UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
Aren't you glad you're retired?退職してうれしくないのですか。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
Illness forced him to give up school.病気のため、彼はやむを得ず退学した。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
She drew back when she saw a snake.彼女は蛇を見て退いた。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
I stepped aside for her to pass by.彼女が通れるように私は脇に退いた。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
They gave me a vase on my retirement.私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
She will leave the hospital soon.彼女はまもなく退院するでしょう。
I'm bored.退屈だな~。
Life in a small town is boring.小さな町の生活は退屈だ。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
My grandfather has retired because he's grown old.祖父は年を取ってきたので引退した。
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
I can't say I'm happy about retirement.退職して幸福とはいえない。
The three batters were struck out quickly.三者凡退となった。
He stepped aside for her to pass.彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
I was bored because I had seen the movie before.以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
He retires next spring.来年の春、退職される。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
Now, quit being so blasé about this.そんな退屈そうな顔しないの。
I'm bored.退屈だなあ。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
I am in a tight place.進退きわまった。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
My job is dull and boring.仕事は退屈でつまらないです。
Jane spent a very flat weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
You may leave your seat at will.随時に退席してもかまいません。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.私は中二で学校を退学した。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
I'm just a little bored.ちょっぴり退屈だ。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
Am I boring you?退屈じゃないですか?
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
The game was slow, and it was also boring.その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
I retired last year.私は昨年退職しました。
May I leave school early today?今日は学校を早退してもいいでしょうか。
The journey, as I recall it, was long and tedious.その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
I want you to take over the plan after my retirement.私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
He found the party was rather slow.彼はそのパーティーはかなり退屈でした。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
Two great civilizations slowly fell into decay.二大文明はゆっくりと衰退した。
The boy was expelled from music school when he was 12.少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
Never have I read such a dull book.私はこんな退屈な本を読んだことがない。
But it's the rhetoric of failure.そいつは衰退のレトリックというものだ。
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
Not to advance is to go back.前進しないことは後退につながる。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
He tried to get rid of the ants.彼はありを退治しようと思った。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License