She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
The dog ran after the cat.
その犬は猫を追いかけた。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.
トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
Really? You have a favorite writer you always read?
へえ、追っかけている作家がいるんだね。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
He was exiled from his own country.
彼は故国を追放された。
Don't follow the fashion.
流行を追うな。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.
犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.
犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
He came up with a party of hikers.
彼はハイカーの一行に追いついた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
The girls chased after their teen-age idol.
少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
Her car collided with a bus from behind.
彼女の車はバスに追突した。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
For a moment, he thought of going after the man.
一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
I'll have to take a make-up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
He was exiled from his country.
彼は母国を追放された。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I ran as fast as possible to catch up with her.
私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.
トム先行ってて。すぐ追いつくから。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.