UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
Cocktail parties can be boring.カクテルパーティーは退屈なときもある。
He stepped aside for her to pass.彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
I'm just a little bored.ちょっぴり退屈だ。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
We rid his house of mice.われわれは彼の家のねずみを退治した。
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
The mistake hastened his retirement.その失敗が彼の引退を早めた。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
The bowling shop's opening ceremony was boring.ボーリング店のオープニングセレモニーは退屈だった。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
The old man retired from public life ten years ago.その老人は10年前に公の生活から引退した。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
The boy was expelled from music school when he was 12.少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
I retired last year.私は昨年退職しました。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
I can't settle for this boring life.私はこんな退屈な生活には我慢できない。
He bowed out as engineer.彼は技師を引退した。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
I'm bored and I have nothing to do.退屈で何もすることがない。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
But it's the rhetoric of failure.そいつは衰退のレトリックというものだ。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
I was kicked out of high school.私は高校を退学になった。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
She drew back when she saw a snake.彼女は蛇を見て退いた。
The game was slow, and it was also boring.その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
I can't say I'm happy about retirement.退職して幸福とはいえない。
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
I'm going to clock out early today.今日は早めに退出するつもりだ。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
If it were not for books, life would be boring.もし本がなければ、人生は退屈だろう。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
I can't quit it, it's my personality.退くのは無理、だって私の本質だ。
The patient was discharged from hospital.患者は退院した。
They dropped out of their school.彼らは、学校を中退した。
He retired because of the loss of his health.彼は健康を害したので引退した。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
This novel bores me.この小説は退屈だ。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
She had to withdraw her son from the club.彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License