UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
Make it real.本物を追求しろ。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
He came up with me.彼は私に追いついた。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License