And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I'll soon catch up with you.
すぐ追いつくから。
He is hunted by the police.
彼は警察に追われている。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Do you have anything else to order?
ほかに何か追加注文がありますか。
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The store is closed until further notice.
当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."
「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
The policeman was after the thief.
その警官は泥棒を追っていた。
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Walk slowly, and I will catch up with you.
ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
Humanity exiled.
人間性は追放された。
They caught up with us half an hour later.
彼らは30分後に追いついた。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.
猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつこうと全力で走った。
No poverty can catch up with industry.
稼ぐに追いつく貧乏なし。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
He ran too fast for us to catch up with.
彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
Hurry up, or you won't catch up with him.
急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
The enemy were driven out of the land.
敵は国外に追い払われた。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
She threw him out.
彼女は彼を追い返した。
I had to run to catch up with Tom.
トムに追いつくために走らなければならなかった。
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
The dog chased the cat up a tree.
犬はネコを木の上まで追い詰めた。
The policeman drove the crowd away.
警官は群集を追い払った。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.