UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
His horse gained steadily on his rivals.彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Mayuko came up with him.マユコは彼に追いついた。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
Make it real.本物を追求しろ。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Their eyes pursued him.彼らの目が彼を追っていた。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License