UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He came up with me.彼は私に追いついた。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License