Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 The meeting was put off till further notice. 追って通知があるまで会合は延期された。 Is your salary keeping up with inflation? あなたの給料はインフレに追いつきますか。 The policeman chased the robber. その警官は泥棒を追跡した。 They caught up with us later. 彼らは後で私たちに追いついた。 It was as if the devil was chasing after him. まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。 He ran so fast that I couldn't catch up with him. 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 The police have traced her to Paris. 警察は彼女をパリまで追跡した。 The Lions caught up in the 7th inning. ライオンズは7回に追いついた。 The ruler was overthrown and banished from the country. 支配者は打倒され国外に追放された。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions. ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。 He drew a bead on a stag at bay. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 He is wanted by the police. 彼は警察に追われている。 I welcome any corrections or additions to these minutes. この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。 She ran very fast to catch up with the other members. 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner. 迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。 We ran after the thief. 私達は泥棒を追いかけた。 In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others. 彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。 Hurry up, or you won't catch up with him. 急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐに追いついた。 Down with corrupt politicians! 汚職政治家を追放せよ。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつこうと全力で走った。 The dog ran after the rabbit. 犬はウサギを追いかけた。 He is always seeking pleasure. 彼はいつも快楽を追っている。 I've been pressed for time today! 今日は時間に追われていてね。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 You can't hope to catch up with him. とても彼には追いつけないよ。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 My neck snapped when my car was hit from behind. 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function. Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。 The hare was outdistanced by the tortoise. うさぎはかめに追い越された。 Tom chased after Mary. トムはメアリーを追いかけた。 I quickened my steps to catch up with her. 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 Our pointer took off after a big deer. 私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。 A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 This cat doesn't chase rats. この猫はネズミを追いかけない。 Start at once, and you will catch up with him. すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 He's always chasing girls. 彼は女の子の尻ばかり追いかけている。 Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him. 大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。 They bargained additional rations of bread and milk. 彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。 The young girl was chased by the old man. 若い女性はその老人に追いかけられる。 John must work hard to catch up with his classmates. ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。 I am being followed. 追われてるんだ。 No poverty can catch up with industry. 稼ぐに追いつく貧乏なし。 The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 He walked away too quickly for me to catch up with him. 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 When was the last time you added sentences to Tatoeba? Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか? They are investigating the mystery of the universe thoroughly. 彼らは宇宙のなぞを追究している。 Expedited delivery will cost an additional ten dollars. 緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。 The cat ran after the rat. 猫はネズミを追いかけた。 A cat ran after a mouse. 猫がネズミを追いかけた。 I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 She follows all the latest trends in fashion. 彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。 A person who chases two rabbits won't catch either. 二兎を追う者は一兎をも得ず。 I'll catch up with you soon. すぐに追い着きます。 I made all my family leave home. 家の人はみんな追い出したから。 The cabinet minister ended up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 He is hunted by the police. 彼は警察に追われている。 I can't keep up with you if you walk so fast. そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 I'll soon catch up with you. すぐ追いつくから。 Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't. トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。 I finally caught up with my friends. ついに友達に追いついた。 He followed hard after me. 彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep. 裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。 The dog ran after the cat. その犬は猫を追いかけた。 Napoleon was banished to Elba in 1814. ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。 He ran and ran, but could not catch up with his dog. 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage. アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。 The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified. コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。 However fast you may walk, you can't catch up with him. 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 He drove the dog away. 彼はその犬を追い払った。 The dog ran after a fox. 犬はきつねを追跡した。 I was overtaken by that car. 私はその車に追いついた。 You will soon come up with him if you run. 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 Really? You have a favorite writer you always read? へえ、追っかけている作家がいるんだね。 He who chases two hares catches none. 二兎を追う者は一兎をも得ず In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 The police are in pursuit of the runaway. 警察は、逃亡者を追跡している。 As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 The policeman was after the thief. その警官は泥棒を追っていた。 I have to take a make up test in English next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 The police are after the man. 警察がその男を追っている。 We soon caught up with them. 私たちはすぐに彼らに追いついた。 The police are after the murderer. 警察は殺人犯を追っている。 She has caught up with you in every respect. 彼女はあらゆる点で君に追いついた。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 A boy was driving a flock of sheep. ひとりの少年が羊の群れを追っていた。 If you run after two hares, you will catch neither. 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。 I saw some poor cats kicked out. 私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。 What is he running after? 彼は何を追っているのですか。 I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter. 私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。