UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
Humanity exiled.人間性は追放された。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
P. S. I love you.追伸愛してます。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License