UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
I am being followed.追われてるんだ。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Humanity exiled.人間性は追放された。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License