The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I farted in class and the teacher threw me out.
オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Make it real.
本物を追求しろ。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
He was exiled from his own country.
彼は故国を追放された。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The mouse ran and the cat ran after him.
ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.
どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
At last, I caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
I'll have to take a make-up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
A dog was running after a cat.
犬が猫を追いかけていた。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
He was edged out of office by a group of younger men.
彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I have to take the test again.
追試を受けなくてはいけません。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh