UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
It will take five to ten years for the technology to be ready.技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
His car is gaining on us.彼の車が我々に追いつきつつある。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
P. S. I love you.追伸愛してます。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
A cat ran after a mouse.猫がネズミを追いかけた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License