His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
My parents have kicked me out of the house.
私の両親は私を家から追い出してしまいました。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車を加速し、私に追いついた。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
He ran and ran, but could not catch up with his dog.
彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.
心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
He who runs after two hares will catch neither.
二頭を追うものは、一頭をもえず。
He's always chasing girls.
彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
He worked hard to catch up with the rest of the class.
彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
The police are after the man.
警察がその男を追っている。
I am being followed.
追われてるんだ。
I was overtaken by that car.
私はその車に追いついた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
If you hurry, you will catch up with him.
もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
She spent her life in pursuit of the truth.
彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
They went after the parade.
彼らはパレードの後を追った。
A cat ran after a mouse.
猫がネズミを追いかけた。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.
トム先行ってて。すぐ追いつくから。
I had to run to catch up with Tom.
トムに追いつくために走らなければならなかった。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.
彼らは宇宙のなぞを追究している。
He is working hard to catch up with the others.
彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
I'll have to take a make-up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
I ran as fast as possible to catch up with them.
私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
I'll catch up with you soon.
すぐに追い着きます。
Mayuko came up with him.
マユコは彼に追いついた。
I farted in class and the teacher threw me out.
オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
The dog ran after the rabbit.
犬はウサギを追いかけた。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
She had to study hard to catch up with her classmates.
彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
I followed the deer's tracks.
私はシカの後を追った。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
医学では日本は欧米に追いつきました。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
He walked away too quickly for me to catch up with him.
彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.