UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
P. S. I love you.追伸愛してます。
I am being followed.追われてるんだ。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License