UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
Make it real.本物を追求しろ。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License