Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice. あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。 At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage. アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。 The dog ran after the cat. その犬は猫を追いかけた。 When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. 会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。 And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple. そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。 The thief ran away and the policeman ran after him. 泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。 They followed the tracks the car had left. 彼らはその車が残していった跡を追った。 I ran as fast as I could to catch up with her. 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 They will catch up with the lead runner soon. 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 The city was conquered, and he was driven out. 町は征服されて、彼は追い出された。 Down with corrupt politicians. 汚職政治家を追放せよ。 Napoleon was banished to Elba in 1814. ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 A further reduction would make us go into the red. これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 At last, I caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 He is always going after fame. 彼はいつも名声を追っている。 This cat doesn't chase rats. この猫はネズミを追いかけない。 The car overtook me. 私はその車に追いついた。 I've been pressed for time today! 今日は時間に追われていてね。 Jane ran after the deer as fast as possible. ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。 I got on a bicycle and chased after the thief. 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 The detectives pursued him. 刑事たちは彼を追跡した。 I went after him, but I lost him in the crowd. 彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。 Additions and deletions are not shown immediately. 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 He followed hard after me. 彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。 Abrams chased Browne. 太郎が次郎を追った。 The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel. 犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。 Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 You can't hope to catch up with him. とても彼には追いつけないよ。 He drove the dog away. 彼はその犬を追い払った。 And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple. そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。 When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline. 彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。 If you hurry, you'll catch up with him. 急げば彼に追いつくでしょう。 The dog pursued a rabbit into the forest. 犬はうさぎを追って森の中に入った。 He worked hard to catch up with the rest of the class. 彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 She is always running after her mother. 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 Japan caught up with the United States in this field. この分野で日本はアメリカに追いついた。 A dog was running after a cat. 犬が猫を追いかけていた。 Don't run after me any more. これ以上私を追いかけないで下さい。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie. 追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。 Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 The policeman chased the robber. その警官は泥棒を追跡した。 Ben is behind them, but he'll soon catch up with them. ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。 Pardon me, can you add another wine bottle please? すみません、ワイン1本追加お願いします。 I can't follow the course of your argument. 私は君の議論の筋道を追っていけない。 Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 It was not long before I caught up with him. やがて私は彼に追いついた。 The car put on a burst of speed and passed the truck. 車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。 I was overtaken by that car. 私はその車に追いついた。 My neck snapped when my car was hit from behind. 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 The hounds are in pursuit of the fox. 猟犬たちはそのキツネを追いかけている。 A man overtook her. 一人の男が彼女に追いついた。 She follows all the latest trends in fashion. 彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒を追跡中である。 When was the last time you added sentences to Tatoeba? Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか? Walk slowly, and I will catch up with you. ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 I caught up with you. 僕は君に追いついた。 The policeman chased the burglar. その警官は泥棒を追跡した。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒の跡を追っている。 The store is closed until further notice. 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him. 大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。 Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him. パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。 The cat ran after the rat. 猫はネズミを追いかけた。 The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them! 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! He ran to catch up to his brother. 彼は兄に追いつこうと走った。 The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 A lot of boys ran after the rabbit. たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 Our boat followed a school of fish. 我々の船は魚の群れを追った。 Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 He'll catch up with us in an hour. 彼は一時間で我々に追いつくだろう。 The policemen are driving the demonstrators away. 警官がデモ隊を追いまくっている。 You do your best to put such thoughts out of his head. あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 We were driven to the wall. 我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。 The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 She threw him out. 彼女は彼を追い返した。 This cat doesn't chase mice. この猫はネズミを追いかけない。 We soon caught up with them. 私たちはすぐに彼らに追いついた。 He is hunted by the police. 彼は警察に追われている。 He was driven to the last extremity. 彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。 I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions. ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。 Tom chased after Mary. トムはメアリーを追いかけた。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄した犯人を追跡している。 You will banish him. あなたは彼を追放するだろう。 I caught up with them soon. 私は彼らに早く追いつけました。 He ran so fast that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。