The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
He said two or three words and left.
彼は二言三言述べると行ってしまった。
He remarked on the topic.
彼はその話題について述べた。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
I admire people who express their opinions frankly.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
I could not help but state my opinion.
意見を述べずにはいられなかった。
He mentioned it.
彼はそれについて述べた。
I ventured to say my opinion at the conference.
私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
He expressed his opinion in a few words.
彼はことば少なに自分の意見を述べた。
He expressed himself in good English.
彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
The proverb runs as follows.
ことわざには次のように述べてある。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
He made a few remarks on the book.
彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
Please confine yourself to a short comment.
手短に意見を述べてください。
She expressed her thanks for the present.
彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
He would have his say on the subject.
彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.
彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
You will find it stated a few pages further on.
君は数ページ先でそれが述べられているのを見つけるでしょう。
I have nothing in particular to say about this situation.
この問題については私が特に述べることがない。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.
トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Each student has expressed his opinion.
学生はめいめい自分の意見を述べた。
It's a point of honor with me to tell the truth.
真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
Let me give you my personal opinion.
私個人の見解を述べさせて下さい。
He did not give his opinion on that question.
彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
Express yourself as you please!
自由に意見を述べてください。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.