UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Humanity exiled.人間性は追放された。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
P. S. I love you.追伸愛してます。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License