UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
P. S. I love you.追伸愛してます。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
Make it real.本物を追求しろ。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License