The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She put some money away every month for her retirement.
彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.
私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.
退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
Grandfather has retired because he is getting old.
祖父は年を取ってきたので引退した。
The alarm rang and everyone had to evacuate.
警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
He retires next spring.
来年の春、退職される。
The policy is bound to drive the economy into further recession.
きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
You look bored.
君は退屈そうだ。
The old man beguiled the weary day with cards.
老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
If it were not for books, life would be boring.
もし本がなければ、人生は退屈だろう。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.
怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
This novel bores me.
この小説は退屈だ。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
The work required to investigate that is boring and wearisome.
それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
His colleagues gave him a present when he retired.
彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.
彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
Jane spent a very flat weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
It's boring to wait for a train.
電車は待つことが退屈だ。
When John retired, his son took over his business.
ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.
トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
I can't say I'm happy about retirement.
退職して幸福とはいえない。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
His plan was discarded.
彼の計画は退けられた。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.
もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
I was uncertain whether to advance or to retreat.
進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
The speech was so boring that they went away one by one.
話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
I considered leaving school, but thought better of it.
私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
I retired last year.
私は昨年退職しました。
He brought off the difficult act quite easily.
彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
But being bored is also fun in a way.
しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
You may leave your seat at will.
随意に退席して結構です。
I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.
長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.
彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
The slugger was easily put out.
強打者が簡単に凡退した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.
このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
I am in a tight place.
進退きわまった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
His novels are, for the most part, very boring.
彼の小説の大部分はとても退屈だ。
He retired at the age of 65.
彼は65歳で退職した。
We recoiled from the enemy's offensive.
われわれは敵の攻勢に後退した。
We've had four retirements this year.
今年は退職が4件あった。
I stepped aside for her to pass by.
彼女が通れるように私は脇に退いた。
I bought an eight-acre farm for my retirement.
私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
He retired from office.
彼は役職から引退した。
I am no match for boredom.
私は退屈でかなわない。
Tom retired when he was 65.
トムは65歳で退職した。
My job is dull and boring.
仕事は退屈でつまらないです。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.