UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
I will soon catch up with you.私はすぐに君に追いつくであろう。
He drew a bead on a stag at bay.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
I was overtaken by that car.私はその車に追いついた。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.医学では日本は欧米に追いつきました。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
They chased the man to arrest him.彼らは男を逮捕すべく追いかけた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I am being followed.追われてるんだ。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
Add and delete buttons from the OE toolbar.OEのツールバーにボタンを追加・削除する。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.先に行ってください。すぐ追いつきますから。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
They caught up with us later.彼らは後で私たちに追いついた。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Humanity exiled.人間性は追放された。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The policeman is going after the man.警官はその男を追いかけている。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思います。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
He drove the dog away.彼はその犬を追い払った。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
What is he running after?彼は何を追っているのですか。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
I caught up with the others.ほかの人たちに追いついた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
I'll catch up with you soon.すぐに追い着きます。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Their car overtook ours.彼らの車は私たちの車に追いついた。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
The bear ran after me.その熊は私を追いかけた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License