UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
P. S. I love you.追伸愛してます。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Make it real.本物を追求しろ。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License