I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
We must rid the nation of drugs.
私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
However hard I try, I can never catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.
トム先行ってて。すぐ追いつくから。
Their eyes pursued him.
彼らの目が彼を追っていた。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Abrams chased Browne.
太郎が次郎を追った。
Follow that car.
あの車を追ってくれ。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
He is wanted by the police.
彼は警察に追われている。
Mayuko came up with him.
マユコは彼に追いついた。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
I got on a bicycle and chased after the thief.
私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Hoist your sail when the wind is fair.
追い風の時に帆を上げよ。
The cat ran after the rat.
猫はネズミを追いかけた。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.
新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.