UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
I am being followed.追われてるんだ。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
P. S. I love you.追伸愛してます。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License