In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.
Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
Please add my name to the list.
名簿に私の名前も追加してください。
He was exiled from his country.
彼は母国を追放された。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.
先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
The policeman was after the thief.
その警官は泥棒を追っていた。
A person who chases two rabbits won't catch either.
二兎を追う者は一兎をも得ず。
The policeman drove the crowd away.
警官は群集を追い払った。
We soon caught up with them.
私たちはすぐに彼らに追いついた。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
Add and delete buttons from the OE toolbar.
OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
They chased the man to arrest him.
彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
If you hurry, you will catch up with him.
もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Really? You have a favorite writer you always read?
へえ、追っかけている作家がいるんだね。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
医学では日本は欧米に追いつきました。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
I'll catch up with you soon.
すぐに追い着きます。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
They caught up with him at the entrance.
彼らは入口で彼に追いついた。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh