UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
Humanity exiled.人間性は追放された。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License