Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His horse gained steadily on his rivals. 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 If you hurry, you'll catch up with him. 急げば彼に追いつくでしょう。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 A swarm of mosquitoes followed him. 蚊の群れが彼を追った。 The police followed a red herring while they let the true criminal escape. 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 He who runs after two hares will catch neither. 二兎を追う者は一兎も得ず。 They followed the tracks the car had left. 彼らはその車が残していった跡を追った。 Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 No poverty can catch up with industry. 稼ぐに追いつく貧乏なし。 Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 He'll catch up with us in an hour. 彼は一時間で我々に追いつくだろう。 It is impossible to catch up with the fast runner. その早い走者に追いつくことは不可能だ。 No matter how fast you run, you won't catch up with him. どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 The policeman is going after the man. 警官はその男を追いかけている。 Walk slowly, and I will catch up with you. ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 Go on ahead. I'll catch up with you soon. 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 The policeman chased the burglar. その警官は泥棒を追跡した。 The cat ran after the rat. 猫はネズミを追いかけた。 I work best under pressure. 僕は追い込まれると一番仕事をする。 We soon caught up with them. 私たちはすぐに彼らに追いついた。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter. 私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。 If you run after two hares, you will catch neither. 二兎を追うものは一兎をも得ず。 Poverty is a stranger to industry. 稼ぎに追いつく貧乏なし。 I'll soon catch up with you. すぐ追いつくから。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 I ran as fast as possible to catch up with them. 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 Down with corrupt politicians. 汚職政治家を追放せよ。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒を追跡中である。 I ran as fast as I could to catch up with her. 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 The young girl was chased by the old man. 若い女性はその老人に追いかけられる。 I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 When was the last time you added sentences to Tatoeba? Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか? They are investigating the mystery of the universe thoroughly. 彼らは宇宙のなぞを追究している。 If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 Ben is behind them, but he'll soon catch up with them. ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。 Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs. その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。 Really? You have a favorite writer you always read? へえ、追っかけている作家がいるんだね。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 He drew a bead on a stag at bay. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 He'll catch up with us in an hour. 彼は1時間で追いつくだろう。 I saw some poor cats kicked out. 私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。 You're such a clothes horse. 君は流行を追いかけすぎるよ。 The dog lay panting after his long chase. 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 He was driven to the last extremity. 彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。 She spent her life in pursuit of the truth. 彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。 Down with corrupt politicians! 汚職政治家を追放せよ。 They caught up with us later. 彼らは後で私たちに追いついた。 Hoist your sail when the wind is fair. 追い風の時に帆を上げよ。 I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals. 私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。 We could not overtake him. 私たちは彼に追いつけなかった。 I've been pressed for time today! 今日は時間に追われていてね。 This cat doesn't chase rats. この猫はネズミを追いかけない。 You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them! 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! I have to resit an English exam next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。 He was forced into unemployment. 彼は失業に追いやられた。 P. S. I love you. 追伸愛してます。 Start right now, and you'll catch up with them. すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。 British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 The meeting was put off till further notice. 追って通知があるまで会合は延期された。 Quick, run after him. はやく、彼の後を追いかけて。 Supply will soon overtake demand. 供給がまもなく需要に追いつくでしょう。 She was promoted over the heads of her seniors. 彼女は先輩を追い越して昇進した。 Revenues are growing, but not as fast as costs. 歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。 He ran so fast that I couldn't catch up with him. 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 She threw him out. 彼女は彼を追い返した。 The recession has put the crunch on wage laborers. 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 The policeman chased the thief. その警官は泥棒を追跡した。 The dog pursued a rabbit into the forest. 犬はうさぎを追って森の中に入った。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't. トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。 The dog ran after the ball. 犬はボールを追いかけた。 I work hard to catch up with the class. 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 I got on a bicycle and chased after the thief. 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 Women's rights groups are going after sexual harassment. 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 I went after him, but I lost him in the crowd. 彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。 Follow that car. あの車を追ってくれ。 Will there be an extra charge for that? それには追加料金がかかりますか。 The policemen are driving the demonstrators away. 警官がデモ隊を追いまくっている。 She ran as fast as she could to catch up with the others. 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 So fast did he run that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 You do your best to put such thoughts out of his head. あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 He worked hard to catch up with the rest of the class. 彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。 The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing. 犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。 You walk on and I will catch up with you later. そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 In the end the bill was forced into being withdrawn. 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつこうと全力で走った。 He who runs after two hares will catch neither. 二頭を追うものは、一頭をもえず。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。 He who chases two hares catches none. 二兎を追う者は一兎をも得ず I made all my family leave home. 家の人はみんな追い出したから。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐ追いついた。 I'll catch up with you soon. もうじき、あなたに追いつきますよ。