Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He drew a bead on a stag at bay. | 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 | |
| Hounds hunt by their keen scent. | 猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。 | |
| His was a life pursuing social status and power. | 彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。 | |
| The dog lay panting after his long chase. | 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 | |
| He accelerated his car and overtook me. | 彼は車を加速し、私に追いついた。 | |
| You can't hope to catch up with him. | とても彼には追いつけないよ。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二頭を追うものは、一頭をもえず。 | |
| A lot of boys ran after the rabbit. | たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。 | |
| Poverty is a stranger to industry. | 稼ぎに追いつく貧乏なし。 | |
| Their car overtook ours. | 彼らの車は私たちの車に追いついた。 | |
| He was interested in only the pursuit of wealth. | 彼は富の追求だけに興味を持った。 | |
| Will there be an extra charge for that? | それには追加料金がかかりますか。 | |
| At last, I caught up with my friends. | ついに友達に追いついた。 | |
| The dog traced the rabbit into the forest. | 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 | |
| A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. | 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 | |
| My parents have kicked me out of the house. | 私の両親は私を家から追い出してしまいました。 | |
| The job filled every minute of her day. | 彼女はまる1日その仕事に追われた。 | |
| If you hurry, you'll catch up with him. | 急げば彼に追いつくでしょう。 | |
| They will catch up with the lead runner soon. | 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 | |
| You can add sentences that you do not know how to translate. | どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。 | |
| It will take five to ten years for the technology to be ready. | 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 | |
| What is he running after? | 彼は何を追っているのですか。 | |
| The hare was outdistanced by the tortoise. | うさぎはかめに追い越された。 | |
| My punch sent him reeling into the rope. | 私のパンチは彼をロープに追い込んだ。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him. | パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。 | |
| She spent her life in pursuit of the truth. | 彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。 | |
| Make it real. | 本物を追求しろ。 | |
| I saw some poor cats kicked out. | 私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。 | |
| They followed the tracks the car had left. | 彼らはその車が残していった跡を追った。 | |
| The recession has put the crunch on wage laborers. | 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 | |
| Japan has caught up with Europe and America in medicine. | 医学では日本は欧米に追いつきました。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. | その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 | |
| The ruler was overthrown and banished from the country. | 支配者は打倒され国外に追放された。 | |
| His failure in the examination drove him to despair. | 彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。 | |
| We ran after the thief. | 私達は泥棒を追いかけた。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| He ran to catch up to his brother. | 彼は兄に追いつこうと走った。 | |
| I think he will soon catch up with us. | 彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。 | |
| When was the last time you added sentences to Tatoeba? | Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか? | |
| You will banish him. | あなたは彼を追放するだろう。 | |
| He ran too fast for us to catch up with. | 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 | |
| Jane ran after the deer as fast as possible. | ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| This cat doesn't chase mice. | この猫はネズミを追いかけない。 | |
| I finally caught up with my friends. | ついに友達に追いついた。 | |
| She scared the cat away. | 彼女は猫を脅かして追い払った。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 | |
| You go ahead, Tom. I'll catch up soon. | トム先行ってて。すぐ追いつくから。 | |
| Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. | インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 | |
| She threw him out. | 彼女は彼を追い返した。 | |
| When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline. | 彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。 | |
| Add and delete buttons from the OE toolbar. | OEのツールバーにボタンを追加・削除する。 | |
| Tom chased Mary. | トムはメアリーを追いかけた。 | |
| He is always going after fame. | 彼はいつも名声を追っている。 | |
| Let's learn the basic tags in order. | 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 | |
| I'll soon catch up with you. | すぐ追いつくから。 | |
| The policeman was after the thief. | その警官は泥棒を追っていた。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| I ran as fast as I could to catch up with her. | 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 | |
| He is working hard to catch up with the others. | 彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。 | |
| Start at once, and you will catch up with him. | すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 | |
| His car is gaining on us. | 彼の車が我々に追いつきつつある。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. | 会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。 | |
| She ran very fast to catch up with the other members. | 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 | |
| They caught up with us half an hour later. | 彼らは30分後に追いついた。 | |
| I caught up with him soon. | 私は彼にすぐ追いついた。 | |
| No poverty can catch up with industry. | 稼ぐに追いつく貧乏なし。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I was overtaken by the car. | 私はその車に追いつかれた。 | |
| The police pursued the murderer. | 警察は殺人犯人を追跡した。 | |
| Start right now, and you'll catch up with them. | すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。 | |
| Additions and deletions are not shown immediately. | 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 | |
| The dog ran after the cat. | その犬は猫を追いかけた。 | |
| Revenues are growing, but not as fast as costs. | 歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。 | |
| The car overtook me. | 私はその車に追いついた。 | |
| The girls chased after their teen-age idol. | 少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。 | |
| "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... | 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 | |
| The criminal was sent into exile. | 犯人は国外に追放された。 | |
| This cat doesn't chase rats. | この猫はネズミを追いかけない。 | |
| They chased the man to arrest him. | 彼らは男を逮捕すべく追いかけた。 | |
| Please add my name to the list. | 名簿に私の名前も追加してください。 | |
| The dog ran after a fox. | 犬はきつねを追跡した。 | |
| The police are after the murderer. | 警察は殺人犯を追っている。 | |
| It was as if the devil was chasing after him. | まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 | |
| He was exiled from his country. | 彼は母国を追放された。 | |
| The evil spirit was driven away from the house. | 悪霊は、家から追い払われました。 | |
| The policeman chased the robber. | その警官は泥棒を追跡した。 | |
| I have to take a make up test in English next week. | 来週英語の追試験を受けなければならない。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| He ran and ran, but could not catch up with his dog. | 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 | |
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| Young men and women don't seem to know what they are seeking after. | 若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。 | |
| I am being followed. | 追われてるんだ。 | |
| I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie. | 追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄した犯人を追跡している。 | |
| However fast you may walk, you can't catch up with him. | 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 | |