UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Make it real.本物を追求しろ。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
He came up with me.彼は私に追いついた。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License