UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Make it real.本物を追求しろ。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
He came up with me.彼は私に追いついた。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License