UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License