Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They went after the parade. 彼らはパレードの後を追った。 I am up to my neck in work. 私は仕事に追われています。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 A person who chases two rabbits won't catch either. 二兎を追う者は一兎をも得ず。 Go on ahead. I'll catch up with you soon. 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 Her car collided with a bus from behind. 彼女の車はバスに追突した。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐ追いついた。 He ran so fast that we couldn't catch up with him. 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 You can't hope to catch up with him. とても彼には追いつけないよ。 Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 The police followed a red herring while they let the true criminal escape. 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 If you hurry, you will catch up with him. もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。 The job filled every minute of her day. 彼女はまる1日その仕事に追われた。 I catch up with you. 私はあなたに追いつける。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 I've been pressed for time today! 今日は時間に追われていてね。 If you hurry, you will overtake him. もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。 No matter how fast you run, you won't catch up with him. どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 For a moment, he thought of going after the man. 一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 He worked hard to catch up with the rest of the class. 彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。 The cat ran after the rat. 猫はネズミを追いかけた。 He was driven to the last extremity. 彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。 Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 We ran after the cat. 私達は猫を追いかけた。 You're such a clothes horse. 君は流行を追いかけすぎるよ。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 If you run after two hares, you will catch neither. 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 The police are after the man. 警察がその男を追っている。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 A lot of boys ran after the rabbit. たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐに追いついた。 I finally caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 The dog ran after the cat. その犬は猫を追いかけた。 I'll catch up with you soon. すぐに追い着きます。 He'll soon catch up with Tom. 彼はすぐにトムに追いつくでしょう。 I'm tied up with a project that is due Friday. 金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。 Quick, run after him. はやく、彼の後を追いかけて。 It's exciting to watch her run after a cockroach. 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 Napoleon was banished to Elba in 1814. ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 A cat ran after a mouse. 猫がネズミを追いかけた。 Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions. ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。 I have to take the test again. 追試を受けなくてはいけません。 Follow that car. あの車を追ってくれ。 A man overtook her. 一人の男が彼女に追いついた。 Hurry up, or you won't catch up with him. 急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。 What is he running after? 彼は何を追っているのですか。 They bargained additional rations of bread and milk. 彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。 I saw a cat running after the dog. 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 His failure in the examination drove him to despair. 彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。 The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice. あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。 I have to take a make up test in English next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 So fast did he run that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 Will there be an extra charge for that? それには追加料金がかかりますか。 He walked away too quickly for me to catch up with him. 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 We must rid the nation of drugs. 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。 If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him. もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。 They are pursuing the robber. 彼らは泥棒を追跡している。 It was not long before I caught up with him. やがて私は彼に追いついた。 P. S. I love you. 追伸愛してます。 The cabinet minister ended up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 The car put on a burst of speed and passed the truck. 車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。 Do you have anything else to order? ほかに何か追加注文がありますか。 All entries are subject to review once added. エントリーはすべて、追加後にチェックします。 A cowboy is driving cattle to the pasture. カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。 I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 If you hurry, you'll catch up with him. 急げば彼に追いつくでしょう。 Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage. アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。 I can run fast enough to catch up with him. 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 Japan has caught up with Europe and America in medicine. 医学では日本は欧米に追いつきました。 The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 I started last in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes. 先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。 He was banished from the kingdom. 彼はその王国から追放となった。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple. そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。 Down with corrupt politicians! 汚職政治家を追放せよ。 The policeman chased the thief. その警官は泥棒を追跡した。 He flapped the flies away. 彼はハエをたたいて追い払った。 Really? You have a favorite writer you always read? へえ、追っかけている作家がいるんだね。 I think he will soon catch up with us. 彼はすぐに私たちに追いつくと思います。 I will soon come up with you. 私はすぐにあなたに追いつくだろう。 Mayuko came up with him. マユコは彼に追いついた。 His horse gained steadily on his rivals. 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 I work best under pressure. 僕は追い込まれると一番仕事をする。 His was a life pursuing social status and power. 彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。 Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep. 裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。 Adding manpower to a late software project makes it later. 遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。 You will soon come up with him if you run. 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 Start at once, and you will catch up with him. すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 At last, I caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 He chased the thief. 彼はその泥棒を追跡した。 The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 I quickened my steps to catch up with her. 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 I have to run faster to catch up with him. 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 I followed the deer's tracks. 私はシカの後を追った。 No matter how fast you may walk, you can't catch up with him. どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。