UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Make it real.本物を追求しろ。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License