UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
P. S. I love you.追伸愛してます。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License