The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I'll soon catch up with you.
すぐ追いつくから。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He drove the dog away.
彼はその犬を追い払った。
I'll catch up with you soon.
すぐに追い着きます。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
I finally caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
I am being followed.
追われてるんだ。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
We must rid the nation of drugs.
私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
Abrams chased Browne.
太郎が次郎を追った。
She scared the cat away.
彼女は猫を脅かして追い払った。
The city was conquered, and he was driven out.
町は征服されて、彼は追い出された。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
Don't run after me any more.
これ以上私を追いかけないで下さい。
He walked away too quickly for me to catch up with him.
彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
He is hunted by the police.
彼は警察に追われている。
I farted in class and the teacher threw me out.
オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
I caught up with them soon.
私は彼らに早く追いつけました。
The policemen are driving the demonstrators away.
警官がデモ隊を追いまくっている。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
I saw some poor cats kicked out.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
I am in pursuit of points.
僕は得点を追求する。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車を加速し、私に追いついた。
The store is closed until further notice.
当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
I will soon catch up with you.
私はすぐに君に追いつくであろう。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.