UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
Abrams chased Browne.太郎が次郎を追った。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
After a short pursuit, the police caught him.ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
He came up with me.彼は私に追いついた。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
I am being followed.追われてるんだ。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License