The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
He is always going after fame.
彼はいつも名声を追っている。
She is always running after her mother.
彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.
先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
I farted in class and the teacher threw me out.
オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
A dog was running after a cat.
犬が猫を追いかけていた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The policeman is going after the man.
警官はその男を追いかけている。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
I was overtaken by the car.
私はその車に追いつかれた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
Hurry up, or you won't catch up with him.
急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
He is working hard to catch up with the others.
彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
The hound was in full chase of the bear.
猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.