UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Humanity exiled.人間性は追放された。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
P. S. I love you.追伸愛してます。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I am being followed.追われてるんだ。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License