UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
We ran after the cat.私達は猫を追いかけた。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
Humanity exiled.人間性は追放された。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
The detectives pursued him.刑事たちは彼を追跡した。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Make it real.本物を追求しろ。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
However fast you may walk, you can't catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
P. S. I love you.追伸愛してます。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.追い剥ぎが通行人から金を奪った。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
He came up with a party of hikers.彼はハイカーの一行に追いついた。
We must seek after the true, the good and the beautiful.私たちは真・善・美を追求しなければならない。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
The evil spirit was driven away from the house.悪霊は、家から追い払われました。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
He is always going after fame.彼はいつも名声を追っている。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
He followed hard after me.彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
The children chased after the circus parade.子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
We ran after the thief.私達は泥棒を追いかけた。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License