Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is impossible to catch up with the fast runner. その早い走者に追いつくことは不可能だ。 She scared the cat away. 彼女は猫を脅かして追い払った。 At last, I caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐ追いついた。 Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions. ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。 We soon caught up with them. 私たちはすぐに彼らに追いついた。 Abrams chased Browne. 太郎が次郎を追った。 The ruler was overthrown and banished from the country. 支配者は打倒され国外に追放された。 They are investigating the mystery of the universe thoroughly. 彼らは宇宙のなぞを追究している。 It is very expensive to keep up with the latest fashions. 最新の流行を追うのは大変お金がかかる。 They want to send girls her age away on their own. 彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。 She walked fast so as to catch up with the others. 彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。 He'll catch up with us in an hour. 彼は1時間で追いつくだろう。 He is always going after fame. 彼はいつも名声を追っている。 Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 Supply will soon overtake demand. 供給がまもなく需要に追いつくでしょう。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。 Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 Her car collided with a bus from behind. 彼女の車はバスに追突した。 The cat chased the mouse, but couldn't catch it. 猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。 No matter how fast you run, you won't catch up with him. どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 You have to study hard to catch up with your class. 君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。 A cowboy is driving cattle to the pasture. カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。 The policeman ran after the thief shouting "Stop!". 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 The hounds are in pursuit of the fox. 猟犬たちはそのキツネを追いかけている。 You go ahead, Tom. I'll catch up soon. トム先行ってて。すぐ追いつくから。 He's always chasing girls. 彼は女の子の尻ばかり追いかけている。 Walk slowly, and I will catch up with you. ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him. パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上にいるハエを追え。 Pardon me, can you add another wine bottle please? すみません、ワイン1本追加お願いします。 A highwayman robbed a foot passenger of his money. 追い剥ぎが通行人から金を奪った。 He was forced into unemployment. 彼は失業に追いやられた。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 Tom chased after Mary. トムはメアリーを追いかけた。 You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them! 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified. コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。 Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 I quickened my steps to catch up with her. 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。 Napoleon was banished to Elba in 1814. ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 The dog ran after the cat. その犬は猫を追いかけた。 While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 If you hurry, you will catch up with him. もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。 He ran so fast that I couldn't catch up with him. 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 The policeman drove the crowd away. 警官は群集を追い払った。 He is wanted by the police. 彼は警察に追われている。 If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 You walk on and I will catch up with you later. そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 They caught up with us later. 彼らは後で私たちに追いついた。 He ran and ran, but could not catch up with his dog. 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 Their eyes pursued him. 彼らの目が彼を追っていた。 The bear ran after me. その熊は私を追いかけた。 He accelerated his car and overtook me. 彼は車を加速し、私に追いついた。 He who runs after two hares will catch neither. 二頭を追うものは、一頭をもえず。 The police are after the murderer. 警察は殺人犯を追っている。 I started last in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 The dog pursued a rabbit into the forest. 犬はうさぎを追って森の中に入った。 The evil spirit was driven away from the house. 悪霊は、家から追い払われました。 I am in pursuit of points. 僕は得点を追求する。 I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 I've got to take a make-up test. 追試を受けなきゃならない。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄した犯人を追跡している。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 John must work hard to catch up with his classmates. ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。 The police are in pursuit of the runaway. 警察は、逃亡者を追跡している。 The ceremony is to turn away evil spirits. その儀式は悪霊を追い払うためのものである。 The policeman was after the thief. その警官は泥棒を追っていた。 Add and delete buttons from the OE toolbar. OEのツールバーにボタンを追加・削除する。 Make it real. 本物を追求しろ。 Follow that car. あの車を追ってくれ。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 They are pursuing the robber. 彼らは泥棒を追跡している。 I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie. 追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。 Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 The dog chased the cat up a tree. 犬はネコを木の上まで追い詰めた。 Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes. 先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。 If you run after two hares, you will catch neither. 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 The hound was in full chase of the bear. 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 No poverty can catch up with industry. 稼ぐに追いつく貧乏なし。 A boy was driving a flock of sheep. ひとりの少年が羊の群れを追っていた。 You do your best to put such thoughts out of his head. あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 A cat ran after a mouse. 猫がネズミを追いかけた。 I have to take the test again. 追試を受けなくてはいけません。 He'll soon catch up with Tom. 彼はすぐにトムに追いつくでしょう。 I saw a cat running after the dog. 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 This cat doesn't chase rats. この猫はネズミを追いかけない。 As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 I made all my family leave home. 家の人はみんな追い出したから。 He ran too fast for us to catch up with. 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 I got on a bicycle and chased after the thief. 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 The dog is after the fox. 犬はきつねを追っている。