The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Really? You have a favorite writer you always read?
へえ、追っかけている作家がいるんだね。
Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
I was overtaken by the car.
私はその車に追いつかれた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.
彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
A lot of boys ran after the rabbit.
たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
I finally caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
We must rid the nation of drugs.
私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The policemen are driving the demonstrators away.
警官がデモ隊を追いまくっている。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.
犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
She scared the cat away.
彼女は猫を脅かして追い払った。
However hard I try, I can never catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
I can run fast enough to catch up with him.
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
He flapped the flies away.
彼はハエをたたいて追い払った。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
I catch up with you.
私はあなたに追いつける。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Chase the cat from the kitchen.
台所からその猫を追い出してくれ。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
I am being followed.
追われてるんだ。
Follow that car.
あの車を追ってくれ。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
A dog was running after a cat.
犬が猫を追いかけていた。
The dog ran after the rabbit.
犬はウサギを追いかけた。
I was overtaken by that car.
私はその車に追いついた。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
I have to run faster to catch up with him.
私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
You walk on and I'll catch up with you later.
先に歩いて下さい、後で追いつくから。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
You will banish him.
あなたは彼を追放するだろう。
The evil spirit was driven away from the house.
悪霊は、家から追い払われました。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車を加速し、私に追いついた。
We could not overtake him.
私たちは彼に追いつけなかった。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.