The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつこうと全力で走った。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
She has caught up with you in every respect.
彼女はあらゆる点で君に追いついた。
They caught up with us later.
彼らは後で私たちに追いついた。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄囚を追っている。
The job filled every minute of her day.
彼女はまる1日その仕事に追われた。
I'll catch up with you soon.
もうじき、あなたに追いつきますよ。
Do you have anything else to order?
ほかに何か追加注文がありますか。
I can't keep up with you if you walk so fast.
そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I have to take a make up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
We must seek after the true, the good and the beautiful.
私たちは真・善・美を追求しなければならない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
A cat ran after a mouse.
猫がネズミを追いかけた。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."
「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
I was overtaken by the car.
私はその車に追いつかれた。
I saw some poor cats kicked out.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
I work best under pressure.
僕は追い込まれると一番仕事をする。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.