Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. | ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 | |
| Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12. | 追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。 | |
| The police are on the track of the thief. | 警察は泥棒の跡を追っている。 | |
| The dog chased the cat up a tree. | 犬はネコを木の上まで追い詰めた。 | |
| All entries are subject to review once added. | エントリーはすべて、追加後にチェックします。 | |
| I caught up with them soon. | 私は彼らに早く追いつけました。 | |
| We soon caught up with them. | 私たちはすぐに彼らに追いついた。 | |
| The policeman chased the burglar. | その警官は泥棒を追跡した。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with her. | 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 | |
| Quick, run after him. | はやく、彼の後を追いかけて。 | |
| Tend to your own affairs. | 自分の頭の上のハエを追え。 | |
| He'll soon catch up with Tom. | 彼はすぐにトムに追いつくでしょう。 | |
| The children chased after the circus parade. | 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
| You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. | どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 | |
| She is always running after her mother. | 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 | |
| He drove the dog away. | 彼はその犬を追い払った。 | |
| She scared the cat away. | 彼女は猫を脅かして追い払った。 | |
| I want to spend rest of the life pursuing my ideals. | 余生は自分の理想の追求に費やしたい。 | |
| Our pointer took off after a big deer. | 私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。 | |
| He ran and ran, but could not catch up with his dog. | 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 | |
| A man overtook her. | 一人の男が彼女に追いついた。 | |
| It is very expensive to keep up with the latest fashions. | 最新の流行を追うのは大変お金がかかる。 | |
| I have to resit an English exam next week. | 来週英語の追試験を受けなければならない。 | |
| It was not long before I caught up with him. | やがて私は彼に追いついた。 | |
| Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him. | パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。 | |
| The thief's pursuit began. | 泥棒の追跡が始まった。 | |
| The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified. | コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。 | |
| I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others. | 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 | |
| I caught up with him soon. | 私は彼にすぐに追いついた。 | |
| I was overtaken by the car. | 私はその車に追いつかれた。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| This cat doesn't chase rats. | この猫はネズミを追いかけない。 | |
| I caught up with you. | 僕は君に追いついた。 | |
| At last, I caught up with my friends. | ついに友達に追いついた。 | |
| I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie. | 追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。 | |
| Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. | ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| My parents have kicked me out of the house. | 私の両親は私を家から追い出してしまいました。 | |
| He was exiled from his country. | 彼は母国を追放された。 | |
| Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. | 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 | |
| She had to study hard to catch up with her classmates. | 彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。 | |
| The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. | オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 | |
| The hounds are in pursuit of the fox. | 猟犬たちはそのキツネを追いかけている。 | |
| Adding manpower to a late software project makes it later. | 遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。 | |
| This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. | この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 | |
| You will banish him. | あなたは彼を追放するだろう。 | |
| I keep a daily record of my business dealings. | 商売の取引を日を追って記録している。 | |
| However hard I try, I can never catch up with him. | どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 | |
| Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. | 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 | |
| I will soon catch up with you. | 私はすぐに君に追いつくであろう。 | |
| In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others. | 彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。 | |
| I will soon come up with you. | 私はすぐにあなたに追いつくだろう。 | |
| The policeman chased the thief. | その警官は泥棒を追跡した。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| "Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting." | 「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」 | |
| No matter how fast you may walk, you can't catch up with him. | どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。 | |
| He's always chasing girls. | 彼は女の子の尻ばかり追いかけている。 | |
| Walk slowly, and I will catch up with you. | ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 | |
| He was exiled from his own country. | 彼は故国を追放された。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| A swarm of mosquitoes followed him. | 蚊の群れが彼を追った。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| The cat ran after the rat. | 猫はネズミを追いかけた。 | |
| The policeman ran after the thief shouting "Stop!". | 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 | |
| I'll soon catch up with you. | すぐ追いつくから。 | |
| The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. | 住民の運動で暴力団を町から追放した。 | |
| The bear ran after me. | その熊は私を追いかけた。 | |
| You have to study hard to catch up with your class. | 君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。 | |
| It was as if the devil was chasing after him. | まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 | |
| Pardon me, can you add another wine bottle please? | すみません、ワイン1本追加お願いします。 | |
| They caught up with him at the entrance. | 彼らは入口で彼に追いついた。 | |
| Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. | 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 | |
| He'll catch up with us in an hour. | 彼は一時間で我々に追いつくだろう。 | |
| The dog is after the fox. | 犬はきつねを追っている。 | |
| I catch up with you. | 私はあなたに追いつける。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| He is wanted by the police. | 彼は警察に追われている。 | |
| In the end the bill was forced into being withdrawn. | 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。 | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| He ran so fast that I couldn't catch up with him. | 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 | |
| The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. | コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 | |
| The dog traced the rabbit into the forest. | 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 | |
| I finally caught up with my friends. | ついに友達に追いついた。 | |
| They chased the man to arrest him. | 彼らは男を逮捕すべく追いかけた。 | |
| He came up with a party of hikers. | 彼はハイカーの一行に追いついた。 | |
| The dog lay panting after his long chase. | 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 | |
| We banished him from the country. | 我々は彼を国外に追放した。 | |
| Japan has caught up with America in some fields. | 日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。 | |
| You can use the delivery service for a small additional charge. | わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。 | |
| They had to be turned away from the theater. | 彼らを劇場から追い払わなければならなかった。 | |
| You do your best to put such thoughts out of his head. | あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 | |
| Chase the cat from the kitchen. | 台所からその猫を追い出してくれ。 | |
| The police are after the man. | 警察がその男を追っている。 | |
| He was maneuvered out of office. | 彼は策略で役職から追い出された。 | |
| "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. | 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 | |
| I'll catch up with you soon. | すぐに追い着きます。 | |
| Their car overtook ours. | 彼らの車は私たちの車に追いついた。 | |