A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐに追いついた。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
They caught up with us half an hour later.
彼らは30分後に追いついた。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I ran as fast as possible to catch up with her.
私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Mayuko came up with him.
マユコは彼に追いついた。
Do you have anything else to order?
ほかに何か追加注文がありますか。
He flapped the flies away.
彼はハエをたたいて追い払った。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
He is always going after fame.
彼はいつも名声を追っている。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
The dog ran after the rabbit.
犬はウサギを追いかけた。
The car overtook me.
私はその車に追いついた。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
I have to resit an English exam next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
It's exciting to watch her run after a cockroach.
彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
I am in pursuit of points.
僕は得点を追求する。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
The policeman was after the thief.
その警官は泥棒を追っていた。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
Our pointer took off after a big deer.
私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.
彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
He'll soon catch up with Tom.
彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.