The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
They caught up with us later.
彼らは後で私たちに追いついた。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
I caught up with them soon.
私は彼らに早く追いつけました。
He is wanted by the police.
彼は警察に追われている。
We ran after the cat.
私達は猫を追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with them.
私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
No matter how fast you run, you won't catch up with him.
どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
My parents have kicked me out of the house.
私の両親は私を家から追い出してしまいました。
I will soon come up with you.
私はすぐにあなたに追いつくだろう。
If you run after two hares, you will catch neither.
二兎を追うものは一兎をも得ず。
The dog ran after the rabbit.
犬はウサギを追いかけた。
I have to take the test again.
追試を受けなくてはいけません。
If you hurry, you will soon overtake her.
もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
He came up with a party of hikers.
彼はハイカーの一行に追いついた。
They caught up with us half an hour later.
彼らは30分後に追いついた。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
At last, I caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
I'll catch up with you soon.
すぐに追い着きます。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
It will take five to ten years for the technology to be ready.
技術が追いつくまでに5年はかかるだろう。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.
トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.