UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License