UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
He chased the thief.彼はその泥棒を追跡した。
A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Follow that car.あの車を追ってくれ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
The girls chased after their teen-age idol.少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄囚を追っている。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
They are pursuing the robber.彼らは泥棒を追跡している。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
The car overtook me.私はその車に追いついた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
No poverty can catch up with industry.稼ぐに追いつく貧乏なし。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
He came up with me.彼は私に追いついた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
The policeman chased the robber.その警官は泥棒を追跡した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
They went after the parade.彼らはパレードの後を追った。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License