UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
P. S. I love you.追伸愛してます。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
I am being followed.追われてるんだ。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License