UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License