The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上のハエを追え。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
The dog ran after the cat.
その犬は猫を追いかけた。
The meeting was put off till further notice.
追って通知があるまで会合は延期された。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
If you hurry, you will soon overtake her.
もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I will soon catch up with you.
私はすぐに君に追いつくであろう。
Walk slowly, and I will catch up with you.
ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.
犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
I got on a bicycle and chased after the thief.
私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
They caught up with us later.
彼らは後で私たちに追いついた。
If you run after two hares, you will catch neither.
2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上にいるハエを追え。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.
彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Humanity exiled.
人間性は追放された。
If you hurry, you will catch up with him.
もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
Hounds hunt by their keen scent.
猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Add and delete buttons from the OE toolbar.
OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
The evil spirit was driven away from the house.
悪霊は、家から追い払われました。
She scared the cat away.
彼女は猫を脅かして追い払った。
He was exiled from his country.
彼は母国を追放された。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
He aimed at the cornered deer with his gun.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The girls chased after their teen-age idol.
少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
All entries are subject to review once added.
エントリーはすべて、追加後にチェックします。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
He ran too fast for us to catch up with.
彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I will soon come up with you.
私はすぐにあなたに追いつくだろう。
Tom chased after Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
I am being followed.
追われてるんだ。
I saw some poor cats kicked out.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.
彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
He drew a bead on a stag at bay.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
We must rid the nation of drugs.
私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
The dog chased the cat up a tree.
犬はネコを木の上まで追い詰めた。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.
先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
He flapped the flies away.
彼はハエをたたいて追い払った。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
A cat ran after a mouse.
猫がネズミを追いかけた。
We must seek after the true, the good and the beautiful.
私たちは真・善・美を追求しなければならない。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
The dog is after the fox.
犬はきつねを追っている。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
The police are after the man.
警察がその男を追っている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.