We must seek after the true, the good and the beautiful.
私たちは真・善・美を追求しなければならない。
You're such a clothes horse.
君は流行を追いかけすぎるよ。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The policemen are driving the demonstrators away.
警官がデモ隊を追いまくっている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
He is hunted by the police.
彼は警察に追われている。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
I saw a cat running after the dog.
私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
The bear ran after me.
その熊は私を追いかけた。
A cat ran after a mouse.
猫がネズミを追いかけた。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
I can't keep up with you if you walk so fast.
そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
We ran after the cat.
私達は猫を追いかけた。
He'll catch up with us in an hour.
彼は一時間で我々に追いつくだろう。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
I can run fast enough to catch up with him.
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
I'm tied up with a project that is due Friday.
金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
They caught up with us half an hour later.
彼らは30分後に追いついた。
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
He came up with me.
彼は私に追いついた。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
If you hurry, you will soon overtake her.
もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
I quickened my steps to catch up with her.
彼女に追いつくために私は歩を速めた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh