UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License