UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
I am being followed.追われてるんだ。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
P. S. I love you.追伸愛してます。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
Make it real.本物を追求しろ。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License