However fast you may walk, you can't catch up with him.
君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
You have to study hard to catch up with your class.
君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
The police are after the man.
警察がその男を追っている。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上のハエを追え。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
I'll catch up with you later.
後で追いつきますから。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
医学では日本は欧米に追いつきました。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
I caught up with the others.
ほかの人たちに追いついた。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
A cowboy is driving cattle to the pasture.
カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。
He was forced into unemployment.
彼は失業に追いやられた。
A person who chases two rabbits won't catch either.
二兎を追う者は一兎をも得ず。
I have to run faster to catch up with him.
私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.
そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
However hard I try, I can never catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Do you have anything else to order?
ほかに何か追加注文がありますか。
Chase the cat from the kitchen.
台所からその猫を追い出してくれ。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
I can run fast enough to catch up with him.
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Tom chased Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Tom chased after Mary.
トムはメアリーを追いかけた。
He worked hard to catch up with the rest of the class.
彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
We ran after the cat.
私達は猫を追いかけた。
The man is wanted for murder.
その男は殺人で追われている。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
You can use the delivery service for a small additional charge.
わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
I have to resit an English exam next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
He was driven to the last extremity.
彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He drove the dog away.
彼はその犬を追い払った。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Jane ran after the deer as fast as possible.
ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
He'll soon catch up with Tom.
彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
The dog's attempts to climb the tree after the cat came to nothing.
犬は猫を追いかけようと木に登ろうとしたが、うまくいかなかった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
No matter how fast you run, you won't catch up with him.
どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh