UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
His speech got awfully boring.彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
This novel bores me.この小説は退屈だ。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
I retired last year.私は去年退職しました。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
My grandfather has retired because he's grown old.祖父は年を取ってきたので引退した。
She had to withdraw her son from the club.彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
The journey, as I recall it, was long and tedious.その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
Father consented to my leaving school.父は私の退学に同意した。
My job is dull and boring.仕事は退屈でつまらないです。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
I do not want to reject this claim.この訴えを退けたくはない。
The teacher granted me permission to go home early.先生は早退の許可をくれた。
We got rid of the mice in his house.われわれは彼の家のねずみを退治した。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
I'm bored.退屈だなあ。
I stepped aside for her to pass by.彼女が通れるように私は脇に退いた。
Come on, play with me, I'm so bored!ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
The three batters were struck out quickly.三者凡退となった。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
You may leave your seat at will.随意に退席してかまいません。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
His speech bored me.彼のスピーチは私を退屈にさせた。
Now, quit being so blasé about this.そんな退屈そうな顔しないの。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
The old man retired from public life ten years ago.その老人は10年前に公の生活から引退した。
You look bored.君は退屈そうだ。
Two great civilizations slowly fell into decay.二大文明はゆっくりと衰退した。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Most people retire at the age of sixty.たいていの人は60歳で退職する。
Several boys had to leave school early yesterday.昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。
He bowed out as engineer.彼は技師を引退した。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
I am bored to death.退屈で死にそうだ。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
He tried to get rid of the ants.彼はありを退治しようと思った。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
I'm just a little bored.ちょっぴり退屈だ。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
The people could repel the invasion.人々は侵略を撃退することができた。
What's more our first battle is to defeat that dragon!しかも初陣があのドラゴン退治!
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
I have no intention whatever of resigning.私は引退するつもりは毛頭ない。
May I leave school early today?今日は学校を早退してもいいでしょうか。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
He left high school at seventeen.彼は十七歳で高校を退学した。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
Listening to him, she got tired.彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License