The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is hunted by the police.
彼は警察に追われている。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.
新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
You walk on and I'll catch up with you later.
先に歩いて下さい、後で追いつくから。
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
He was exiled from his own country.
彼は故国を追放された。
A lot of boys ran after the rabbit.
たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
The enemy were driven out of the land.
敵は国外に追い払われた。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.
彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
I farted in class and the teacher threw me out.
オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
Jane ran after the deer as fast as possible.
ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.
犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
Walk slowly, and I will catch up with you.
ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
The girls chased after their teen-age idol.
少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Their car overtook ours.
彼らの車は私たちの車に追いついた。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.
トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.
彼らは宇宙のなぞを追究している。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Japan has caught up with America in some fields.
日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
We must seek after the true, the good and the beautiful.
私たちは真・善・美を追求しなければならない。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
He's always chasing girls.
彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The evil spirit was driven away from the house.
悪霊は、家から追い払われました。
Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
I caught up with them soon.
私は彼らに早く追いつけました。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
The car overtook me.
私はその車に追いついた。
He'll soon catch up with Tom.
彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
We could not overtake him.
私たちは彼に追いつけなかった。
He was forced into unemployment.
彼は失業に追いやられた。
Tom chased Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
The policeman was after the thief.
その警官は泥棒を追っていた。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
A swarm of mosquitoes followed him.
蚊の群れが彼を追った。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
I'm tied up with a project that is due Friday.
金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.
彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
I've got to take a make-up test.
追試を受けなきゃならない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh