UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '述'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please confine yourself to a short comment.手短に意見を述べてください。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
He made a few remarks on the book.彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
I repeated exactly what he had said.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Will you please make a specific statement?明瞭な陳述をしていただけませんか。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.言語学は言語を記述しようとする学問である。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Ask him to sketch out his plan.彼に計画の概略を述べてもらおう。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
I thanked him for what he had done.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
He offered his congratulations on the happy occasion.そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
I repeated his exact statement.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
She told me about the evils of stealing.彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
He was closely occupied with his writing.彼は著述に励んでいた。
He gave a bald statement of the facts.彼は事実をありのままに述べた。
It is difficult to express one's thoughts in English.英語で自分の考えを述べるのは難しい。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
You are at liberty to state your own views.自由に意見を述べてください。
Tom dictated a letter to his secretary.トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
He clearly stated that point.彼はその点をはっきり述べた。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
He expressed his opinion in a few words.彼はことば少なに自分の意見を述べた。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
He is not available at the moment.これについてまず感じたことを述べます。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
He remarked on the topic.彼はその話題について述べた。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
Her statement turned out to be false.彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
I congratulated him on his success.私は彼に成功のお祝いを述べた。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
You must state the fact as it is.君はその事実をありのまま述べなければならない。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I could not help but state my opinion.意見を述べずにはいられなかった。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
The old woman extended a loving hand to the children.老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
He said two or three words and left.彼は二言三言述べると行ってしまった。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License