UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police are after the man.警察がその男を追っている。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
Humanity exiled.人間性は追放された。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License