UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
He came up with me.彼は私に追いついた。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License