UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Humanity exiled.人間性は追放された。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License