The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '追'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I caught up with you.
僕は君に追いついた。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.
彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
We ran after the thief.
私達は泥棒を追いかけた。
He drew a bead on a stag at bay.
彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
He'll catch up with us in an hour.
彼は一時間で我々に追いつくだろう。
If you hurry, you will catch up with him.
もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
A boy was driving a flock of sheep.
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I think he will soon catch up with us.
彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
Hoist your sail when the wind is fair.
追い風の時に帆を上げよ。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
A lot of boys ran after the rabbit.
たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。
The hound was in full chase of the bear.
猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
The dog chased the cat up a tree.
犬はネコを木の上まで追い詰めた。
You go ahead, Tom. I'll catch up soon.
トム先行ってて。すぐ追いつくから。
He'll catch up with us in an hour.
彼は1時間で追いつくだろう。
I catch up with you.
私はあなたに追いつける。
Start at once, and you will catch up with him.
すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上にいるハエを追え。
I was overtaken by that car.
私はその車に追いついた。
The city was conquered, and he was driven out.
町は征服されて、彼は追い出された。
He was forced into unemployment.
彼は失業に追いやられた。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
He was banished from the kingdom.
彼はその王国から追放となった。
Her car collided with a bus from behind.
彼女の車はバスに追突した。
Tom chased after Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I'll catch up with you soon.
すぐに追い着きます。
Do you have anything else to order?
ほかに何か追加注文がありますか。
John must work hard to catch up with his classmates.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
Hounds hunt by their keen scent.
猟犬は鋭い嗅覚で獲物を追う。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
He is working hard to catch up with the others.
彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
The cat ran after the rat.
猫はネズミを追いかけた。
Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't.
トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。
I caught up with them soon.
私は彼らに早く追いつけました。
I'll catch up with you later.
後で追いつきますから。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
He is hunted by the police.
彼は警察に追われている。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
A dog was running after a cat.
犬が猫を追いかけていた。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつこうと全力で走った。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
However fast you may walk, you can't catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.