UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License