UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
The teacher granted me permission to go home early.先生は早退の許可をくれた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Illness forced him to give up school.病気のため、彼はやむを得ず退学した。
I was uncertain whether to advance or to retreat.進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
Father consented to my leaving school.父は私の退学に同意した。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
She will leave the hospital soon.彼女はまもなく退院するでしょう。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
They are weary of their tedious work.あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
It was his narrative that bored me to death.私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
I'm just a little bored.ちょっぴり退屈だ。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.私は中二で学校を退学した。
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
She drew back when she saw a snake.彼女は蛇を見て退いた。
My first day in the university was rather boring.大学での初日はかなり退屈だった。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
The patient was discharged from hospital.患者は退院した。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
Come on, play with me, I'm so bored!ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Tom just sat there looking bored.トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入院退院を繰り返している。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
But it's the rhetoric of failure.そいつは衰退のレトリックというものだ。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
The game was slow, and it was also boring.その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
I stepped aside for her to pass by.彼女が通れるように私は脇に退いた。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
You may leave your seat at will.随意に退席してかまいません。
The old man beguiled the weary day with cards.老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
Grandfather has retired because he is getting old.祖父は年を取ってきたので引退した。
That child got bored.その子は退屈した。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
It's a dull job to clean a bike.自転車の掃除は退屈だ。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
The boy was expelled from music school when he was 12.少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
I have no intention whatever of resigning.私は引退するつもりは毛頭ない。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
You may leave your seat at will.随時に退席してもかまいません。
My job is dull and boring.仕事は退屈でつまらないです。
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
The mistake hastened his retirement.その失敗が彼の引退を早めた。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
He retired because of the loss of his health.彼は健康を害したので引退した。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
His speech bored me.彼のスピーチは私を退屈にさせた。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License