UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
He stepped aside for her to pass.彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
You may leave your seat at will.随意に退席して結構です。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
Come on, play with me, I'm so bored!ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
My grandfather has retired because he's grown old.祖父は年を取ってきたので引退した。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
I retired last year.私は去年退職しました。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
Two great civilizations slowly fell into decay.二大文明はゆっくりと衰退した。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
He bowed out as engineer.彼は技師を引退した。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
That child got bored.その子は退屈した。
Perfection is a trifle dull.完璧というのはちょっと退屈なものなのである。
My first day in the university was rather boring.大学での初日はかなり退屈だった。
I have no intention whatever of resigning.私は引退するつもりは毛頭ない。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
This novel bores me.この小説は退屈だ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
I was bored because I had seen the movie before.以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
Never have I read such a dull book.私はこんな退屈な本を読んだことがない。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The mistake hastened his retirement.その失敗が彼の引退を早めた。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
I'm bored and I have nothing to do.退屈で何もすることがない。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.私は中二で学校を退学した。
The teacher granted me permission to go home early.先生は早退の許可をくれた。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
Father consented to my leaving school.父は私の退学に同意した。
We got rid of the mice in his house.われわれは彼の家のねずみを退治した。
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
He retired from office.彼は役職から引退した。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I want you to take over the plan after my retirement.私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
Cocktail parties can be boring.カクテルパーティーは退屈なときもある。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
It was so boring that I fell asleep.それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
Aren't you glad you're retired?退職してうれしくないのですか。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Far from being bored, we had a very good time.退屈するどころか、とても楽しかった。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
I found the book boring.私はその本が退屈なものであることを知った。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License