The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
What is he running after?
彼は何を追っているのですか。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
Will there be an extra charge for that?
それには追加料金がかかりますか。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Please add my name to the list.
名簿に私の名前も追加してください。
He was forced into unemployment.
彼は失業に追いやられた。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
A boy was driving a flock of sheep.
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
For a moment, he thought of going after the man.
一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.
彼らは宇宙のなぞを追究している。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
Hurry up, or you won't catch up with him.
急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
You will banish him.
あなたは彼を追放するだろう。
He was exiled from his country.
彼は母国を追放された。
I'm tied up with a project that is due Friday.
金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
I'll catch up with you soon.
すぐに追い着きます。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
Make it real.
本物を追求しろ。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
The store is closed until further notice.
当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
I'll soon catch up with you.
すぐ追いつくから。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車を加速し、私に追いついた。
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
He is wanted by the police.
彼は警察に追われている。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
I caught up with you.
僕は君に追いついた。
The policeman drove the crowd away.
警官は群集を追い払った。
I saw some poor cats kicked out.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
He is working hard to catch up with the others.
彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
I ran as fast as possible to catch up with her.
私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
I'll have to take a make-up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
The bear ran after me.
その熊は私を追いかけた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Down with corrupt politicians!
汚職政治家を追放せよ。
I am up to my neck in work.
私は仕事に追われています。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
He who runs after two hares will catch neither.
二頭を追うものは、一頭をもえず。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
The job filled every minute of her day.
彼女はまる1日その仕事に追われた。
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.