UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
He was hounded into quitting.彼はしつこく退職を迫られました。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
I declined his invitation to dinner.私は彼の夕食の誘いを辞退した。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
I retired last year.私は去年退職しました。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
You may leave your seat at will.随意に退席してかまいません。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
They dropped out of their school.彼らは、学校を中退した。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
I stepped aside for her to pass by.彼女が通れるように私は脇に退いた。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
His plan was discarded.彼の計画は退けられた。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
She had to withdraw her son from the club.彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
Two great civilizations slowly fell into decay.二大文明はゆっくりと衰退した。
My first day in the university was rather boring.大学での初日はかなり退屈だった。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
The party was perfectly deadly.そのパーティーはまったく退屈だった。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
I want you to take over the plan after my retirement.私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
I'm bored.退屈だな~。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
He tried to get rid of the ants.彼はありを退治しようと思った。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
I'm bored.退屈だなあ。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
Now, quit being so blasé about this.そんな退屈そうな顔しないの。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
I'm bored.退屈しちゃったよ。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
She may have to quit her job next month.彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
Aren't you glad you're retired?退職してうれしくないのですか。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
His speech got awfully boring.彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
The mistake hastened his retirement.その失敗が彼の引退を早めた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License