UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
I am being followed.追われてるんだ。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License