The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The children chased after the circus parade.
子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
I'll soon catch up with you.
すぐ追いつくから。
Their eyes pursued him.
彼らの目が彼を追っていた。
They caught up with us half an hour later.
彼らは30分後に追いついた。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
The dog ran after the cat.
その犬は猫を追いかけた。
Abrams chased Browne.
太郎が次郎を追った。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I am being followed.
追われてるんだ。
At last, I caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
The policeman was after the thief.
その警官は泥棒を追っていた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
The cat ran after the rat.
猫はネズミを追いかけた。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
I made all my family leave home.
家の人はみんな追い出したから。
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
I will soon catch up with you.
私はすぐに君に追いつくであろう。
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
I've got to take a make-up test.
追試を受けなきゃならない。
Our pointer took off after a big deer.
私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
He ran too fast for us to catch up with.
彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄囚を追っている。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.