UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Make it real.本物を追求しろ。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License