UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
They gave me a vase on my retirement.私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
Why don't you go home early today?今日は早退したらどうですか。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
Bored now.退屈だなあ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
When John retired, his son took over his business.ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
The three batters were struck out quickly.三者凡退となった。
Illness forced him to give up school.病気のため、彼はやむを得ず退学した。
My grandfather has retired because he's grown old.祖父は年を取ってきたので引退した。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
I declined his invitation to dinner.私は彼の夕食の誘いを辞退した。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The journey, as I recall it, was long and tedious.その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
The bowling shop's opening ceremony was boring.ボーリング店のオープニングセレモニーは退屈だった。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
The teacher granted me permission to go home early.先生は早退の許可をくれた。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
Listening to him, she got tired.彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
Tom just sat there looking bored.トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
You may leave your seat at will.随意に退席して結構です。
He retired from office.彼は役職から退いた。
I want to excuse myself from the work.私はその仕事を辞退したい。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
I want you to take over the plan after my retirement.私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
He retired from office.彼は役職から引退した。
Two great civilizations slowly fell into decay.二大文明はゆっくりと衰退した。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
Several boys had to leave school early yesterday.昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.私は中二で学校を退学した。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
May I leave school early today?今日は学校を早退してもいいでしょうか。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The boy was expelled from music school when he was 12.少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
I was kicked out of high school.私は高校を退学になった。
We got rid of the mice in his house.われわれは彼の家のねずみを退治した。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
Far from being bored, I had a great time.退屈するどころか、結構楽しかった。
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
The old man beguiled the weary day with cards.老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
My first day in the university was rather boring.大学での初日はかなり退屈だった。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
I flunked out of school.私は学校を退学になった。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
Most people retire at the age of sixty.たいていの人は60歳で退職する。
The people could repel the invasion.人々は侵略を撃退することができた。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入退院を繰り返している。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
He dropped out of school in his second year.彼は2年生のとき学校を中退した。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
The party was perfectly deadly.そのパーティーはまったく退屈だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License