UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License