The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had to run to catch up with Tom.
トムに追いつくために走らなければならなかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.
トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Japan has caught up with America in some fields.
日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The policeman is going after the man.
警官はその男を追いかけている。
We soon caught up with them.
私たちはすぐに彼らに追いついた。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
He is wanted by the police.
彼は警察に追われている。
This cat doesn't chase mice.
この猫はネズミを追いかけない。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
The policeman was after the thief.
その警官は泥棒を追っていた。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.
彼らは宇宙のなぞを追究している。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
I have to take a make up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."
「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
He who runs after two hares will catch neither.
二頭を追うものは、一頭をもえず。
They caught up with us half an hour later.
彼らは30分後に追いついた。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
We must seek after the true, the good and the beautiful.
私たちは真・善・美を追求しなければならない。
I followed the deer's tracks.
私はシカの後を追った。
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I got on a bicycle and chased after the thief.
私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
He was exiled from his country.
彼は母国を追放された。
He was exiled from his own country.
彼は故国を追放された。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
Tom chased Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.