The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He ran to catch up to his brother.
彼は兄に追いつこうと走った。
I got on a bicycle and chased after the thief.
私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.
トム先行ってて。すぐ追いつくから。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
A person who chases two rabbits won't catch either.
二兎を追う者は一兎をも得ず。
The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel.
犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
She walked fast so as to catch up with the others.
彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
You walk on and I'll catch up with you later.
先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Humanity exiled.
人間性は追放された。
I am being followed.
追われてるんだ。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
He was forced into unemployment.
彼は失業に追いやられた。
I have to resit an English exam next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
Hoist your sail when the wind is fair.
追い風の時に帆を上げよ。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
The dog ran after the rabbit.
犬はウサギを追いかけた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
He is always going after fame.
彼はいつも名声を追っている。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The mouse ran and the cat ran after him.
ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
I am in pursuit of points.
僕は得点を追求する。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
医学では日本は欧米に追いつきました。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
The policeman is going after the man.
警官はその男を追いかけている。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.