UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
P. S. I love you.追伸愛してます。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License