The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mayuko came up with him.
マユコは彼に追いついた。
I'll have to take a make-up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
I quickened my steps to catch up with her.
彼女に追いつくために私は歩を速めた。
He drove the dog away.
彼はその犬を追い払った。
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
The police are after the man.
警察がその男を追っている。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
He followed hard after me.
彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
We could not overtake him.
私たちは彼に追いつけなかった。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
At last, I caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
I catch up with you.
私はあなたに追いつける。
He's always chasing girls.
彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
I was overtaken by that car.
私はその車に追いついた。
I can run fast enough to catch up with him.
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
I have to run faster to catch up with him.
私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Will there be an extra charge for that?
それには追加料金がかかりますか。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
I'll catch up with you later.
後で追いつきますから。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
Tom chased Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
She threw him out.
彼女は彼を追い返した。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
This cat doesn't chase mice.
この猫はネズミを追いかけない。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
Really? You have a favorite writer you always read?
へえ、追っかけている作家がいるんだね。
He came up with a party of hikers.
彼はハイカーの一行に追いついた。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.
彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
I ran as fast as possible to catch up with them.
私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
The car overtook me.
私はその車に追いついた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
However hard I try, I can never catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Down with corrupt politicians!
汚職政治家を追放せよ。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
The dog ran after the rabbit.
犬はウサギを追いかけた。
The policeman drove the crowd away.
警官は群集を追い払った。
The enemy were driven out of the land.
敵は国外に追い払われた。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車を加速し、私に追いついた。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
They caught up with him at the entrance.
彼らは入口で彼に追いついた。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上にいるハエを追え。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
I have to take the test again.
追試を受けなくてはいけません。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
I have to resit an English exam next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
Abrams chased Browne.
太郎が次郎を追った。
Don't run after me any more.
これ以上私を追いかけないで下さい。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I work best under pressure.
僕は追い込まれると一番仕事をする。
Hoist your sail when the wind is fair.
追い風の時に帆を上げよ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.