UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
I am being followed.追われてるんだ。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
P. S. I love you.追伸愛してます。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Make it real.本物を追求しろ。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License