The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The bear ran after me.
その熊は私を追いかけた。
If you run after two hares, you will catch neither.
二兎を追うものは一兎をも得ず。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
We must rid the nation of drugs.
私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I have to resit an English exam next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
Chase the cat from the kitchen.
台所からその猫を追い出してくれ。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I catch up with you.
私はあなたに追いつける。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
I'll catch up with you later.
後で追いつきますから。
The cat ran after the rat.
猫はネズミを追いかけた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.
彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄囚を追っている。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Follow that car.
あの車を追ってくれ。
He'll catch up with us in an hour.
彼は一時間で我々に追いつくだろう。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
A man overtook her.
一人の男が彼女に追いついた。
He flapped the flies away.
彼はハエをたたいて追い払った。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
Quick, run after him.
はやく、彼の後を追いかけて。
She scared the cat away.
彼女は猫を脅かして追い払った。
He ran to catch up to his brother.
彼は兄に追いつこうと走った。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.
彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
He aimed at the cornered deer with his gun.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
We must seek after the true, the good and the beautiful.
私たちは真・善・美を追求しなければならない。
If you hurry, you will soon overtake her.
もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
They caught up with us later.
彼らは後で私たちに追いついた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.