UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License