Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you have anything else to order? ほかに何か追加注文がありますか。 You will banish him. あなたは彼を追放するだろう。 His was a life pursuing social status and power. 彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。 He who runs after two hares will catch neither. 二兎を追う者は一兎も得ず。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 A further reduction would make us go into the red. これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 The policeman chased the thief. その警官は泥棒を追跡した。 If you run after two hares, you will catch neither. 二兎を追うものは一兎をも得ず。 The police are after the man. 警察がその男を追っている。 Supply will soon overtake demand. 供給がまもなく需要に追いつくでしょう。 The recession has put the crunch on wage laborers. 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 If you hurry, you will soon overtake her. もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。 It's exciting to watch her run after a cockroach. 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 I will soon catch up with you. 私はすぐに君に追いつくであろう。 He is always going after fame. 彼はいつも名声を追っている。 She was promoted over the heads of her seniors. 彼女は先輩を追い越して昇進した。 Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs. その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。 Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't. トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。 Will there be an extra charge for that? それには追加料金がかかりますか。 Chase the cat from the kitchen. 台所からその猫を追い出してくれ。 As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 He who chases two hares catches none. 二兎を追う者は一兎をも得ず The cat chased the mouse, but couldn't catch it. 猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒を追跡中である。 The hunters trailed the deer over the mountain. 狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。 No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him. どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 I can't keep up with you if you walk so fast. そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐに追いついた。 Humanity exiled. 人間性は追放された。 Make it real. 本物を追求しろ。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 A swarm of mosquitoes followed him. 蚊の群れが彼を追った。 He drove the dog away. 彼はその犬を追い払った。 I followed the deer's tracks. 私はシカの後を追った。 While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 The man is wanted for murder. その男は殺人で追われている。 Their car overtook ours. 彼らの車は私たちの車に追いついた。 The car put on a burst of speed and passed the truck. 車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。 Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions. ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒の跡を追っている。 I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function. Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。 We ran after the cat. 私達は猫を追いかけた。 My parents have kicked me out of the house. 私の両親は私を家から追い出してしまいました。 Start at once, and you will catch up with him. すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 She walked fast so as to catch up with the others. 彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。 I farted in class and the teacher threw me out. オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。 She threw him out. 彼女は彼を追い返した。 Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 They caught up with us half an hour later. 彼らは30分後に追いついた。 Abrams chased Browne. 太郎が次郎を追った。 I'm tied up with a project that is due Friday. 金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。 Really? You have a favorite writer you always read? へえ、追っかけている作家がいるんだね。 The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him. パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。 He who runs after two hares will catch neither. 二頭を追うものは、一頭をもえず。 Is your salary keeping up with inflation? あなたの給料はインフレに追いつきますか。 I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 I welcome any corrections or additions to these minutes. この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。 Expedited delivery will cost an additional ten dollars. 緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。 British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 As for the standard of living, the republic has caught up with the West. 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 They caught up with him at the entrance. 彼らは入口で彼に追いついた。 This cat doesn't chase mice. この猫はネズミを追いかけない。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 The evil spirit was driven away from the house. 悪霊は、家から追い払われました。 We banished him from the country. 我々は彼を国外に追放した。 A man overtook her. 一人の男が彼女に追いついた。 The dog ran after a fox. 犬はきつねを追跡した。 You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them! 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 Our boat followed a school of fish. 我々の船は魚の群れを追った。 Tom chased Mary. トムはメアリーを追いかけた。 He is working hard to catch up with the others. 彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。 He ran and ran, but could not catch up with his dog. 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 My neck snapped when my car was hit from behind. 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 If you hurry, you will catch up with him. もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。 He accelerated his car and overtook me. 彼は車の速度を上げて私を追い越した。 I started last in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 The ceremony is to turn away evil spirits. その儀式は悪霊を追い払うためのものである。 Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 You are backing yourself into a bad emotional corner. 自分自身を精神的に追いつめている。 Start at once, and you will catch up with him. すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 However fast you may walk, you can't catch up with him. 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 No matter how fast you may walk, you can't catch up with him. どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。 Poverty is a stranger to industry. 稼ぎに追いつく貧乏なし。 He was edged out of office by a group of younger men. 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。 The children chased after the circus parade. 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 Follow that car. あの車を追ってくれ。 The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 All entries are subject to review once added. エントリーはすべて、追加後にチェックします。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 I saw some poor cats kicked out. 私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 The policeman ran after the thief shouting "Stop!". 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 He aimed at the cornered deer with his gun. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 She ran as fast as she could to catch up with the others. 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。