A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.
犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかねばならなかった。
The mouse ran and the cat ran after him.
ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
The enemy were driven out of the land.
敵は国外に追い払われた。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
Don't run after me any more.
これ以上私を追いかけないで下さい。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
You're such a clothes horse.
君は流行を追いかけすぎるよ。
Please add my name to the list.
名簿に私の名前も追加してください。
My parents have kicked me out of the house.
私の両親は私を家から追い出してしまいました。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
I ran as fast as possible to catch up with her.
私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐに追いついた。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
I was overtaken by the car.
私はその車に追いつかれた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
She spent her life in pursuit of the truth.
彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
I farted in class and the teacher threw me out.
オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Tom chased Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
I will soon catch up with you.
私はすぐに君に追いつくであろう。
Mayuko came up with him.
マユコは彼に追いついた。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
We could not overtake him.
私たちは彼に追いつけなかった。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
A person who chases two rabbits won't catch either.
二兎を追う者は一兎をも得ず。
We ran after the cat.
私達は猫を追いかけた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He is working hard to catch up with the others.
彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
He flapped the flies away.
彼はハエをたたいて追い払った。
The store is closed until further notice.
当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.
どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
The policeman drove the crowd away.
警官は群集を追い払った。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
I finally caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
I saw some poor cats kicked out.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
A boy was driving a flock of sheep.
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.