UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
I am being followed.追われてるんだ。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Make it real.本物を追求しろ。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License