The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
He said two or three words and left.
彼は二言三言述べると行ってしまった。
All you have to do is to make a comment.
あなたは意見を述べさえすればよい。
He dictated several letters to his secretary.
彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Will you please make a specific statement?
明確な陳述をしていただけませんか。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
She was merely stating a fact.
彼女は事実を述べていたに過ぎない。
The old woman extended a loving hand to the children.
老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
She could not state her own opinion.
彼女は自分の意見を述べることができなかった。
I congratulated him on the birth of his son.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
Mike said a few words by way of suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Will you give us a statement?
何か述べてくれませんか。
He clearly stated that point.
彼はその点をはっきり述べた。
I repeated his exact statement.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
He set out his reasons clearly.
彼はその理由をはっきりと述べた。
She expressed her thanks for the present.
彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
He commented that the economy was likely to get better.
彼は景気は良くなりそうだと述べた。
I admire a person who expresses a frank opinion.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
I could not help but state my opinion.
意見を述べずにはいられなかった。
It's a point of honor with me to tell the truth.
真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
Her statement turned out to be false.
彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
A book descriptive of the wonders of nature.
自然の驚異を記述した本。
He described his own experience.
彼は自分の体験を述べた。
I was just going to express an opinion, when he cut in.
私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.