The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My first day in the university was rather boring.
大学での初日はかなり退屈だった。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.
彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
My father is retiring next spring.
私の父は来年の春退職します。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
退職後は田舎でのんびり暮したい。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
Public opinion obliged him to retire.
世論のために彼は引退をよぎなくされた。
You may leave your seat at will.
随意に退席してかまいません。
I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.
退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
Jane spent a very flat weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.
その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Life as it is is very uninteresting to him.
あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
I dismissed the protest.
私はその抗議を退けた。
Jane had a very boring weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
We should sometimes pause to think.
われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
Were it not for music, the world would be a dull place.
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.
彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
It's boring to wait for a train.
電車は待つことが退屈だ。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.
彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
Will she be able to leave the hospital next week?
彼女は来週退院できるでしょうか。
I am gardening these days just to kill time.
この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
He retires next spring.
来年の春、退職される。
Far from being bored, we had a very good time.
退屈するどころか、とても楽しかった。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.
私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
Now, quit being so blasé about this.
そんな退屈そうな顔しないの。
Life in a small town is boring.
小さな町の生活は退屈だ。
They had no alternative but to retreat.
彼らは退却するしかなかった。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.
この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
They are weary of their tedious work.
あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
I retired last year.
私は昨年退職しました。
I'm bored.
退屈しちゃったよ。
It was his lengthy narrative that bored me to death.
私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
Tom just sat there looking bored.
トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
She is constantly in and out of hospital.
彼女は入院退院を繰り返している。
He retired from the company after 30 years' service.
彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
Why don't you go home early today?
今日は早退したらどうですか。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
If it were not for books, life would be boring.
もし本がなければ、人生は退屈だろう。
He started gardening after his retirement.
退職後、彼はガーデニングを始めた。
His speech irritates me.
彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
He ended up expelled.
学校を退学になった。
He sold his business and retired.
彼は商売をたたんで引退した。
No gratuity accepted.
お心付けはご辞退いたします。
The people were evacuated because of the flood.
大水のため人々は立ち退いた。
He retired on account of poor health.
健康がすぐれないので彼は退職した。
Not to advance is to go back.
前進しないことは後退につながる。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.
退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
My job is dull and boring.
仕事は退屈でつまらないです。
The audience looked bored.
聴衆は退屈そうだった。
You look bored.
君は退屈そうだ。
I got more and more bored as the speech went on.
演説が進むにつれてますます退屈になった。
He left high school at seventeen.
彼は十七歳で高校を退学した。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.
トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
He bowed out as engineer.
彼は技師を引退した。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
I bought an eight-acre farm for my retirement.
私は退職後のために9800坪の農場を買った。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.