Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw a cat running after the dog. 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 He's always chasing girls. 彼は女の子の尻ばかり追いかけている。 In the end the bill was forced into being withdrawn. 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。 No matter how fast you run, you won't catch up with him. どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 I farted in class and the teacher threw me out. オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。 He ran so fast that I couldn't catch up with him. 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 The recession has put the crunch on wage laborers. 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 You can't hope to catch up with him. とても彼には追いつけないよ。 You can use the delivery service for a small additional charge. わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。 His was a life pursuing social status and power. 彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。 You are backing yourself into a bad emotional corner. 自分自身を精神的に追いつめている。 I caught up with the others. ほかの人たちに追いついた。 I work hard to catch up with the class. 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 They couldn't catch up with him because he ran so fast. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 She spent her life in pursuit of the truth. 彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。 Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 Add and delete buttons from the OE toolbar. OEのツールバーにボタンを追加・削除する。 I've got to take a make-up test. 追試を受けなきゃならない。 They are pursuing the robber. 彼らは泥棒を追跡している。 He was edged out of office by a group of younger men. 彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 The hare was outdistanced by the tortoise. うさぎはかめに追い越された。 You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them! 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 I caught up with you. 僕は君に追いついた。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 Is your salary keeping up with inflation? あなたの給料はインフレに追いつきますか。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 The thief's pursuit began. 泥棒の追跡が始まった。 I finally caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 A highwayman robbed a foot passenger of his money. 追い剥ぎが通行人から金を奪った。 They are investigating the mystery of the universe thoroughly. 彼らは宇宙のなぞを追究している。 She was promoted over the heads of her seniors. 彼女は先輩を追い越して昇進した。 Poverty is a stranger to industry. 稼ぎに追いつく貧乏なし。 Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 It is difficult to catch up with Japan in the production of cars. 車の生産で日本に追いつくのは難しい。 Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 The dog ran after a fox. 犬はきつねを追跡した。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 He aimed at the cornered deer with his gun. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 The children chased after the circus parade. 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 Chase the cat from the kitchen. 台所からその猫を追い出してくれ。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 We could not overtake him. 私たちは彼に追いつけなかった。 The police are after the man. 警察がその男を追っている。 As for the standard of living, the republic has caught up with the West. 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。 I quickened my steps to catch up with her. 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 A dog was running after a cat. 犬が猫を追いかけていた。 You walk on and I'll catch up with you later. 先に歩いて下さい、後で追いつくから。 When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. 会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。 All entries are subject to review once added. エントリーはすべて、追加後にチェックします。 She ran very fast to catch up with the other members. 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 We must rid the nation of drugs. 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。 She threw him out. 彼女は彼を追い返した。 I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice. あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。 The policeman chased the robber. その警官は泥棒を追跡した。 So fast did he run that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐに追いついた。 When was the last time you added sentences to Tatoeba? Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか? You go ahead, Tom. I'll catch up soon. トム先行ってて。すぐ追いつくから。 Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions. ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 He ran so fast that we couldn't catch up with him. 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 The evil spirit was driven away from the house. 悪霊は、家から追い払われました。 The dog traced the rabbit into the forest. 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 Hoist your sail when the wind is fair. 追い風の時に帆を上げよ。 "Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting." 「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」 Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 If you hurry, you will overtake him. もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 I'll catch up with you soon. もうじき、あなたに追いつきますよ。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄した犯人を追跡している。 I went after him, but I lost him in the crowd. 彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。 He came up with a party of hikers. 彼はハイカーの一行に追いついた。 I have to take the test again. 追試を受けなくてはいけません。 I will soon catch up with you. 私はすぐに君に追いつくであろう。 The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 The hounds are in pursuit of the fox. 猟犬たちはそのキツネを追いかけている。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 Follow that car. あの車を追ってくれ。 If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him. もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。 The policeman chased the thief. その警官は泥棒を追跡した。 The job filled every minute of her day. 彼女はまる1日その仕事に追われた。 Pardon me, can you add another wine bottle please? すみません、ワイン1本追加お願いします。 I felt my heartaches, I was afraid of following you. 心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。 The police followed a red herring while they let the true criminal escape. 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 However fast you may walk, you can't catch up with him. 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 Additions and deletions are not shown immediately. 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 My neck snapped when my car was hit from behind. 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 Will there be an extra charge for that? それには追加料金がかかりますか。 He was banished from the kingdom. 彼はその王国から追放となった。