As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
If you run after two hares, you will catch neither.
2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
He aimed at the cornered deer with his gun.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.
彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
The job filled every minute of her day.
彼女はまる1日その仕事に追われた。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
All entries are subject to review once added.
エントリーはすべて、追加後にチェックします。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
He was driven to the last extremity.
彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
I have to take the test again.
追試を受けなくてはいけません。
Japan has caught up with America in some fields.
日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
However hard I try, I can never catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I made all my family leave home.
家の人はみんな追い出したから。
I was overtaken by that car.
私はその車に追いついた。
Hounds hunt by their keen scent.
猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
You're such a clothes horse.
君は流行を追いかけすぎるよ。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Follow that car.
あの車を追ってくれ。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
I ran as fast as possible to catch up with her.
私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.
心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐに追いついた。
A boy was driving a flock of sheep.
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
Jane ran after the deer as fast as possible.
ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
The city was conquered, and he was driven out.
町は征服されて、彼は追い出された。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
She walked fast so as to catch up with the others.
彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Chase the cat from the kitchen.
台所からその猫を追い出してくれ。
He'll soon catch up with Tom.
彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
Hurry up, or you won't catch up with him.
急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh