UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
Humanity exiled.人間性は追放された。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License