The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.
犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
The car overtook me.
私はその車に追いついた。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.
どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐに追いついた。
He drew a bead on a stag at bay.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
I got on a bicycle and chased after the thief.
私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Hoist your sail when the wind is fair.
追い風の時に帆を上げよ。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
He is hunted by the police.
彼は警察に追われている。
If you hurry, you will soon overtake her.
もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄囚を追っている。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The children chased after the circus parade.
子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Add and delete buttons from the OE toolbar.
OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
I finally caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
Mayuko came up with him.
マユコは彼に追いついた。
If you run after two hares, you will catch neither.
2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
He is working hard to catch up with the others.
彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
He was exiled from his country.
彼は母国を追放された。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Hounds hunt by their keen scent.
猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
I'll soon catch up with you.
すぐ追いつくから。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Quick, run after him.
はやく、彼の後を追いかけて。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I quickened my steps to catch up with her.
彼女に追いつくために私は歩を速めた。
Humanity exiled.
人間性は追放された。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
He'll catch up with us in an hour.
彼は一時間で我々に追いつくだろう。
A lot of boys ran after the rabbit.
たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
The meeting was put off till further notice.
追って通知があるまで会合は延期された。
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
She threw him out.
彼女は彼を追い返した。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
My parents have kicked me out of the house.
私の両親は私を家から追い出してしまいました。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.