Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
He ran so fast that we couldn't catch up with him.
彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
I had to run to catch up with Tom.
トムに追いつくために走らなければならなかった。
He was driven to the last extremity.
彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
At last, I caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
Don't follow the fashion.
流行を追うな。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.
どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
We soon caught up with them.
私たちはすぐに彼らに追いついた。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Please add my name to the list.
名簿に私の名前も追加してください。
The bear ran after me.
その熊は私を追いかけた。
The cat ran after the rat.
猫はネズミを追いかけた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
I quickened my steps to catch up with her.
彼女に追いつくために私は歩を速めた。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
You will soon come up with him if you run.
走ればすぐに彼に追いつくだろう。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.