The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
He is always going after fame.
彼はいつも名声を追っている。
We could not overtake him.
私たちは彼に追いつけなかった。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
This cat doesn't chase rats.
この猫はネズミを追いかけない。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
It's exciting to watch her run after a cockroach.
彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄囚を追っている。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
I'm tied up with a project that is due Friday.
金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
The cat ran after the rat.
猫はネズミを追いかけた。
Tom chased Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
This cat doesn't chase mice.
この猫はネズミを追いかけない。
She is always running after her mother.
彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The policeman is going after the man.
警官はその男を追いかけている。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
I ran as fast as possible to catch up with her.
私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
He drew a bead on a stag at bay.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
He followed hard after me.
彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Tom chased after Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
All entries are subject to review once added.
エントリーはすべて、追加後にチェックします。
The policeman was after the thief.
その警官は泥棒を追っていた。
She scared the cat away.
彼女は猫を脅かして追い払った。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
I made all my family leave home.
家の人はみんな追い出したから。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
If you hurry, you will soon overtake her.
もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
I will soon catch up with you.
私はすぐに君に追いつくであろう。
I'll catch up with you soon.
すぐに追い着きます。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.
犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
The criminal was sent into exile.
犯人は国外に追放された。
Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上のハエを追え。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
We ran after the thief.
私達は泥棒を追いかけた。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
They caught up with him at the entrance.
彼らは入口で彼に追いついた。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The hound was in full chase of the bear.
猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
They will catch up with the lead runner soon.
彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."
「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
Add and delete buttons from the OE toolbar.
OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
Hounds hunt by their keen scent.
猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.
トム先行ってて。すぐ追いつくから。
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
You can't hope to catch up with him.
とても彼には追いつけないよ。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I have to resit an English exam next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
Please add my name to the list.
名簿に私の名前も追加してください。
I can run fast enough to catch up with him.
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
I can't keep up with you if you walk so fast.
そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
She threw him out.
彼女は彼を追い返した。
Quick, run after him.
はやく、彼の後を追いかけて。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
Chase the cat from the kitchen.
台所からその猫を追い出してくれ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh