UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
I am being followed.追われてるんだ。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License