Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is he running after? 彼は何を追っているのですか。 The police are in pursuit of the runaway. 警察は、逃亡者を追跡している。 I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 This cat doesn't chase rats. この猫はネズミを追いかけない。 Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions. ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。 The young girl was chased by the old man. 若い女性はその老人に追いかけられる。 He who runs after two hares will catch neither. 二頭を追うものは、一頭をもえず。 I felt my heartaches, I was afraid of following you. 心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。 The hare was outdistanced by the tortoise. うさぎはかめに追い越された。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 The children chased after the circus parade. 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 Our pointer took off after a big deer. 私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 The hound was in full chase of the bear. 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。 The dog chases the cat, and the cat chases the squirrel. 犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 I work best under pressure. 僕は追い込まれると一番仕事をする。 I can't keep up with you if you walk so fast. そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 She had to study hard to catch up with her classmates. 彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。 I have to take the test again. 追試を受けなくてはいけません。 You will soon come up with him if you run. 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 Additions and deletions are not shown immediately. 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter. 私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。 Quick, run after him. はやく、彼の後を追いかけて。 Japan has caught up with America in some fields. 日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。 She ran very fast to catch up with the other members. 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 The detectives pursued him. 刑事たちは彼を追跡した。 For a moment, he thought of going after the man. 一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。 Walk slowly, and I will catch up with you. ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 She was promoted over the heads of her seniors. 彼女は先輩を追い越して昇進した。 He'll soon catch up with Tom. 彼はすぐにトムに追いつくでしょう。 You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 I'll soon catch up with you. すぐ追いつくから。 Will there be an extra charge for that? それには追加料金がかかりますか。 My neck snapped when my car was hit from behind. 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 The ceremony is to turn away evil spirits. その儀式は悪霊を追い払うためのものである。 A cat ran after a mouse. 猫がネズミを追いかけた。 I'll catch up with you soon. もうじき、あなたに追いつきますよ。 He ran so fast that we couldn't catch up with him. 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 I work hard to catch up with the class. 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 The cat chased the mouse, but couldn't catch it. 猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。 No matter how fast you run, you won't catch up with him. どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 It is very expensive to keep up with the latest fashions. 最新の流行を追うのは大変お金がかかる。 John must work hard to catch up with his classmates. ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。 While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 They will catch up with the lead runner soon. 彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。 He is hunted by the police. 彼は警察に追われている。 She ran as fast as she could to catch up with the others. 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 The Lions caught up in the 7th inning. ライオンズは7回に追いついた。 We have been completely cornered. とうとう土壇場に追い込まれた。 Supply will soon overtake demand. 供給がまもなく需要に追いつくでしょう。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 They are pursuing the robber. 彼らは泥棒を追跡している。 They want to send girls her age away on their own. 彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。 We could not overtake him. 私たちは彼に追いつけなかった。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 I caught up with the others. ほかの人たちに追いついた。 He accelerated his car and overtook me. 彼は車の速度を上げて私を追い越した。 A highwayman robbed a foot passenger of his money. 追い剥ぎが通行人から金を奪った。 The dog chased the cat up a tree. 犬はネコを木の上まで追い詰めた。 Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 I can run fast enough to catch up with him. 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function. Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 I want to spend rest of the life pursuing my ideals. 余生は自分の理想の追求に費やしたい。 He walked as fast as he could to catch up with her. 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 Hoist your sail when the wind is fair. 追い風の時に帆を上げよ。 We soon caught up with them. 私たちはすぐに彼らに追いついた。 I was overtaken by that car. 私はその車に追いついた。 I will soon catch up with you. 私はすぐに君に追いつくであろう。 The thief ran away and the policeman ran after him. 泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。 The policeman was after the thief. その警官は泥棒を追っていた。 I am being followed. 追われてるんだ。 He'll catch up with us in an hour. 彼は一時間で我々に追いつくだろう。 You're such a clothes horse. 君は流行を追いかけすぎるよ。 Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 I saw a cat running after the dog. 私は猫がその犬を追いかけているのをみた。 "Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting." 「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」 The mouse ran and the cat ran after him. ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 I was overtaken by the car. 私はその車に追いつかれた。 You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 Poverty is a stranger to industry. 稼ぎに追いつく貧乏なし。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 I'll have to take a make-up test in English next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 He aimed at the cornered deer with his gun. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 The enemy were driven out of the land. 敵は国外に追い払われた。 Their eyes pursued him. 彼らの目が彼を追っていた。 A cowboy is driving cattle to the pasture. カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。 It will take five to ten years for the technology to be ready. 技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。 I ran as fast as I could to catch up with her. 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄囚を追っている。 I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals. 私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。