UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Humanity exiled.人間性は追放された。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License