The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
The dog pursued a rabbit into the forest.
犬はうさぎを追って森の中に入った。
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
Make it real.
本物を追求しろ。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Adding manpower to a late software project makes it later.
遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上のハエを追え。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
He was maneuvered out of office.
彼は策略で役職から追い出された。
He is hunted by the police.
彼は警察に追われている。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
They caught up with us later.
彼らは後で私たちに追いついた。
He came up with me.
彼は私に追いついた。
P. S. I love you.
追伸愛してます。
I got on a bicycle and chased after the thief.
私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
Their car overtook ours.
彼らの車は私たちの車に追いついた。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
The mouse ran and the cat ran after him.
ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.
最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
Follow that car.
あの車を追ってくれ。
He is working hard to catch up with the others.
彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
I was overtaken by the car.
私はその車に追いつかれた。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.
どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
You will soon come up with him if you run.
走ればすぐに彼に追いつくだろう。
I caught up with him soon.
私は彼にすぐ追いついた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
I am being followed.
追われてるんだ。
Don't run after me any more.
これ以上私を追いかけないで下さい。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
The young girl was chased by the old man.
若い女性はその老人に追いかけられる。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.
彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
He followed hard after me.
彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。
Our pointer took off after a big deer.
私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
I had to run to catch up with Tom.
トムに追いつくために走らなければならなかった。
He was driven to the last extremity.
彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
The dog ran after the cat.
その犬は猫を追いかけた。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
We ran after the cat.
私達は猫を追いかけた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
医学では日本は欧米に追いつきました。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.
彼らは宇宙のなぞを追究している。
He is wanted by the police.
彼は警察に追われている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.