The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
We must rid the nation of drugs.
私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The meeting was put off till further notice.
追って通知があるまで会合は延期された。
Tom chased Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
Don't run after me any more.
これ以上私を追いかけないで下さい。
The police are after the man.
警察がその男を追っている。
No poverty can catch up with industry.
稼ぐに追いつく貧乏なし。
Follow that car.
あの車を追ってくれ。
The hound was in full chase of the bear.
猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
He worked hard to catch up with the rest of the class.
彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
He ran too fast for us to catch up with.
彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
Their car overtook ours.
彼らの車は私たちの車に追いついた。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
Tom chased after Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄囚を追っている。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
He'll soon catch up with Tom.
彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
The store is closed until further notice.
当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
He'll catch up with us in an hour.
彼は1時間で追いつくだろう。
You walk on and I'll catch up with you later.
先に歩いて下さい、後で追いつくから。
He flapped the flies away.
彼はハエをたたいて追い払った。
She spent her life in pursuit of the truth.
彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
For a moment, he thought of going after the man.
一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
I've got to take a make-up test.
追試を受けなきゃならない。
You will banish him.
あなたは彼を追放するだろう。
This cat doesn't chase mice.
この猫はネズミを追いかけない。
If you hurry, you will soon overtake her.
もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
He was forced into unemployment.
彼は失業に追いやられた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh