UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '追'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
The enemy were driven out of the land.敵は国外に追い払われた。
He is wanted by the police.彼は警察に追われている。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
Will there be an extra charge for that?それには追加料金がかかりますか。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
Adding manpower to a late software project makes it later.遅れているソフトウェアプロジェクトに人員を追加するとさらに遅れる。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
The thief's pursuit began.泥棒の追跡が始まった。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
I can run fast enough to catch up with him.私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
I followed the deer's tracks.私はシカの後を追った。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
You will soon come up with him if you run.走ればすぐに彼に追いつくだろう。
The city was conquered, and he was driven out.町は征服されて、彼は追い出された。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
The policeman drove the crowd away.警官は群集を追い払った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒を追っていた。
If you hurry, you will soon overtake her.もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
However hard I try, I can never catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
The dog pursued a rabbit into the forest.犬はうさぎを追って森の中に入った。
You're such a clothes horse.君は流行を追いかけすぎるよ。
A swarm of mosquitoes followed him.蚊の群れが彼を追った。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
I think he will soon catch up with us.彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
The police are on the track of the thief.警察は泥棒の跡を追っている。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
She threw him out.彼女は彼を追い返した。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
I had to run to catch up with Tom.トムに追いつくために走らなければならなかった。
The dog ran after the ball.犬はボールを追いかけた。
I caught up with them soon.私は彼らに早く追いつけました。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
A dog was running after a cat.犬が猫を追いかけていた。
Quick, run after him.はやく、彼の後を追いかけて。
I have to run faster to catch up with him.私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
He is hunted by the police.彼は警察に追われている。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I'll catch up with you soon.もうじき、あなたに追いつきますよ。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
I was overtaken by the car.私はその車に追いつかれた。
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.ベンは彼らに遅れているが、すぐに追いつくでしょう。
He was interested in only the pursuit of wealth.彼は富の追求だけに興味を持った。
It is very expensive to keep up with the latest fashions.最新の流行を追うのは大変お金がかかる。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
She scared the cat away.彼女は猫を脅かして追い払った。
Expedited delivery will cost an additional ten dollars.緊急配送には、10ドル追加料金がかかります。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
It was as if the devil was chasing after him.まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を追跡した。
He aimed at the cornered deer with his gun.彼は追いつめられたシカを銃でねらった。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、追加後にチェックします。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.パックマンが、ある条件を満たすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
You have to study hard to catch up with your class.君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。
The police turned away the crowd.警察は群衆を追い払った。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
He ran to catch up to his brother.彼は兄に追いつこうと走った。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License