I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
He was driven to the last extremity.
彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
She has caught up with you in every respect.
彼女はあらゆる点で君に追いついた。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
I caught up with you.
僕は君に追いついた。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.
トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
He is wanted by the police.
彼は警察に追われている。
However hard I try, I can never catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
We soon caught up with them.
私たちはすぐに彼らに追いついた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
The cat ran after the rat.
猫はネズミを追いかけた。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh