Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was overtaken by that car. 私はその車に追いついた。 For a moment, he thought of going after the man. 一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。 He is wanted by the police. 彼は警察に追われている。 We have been completely cornered. とうとう土壇場に追い込まれた。 You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 Tom chased Mary. トムはメアリーを追いかけた。 The dog ran after a fox. 犬はきつねを追跡した。 I ran as fast as possible to catch up with her. 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 The hunters trailed the deer over the mountain. 狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。 He ran to catch up to his brother. 彼は兄に追いつこうと走った。 The dog is after the fox. 犬はきつねを追っている。 The man is wanted for murder. その男は殺人で追われている。 He followed hard after me. 彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。 Our boat followed a school of fish. 我々の船は魚の群れを追った。 The dog chased the cat up a tree. 犬はネコを木の上まで追い詰めた。 Make it real. 本物を追求しろ。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。 Adding manpower to a late software project makes it later. 遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。 "Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting." 「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」 He was driven to the last extremity. 彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。 I ran as fast as possible to catch up with them. 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 They caught up with us half an hour later. 彼らは30分後に追いついた。 He was exiled from his country. 彼は母国を追放された。 Napoleon was banished to Elba in 1814. ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 He who runs after two hares will catch neither. 二頭を追うものは、一頭をもえず。 I followed the deer's tracks. 私はシカの後を追った。 The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 The car put on a burst of speed and passed the truck. 車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。 I finally caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 He drove the dog away. 彼はその犬を追い払った。 Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him. パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。 Do you have anything else to order? ほかに何か追加注文がありますか。 The meeting was put off till further notice. 追って通知があるまで会合は延期された。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 The hounds are in pursuit of the fox. 猟犬たちはそのキツネを追いかけている。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒の跡を追っている。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 If you hurry, you will soon overtake her. もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。 The thief's pursuit began. 泥棒の追跡が始まった。 He accelerated his car and overtook me. 彼は車の速度を上げて私を追い越した。 Revenues are growing, but not as fast as costs. 歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。 After a short pursuit, the police caught him. ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 Don't run after me any more. これ以上私を追いかけないで下さい。 I'll catch up with you soon. もうじき、あなたに追いつきますよ。 The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others. 彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。 The ruler was overthrown and banished from the country. 支配者は打倒され国外に追放された。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上にいるハエを追え。 I have to take the test again. 追試を受けなくてはいけません。 The cat chased the mouse, but couldn't catch it. 猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。 The dog ran after the ball. 犬はボールを追いかけた。 I went after him, but I lost him in the crowd. 彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。 Humanity exiled. 人間性は追放された。 We soon caught up with them. 私たちはすぐに彼らに追いついた。 A boy was driving a flock of sheep. ひとりの少年が羊の群れを追っていた。 He worked hard to catch up with the rest of the class. 彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。 He came up with a party of hikers. 彼はハイカーの一行に追いついた。 Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner. 迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。 His failure in the examination drove him to despair. 彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。 I'll catch up with you later. 後で追いつきますから。 Start at once, and you will catch up with him. すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 I caught up with the others. ほかの人たちに追いついた。 I work best under pressure. 僕は追い込まれると一番仕事をする。 I am up to my neck in work. 私は仕事に追われています。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them! 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 The cabinet minister ended up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 If you hurry, you will catch up with him. もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。 The police are after the man. 警察がその男を追っている。 Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel. 犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。 As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 We ran after the thief. 私達は泥棒を追いかけた。 I had to run to catch up with Tom. トムに追いつくために走らなければならなかった。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 I started last in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 Add and delete buttons from the OE toolbar. OEのツールバーにボタンを追加・削除する。 So fast did he run that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 Follow that car. あの車を追ってくれ。 The detectives pursued him. 刑事たちは彼を追跡した。 Supply will soon overtake demand. 供給がまもなく需要に追いつくでしょう。 You go ahead, Tom. I'll catch up soon. トム先行ってて。すぐ追いつくから。 You walk on and I will catch up with you later. そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 Their eyes pursued him. 彼らの目が彼を追っていた。 He is hunted by the police. 彼は警察に追われている。 I farted in class and the teacher threw me out. オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。 I've been pressed for time today! 今日は時間に追われていてね。 The dog traced the rabbit into the forest. 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 Really? You have a favorite writer you always read? へえ、追っかけている作家がいるんだね。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 In the end the bill was forced into being withdrawn. 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。 I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。