UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
Humanity exiled.人間性は追放された。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He came up with me.彼は私に追いついた。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License