The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
This cat doesn't chase mice.
この猫はネズミを追いかけない。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
I have to take a make up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
He followed hard after me.
彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
The dog pursued a rabbit into the forest.
犬はうさぎを追って森の中に入った。
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
He flapped the flies away.
彼はハエをたたいて追い払った。
Quick, run after him.
はやく、彼の後を追いかけて。
The policeman drove the crowd away.
警官は群集を追い払った。
I've got to take a make-up test.
追試を受けなきゃならない。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
They caught up with him at the entrance.
彼らは入口で彼に追いついた。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Humanity exiled.
人間性は追放された。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I followed the deer's tracks.
私はシカの後を追った。
He'll catch up with us in an hour.
彼は一時間で我々に追いつくだろう。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上のハエを追え。
The dog ran after the rabbit.
犬はウサギを追いかけた。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
Follow that car.
あの車を追ってくれ。
Their car overtook ours.
彼らの車は私たちの車に追いついた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐに追いついた。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
I farted in class and the teacher threw me out.
オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
If you run after two hares, you will catch neither.
二兎を追うものは一兎をも得ず。
You're such a clothes horse.
君は流行を追いかけすぎるよ。
The dog ran after the ball.
犬はボールを追いかけた。
Jane ran after the deer as fast as possible.
ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
He drove the dog away.
彼はその犬を追い払った。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
He is wanted by the police.
彼は警察に追われている。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.
心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
A swarm of mosquitoes followed him.
蚊の群れが彼を追った。
Tom chased Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
They chased the man to arrest him.
彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
The mouse ran and the cat ran after him.
ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The store is closed until further notice.
当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
He ran too fast for us to catch up with.
彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
You will banish him.
あなたは彼を追放するだろう。
I'll catch up with you later.
後で追いつきますから。
I work best under pressure.
僕は追い込まれると一番仕事をする。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
The city was conquered, and he was driven out.
町は征服されて、彼は追い出された。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
He was forced into unemployment.
彼は失業に追いやられた。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.