UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
P. S. I love you.追伸愛してます。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
He came up with me.彼は私に追いついた。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Make it real.本物を追求しろ。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License