UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He came up with me.彼は私に追いついた。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License