UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License