UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Make it real.本物を追求しろ。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
Humanity exiled.人間性は追放された。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License