UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
P. S. I love you.追伸愛してます。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Humanity exiled.人間性は追放された。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
He came up with me.彼は私に追いついた。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License