UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to excuse myself from the work.私はその仕事を辞退したい。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
I can't say I'm happy about retirement.退職して幸福とはいえない。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
How boring this game is!この試合は何と退屈なのだろう。
I can't settle for this boring life.私はこんな退屈な生活には我慢できない。
The journey, as I recall it, was long and tedious.その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
May I leave school early today?今日は学校を早退してもいいでしょうか。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
We got rid of the mice in his house.われわれは彼の家のねずみを退治した。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
That child got bored.その子は退屈した。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
Aren't you glad you're retired?退職してうれしくないのですか。
The old man retired from public life ten years ago.その老人は10年前に公の生活から引退した。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
Several boys had to leave school early yesterday.昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
He bowed out as engineer.彼は技師を引退した。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.私は中二で学校を退学した。
Most people retire at the age of sixty.たいていの人は60歳で退職する。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
Perfection is a trifle dull.完璧というのはちょっと退屈なものなのである。
It will not be long before he leaves the hospital.彼はもうすぐ退院するでしょう。
Far from being bored, I had a great time.退屈するどころか、結構楽しかった。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
It's a dull job to clean a bike.自転車の掃除は退屈だ。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
Never have I read such a dull book.私はこんな退屈な本を読んだことがない。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
The party was perfectly deadly.そのパーティーはまったく退屈だった。
The patient was discharged from hospital.患者は退院した。
He brought off the difficult act quite easily.彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
He retires next spring.来年の春、退職される。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
He retired from office.彼は役職から引退した。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入退院を繰り返している。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
She may have to quit her job next month.彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
They dropped out of school.彼らは、学校を中退した。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
He was hounded into quitting.彼はしつこく退職を迫られました。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
Why don't you go home early today?今日は早退したらどうですか。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
My first day in the university was rather boring.大学での初日はかなり退屈だった。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
I am in a tight place.進退きわまった。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
I was uncertain whether to advance or to retreat.進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
Two great civilizations slowly fell into decay.二大文明はゆっくりと衰退した。
I'm going to clock out early today.今日は早めに退出するつもりだ。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
He dropped out of school in his second year.彼は2年生のとき学校を中退した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License