The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
No poverty can catch up with industry.
稼ぐに追いつく貧乏なし。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
He was exiled from his own country.
彼は故国を追放された。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Really? You have a favorite writer you always read?
へえ、追っかけている作家がいるんだね。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
I finally caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
If you run after two hares, you will catch neither.
2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
I work best under pressure.
僕は追い込まれると一番仕事をする。
It's exciting to watch her run after a cockroach.
彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
The cat ran after the rat.
猫はネズミを追いかけた。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
You will soon come up with him if you run.
走ればすぐに彼に追いつくだろう。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
The car overtook me.
私はその車に追いついた。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Will there be an extra charge for that?
それには追加料金がかかりますか。
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
The dog ran after the rabbit.
犬はウサギを追いかけた。
Her car collided with a bus from behind.
彼女の車はバスに追突した。
I caught up with them soon.
私は彼らに早く追いつけました。
I followed the deer's tracks.
私はシカの後を追った。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
I'll have to take a make-up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
The policeman is going after the man.
警官はその男を追いかけている。
It was not long before I caught up with him.
やがて私は彼に追いついた。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
We ran after the thief.
私達は泥棒を追いかけた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."
「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
The evil spirit was driven away from the house.
悪霊は、家から追い払われました。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Japan has caught up with America in some fields.
日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
We soon caught up with them.
私たちはすぐに彼らに追いついた。
He came up with me.
彼は私に追いついた。
I am up to my neck in work.
私は仕事に追われています。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He walked away too quickly for me to catch up with him.
彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
This cat doesn't chase rats.
この猫はネズミを追いかけない。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Hounds hunt by their keen scent.
猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Tom chased after Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.
猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
They will catch up with the lead runner soon.
彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄囚を追っている。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
The enemy were driven out of the land.
敵は国外に追い払われた。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The dog ran after the cat.
その犬は猫を追いかけた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.
犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
He'll catch up with us in an hour.
彼は1時間で追いつくだろう。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
A man overtook her.
一人の男が彼女に追いついた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh