The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
She could not state her own opinion.
彼女は自分の意見を述べることができなかった。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.
ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
He said two or three words and left.
彼は二言三言述べると行ってしまった。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.
彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
She expressed her thanks for the present.
彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.
この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
The party leader rattled on at great length about future policies.
党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
In the introduction, the author is stating as follows.
序文で著者は次のように述べている。
I could not help but state my opinion.
意見を述べずにはいられなかった。
She witnessed the truth of the statement.
彼女はその陳述が真実であると証言した。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない。
The secretary took dictation from her boss.
秘書はボスが口述するのを受けた。
I repeated what he said word for word.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
I repeated his exact statement.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
That is not what the narrative is about.
それはその物語の述べるところではない。
The person whose name was on the passport was described with words.
パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
He noted that the problem must be handled carefully.
彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
I thanked him for what he had done.
私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.