UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
Japan has caught up with America in some fields.日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
The police pursued the murderer.警察は殺人犯人を追跡した。
Tom chased Mary.トムはメアリーを追いかけた。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The cat chased the mouse, but couldn't catch it.猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。
The policemen are driving the demonstrators away.警官がデモ隊を追いまくっている。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
He who runs after two hares will catch neither.二頭を追うものは、一頭をもえず。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The mouse ran and the cat ran after him.ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
If you hurry, you'll catch up with him.急げば彼に追いつくでしょう。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
I'll soon catch up with you.すぐ追いつくから。
The meeting was put off till further notice.追って通知があるまで会合は延期された。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
She walked fast so as to catch up with the others.彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。
Make it real.本物を追求しろ。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
He ran too fast for us to catch up with.彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
The man is wanted for murder.その男は殺人で追われている。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
They caught up with us half an hour later.彼らは30分後に追いついた。
The dog ran after the rabbit.犬はウサギを追いかけた。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
He was edged out of office by a group of younger men.彼は若い人のグループにその職から追い落とされた。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
At last, I caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
No matter how fast you may walk, you can't catch up with him.どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。
I finally caught up with my friends.ついに友達に追いついた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
The police are after the man.警察がその男を追っている。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
A man overtook her.一人の男が彼女に追いついた。
If you hurry, you will catch up with him.もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Hounds hunt by their keen scent.猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License