UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Make it real.本物を追求しろ。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License