UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
I have no intention whatever of resigning.僕は引退するつもりは毛頭ない。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
How boring this game is!この試合は何と退屈なのだろう。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
I'm going to clock out early today.今日は早めに退出するつもりだ。
Aren't you glad you're retired?退職してうれしくないのですか。
I'm bored and I have nothing to do.退屈で何もすることがない。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
I retired last year.私は昨年退職しました。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
The boy was expelled from music school when he was 12.少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
He retired from office.彼は役職から退いた。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
Life in a small town is boring.小さな町の生活は退屈だ。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
He left high school at seventeen.彼は十七歳で高校を退学した。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
You may leave your seat at will.随時に退席してもかまいません。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
He stepped aside for her to pass.彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
I am in a tight place.進退きわまった。
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
You may leave your seat at will.随意に退席して結構です。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
Bored now.退屈だなあ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
It was the teacher's narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
The party was perfectly deadly.そのパーティーはまったく退屈だった。
Come on, play with me, I'm so bored!ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
If it were not for books, life would be boring.もし本がなければ、人生は退屈だろう。
I can't quit it, it's my personality.退くのは無理、だって私の本質だ。
We got rid of the mice in his house.われわれは彼の家のねずみを退治した。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
The three batters were struck out quickly.三者凡退となった。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
He retired because of the loss of his health.彼は健康を害したので引退した。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
He retired from office.彼は役職から引退した。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
They gave me a vase on my retirement.私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License