Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The detectives pursued him. 刑事たちは彼を追跡した。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄囚を追っている。 Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12. 追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。 He accelerated his car and overtook me. 彼は車の速度を上げて私を追い越した。 A boy was driving a flock of sheep. ひとりの少年が羊の群れを追っていた。 The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel. 犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。 I have to take the test again. 追試を受けなくてはいけません。 The bear ran after me. その熊は私を追いかけた。 Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 The policeman chased the robber. その警官は泥棒を追跡した。 His failure in the examination drove him to despair. 彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。 The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 I saw some poor cats kicked out. 私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。 I was overtaken by that car. 私はその車に追いついた。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 He is working hard to catch up with the others. 彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。 Ben is behind them, but he'll soon catch up with them. ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。 A dog was running after a cat. 犬が猫を追いかけていた。 Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions. ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。 Do you have anything else to order? ほかに何か追加注文がありますか。 Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes. 先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。 He walked away too quickly for me to catch up with him. 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 For a moment, he thought of going after the man. 一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。 In the end the bill was forced into being withdrawn. 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。 He was maneuvered out of office. 彼は策略で役職から追い出された。 I caught up with the others. ほかの人たちに追いついた。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐ追いついた。 He came up with a party of hikers. 彼はハイカーの一行に追いついた。 Pardon me, can you add another wine bottle please? すみません、ワイン1本追加お願いします。 He drew a bead on a stag at bay. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 He who runs after two hares will catch neither. 二兎を追う者は一兎も得ず。 He'll soon catch up with Tom. 彼はすぐにトムに追いつくでしょう。 I've been pressed for time today! 今日は時間に追われていてね。 Start right now, and you'll catch up with them. すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 A person who chases two rabbits won't catch either. 二兎を追う者は一兎をも得ず。 She ran as fast as she could to catch up with the others. 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him. パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。 The hounds are in pursuit of the fox. 猟犬たちはそのキツネを追いかけている。 He who chases two hares catches none. 二兎を追う者は一兎をも得ず I can run fast enough to catch up with him. 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 The dog traced the rabbit into the forest. 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 We have been completely cornered. とうとう土壇場に追い込まれた。 Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 This cat doesn't chase mice. この猫はネズミを追いかけない。 I ran as fast as I could to catch up with her. 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 The police are in pursuit of the runaway. 警察は、逃亡者を追跡している。 And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple. そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。 I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals. 私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。 Will there be an extra charge for that? それには追加料金がかかりますか。 He was driven to the last extremity. 彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。 P. S. I love you. 追伸愛してます。 The cat ran after the rat. 猫はネズミを追いかけた。 You can add sentences that you do not know how to translate. どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。 I caught up with you. 僕は君に追いついた。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄した犯人を追跡している。 The policeman is going after the man. 警官はその男を追いかけている。 Tom chased Mary. トムはメアリーを追いかけた。 A lot of boys ran after the rabbit. たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。 My parents have kicked me out of the house. 私の両親は私を家から追い出してしまいました。 His horse gained steadily on his rivals. 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 I'll catch up with you soon. すぐに追い着きます。 We soon caught up with them. 私たちはすぐに彼らに追いついた。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上のハエを追え。 You walk on and I will catch up with you later. そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 Go on ahead. I'll catch up with you soon. 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 Their eyes pursued him. 彼らの目が彼を追っていた。 Our boat followed a school of fish. 我々の船は魚の群れを追った。 The policeman ran after the thief shouting "Stop!". 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 They caught up with us later. 彼らは後で私たちに追いついた。 I'll have to take a make-up test in English next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 Chase the cat from the kitchen. 台所からその猫を追い出してくれ。 They caught up with him at the entrance. 彼らは入口で彼に追いついた。 My neck snapped when my car was hit from behind. 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 The dog chased the cat up a tree. 犬はネコを木の上まで追い詰めた。 I was overtaken by the car. 私はその車に追いつかれた。 I will soon come up with you. 私はすぐにあなたに追いつくだろう。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline. 彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。 They bargained additional rations of bread and milk. 彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。 It is very expensive to keep up with the latest fashions. 最新の流行を追うのは大変お金がかかる。 The policeman drove the crowd away. 警官は群集を追い払った。 They caught up with us half an hour later. 彼らは30分後に追いついた。 They chased the man to arrest him. 彼らは男を逮捕すべく追いかけた。 Our pointer took off after a big deer. 私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。 The store is closed until further notice. 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter. 私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。 So fast did he run that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 If you hurry, you will catch up with him. もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。 The car put on a burst of speed and passed the truck. 車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。 He is hunted by the police. 彼は警察に追われている。 However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 They had to be turned away from the theater. 彼らを劇場から追い払わなければならなかった。 We must rid the nation of drugs. 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。