UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I am being followed.追われてるんだ。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
Humanity exiled.人間性は追放された。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
Make it real.本物を追求しろ。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License