Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My parents have kicked me out of the house. 私の両親は私を家から追い出してしまいました。 His car is gaining on us. 彼の車が我々に追いつきつつある。 What is he running after? 彼は何を追っているのですか。 P. S. I love you. 追伸愛してます。 If you hurry, you'll catch up with him. 急げば彼に追いつくでしょう。 He walked as fast as he could to catch up with her. 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 I saw a cat running after the dog. 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 He's always chasing girls. 彼は女の子の尻ばかり追いかけている。 The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified. コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。 The children chased after the circus parade. 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 This cat doesn't chase rats. この猫はネズミを追いかけない。 If you hurry, you will catch up with him. もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。 Our pointer took off after a big deer. 私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。 A person who chases two rabbits won't catch either. 二兎を追う者は一兎をも得ず。 I have to take a make up test in English next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him. パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。 He was driven to the last extremity. 彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。 He ran and ran, but could not catch up with his dog. 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上にいるハエを追え。 The hound was in full chase of the bear. 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't. トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。 The job filled every minute of her day. 彼女はまる1日その仕事に追われた。 We must rid the nation of drugs. 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。 His horse gained steadily on his rivals. 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 He drove the dog away. 彼はその犬を追い払った。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 He who chases two hares catches none. 二兎を追う者は一兎をも得ず "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage. アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上のハエを追え。 I work best under pressure. 僕は追い込まれると一番仕事をする。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 The hare was outdistanced by the tortoise. うさぎはかめに追い越された。 Hurry up, or you won't catch up with him. 急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。 I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice. あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。 You walk on and I will catch up with you later. そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 Is your salary keeping up with inflation? あなたの給料はインフレに追いつきますか。 John must work hard to catch up with his classmates. ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 Adding manpower to a late software project makes it later. 遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。 He followed hard after me. 彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。 He'll soon catch up with Tom. 彼はすぐにトムに追いつくでしょう。 Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12. 追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。 A cat ran after a mouse. 猫がネズミを追いかけた。 I was overtaken by the car. 私はその車に追いつかれた。 After a short pursuit, the police caught him. ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 The man is wanted for murder. その男は殺人で追われている。 I saw some poor cats kicked out. 私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。 She threw him out. 彼女は彼を追い返した。 I'll soon catch up with you. すぐ追いつくから。 She walked fast so as to catch up with the others. 彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。 Hoist your sail when the wind is fair. 追い風の時に帆を上げよ。 My neck snapped when my car was hit from behind. 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 I want to spend rest of the life pursuing my ideals. 余生は自分の理想の追求に費やしたい。 All entries are subject to review once added. エントリーはすべて、追加後にチェックします。 He ran so fast that I couldn't catch up with him. 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 He was maneuvered out of office. 彼は策略で役職から追い出された。 He was exiled from his own country. 彼は故国を追放された。 I was overtaken by that car. 私はその車に追いついた。 He is working hard to catch up with the others. 彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。 I work hard to catch up with the class. 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 The detectives pursued him. 刑事たちは彼を追跡した。 I'll have to take a make-up test in English next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 They caught up with us half an hour later. 彼らは30分後に追いついた。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 I went after him, but I lost him in the crowd. 彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。 He'll catch up with us in an hour. 彼は1時間で追いつくだろう。 Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 For a moment, he thought of going after the man. 一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。 This cat doesn't chase mice. この猫はネズミを追いかけない。 They caught up with him at the entrance. 彼らは入口で彼に追いついた。 He is wanted by the police. 彼は警察に追われている。 I am in pursuit of points. 僕は得点を追求する。 Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 Japan has caught up with Europe and America in medicine. 医学では日本は欧米に追いつきました。 She ran as fast as she could to catch up with the others. 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 The car put on a burst of speed and passed the truck. 車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。 I'll catch up with you later. 後で追いつきますから。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 If you run after two hares, you will catch neither. 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 He aimed at the cornered deer with his gun. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。 I will soon catch up with you. 私はすぐに君に追いつくであろう。 He is always going after fame. 彼はいつも名声を追っている。 Follow that car. あの車を追ってくれ。 I'll catch up with you soon. すぐに追い着きます。 They couldn't catch up with him because he ran so fast. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 He came up with a party of hikers. 彼はハイカーの一行に追いついた。 They followed the tracks the car had left. 彼らはその車が残していった跡を追った。 Tom chased after Mary. トムはメアリーを追いかけた。 I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function. Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。 The dog ran after the ball. 犬はボールを追いかけた。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄した犯人を追跡している。 You are backing yourself into a bad emotional corner. 自分自身を精神的に追いつめている。 And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple. そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。