UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
Humanity exiled.人間性は追放された。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License