The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Down with corrupt politicians!
汚職政治家を追放せよ。
I saw a cat running after the dog.
私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
The mouse ran and the cat ran after him.
ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
Really? You have a favorite writer you always read?
へえ、追っかけている作家がいるんだね。
She scared the cat away.
彼女は猫を脅かして追い払った。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I caught up with you.
僕は君に追いついた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
I'll catch up with you soon.
すぐに追い着きます。
A boy was driving a flock of sheep.
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
He drew a bead on a stag at bay.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
He was exiled from his own country.
彼は故国を追放された。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
They had to be turned away from the theater.
彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
He'll catch up with us in an hour.
彼は一時間で我々に追いつくだろう。
I can run fast enough to catch up with him.
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
I have to resit an English exam next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
He flapped the flies away.
彼はハエをたたいて追い払った。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
We ran after the cat.
私達は猫を追いかけた。
He walked away too quickly for me to catch up with him.
彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
Tom chased Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
I finally caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
Mayuko came up with him.
マユコは彼に追いついた。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
They caught up with us half an hour later.
彼らは30分後に追いついた。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
I followed the deer's tracks.
私はシカの後を追った。
I'm tied up with a project that is due Friday.
金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.
彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
The girls chased after their teen-age idol.
少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
The cat ran after the rat.
猫はネズミを追いかけた。
She spent her life in pursuit of the truth.
彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
I saw some poor cats kicked out.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.
猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
The hound was in full chase of the bear.
猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
The store is closed until further notice.
当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
The evil spirit was driven away from the house.
悪霊は、家から追い払われました。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつこうと全力で走った。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The hounds are in pursuit of the fox.
猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
The city was conquered, and he was driven out.
町は征服されて、彼は追い出された。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
He ran too fast for us to catch up with.
彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上のハエを追え。
I'll have to take a make-up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
She is always running after her mother.
彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
He was forced into unemployment.
彼は失業に追いやられた。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
However fast you may walk, you can't catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Please add my name to the list.
名簿に私の名前も追加してください。
They caught up with him at the entrance.
彼らは入口で彼に追いついた。
I made all my family leave home.
家の人はみんな追い出したから。
You can't hope to catch up with him.
とても彼には追いつけないよ。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.