The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A man overtook her.
一人の男が彼女に追いついた。
I'm tied up with a project that is due Friday.
金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
He followed hard after me.
彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
We ran after the thief.
私達は泥棒を追いかけた。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
I saw some poor cats kicked out.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
The dog chased the cat up a tree.
犬はネコを木の上まで追い詰めた。
I quickened my steps to catch up with her.
彼女に追いつくために私は歩を速めた。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
We must seek after the true, the good and the beautiful.
私たちは真・善・美を追求しなければならない。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I finally caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
You can't hope to catch up with him.
とても彼には追いつけないよ。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
If you hurry, you will catch up with him.
もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
I saw a cat running after the dog.
私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
The job filled every minute of her day.
彼女はまる1日その仕事に追われた。
We could not overtake him.
私たちは彼に追いつけなかった。
He was driven to the last extremity.
彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
We ran after the cat.
私達は猫を追いかけた。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつこうと全力で走った。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
The meeting was put off till further notice.
追って通知があるまで会合は延期された。
The police are after the man.
警察がその男を追っている。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Hounds hunt by their keen scent.
猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
The girls chased after their teen-age idol.
少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
They chased the man to arrest him.
彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.