
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
It is difficult to express one's thoughts in English.
英語で自分の考えを述べるのは難しい。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Will you give us a statement?
何か述べてくれませんか。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
Express yourself as you please!
自由に意見を述べてください。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
Mike said a few words by way of suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
All you have to do is to make a comment.
あなたは意見を述べさえすればよい。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
He set out his reasons clearly.
彼はその理由をはっきりと述べた。
I admire a person who expresses a frank opinion.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".