Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I work best under pressure. 僕は追い込まれると一番仕事をする。 I've got to take a make-up test. 追試を受けなきゃならない。 I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice. あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。 Quick, run after him. はやく、彼の後を追いかけて。 She has caught up with you in every respect. 彼女はあらゆる点で君に追いついた。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 You're such a clothes horse. 君は流行を追いかけすぎるよ。 It's exciting to watch her run after a cockroach. 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 He flapped the flies away. 彼はハエをたたいて追い払った。 Additions and deletions are not shown immediately. 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 Tom chased after Mary. トムはメアリーを追いかけた。 Go on ahead. I'll catch up with you soon. 先に行ってください。すぐ追いつきますから。 Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs. その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。 As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel. 犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。 The dog chased the cat up a tree. 犬はネコを木の上まで追い詰めた。 The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 A cowboy is driving cattle to the pasture. カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。 It is impossible to catch up with the fast runner. その早い走者に追いつくことは不可能だ。 Add and delete buttons from the OE toolbar. OEのツールバーにボタンを追加・削除する。 We ran after the thief. 私達は泥棒を追いかけた。 The hunters trailed the deer over the mountain. 狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。 They followed the tracks the car had left. 彼らはその車が残していった跡を追った。 I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 The hare was outdistanced by the tortoise. うさぎはかめに追い越された。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 The recession has put the crunch on wage laborers. 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 He accelerated his car and overtook me. 彼は車を加速し、私に追いついた。 The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 John must work hard to catch up with his classmates. ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。 Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 He'll catch up with us in an hour. 彼は一時間で我々に追いつくだろう。 However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 Japan caught up with the United States in this field. この分野で日本はアメリカに追いついた。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 He chased the thief. 彼はその泥棒を追跡した。 The policemen are driving the demonstrators away. 警官がデモ隊を追いまくっている。 It is difficult to catch up with Japan in the production of cars. 車の生産で日本に追いつくのは難しい。 After a short pursuit, the police caught him. ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 Follow that car. あの車を追ってくれ。 They went after the parade. 彼らはパレードの後を追った。 We must seek after the true, the good and the beautiful. 私たちは真・善・美を追求しなければならない。 I ran as fast as possible to catch up with her. 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 I have to resit an English exam next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 What is he running after? 彼は何を追っているのですか。 And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple. そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。 My neck snapped when my car was hit from behind. 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 If you run after two hares, you will catch neither. 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 He was exiled from his country. 彼は母国を追放された。 I caught up with you. 僕は君に追いついた。 He walked away too quickly for me to catch up with him. 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 The car put on a burst of speed and passed the truck. 車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。 Hoist your sail when the wind is fair. 追い風の時に帆を上げよ。 Adding manpower to a late software project makes it later. 遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。 I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie. 追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。 I have to run faster to catch up with him. 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 He accelerated his car and overtook me. 彼は車の速度を上げて私を追い越した。 If you hurry, you'll catch up with him. 急げば彼に追いつくでしょう。 If you hurry, you will overtake him. もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。 He drew a bead on a stag at bay. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 I felt my heartaches, I was afraid of following you. 心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it. どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。 He aimed at the cornered deer with his gun. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 She ran very fast to catch up with the other members. 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 I've been pressed for time today! 今日は時間に追われていてね。 I will soon catch up with you. 私はすぐに君に追いつくであろう。 The children chased after the circus parade. 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 Really? You have a favorite writer you always read? へえ、追っかけている作家がいるんだね。 You have to study hard to catch up with your class. 君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。 They had to be turned away from the theater. 彼らを劇場から追い払わなければならなかった。 If you hurry, you will soon overtake her. もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。 I had to run to catch up with Tom. トムに追いつくために走らなければならなかった。 Chase the cat from the kitchen. 台所からその猫を追い出してくれ。 You walk on and I will catch up with you later. そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 As for the standard of living, the republic has caught up with the West. 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 I'll soon catch up with you. すぐ追いつくから。 The thief ran away and the policeman ran after him. 泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。 Tom chased Mary. トムはメアリーを追いかけた。 A lot of boys ran after the rabbit. たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。 He is wanted by the police. 彼は警察に追われている。 I got on a bicycle and chased after the thief. 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 You walk on and I'll catch up with you later. 先に歩いて下さい、後で追いつくから。 The dog is after the fox. 犬はきつねを追っている。 Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't. トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。 The policeman is going after the man. 警官はその男を追いかけている。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 I am up to my neck in work. 私は仕事に追われています。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。 Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 His horse gained steadily on his rivals. 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 I was overtaken by the car. 私はその車に追いつかれた。 You can use the delivery service for a small additional charge. わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。 We ran after the cat. 私達は猫を追いかけた。