The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The girls chased after their teen-age idol.
少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
This cat doesn't chase rats.
この猫はネズミを追いかけない。
I saw some poor cats kicked out.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
He flapped the flies away.
彼はハエをたたいて追い払った。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
Hounds hunt by their keen scent.
猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
Really? You have a favorite writer you always read?
へえ、追っかけている作家がいるんだね。
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The dog ran after the ball.
犬はボールを追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Our pointer took off after a big deer.
私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
Quick, run after him.
はやく、彼の後を追いかけて。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
Japan has caught up with America in some fields.
日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He came up with a party of hikers.
彼はハイカーの一行に追いついた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.