The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.
犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
I catch up with you.
私はあなたに追いつける。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
He's always chasing girls.
彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
The car overtook me.
私はその車に追いついた。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
They caught up with us half an hour later.
彼らは30分後に追いついた。
A dog was running after a cat.
犬が猫を追いかけていた。
You're such a clothes horse.
君は流行を追いかけすぎるよ。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Poverty is a stranger to industry.
稼ぎに追いつく貧乏なし。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
The young girl was chased by the old man.
若い女性はその老人に追いかけられる。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I can run fast enough to catch up with him.
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
You will soon come up with him if you run.
走ればすぐに彼に追いつくだろう。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
She walked fast so as to catch up with the others.
彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
The store is closed until further notice.
当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
They chased the man to arrest him.
彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
If you hurry, you will overtake him.
もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.
猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.
彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
I saw some poor cats kicked out.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
I can't keep up with you if you walk so fast.
そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
He worked hard to catch up with the rest of the class.
彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
We soon caught up with them.
私たちはすぐに彼らに追いついた。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
He drew a bead on a stag at bay.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
Her car collided with a bus from behind.
彼女の車はバスに追突した。
Abrams chased Browne.
太郎が次郎を追った。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
We could not overtake him.
私たちは彼に追いつけなかった。
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Will there be an extra charge for that?
それには追加料金がかかりますか。
The girls chased after their teen-age idol.
少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
A lot of boys ran after the rabbit.
たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
Please add my name to the list.
名簿に私の名前も追加してください。
I caught up with you.
僕は君に追いついた。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
Hurry up, or you won't catch up with him.
急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつこうと全力で走った。
I caught up with them soon.
私は彼らに早く追いつけました。
I quickened my steps to catch up with her.
彼女に追いつくために私は歩を速めた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
A person who chases two rabbits won't catch either.
二兎を追う者は一兎をも得ず。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
All entries are subject to review once added.
エントリーはすべて、追加後にチェックします。
The hound was in full chase of the bear.
猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.