UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
P. S. I love you.追伸愛してます。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License