UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License