The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have to resit an English exam next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
I caught up with you.
僕は君に追いついた。
He was exiled from his own country.
彼は故国を追放された。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.
猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
I catch up with you.
私はあなたに追いつける。
It was as if the devil was chasing after him.
まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつこうと全力で走った。
I was overtaken by the car.
私はその車に追いつかれた。
I can run fast enough to catch up with him.
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
A lot of boys ran after the rabbit.
たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Please add my name to the list.
名簿に私の名前も追加してください。
He is working hard to catch up with the others.
彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.
トム先行ってて。すぐ追いつくから。
Walk slowly, and I will catch up with you.
ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
Japan caught up with the United States in this field.
この分野で日本はアメリカに追いついた。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
Abrams chased Browne.
太郎が次郎を追った。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
She threw him out.
彼女は彼を追い返した。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
The dog pursued a rabbit into the forest.
犬はうさぎを追って森の中に入った。
Will there be an extra charge for that?
それには追加料金がかかりますか。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
I will soon catch up with you.
私はすぐに君に追いつくであろう。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The policeman was after the thief.
その警官は泥棒を追っていた。
My neck snapped when my car was hit from behind.
車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.
Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
You're such a clothes horse.
君は流行を追いかけすぎるよ。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
It was not long before I caught up with him.
やがて私は彼に追いついた。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.
先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The meeting was put off till further notice.
追って通知があるまで会合は延期された。
He'll catch up with us in an hour.
彼は1時間で追いつくだろう。
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
Mayuko came up with him.
マユコは彼に追いついた。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.
彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
He who runs after two hares will catch neither.
二頭を追うものは、一頭をもえず。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
She is always running after her mother.
彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
Start right now, and you'll catch up with them.
すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
Hoist your sail when the wind is fair.
追い風の時に帆を上げよ。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.