And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Really? You have a favorite writer you always read?
へえ、追っかけている作家がいるんだね。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
He'll catch up with us in an hour.
彼は一時間で我々に追いつくだろう。
We ran after the cat.
私達は猫を追いかけた。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
I was overtaken by the car.
私はその車に追いつかれた。
The young girl was chased by the old man.
若い女性はその老人に追いかけられる。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.
Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
Tom chased after Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
I am being followed.
追われてるんだ。
The dog ran after the rabbit.
犬はウサギを追いかけた。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
The car overtook me.
私はその車に追いついた。
Tom chased Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
He drew a bead on a stag at bay.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."
「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
You're such a clothes horse.
君は流行を追いかけすぎるよ。
Don't run after me any more.
これ以上私を追いかけないで下さい。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
I will soon catch up with you.
私はすぐに君に追いつくであろう。
We could not overtake him.
私たちは彼に追いつけなかった。
I catch up with you.
私はあなたに追いつける。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.