UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will soon come up with you.私はすぐにあなたに追いつくだろう。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The police are pursuing an escaped prisoner.警察は脱獄した犯人を追跡している。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
I saw a cat running after the dog.私は猫がその犬を追いかけているのをみた。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
The young girl was chased by the old man.若い女性はその老人に追いかけられる。
I caught up with him soon.私は彼にすぐ追いついた。
Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
The police are in pursuit of the runaway.警察は、逃亡者を追跡している。
I am being followed.追われてるんだ。
I quickened my steps to catch up with her.彼女に追いつくために私は歩を速めた。
Poverty is a stranger to industry.稼ぎに追いつく貧乏なし。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
He's always chasing girls.彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
The dog ran after the cat.その犬は猫を追いかけた。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
He accelerated his car and overtook me.彼は車を加速し、私に追いついた。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
He'll soon catch up with Tom.彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
He flapped the flies away.彼はハエをたたいて追い払った。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The hounds are in pursuit of the fox.猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミを追いかけない。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
I caught up with you.僕は君に追いついた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
The police have traced her to Paris.警察は彼女をパリまで追跡した。
He was driven to the last extremity.彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
The policeman chased the burglar.その警官は泥棒を追跡した。
They will catch up with the lead runner soon.彼らはまもなくトップランナーに追いつくだろう。
The cat ran after the rat.猫はネズミを追いかけた。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
I catch up with you.私はあなたに追いつける。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
The thief ran away and the policeman ran after him.泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
We soon caught up with them.私たちはすぐに彼らに追いついた。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
The dog is after the fox.犬はきつねを追っている。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカに追いついた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
I'll catch up with you later.後で追いつきますから。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
You can't hope to catch up with him.とても彼には追いつけないよ。
The hound was in full chase of the bear.猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
We could not overtake him.私たちは彼に追いつけなかった。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
I caught up with him soon.私は彼にすぐに追いついた。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License