Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
He's always chasing girls.
彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter.
私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。
The bear ran after me.
その熊は私を追いかけた。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつこうと全力で走った。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Abrams chased Browne.
太郎が次郎を追った。
Go on ahead. I'll catch up with you soon.
先に行ってください。すぐ追いつきますから。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.
心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.
先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.
彼らは宇宙のなぞを追究している。
I have to run faster to catch up with him.
私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
The policeman drove the crowd away.
警官は群集を追い払った。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
Jane ran after the deer as fast as possible.
ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I caught up with you.
僕は君に追いついた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
She is always running after her mother.
彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
He was driven to the last extremity.
彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
I quickened my steps to catch up with her.
彼女に追いつくために私は歩を速めた。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
The dog ran after the cat.
その犬は猫を追いかけた。
Japan has caught up with America in some fields.
日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。
I've been pressed for time today!
今日は時間に追われていてね。
The dog ran after the rabbit.
犬はウサギを追いかけた。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
I am being followed.
追われてるんだ。
Follow that car.
あの車を追ってくれ。
You can't hope to catch up with him.
とても彼には追いつけないよ。
I finally caught up with my friends.
ついに友達に追いついた。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
I can't keep up with you if you walk so fast.
そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
The hounds are in pursuit of the fox.
猟犬たちはそのキツネを追いかけている。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
If you hurry, you'll catch up with him.
急げば彼に追いつくでしょう。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
He'll catch up with us in an hour.
彼は1時間で追いつくだろう。
I caught up with them soon.
私は彼らに早く追いつけました。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.