UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
I am being followed.追われてるんだ。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License