Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.
心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
My parents have kicked me out of the house.
私の両親は私を家から追い出してしまいました。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
He drew a bead on a stag at bay.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
I work best under pressure.
僕は追い込まれると一番仕事をする。
I am being followed.
追われてるんだ。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.
トム先行ってて。すぐ追いつくから。
The dog ran after the rabbit.
犬はウサギを追いかけた。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
You can't hope to catch up with him.
とても彼には追いつけないよ。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
We ran after the thief.
私達は泥棒を追いかけた。
At last, I caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
The bear ran after me.
その熊は私を追いかけた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
They caught up with him at the entrance.
彼らは入口で彼に追いついた。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The meeting was put off till further notice.
追って通知があるまで会合は延期された。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.
どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
The hounds are in pursuit of the fox.
猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
We must seek after the true, the good and the beautiful.
私たちは真・善・美を追求しなければならない。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.