UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Humanity exiled.人間性は追放された。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
He came up with me.彼は私に追いついた。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License