UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
He came up with me.彼は私に追いついた。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
I am being followed.追われてるんだ。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
Make it real.本物を追求しろ。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License