UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
Several boys had to leave school early yesterday.昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
I retired last year.私は昨年退職しました。
The party was perfectly deadly.そのパーティーはまったく退屈だった。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
They dropped out of their school.彼らは、学校を中退した。
I'm just a little bored.ちょっぴり退屈だ。
I flunked out of school.私は学校を退学になった。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
Perfection is a trifle dull.完璧というのはちょっと退屈なものなのである。
I found the book boring.私はその本が退屈なものであることを知った。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
The boy was expelled from music school when he was 12.少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
You may leave your seat at will.随意に退席してかまいません。
I do not want to reject this claim.この訴えを退けたくはない。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
We rid his house of mice.われわれは彼の家のねずみを退治した。
Am I boring you?退屈じゃないですか?
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He dropped out of school in his second year.彼は2年生のとき学校を中退した。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
I am bored to death.退屈で死にそうだ。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
She had to withdraw her son from the club.彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
I have no intention whatever of resigning.僕は引退するつもりは毛頭ない。
Life in a small town is boring.小さな町の生活は退屈だ。
Not to advance is to go back.前進しないことは後退につながる。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
I was bored because I had seen the movie before.以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
It's a dull job to clean a bike.自転車の掃除は退屈だ。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
We got rid of the mice in his house.われわれは彼の家のねずみを退治した。
The three batters were struck out quickly.三者凡退となった。
I'm bored.退屈だなあ。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
He brought off the difficult act quite easily.彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
My grandfather has retired because he's grown old.祖父は年を取ってきたので引退した。
Now, quit being so blasé about this.そんな退屈そうな顔しないの。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
He found the party was rather slow.彼はそのパーティーはかなり退屈でした。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
I have no intention whatever of resigning.私は引退するつもりは毛頭ない。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
You look bored.君は退屈そうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License