UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
Humanity exiled.人間性は追放された。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License