Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He flapped the flies away. 彼はハエをたたいて追い払った。 The policeman chased the thief. その警官は泥棒を追跡した。 I finally caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 A cowboy is driving cattle to the pasture. カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。 We could not overtake him. 私たちは彼に追いつけなかった。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 He ran to catch up to his brother. 彼は兄に追いつこうと走った。 Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 If you hurry, you will overtake him. もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。 Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 The police are after the murderer. 警察は殺人犯を追っている。 He followed hard after me. 彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。 I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 My parents have kicked me out of the house. 私の両親は私を家から追い出してしまいました。 Expedited delivery will cost an additional ten dollars. 緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒の跡を追っている。 Please add my name to the list. 名簿に私の名前も追加してください。 You will banish him. あなたは彼を追放するだろう。 It was not long before I caught up with him. やがて私は彼に追いついた。 No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him. 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒を追跡中である。 No poverty can catch up with industry. 稼ぐに追いつく貧乏なし。 The thief's pursuit began. 泥棒の追跡が始まった。 The cat ran after the rat. 猫はネズミを追いかけた。 I was overtaken by that car. 私はその車に追いついた。 It is impossible to catch up with the fast runner. その早い走者に追いつくことは不可能だ。 Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12. 追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。 Add and delete buttons from the OE toolbar. OEのツールバーにボタンを追加・削除する。 The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 John must work hard to catch up with his classmates. ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。 Ben is behind them, but he'll soon catch up with them. ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。 I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function. Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。 A dog was running after a cat. 犬が猫を追いかけていた。 The girls chased after their teen-age idol. 少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。 I want to spend rest of the life pursuing my ideals. 余生は自分の理想の追求に費やしたい。 The police are in pursuit of the runaway. 警察は、逃亡者を追跡している。 A man overtook her. 一人の男が彼女に追いついた。 When was the last time you added sentences to Tatoeba? Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか? I am being followed. 追われてるんだ。 I welcome any corrections or additions to these minutes. この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。 I will soon catch up with you. 私はすぐに君に追いつくであろう。 British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 Japan caught up with the United States in this field. この分野で日本はアメリカに追いついた。 I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 He was forced into unemployment. 彼は失業に追いやられた。 He was exiled from his country. 彼は母国を追放された。 I can't follow the course of your argument. 私は君の議論の筋道を追っていけない。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 Supply will soon overtake demand. 供給がまもなく需要に追いつくでしょう。 Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 As for the standard of living, the republic has caught up with the West. 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 He walked as fast as he could to catch up with her. 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 He ran and ran, but could not catch up with his dog. 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 I catch up with you. 私はあなたに追いつける。 You have to study hard to catch up with your class. 君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。 It is difficult to catch up with Japan in the production of cars. 車の生産で日本に追いつくのは難しい。 The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 The policemen are driving the demonstrators away. 警官がデモ隊を追いまくっている。 Tom chased after Mary. トムはメアリーを追いかけた。 As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 I caught up with you. 僕は君に追いついた。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。 The hunters trailed the deer over the mountain. 狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。 I quickened my steps to catch up with her. 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 The car put on a burst of speed and passed the truck. 車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。 I have to take the test again. 追試を受けなくてはいけません。 The detectives pursued him. 刑事たちは彼を追跡した。 I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 He was maneuvered out of office. 彼は策略で役職から追い出された。 The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel. 犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。 I am in pursuit of points. 僕は得点を追求する。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 The policeman ran after the thief shouting "Stop!". 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 The police pursued the murderer. 警察は殺人犯人を追跡した。 He was exiled from his own country. 彼は故国を追放された。 His horse gained steadily on his rivals. 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline. 彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。 And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple. そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 They had to be turned away from the theater. 彼らを劇場から追い払わなければならなかった。 Walk slowly, and I will catch up with you. ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 If you hurry, you will catch up with him. もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。 It's exciting to watch her run after a cockroach. 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions. ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。 Her car collided with a bus from behind. 彼女の車はバスに追突した。 The criminal was sent into exile. 犯人は国外に追放された。 She walked fast so as to catch up with the others. 彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。 The car overtook me. 私はその車に追いついた。 Go on ahead. I'll catch up with you soon. 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 The dog pursued a rabbit into the forest. 犬はうさぎを追って森の中に入った。 Follow that car. あの車を追ってくれ。 He drove the dog away. 彼はその犬を追い払った。 We banished him from the country. 我々は彼を国外に追放した。 Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。