UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
He came up with me.彼は私に追いついた。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
P. S. I love you.追伸愛してます。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License