The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw some poor cats kicked out.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
I ran as fast as possible to catch up with her.
私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
He is always going after fame.
彼はいつも名声を追っている。
I finally caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
They went after the parade.
彼らはパレードの後を追った。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.
彼らは宇宙のなぞを追究している。
I ran as fast as possible to catch up with them.
私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
A man overtook her.
一人の男が彼女に追いついた。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Hoist your sail when the wind is fair.
追い風の時に帆を上げよ。
I am up to my neck in work.
私は仕事に追われています。
You're such a clothes horse.
君は流行を追いかけすぎるよ。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
If you hurry, you will overtake him.
もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
I have to run faster to catch up with him.
私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
A cat ran after a mouse.
猫がネズミを追いかけた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車を加速し、私に追いついた。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Don't follow the fashion.
流行を追うな。
He drove the dog away.
彼はその犬を追い払った。
I caught up with you.
僕は君に追いついた。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The mouse ran and the cat ran after him.
ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
I will soon catch up with you.
私はすぐに君に追いつくであろう。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
I'll catch up with you later.
後で追いつきますから。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.
犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.
犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
Follow that car.
あの車を追ってくれ。
The evil spirit was driven away from the house.
悪霊は、家から追い払われました。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
The dog ran after the cat.
その犬は猫を追いかけた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
The dog ran after the ball.
犬はボールを追いかけた。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
He followed hard after me.
彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐ追いついた。
He was forced into unemployment.
彼は失業に追いやられた。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Tom chased after Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
Abrams chased Browne.
太郎が次郎を追った。
Down with corrupt politicians!
汚職政治家を追放せよ。
The girls chased after their teen-age idol.
少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
She scared the cat away.
彼女は猫を脅かして追い払った。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.
トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
All entries are subject to review once added.
エントリーはすべて、追加後にチェックします。
What is he running after?
彼は何を追っているのですか。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
The dog is after the fox.
犬はきつねを追っている。
I saw a cat running after the dog.
私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
The criminal was sent into exile.
犯人は国外に追放された。
If you hurry, you will soon overtake her.
もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
He is hunted by the police.
彼は警察に追われている。
Mayuko came up with him.
マユコは彼に追いついた。
He was exiled from his own country.
彼は故国を追放された。
She spent her life in pursuit of the truth.
彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
A dog was running after a cat.
犬が猫を追いかけていた。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
It was not long before I caught up with him.
やがて私は彼に追いついた。
I caught up with them soon.
私は彼らに早く追いつけました。
Tom chased Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
You will soon come up with him if you run.
走ればすぐに彼に追いつくだろう。
No poverty can catch up with industry.
稼ぐに追いつく貧乏なし。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh