UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
I'm just a little bored.ちょっぴり退屈だ。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
Listening to him, she got tired.彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
I found the book boring.私はその本が退屈なものであることを知った。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
Come on, play with me, I'm so bored!ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
This novel is boring.この小説は退屈だ。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
His jokes are always flat.彼のジョークはいつも退屈だ。
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
You may leave your seat at will.随意に退席してかまいません。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He ended up expelled.学校を退学になった。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
He retired from office.彼は役職から引退した。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
His speech got awfully boring.彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
They gave me a vase on my retirement.私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
May I leave school early today?今日は学校を早退してもいいでしょうか。
Grandfather has retired because he is getting old.祖父は年を取ってきたので引退した。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
Several boys had to leave school early yesterday.昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
I flunked out of school.私は学校を退学になった。
I was kicked out of high school.私は高校を退学になった。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
That child got bored.その子は退屈した。
Cocktail parties can be boring.カクテルパーティーは退屈なときもある。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
I can't say I'm happy about retirement.退職して幸福とはいえない。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
Far from being bored, we had a very good time.退屈するどころか、とても楽しかった。
I'm bored.退屈しちゃったよ。
He retires next spring.来年の春、退職される。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
He dropped out of school in his second year.彼は2年生のとき学校を中退した。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
Not to advance is to go back.前進しないことは後退につながる。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
He retired because of the loss of his health.彼は健康を害したので引退した。
But it's the rhetoric of failure.そいつは衰退のレトリックというものだ。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
Am I boring you?退屈じゃないですか?
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
It was his narrative that bored me to death.私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License