UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License