The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
A person who chases two rabbits won't catch either.
二兎を追う者は一兎をも得ず。
They went after the parade.
彼らはパレードの後を追った。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐ追いついた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
A lot of boys ran after the rabbit.
たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上にいるハエを追え。
I quickened my steps to catch up with her.
彼女に追いつくために私は歩を速めた。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.
心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
He drew a bead on a stag at bay.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.
Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
The children chased after the circus parade.
子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
Make it real.
本物を追求しろ。
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.
トム先行ってて。すぐ追いつくから。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.
猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
A man overtook her.
一人の男が彼女に追いついた。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
The meeting was put off till further notice.
追って通知があるまで会合は延期された。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I'll catch up with you later.
後で追いつきますから。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
I have to run faster to catch up with him.
私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
I will soon catch up with you.
私はすぐに君に追いつくであろう。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
If you run after two hares, you will catch neither.
二兎を追うものは一兎をも得ず。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
You're such a clothes horse.
君は流行を追いかけすぎるよ。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.
彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
I caught up with them soon.
私は彼らに早く追いつけました。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
He is working hard to catch up with the others.
彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
She threw him out.
彼女は彼を追い返した。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上のハエを追え。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
Our pointer took off after a big deer.
私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
Will there be an extra charge for that?
それには追加料金がかかりますか。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.