UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
This cat doesn't chase mice.この猫はネズミを追いかけない。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
Hurry up, or you won't catch up with him.急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Walk slowly, and I will catch up with you.ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
I ran as fast as possible to catch up with them.私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
Tom chased after Mary.トムはメアリーを追いかけた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
It was not long before I caught up with him.やがて私は彼に追いついた。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License