UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police are after the man.警察がその男を追っている。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
Make it real.本物を追求しろ。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
He came up with me.彼は私に追いついた。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License