UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License