And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I'll have to take a make-up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
I'll soon catch up with you.
すぐ追いつくから。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
They chased the man to arrest him.
彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
Start right now, and you'll catch up with them.
すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
You will banish him.
あなたは彼を追放するだろう。
The job filled every minute of her day.
彼女はまる1日その仕事に追われた。
Quick, run after him.
はやく、彼の後を追いかけて。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
A cat ran after a mouse.
猫がネズミを追いかけた。
Really? You have a favorite writer you always read?
へえ、追っかけている作家がいるんだね。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Abrams chased Browne.
太郎が次郎を追った。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.
猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
She walked fast so as to catch up with the others.
彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
If you hurry, you will overtake him.
もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.
犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The policeman is going after the man.
警官はその男を追いかけている。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Their eyes pursued him.
彼らの目が彼を追っていた。
Her car collided with a bus from behind.
彼女の車はバスに追突した。
The policemen are driving the demonstrators away.
警官がデモ隊を追いまくっている。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
What is he running after?
彼は何を追っているのですか。
I caught up with them soon.
私は彼らに早く追いつけました。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
I got on a bicycle and chased after the thief.
私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
Add and delete buttons from the OE toolbar.
OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
I have to resit an English exam next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
All entries are subject to review once added.
エントリーはすべて、追加後にチェックします。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
I saw some poor cats kicked out.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
At last, I caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
He was driven to the last extremity.
彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Tom chased Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.