UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Humanity exiled.人間性は追放された。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
P. S. I love you.追伸愛してます。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License