The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He retired on account of poor health.
健康がすぐれないので彼は退職した。
I retired last year.
私は去年退職しました。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.
退職を契機に茶道を始めた。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
I got more and more bored as the speech went on.
演説が進むにつれてますます退屈になった。
Jane had a very boring weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
This poison is very effective in getting rid of roaches.
この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.
ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
He decided neither to advance nor to retreat.
彼は前進も後退もすまいと決めた。
The teacher allowed me to leave school early.
先生は私が学校を早退することを許してくれた。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
Am I boring you?
退屈じゃないですか?
The decline can be traced to the 1950s.
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
His speech was intolerably dull.
彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
It was the teacher's narrative that bored me to death.
私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
I was uncertain whether to advance or to retreat.
進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
It will not be long before he leaves the hospital.
彼はもうすぐ退院するでしょう。
I do not want to reject this claim.
この訴えを退けたくはない。
The policy is bound to drive the economy into further recession.
きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.