UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Humanity exiled.人間性は追放された。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
He is working hard to catch up with the others.彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
They want to send girls her age away on their own.彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
P. S. I love you.追伸愛してます。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
I am being followed.追われてるんだ。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License