UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
I am being followed.追われてるんだ。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
Humanity exiled.人間性は追放された。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License