UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
I am being followed.追われてるんだ。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.トム先行ってて。すぐ追いつくから。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License