The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
He is hunted by the police.
彼は警察に追われている。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.
どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
They caught up with us half an hour later.
彼らは30分後に追いついた。
I'm tied up with a project that is due Friday.
金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
The dog ran after the ball.
犬はボールを追いかけた。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Quick, run after him.
はやく、彼の後を追いかけて。
She walked fast so as to catch up with the others.
彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
He drove the dog away.
彼はその犬を追い払った。
The policeman is going after the man.
警官はその男を追いかけている。
It was not long before I caught up with him.
やがて私は彼に追いついた。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
I have to take the test again.
追試を受けなくてはいけません。
I made all my family leave home.
家の人はみんな追い出したから。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
You walk on and I'll catch up with you later.
先に歩いて下さい、後で追いつくから。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.
猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
I can run fast enough to catch up with him.
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I'll catch up with you soon.
もうじき、あなたに追いつきますよ。
I had to run to catch up with Tom.
トムに追いつくために走らなければならなかった。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐ追いついた。
They had to be turned away from the theater.
彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
Add and delete buttons from the OE toolbar.
OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
I'll catch up with you soon.
すぐに追い着きます。
He flapped the flies away.
彼はハエをたたいて追い払った。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
We must rid the nation of drugs.
私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He ran to catch up to his brother.
彼は兄に追いつこうと走った。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The hound was in full chase of the bear.
猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The policeman was after the thief.
その警官は泥棒を追っていた。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.
心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
The bear ran after me.
その熊は私を追いかけた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
He's always chasing girls.
彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The children chased after the circus parade.
子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
We must seek after the true, the good and the beautiful.
私たちは真・善・美を追求しなければならない。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
I work best under pressure.
僕は追い込まれると一番仕事をする。
I caught up with them soon.
私は彼らに早く追いつけました。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.
彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.