UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
The dog chased the cat up a tree.犬はネコを木の上まで追い詰めた。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
I'm tied up with a project that is due Friday.金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License