The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He said a few words by way of apology.
彼は言い訳として二、三述べた。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Please describe what occurred there.
そこで何が起こったか詳しく述べてください。
He set out his reasons clearly.
彼はその理由をはっきりと述べた。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He offered his congratulations on the happy occasion.
そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.
彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
He is not available at the moment.
これについてまず感じたことを述べます。
Mike said a few words as a suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
The old woman extended a loving hand to the children.
老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
She bade farewell to me.
彼女は私に別れのあいさつを述べた。
She witnessed the truth of the statement.
彼女はその陳述が真実であると証言した。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
I expressed my gratitude for what he did for me.
私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
We elaborated on our study plan.
我々は研究計画を詳しく述べた。
He noted that the problem must be handled carefully.
彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.
その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".