UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
Humanity exiled.人間性は追放された。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License