UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
I saw some poor cats kicked out.私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
The dog ran after a fox.犬はきつねを追跡した。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He came up with me.彼は私に追いついた。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Make it real.本物を追求しろ。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
I am being followed.追われてるんだ。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License