And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The mouse ran and the cat ran after him.
ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
The young girl was chased by the old man.
若い女性はその老人に追いかけられる。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
What is he running after?
彼は何を追っているのですか。
You will banish him.
あなたは彼を追放するだろう。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
We must rid the nation of drugs.
私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
I ran as fast as possible to catch up with her.
私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
The policeman was after the thief.
その警官は泥棒を追っていた。
Mayuko came up with him.
マユコは彼に追いついた。
He was exiled from his own country.
彼は故国を追放された。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.
心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
I made all my family leave home.
家の人はみんな追い出したから。
No poverty can catch up with industry.
稼ぐに追いつく貧乏なし。
I saw some poor cats kicked out.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
He flapped the flies away.
彼はハエをたたいて追い払った。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
The dog ran after the rabbit.
犬はウサギを追いかけた。
He came up with a party of hikers.
彼はハイカーの一行に追いついた。
Chase the cat from the kitchen.
台所からその猫を追い出してくれ。
She spent her life in pursuit of the truth.
彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.
Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
The children chased after the circus parade.
子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Please add my name to the list.
名簿に私の名前も追加してください。
He was driven to the last extremity.
彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
They chased the man to arrest him.
彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
If you run after two hares, you will catch neither.
2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh