UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
Make it real.本物を追求しろ。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Humanity exiled.人間性は追放された。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
P. S. I love you.追伸愛してます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License