The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her car collided with a bus from behind.
彼女の車はバスに追突した。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
I'll catch up with you soon.
すぐに追い着きます。
I can run fast enough to catch up with him.
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.
犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
I catch up with you.
私はあなたに追いつける。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
You walk on and I'll catch up with you later.
先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
She threw him out.
彼女は彼を追い返した。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The policeman drove the crowd away.
警官は群集を追い払った。
If you hurry, you will overtake him.
もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
My parents have kicked me out of the house.
私の両親は私を家から追い出してしまいました。
They had to be turned away from the theater.
彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
They caught up with us half an hour later.
彼らは30分後に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつこうと全力で走った。
They caught up with us later.
彼らは後で私たちに追いついた。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I'm tied up with a project that is due Friday.
金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
Jane ran after the deer as fast as possible.
ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
He walked away too quickly for me to catch up with him.
彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Do you have anything else to order?
ほかに何か追加注文がありますか。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
We ran after the thief.
私達は泥棒を追いかけた。
The dog ran after the cat.
その犬は猫を追いかけた。
A man overtook her.
一人の男が彼女に追いついた。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He is working hard to catch up with the others.
彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
The evil spirit was driven away from the house.
悪霊は、家から追い払われました。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
She spent her life in pursuit of the truth.
彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
I caught up with them soon.
私は彼らに早く追いつけました。
However hard I try, I can never catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
A lot of boys ran after the rabbit.
たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.
心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The car overtook me.
私はその車に追いついた。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
I'll catch up with you later.
後で追いつきますから。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
He'll catch up with us in an hour.
彼は1時間で追いつくだろう。
I work best under pressure.
僕は追い込まれると一番仕事をする。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
Hounds hunt by their keen scent.
猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
The police are after the man.
警察がその男を追っている。
Their eyes pursued him.
彼らの目が彼を追っていた。
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
The dog ran after the ball.
犬はボールを追いかけた。
The job filled every minute of her day.
彼女はまる1日その仕事に追われた。
They chased the man to arrest him.
彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.
先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
Tom chased Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
A cat ran after a mouse.
猫がネズミを追いかけた。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.
トム先行ってて。すぐ追いつくから。
I have to take a make up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
Japan has caught up with America in some fields.
日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
He is wanted by the police.
彼は警察に追われている。
You can't hope to catch up with him.
とても彼には追いつけないよ。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.