The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Will there be an extra charge for that?
それには追加料金がかかりますか。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Make it real.
本物を追求しろ。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
If you run after two hares, you will catch neither.
二兎を追うものは一兎をも得ず。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
I'll catch up with you later.
後で追いつきますから。
He followed hard after me.
彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
If you hurry, you will catch up with him.
もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.
トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
Mayuko came up with him.
マユコは彼に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
I work best under pressure.
僕は追い込まれると一番仕事をする。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
The car overtook me.
私はその車に追いついた。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
I caught up with you.
僕は君に追いついた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
Follow that car.
あの車を追ってくれ。
The police are after the man.
警察がその男を追っている。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
He is wanted by the police.
彼は警察に追われている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh