The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom dictated a letter to his secretary.
トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.
お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
The proverb runs as follows.
ことわざには次のように述べてある。
State your case briefly.
言い分を簡潔に述べよ。
Will you please make a specific statement?
明確な陳述をしていただけませんか。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
First of all, let me say how glad I am to be here.
まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
In the introduction, the author is stating as follows.
序文で著者は次のように述べている。
I admire people who express their opinions frankly.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Let him have his say.
彼に自分の意見を述べさせよ。
He mentioned it.
彼はそれについて述べた。
My boss dictated a letter for his secretary to type.
上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
I could not help but state my opinion.
意見を述べずにはいられなかった。
Express yourself as clearly as you can.
できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
He did not give his opinion on that question.
彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
The old woman extended a loving hand to the children.
老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
I repeated his exact statement.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
I congratulated him on his success.
私は彼に成功のお祝いを述べた。
He has the courage to speak up what he thinks right.
彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
She witnessed the truth of the statement.
彼女はその陳述が真実であると証言した。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
She was merely stating a fact.
彼女は事実を述べていたに過ぎない。
Give your argument against going.
行かない理由を述べなさい。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.