UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License