The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
No poverty can catch up with industry.
稼ぐに追いつく貧乏なし。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
He ran too fast for us to catch up with.
彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
The evil spirit was driven away from the house.
悪霊は、家から追い払われました。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
Their car overtook ours.
彼らの車は私たちの車に追いついた。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Really? You have a favorite writer you always read?
へえ、追っかけている作家がいるんだね。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.
彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
A cat ran after a mouse.
猫がネズミを追いかけた。
Our pointer took off after a big deer.
私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
She has caught up with you in every respect.
彼女はあらゆる点で君に追いついた。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
医学では日本は欧米に追いつきました。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.
犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
They will catch up with the lead runner soon.
彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
The bear ran after me.
その熊は私を追いかけた。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.
どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
For a moment, he thought of going after the man.
一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
She scared the cat away.
彼女は猫を脅かして追い払った。
Her car collided with a bus from behind.
彼女の車はバスに追突した。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Make it real.
本物を追求しろ。
I caught up with you.
僕は君に追いついた。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
The mouse ran and the cat ran after him.
ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
It's exciting to watch her run after a cockroach.
彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
We soon caught up with them.
私たちはすぐに彼らに追いついた。
Tom chased Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
Add and delete buttons from the OE toolbar.
OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.
犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.