UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
He retired from office.彼は役職から引退した。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
We got rid of the mice in his house.われわれは彼の家のねずみを退治した。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
Bored now.退屈だなあ。
He retired from office.彼は役職から退いた。
Far from being bored, I had a great time.退屈するどころか、結構楽しかった。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
She may have to quit her job next month.彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
I am bored to death.退屈で死にそうだ。
They dropped out of school.彼らは、学校を中退した。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
May I leave school early today?今日は学校を早退してもいいでしょうか。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入院退院を繰り返している。
Not to advance is to go back.前進しないことは後退につながる。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I can't say I'm happy about retirement.退職して幸福とはいえない。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
I stepped aside for her to pass by.彼女が通れるように私は脇に退いた。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
They gave me a vase on my retirement.私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
He dropped out of school in his second year.彼は2年生のとき学校を中退した。
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
I want you to take over the plan after my retirement.私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
His speech bored me.彼のスピーチは私を退屈にさせた。
She will leave the hospital soon.彼女はまもなく退院するでしょう。
I declined his invitation to dinner.私は彼の夕食の誘いを辞退した。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
Now, quit being so blasé about this.そんな退屈そうな顔しないの。
The bowling shop's opening ceremony was boring.ボーリング店のオープニングセレモニーは退屈だった。
I'm just a little bored.ちょっぴり退屈だ。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
She drew back when she saw a snake.彼女は蛇を見て退いた。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
Cocktail parties can be boring.カクテルパーティーは退屈なときもある。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
The journey, as I recall it, was long and tedious.その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License