The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I repeated what he said word for word.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.
トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
He disputed my statement.
彼は私の陳述に反論した。
I remarked on the beauty of the landscape.
私は、風景の美しさについて、述べた。
She was merely stating a fact.
彼女は事実を述べていたに過ぎない。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
The students are afraid to speak out.
生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
He stated the importance of the education.
彼は教育の重要性を述べた。
He was closely occupied with his writing.
彼は著述に励んでいた。
She bade farewell to me.
彼女は私に別れのあいさつを述べた。
He expressed his opinion in a few words.
彼はことば少なに自分の意見を述べた。
I was just going to express an opinion, when he cut in.
私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
He made a few conventional remarks about the event.
彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
He accurately described what happened there.
彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
She expressed her thanks for the present.
彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Tom dictated a letter to his secretary.
トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
He stated his belief that God created us.
彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
Mike said a few words by way of suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".