The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
He clearly stated that point.
彼はその点をはっきり述べた。
He commented that the economy was likely to get better.
彼は景気は良くなりそうだと述べた。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.
彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
It's a point of honor with me to tell the truth.
真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
He gave a detailed description of the accident.
彼はその事故のことをくわしく述べた。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
I could not help but state my opinion.
意見を述べずにはいられなかった。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
She indicated her reasons to us.
彼女は理由を簡単に述べた。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.
彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
It is difficult to express one's thoughts in English.
英語で自分の考えを述べるのは難しい。
She told me about the evils of stealing.
彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
You are at liberty to state your own views.
自由に意見を述べてください。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
In the introduction, the author is stating as follows.
序文で著者は次のように述べている。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
He mentioned it.
彼はそれについて述べた。
All you have to do is to make a comment.
あなたは意見を述べさえすればよい。
He remarked on the topic.
彼はその話題について述べた。
She could not state her own opinion.
彼女は自分の意見を述べることができなかった。
Will you give us a statement?
何か述べてくれませんか。
I remarked on the beauty of the landscape.
私は、風景の美しさについて、述べた。
I will not presume to give an opinion.
あえて意見を述べることはよしておこう。
I congratulated him on the birth of his son.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
He did not give his opinion on that question.
彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.
その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
I was just going to express an opinion, when he cut in.
私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
He has the courage to speak up what he thinks right.
彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
Each student has expressed his opinion.
学生はめいめい自分の意見を述べた。
The person whose name was on the passport was described with words.
パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
The secretary took dictation from her boss.
秘書はボスが口述するのを受けた。
The students are afraid to speak out.
生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
Tom dislikes speaking in public.
トムさんは公述するのは嫌いです。
He was closely occupied with his writing.
彼は著述に励んでいた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".