Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He ran and ran, but could not catch up with his dog. 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 The criminal was sent into exile. 犯人は国外に追放された。 The police are after the murderer. 警察は殺人犯を追っている。 She was promoted over the heads of her seniors. 彼女は先輩を追い越して昇進した。 Their eyes pursued him. 彼らの目が彼を追っていた。 Women's rights groups are going after sexual harassment. 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 I went after him, but I lost him in the crowd. 彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。 Chase the cat from the kitchen. 台所からその猫を追い出してくれ。 I made all my family leave home. 家の人はみんな追い出したから。 Hounds hunt by their keen scent. 猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上のハエを追え。 The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 The evil spirit was driven away from the house. 悪霊は、家から追い払われました。 The dog ran after the cat. その犬は猫を追いかけた。 Pardon me, can you add another wine bottle please? すみません、ワイン1本追加お願いします。 Tom chased after Mary. トムはメアリーを追いかけた。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 They followed the tracks the car had left. 彼らはその車が残していった跡を追った。 Will there be an extra charge for that? それには追加料金がかかりますか。 He drew a bead on a stag at bay. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 However fast you may walk, you can't catch up with him. 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 She has caught up with you in every respect. 彼女はあらゆる点で君に追いついた。 You will soon come up with him if you run. 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 The dog ran after a fox. 犬はきつねを追跡した。 The hunters trailed the deer over the mountain. 狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。 Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 Expedited delivery will cost an additional ten dollars. 緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。 The policeman chased the burglar. その警官は泥棒を追跡した。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 The cat ran after the rat. 猫はネズミを追いかけた。 The mouse ran and the cat ran after him. ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 Japan caught up with the United States in this field. この分野で日本はアメリカに追いついた。 She follows all the latest trends in fashion. 彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 I followed the deer's tracks. 私はシカの後を追った。 They went after the parade. 彼らはパレードの後を追った。 All entries are subject to review once added. エントリーはすべて、追加後にチェックします。 Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 It is difficult to catch up with Japan in the production of cars. 車の生産で日本に追いつくのは難しい。 Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 The dog lay panting after his long chase. 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 She scared the cat away. 彼女は猫を脅かして追い払った。 No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him. どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 Please add my name to the list. 名簿に私の名前も追加してください。 He aimed at the cornered deer with his gun. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 She spent her life in pursuit of the truth. 彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。 It is very expensive to keep up with the latest fashions. 最新の流行を追うのは大変お金がかかる。 The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 He was exiled from his own country. 彼は故国を追放された。 I saw a cat running after the dog. 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 Revenues are growing, but not as fast as costs. 歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。 He drove the dog away. 彼はその犬を追い払った。 The girls chased after their teen-age idol. 少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。 Quick, run after him. はやく、彼の後を追いかけて。 You can use the delivery service for a small additional charge. わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。 They are investigating the mystery of the universe thoroughly. 彼らは宇宙のなぞを追究している。 The children chased after the circus parade. 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 Their car overtook ours. 彼らの車は私たちの車に追いついた。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 If you hurry, you will catch up with him. もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。 I'll catch up with you later. 後で追いつきますから。 I caught up with you. 僕は君に追いついた。 I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice. あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。 Our pointer took off after a big deer. 私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。 The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 Walk slowly, and I will catch up with you. ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple. そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。 Supply will soon overtake demand. 供給がまもなく需要に追いつくでしょう。 Poverty is a stranger to industry. 稼ぎに追いつく貧乏なし。 At last, I caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 He is working hard to catch up with the others. 彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。 A cat ran after a mouse. 猫がネズミを追いかけた。 I'll have to take a make-up test in English next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 He came up with a party of hikers. 彼はハイカーの一行に追いついた。 The dog ran after the rabbit. 犬はウサギを追いかけた。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐに追いついた。 It is impossible to catch up with the fast runner. その早い走者に追いつくことは不可能だ。 He was forced into unemployment. 彼は失業に追いやられた。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 His car is gaining on us. 彼の車が我々に追いつきつつある。 He who runs after two hares will catch neither. 二頭を追うものは、一頭をもえず。 Is your salary keeping up with inflation? あなたの給料はインフレに追いつきますか。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄した犯人を追跡している。 You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them! 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! I catch up with you. 私はあなたに追いつける。 Jane ran after the deer as fast as possible. ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。 When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. 会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。 He flapped the flies away. 彼はハエをたたいて追い払った。 She ran very fast to catch up with the other members. 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 I can't keep up with you if you walk so fast. そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 He ran so fast that we couldn't catch up with him. 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 I'm tied up with a project that is due Friday. 金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。 It's exciting to watch her run after a cockroach. 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 If you hurry, you will overtake him. もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。 The ruler was overthrown and banished from the country. 支配者は打倒され国外に追放された。