The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hoist your sail when the wind is fair.
追い風の時に帆を上げよ。
He came up with me.
彼は私に追いついた。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The dog ran after the cat.
その犬は猫を追いかけた。
I had to run to catch up with Tom.
トムに追いつくために走らなければならなかった。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I have to run faster to catch up with him.
私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
He'll catch up with us in an hour.
彼は1時間で追いつくだろう。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐ追いついた。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I finally caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
We must seek after the true, the good and the beautiful.
私たちは真・善・美を追求しなければならない。
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
The dog chased the cat up a tree.
犬はネコを木の上まで追い詰めた。
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
He is always going after fame.
彼はいつも名声を追っている。
They chased the man to arrest him.
彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
The hounds are in pursuit of the fox.
猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
He followed hard after me.
彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
Her car collided with a bus from behind.
彼女の車はバスに追突した。
The policeman was after the thief.
その警官は泥棒を追っていた。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
I caught up with you.
僕は君に追いついた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
I am up to my neck in work.
私は仕事に追われています。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."
「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
They caught up with him at the entrance.
彼らは入口で彼に追いついた。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
You walk on and I'll catch up with you later.
先に歩いて下さい、後で追いつくから。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
He's always chasing girls.
彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
Start right now, and you'll catch up with them.
すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The car overtook me.
私はその車に追いついた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
A man overtook her.
一人の男が彼女に追いついた。
Please add my name to the list.
名簿に私の名前も追加してください。
I got on a bicycle and chased after the thief.
私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The policemen are driving the demonstrators away.
警官がデモ隊を追いまくっている。
The policeman is going after the man.
警官はその男を追いかけている。
It was not long before I caught up with him.
やがて私は彼に追いついた。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
Abrams chased Browne.
太郎が次郎を追った。
I made all my family leave home.
家の人はみんな追い出したから。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
I'll catch up with you soon.
もうじき、あなたに追いつきますよ。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
He accelerated his car and overtook me.
彼は車を加速し、私に追いついた。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
He who runs after two hares will catch neither.
二頭を追うものは、一頭をもえず。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
We ran after the cat.
私達は猫を追いかけた。
The dog pursued a rabbit into the forest.
犬はうさぎを追って森の中に入った。
I've got to take a make-up test.
追試を受けなきゃならない。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
The mouse ran and the cat ran after him.
ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
At last, I caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
This cat doesn't chase mice.
この猫はネズミを追いかけない。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
Do you have anything else to order?
ほかに何か追加注文がありますか。
I am in pursuit of points.
僕は得点を追求する。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
He aimed at the cornered deer with his gun.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
A swarm of mosquitoes followed him.
蚊の群れが彼を追った。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
I ran as fast as possible to catch up with them.
私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh