We must seek after the true, the good and the beautiful.
私たちは真・善・美を追求しなければならない。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
Hoist your sail when the wind is fair.
追い風の時に帆を上げよ。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
You will banish him.
あなたは彼を追放するだろう。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
A man overtook her.
一人の男が彼女に追いついた。
The hound was in full chase of the bear.
猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
If you hurry, you will soon overtake her.
もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
Add and delete buttons from the OE toolbar.
OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
He'll catch up with us in an hour.
彼は1時間で追いつくだろう。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
Down with corrupt politicians!
汚職政治家を追放せよ。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
I caught up with them soon.
私は彼らに早く追いつけました。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
We soon caught up with them.
私たちはすぐに彼らに追いついた。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
He is hunted by the police.
彼は警察に追われている。
He came up with a party of hikers.
彼はハイカーの一行に追いついた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
You walk on and I'll catch up with you later.
先に歩いて下さい、後で追いつくから。
The policeman was after the thief.
その警官は泥棒を追っていた。
Make it real.
本物を追求しろ。
I can't keep up with you if you walk so fast.
そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.
トム先行ってて。すぐ追いつくから。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.