UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License