UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Please add my name to the list.名簿に私の名前も追加してください。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
He came up with me.彼は私に追いついた。
Make it real.本物を追求しろ。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License