Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll catch up with you later. 後で追いつきますから。 The recession has put the crunch on wage laborers. 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 I'll soon catch up with you. すぐ追いつくから。 He who chases two hares catches none. 二兎を追う者は一兎をも得ず I am in pursuit of points. 僕は得点を追求する。 I got on a bicycle and chased after the thief. 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 His car is gaining on us. 彼の車が我々に追いつきつつある。 He is hunted by the police. 彼は警察に追われている。 My neck snapped when my car was hit from behind. 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 Ben is behind them, but he'll soon catch up with them. ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。 He ran so fast that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 They want to send girls her age away on their own. 彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。 I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals. 私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。 Our pointer took off after a big deer. 私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。 The meeting was put off till further notice. 追って通知があるまで会合は延期された。 Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 She has to study hard and catch up with everybody in her class. 彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。 They had to be turned away from the theater. 彼らを劇場から追い払わなければならなかった。 Tend to your own affairs. 自分の頭の上にいるハエを追え。 When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. 会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。 She threw him out. 彼女は彼を追い返した。 I have to resit an English exam next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 He accelerated his car and overtook me. 彼は車を加速し、私に追いついた。 Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 Hoist your sail when the wind is fair. 追い風の時に帆を上げよ。 They caught up with us later. 彼らは後で私たちに追いついた。 The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 The policemen are driving the demonstrators away. 警官がデモ隊を追いまくっている。 I caught up with them soon. 私は彼らに早く追いつけました。 Tom chased after Mary. トムはメアリーを追いかけた。 The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 The bear ran after me. その熊は私を追いかけた。 Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 Don't follow the fashion. 流行を追うな。 The thief ran away and the policeman ran after him. 泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。 You do your best to put such thoughts out of his head. あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。 Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 The dog pursued a rabbit into the forest. 犬はうさぎを追って森の中に入った。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 He is working hard to catch up with the others. 彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 The police are after the man. 警察がその男を追っている。 He who runs after two hares will catch neither. 二兎を追う者は一兎も得ず。 Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs. その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。 The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter. 私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 Revenues are growing, but not as fast as costs. 歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。 It is impossible to catch up with the fast runner. その早い走者に追いつくことは不可能だ。 He was forced into unemployment. 彼は失業に追いやられた。 He was driven to the last extremity. 彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。 I'll catch up with you soon. すぐに追い着きます。 It is difficult to catch up with Japan in the production of cars. 車の生産で日本に追いつくのは難しい。 Her car collided with a bus from behind. 彼女の車はバスに追突した。 Tom chased Mary. トムはメアリーを追いかけた。 I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice. あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。 I was overtaken by the car. 私はその車に追いつかれた。 Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes. 先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。 Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't. トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。 I ran as fast as possible to catch up with them. 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 He ran so fast that I couldn't catch up with him. 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 He'll catch up with us in an hour. 彼は1時間で追いつくだろう。 Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。 You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 Additions and deletions are not shown immediately. 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 He aimed at the cornered deer with his gun. 彼は追いつめられたシカを銃でねらった。 When was the last time you added sentences to Tatoeba? Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか? This cat doesn't chase mice. この猫はネズミを追いかけない。 She spent her life in pursuit of the truth. 彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。 The policeman was after the thief. その警官は泥棒を追っていた。 He drove the dog away. 彼はその犬を追い払った。 You walk on and I'll catch up with you later. 先に歩いて下さい、後で追いつくから。 John must work hard to catch up with his classmates. ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。 She ran as fast as she could to catch up with the others. 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 He'll soon catch up with Tom. 彼はすぐにトムに追いつくでしょう。 British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 I started last in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 His horse gained steadily on his rivals. 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function. Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。 You will banish him. あなたは彼を追放するだろう。 A dog runs after a cat, and the cat after a mouse. 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified. コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。 If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off. 強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。 She has caught up with you in every respect. 彼女はあらゆる点で君に追いついた。 His was a life pursuing social status and power. 彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。 He chased the thief. 彼はその泥棒を追跡した。 I can't follow the course of your argument. 私は君の議論の筋道を追っていけない。 She follows all the latest trends in fashion. 彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline. 彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。 We must rid the nation of drugs. 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。 After a short pursuit, the police caught him. ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 He is wanted by the police. 彼は警察に追われている。 Start at once, and you will catch up with him. すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him. 大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。 The dog traced the rabbit into the forest. 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。