The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is always going after fame.
彼はいつも名声を追っている。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Her car collided with a bus from behind.
彼女の車はバスに追突した。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The policeman was after the thief.
その警官は泥棒を追っていた。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
The job filled every minute of her day.
彼女はまる1日その仕事に追われた。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
He was banished from the kingdom.
彼はその王国から追放となった。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
He is wanted by the police.
彼は警察に追われている。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
They had to be turned away from the theater.
彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
He was driven to the last extremity.
彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
Quick, run after him.
はやく、彼の後を追いかけて。
My parents have kicked me out of the house.
私の両親は私を家から追い出してしまいました。
He drew a bead on a stag at bay.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
I ran as fast as possible to catch up with her.
私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
Tom chased after Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I followed the deer's tracks.
私はシカの後を追った。
The girls chased after their teen-age idol.
少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The dog ran after the cat.
その犬は猫を追いかけた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
I am up to my neck in work.
私は仕事に追われています。
I quickened my steps to catch up with her.
彼女に追いつくために私は歩を速めた。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.
先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
The car overtook me.
私はその車に追いついた。
They went after the parade.
彼らはパレードの後を追った。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I am being followed.
追われてるんだ。
The city was conquered, and he was driven out.
町は征服されて、彼は追い出された。
If you run after two hares, you will catch neither.
二兎を追うものは一兎をも得ず。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.
どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
The dog ran after the rabbit.
犬はウサギを追いかけた。
She has caught up with you in every respect.
彼女はあらゆる点で君に追いついた。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.
犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
She scared the cat away.
彼女は猫を脅かして追い払った。
We could not overtake him.
私たちは彼に追いつけなかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Hounds hunt by their keen scent.
猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
He'll catch up with us in an hour.
彼は1時間で追いつくだろう。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Their car overtook ours.
彼らの車は私たちの車に追いついた。
I have to take a make up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
They chased the man to arrest him.
彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
They caught up with him at the entrance.
彼らは入口で彼に追いついた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.