UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
It will not be long before he leaves the hospital.彼はもうすぐ退院するでしょう。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
It was the teacher's narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
He left high school at seventeen.彼は十七歳で高校を退学した。
I can't quit it, it's my personality.退くのは無理、だって私の本質だ。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
Grandfather has retired because he is getting old.祖父は年を取ってきたので引退した。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
My grandfather has retired because he's grown old.祖父は年を取ってきたので引退した。
The patient was discharged from hospital.患者は退院した。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
It was his narrative that bored me to death.私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
He found the party was rather slow.彼はそのパーティーはかなり退屈でした。
I want to excuse myself from the work.私はその仕事を辞退したい。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
I am bored to death.退屈で死にそうだ。
I was uncertain whether to advance or to retreat.進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
His jokes are always flat.彼のジョークはいつも退屈だ。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
I can't say I'm happy about retirement.退職して幸福とはいえない。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
He retired because of the loss of his health.彼は健康を害したので引退した。
She will leave the hospital soon.彼女はまもなく退院するでしょう。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
His plan was discarded.彼の計画は退けられた。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
She may have to quit her job next month.彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
Why don't you go home early today?今日は早退したらどうですか。
The people could repel the invasion.人々は侵略を撃退することができた。
The mistake hastened his retirement.その失敗が彼の引退を早めた。
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
You may leave your seat at will.随時に退席してもかまいません。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
I want you to take over the plan after my retirement.私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
How boring this game is!この試合は何と退屈なのだろう。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
He tried to get rid of the ants.彼はありを退治しようと思った。
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
The teacher granted me permission to go home early.先生は早退の許可をくれた。
Far from being bored, we had a very good time.退屈するどころか、とても楽しかった。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
What's more our first battle is to defeat that dragon!しかも初陣があのドラゴン退治!
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
I stepped aside for her to pass by.彼女が通れるように私は脇に退いた。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
The bowling shop's opening ceremony was boring.ボーリング店のオープニングセレモニーは退屈だった。
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
He brought off the difficult act quite easily.彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License