The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The car overtook me.
私はその車に追いついた。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
I am in pursuit of points.
僕は得点を追求する。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.
トム先行ってて。すぐ追いつくから。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつこうと全力で走った。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
The mouse ran and the cat ran after him.
ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
Humanity exiled.
人間性は追放された。
This cat doesn't chase rats.
この猫はネズミを追いかけない。
The enemy were driven out of the land.
敵は国外に追い払われた。
The store is closed until further notice.
当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Hurry up, or you won't catch up with him.
急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
He'll catch up with us in an hour.
彼は一時間で我々に追いつくだろう。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
What is he running after?
彼は何を追っているのですか。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
It was not long before I caught up with him.
やがて私は彼に追いついた。
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
She has caught up with you in every respect.
彼女はあらゆる点で君に追いついた。
A man overtook her.
一人の男が彼女に追いついた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
They will catch up with the lead runner soon.
彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
I will soon come up with you.
私はすぐにあなたに追いつくだろう。
You walk on and I'll catch up with you later.
先に歩いて下さい、後で追いつくから。
The children chased after the circus parade.
子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
He who runs after two hares will catch neither.
二頭を追うものは、一頭をもえず。
I ran as fast as possible to catch up with them.
私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
He flapped the flies away.
彼はハエをたたいて追い払った。
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
The dog ran after the rabbit.
犬はウサギを追いかけた。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.
犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
He was banished from the kingdom.
彼はその王国から追放となった。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
The evil spirit was driven away from the house.
悪霊は、家から追い払われました。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."
「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.
彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
However hard I try, I can never catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
However fast you may walk, you can't catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
The dog pursued a rabbit into the forest.
犬はうさぎを追って森の中に入った。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
A boy was driving a flock of sheep.
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
He worked hard to catch up with the rest of the class.
彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
You're such a clothes horse.
君は流行を追いかけすぎるよ。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Walk slowly, and I will catch up with you.
ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.
新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.