UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
Make it real.本物を追求しろ。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
He came up with me.彼は私に追いついた。
P. S. I love you.追伸愛してます。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
I am being followed.追われてるんだ。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License