UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License