Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 Women's rights groups are going after sexual harassment. 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 She follows all the latest trends in fashion. 彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。 She was promoted over the heads of her seniors. 彼女は先輩を追い越して昇進した。 It was not long before I caught up with him. やがて私は彼に追いついた。 Add and delete buttons from the OE toolbar. OEのツールバーにボタンを追加・削除する。 Poverty is a stranger to industry. 稼ぎに追いつく貧乏なし。 The dog lay panting after his long chase. 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 Their car overtook ours. 彼らの車は私たちの車に追いついた。 He walked away too quickly for me to catch up with him. 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 Her car collided with a bus from behind. 彼女の車はバスに追突した。 It's exciting to watch her run after a cockroach. 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄囚を追っている。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him. どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。 At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage. アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。 He was exiled from his country. 彼は母国を追放された。 You walk on and I will catch up with you later. そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 I'll catch up with you soon. すぐに追い着きます。 I caught up with the others. ほかの人たちに追いついた。 The enemy were driven out of the land. 敵は国外に追い払われた。 A man overtook her. 一人の男が彼女に追いついた。 You can't hope to catch up with him. とても彼には追いつけないよ。 Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class. サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 A highwayman robbed a foot passenger of his money. 追い剥ぎが通行人から金を奪った。 The dog chased the cat up a tree. 犬はネコを木の上まで追い詰めた。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 The hunters trailed the deer over the mountain. 狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。 He accelerated his car and overtook me. 彼は車の速度を上げて私を追い越した。 Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 He walked as fast as he could to catch up with her. 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 A further reduction would make us go into the red. これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 I followed the deer's tracks. 私はシカの後を追った。 No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him. 君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。 He ran so fast that we couldn't catch up with him. 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 I am being followed. 追われてるんだ。 His failure in the examination drove him to despair. 彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。 P. S. I love you. 追伸愛してます。 I saw some poor cats kicked out. 私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。 Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 We have been completely cornered. とうとう土壇場に追い込まれた。 I've got to take a make-up test. 追試を受けなきゃならない。 A boy was driving a flock of sheep. ひとりの少年が羊の群れを追っていた。 His horse gained steadily on his rivals. 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 Will there be an extra charge for that? それには追加料金がかかりますか。 I'll catch up with you later. 後で追いつきますから。 The young girl was chased by the old man. 若い女性はその老人に追いかけられる。 I caught up with him soon. 私は彼にすぐに追いついた。 The evil spirit was driven away from the house. 悪霊は、家から追い払われました。 The policeman is going after the man. 警官はその男を追いかけている。 The police are after the man. 警察がその男を追っている。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 The ceremony is to turn away evil spirits. その儀式は悪霊を追い払うためのものである。 The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 I made all my family leave home. 家の人はみんな追い出したから。 The dog ran after the cat. その犬は猫を追いかけた。 The cat ran after the rat. 猫はネズミを追いかけた。 Do you have anything else to order? ほかに何か追加注文がありますか。 I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals. 私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。 The bear ran after me. その熊は私を追いかけた。 I didn't want to add this hoodlum as a friend on Twitter. 私は、このちんぴらやくざはツイッターで友達として追加したくなかった。 She threw him out. 彼女は彼を追い返した。 A cowboy is driving cattle to the pasture. カウボーイが牛を牧草地へ追っていく。 This cat doesn't chase mice. この猫はネズミを追いかけない。 The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 My neck snapped when my car was hit from behind. 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 He followed hard after me. 彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。 Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 We were driven to the wall. 我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。 She ran very fast to catch up with the other members. 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 The policeman chased the thief. その警官は泥棒を追跡した。 The policeman chased the burglar. その警官は泥棒を追跡した。 The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified. コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。 You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness. 自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。 Hoist your sail when the wind is fair. 追い風の時に帆を上げよ。 She is always running after her mother. 彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。 We ran after the thief. 私達は泥棒を追いかけた。 She scared the cat away. 彼女は猫を脅かして追い払った。 After a short pursuit, the police caught him. ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 I started last in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 He's always chasing girls. 彼は女の子の尻ばかり追いかけている。 For a moment, he thought of going after the man. 一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。 He ran and ran, but could not catch up with his dog. 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄した犯人を追跡している。 Down with corrupt politicians! 汚職政治家を追放せよ。 The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline. 彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。 Tom tried to catch up with Mary, but he couldn't. トムはメアリーに追いつこうとしたが、できなかった。 I'll have to take a make-up test in English next week. 来週英語の追試験を受けなければならない。 I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function. Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。 Jane ran after the deer as fast as possible. ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。