UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
He left high school at seventeen.彼は十七歳で高校を退学した。
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
She will leave the hospital soon.彼女はまもなく退院するでしょう。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.私は中二で学校を退学した。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
Listening to him, she got tired.彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
He was hounded into quitting.彼はしつこく退職を迫られました。
The teacher granted me permission to go home early.先生は早退の許可をくれた。
The journey, as I recall it, was long and tedious.その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
It was so boring that I fell asleep.それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
Two great civilizations slowly fell into decay.二大文明はゆっくりと衰退した。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
I found the book boring.私はその本が退屈なものであることを知った。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入退院を繰り返している。
His plan was discarded.彼の計画は退けられた。
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
I stepped aside for her to pass by.彼女が通れるように私は脇に退いた。
The bowling shop's opening ceremony was boring.ボーリング店のオープニングセレモニーは退屈だった。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
I'm bored.退屈だな~。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
He ended up expelled.学校を退学になった。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
He retires next spring.来年の春、退職される。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
My job is dull and boring.仕事は退屈でつまらないです。
I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Aren't you glad you're retired?退職してうれしくないのですか。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
I'm going to clock out early today.今日は早めに退出するつもりだ。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入院退院を繰り返している。
They are weary of their tedious work.あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
He retired from office.彼は役職から退いた。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
My first day in the university was rather boring.大学での初日はかなり退屈だった。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
Far from being bored, I had a great time.退屈するどころか、結構楽しかった。
I am in a tight place.進退きわまった。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
You may leave your seat at will.随意に退席して結構です。
I was kicked out of high school.私は高校を退学になった。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License