And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
No matter how fast you run, you won't catch up with him.
どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
You can't hope to catch up with him.
とても彼には追いつけないよ。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
He followed hard after me.
彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
He drew a bead on a stag at bay.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
Chase the cat from the kitchen.
台所からその猫を追い出してくれ。
He drove the dog away.
彼はその犬を追い払った。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車を加速し、私に追いついた。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I am in pursuit of points.
僕は得点を追求する。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
The dog is after the fox.
犬はきつねを追っている。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
He is always going after fame.
彼はいつも名声を追っている。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
We must rid the nation of drugs.
私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
They caught up with him at the entrance.
彼らは入口で彼に追いついた。
The cat ran after the rat.
猫はネズミを追いかけた。
I am being followed.
追われてるんだ。
I have to take a make up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.