UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I leave school early today?今日は学校を早退してもいいでしょうか。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
But it's the rhetoric of failure.そいつは衰退のレトリックというものだ。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
I'm bored and I have nothing to do.退屈で何もすることがない。
He retired from office.彼は役職から引退した。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
She drew back when she saw a snake.彼女は蛇を見て退いた。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
Perfection is a trifle dull.完璧というのはちょっと退屈なものなのである。
Listening to him, she got tired.彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
I'm bored.退屈しちゃったよ。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
I'm bored.退屈だな~。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
My first day in the university was rather boring.大学での初日はかなり退屈だった。
Several boys had to leave school early yesterday.昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
They dropped out of their school.彼らは、学校を中退した。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
I am in a tight place.進退きわまった。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
That child got bored.その子は退屈した。
Never have I read such a dull book.私はこんな退屈な本を読んだことがない。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
It will not be long before he leaves the hospital.彼はもうすぐ退院するでしょう。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入退院を繰り返している。
Come on, play with me, I'm so bored!ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
He brought off the difficult act quite easily.彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
Am I boring you?退屈じゃないですか?
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
I retired last year.私は去年退職しました。
He tried to get rid of the ants.彼はありを退治しようと思った。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
I flunked out of school.私は学校を退学になった。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
She will leave the hospital soon.彼女はまもなく退院するでしょう。
He stepped aside for her to pass.彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
My grandfather has retired because he's grown old.祖父は年を取ってきたので引退した。
It was so boring that I fell asleep.それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
You may leave your seat at will.随意に退席して結構です。
His plan was discarded.彼の計画は退けられた。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License