UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
Make it real.本物を追求しろ。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License