UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License