UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Make it real.本物を追求しろ。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
He came up with me.彼は私に追いついた。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License