The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am in a tight place.
進退きわまった。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Two great civilizations slowly fell into decay.
二大文明はゆっくりと衰退した。
The soldiers retreated from their positions.
兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
She left the hospital an hour ago.
彼女は1時間前に退院しました。
You may as well withdraw from the club right away.
君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
I am no match for boredom.
私は退屈でかなわない。
She was very bored during the lecture.
講義の間、彼女はとても退屈だった。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!
大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
We've had four retirements this year.
今年は退職が4件あった。
The people could repel the invasion.
人々は侵略を撃退することができた。
I found myself bored by the book.
私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
I'm bored.
退屈だな~。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
I dropped out of school when I was in the 7th grade.
私は中二で学校を退学した。
Not to advance is to go back.
前進しないことは後退につながる。
His decision to retire surprised all of us.
彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
I'm just a little bored.
ちょっぴり退屈だ。
He decided neither to advance nor to retreat.
彼は前進も後退もすまいと決めた。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.
映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
We yawn when sleepy or bored.
眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
They dropped out of school.
彼らは、学校を中退した。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
You no doubt bore people.
あなたは間違いなく人々を退屈させる。
Professor Jones retires next year.
ジョーンズ教授は来年退官されます。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
She put some money away every month for her retirement.
彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
But it's the rhetoric of failure.
そいつは衰退のレトリックというものだ。
Perfection is a trifle dull.
完璧というのはちょっと退屈なものなのである。
I retired last year.
私は昨年退職しました。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
Far from being bored, I had a great time.
退屈するどころか、結構楽しかった。
It's a dull job to clean a bike.
自転車の掃除は退屈だ。
He was paid one million dollars in retirement allowance.
彼は100万ドルの退職金をもらった。
This novel is boring.
この小説は退屈だ。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.
やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
The old man beguiled the weary day with cards.
老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
The villagers were displaced by the construction of a dam.
ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
I gave notice at work yesterday.
私は退職するつもりだときのう申し出た。
Far from being bored, we had a very good time.
退屈するどころか、とても楽しかった。
The slugger was easily put out.
強打者が簡単に凡退した。
He took to fishing after retirement.
彼は退職後つりにこり始めた。
People rarely come to see you once you are retired.
現役から引退した人は足が遠のくものだ。
I stepped aside for her to pass by.
彼女が通れるように私は脇に退いた。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.