UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Humanity exiled.人間性は追放された。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License