UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。
You may leave your seat at will.随時に退席してもかまいません。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
His plan was discarded.彼の計画は退けられた。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
You look bored.君は退屈そうだ。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
They gave me a vase on my retirement.私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
They had no alternative but to retreat.彼らは退却するしかなかった。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
They are weary of their tedious work.あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
The boy was expelled from music school when he was 12.少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
Cocktail parties can be boring.カクテルパーティーは退屈なときもある。
Bored now.退屈だなあ。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
I am in a tight place.進退きわまった。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
The old man beguiled the weary day with cards.老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
Not to advance is to go back.前進しないことは後退につながる。
He retired from office.彼は役職から退いた。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
He dropped out of school in his second year.彼は2年生のとき学校を中退した。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
It will not be long before he leaves the hospital.彼はもうすぐ退院するでしょう。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
It's a dull job to clean a bike.自転車の掃除は退屈だ。
I retired last year.私は昨年退職しました。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
The mistake hastened his retirement.その失敗が彼の引退を早めた。
Father consented to my leaving school.父は私の退学に同意した。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
This novel bores me.この小説は退屈だ。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
I was bored because I had seen the movie before.以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
I'm just a little bored.ちょっぴり退屈だ。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
I have no intention whatever of resigning.僕は引退するつもりは毛頭ない。
Never have I read such a dull book.私はこんな退屈な本を読んだことがない。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入退院を繰り返している。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
He retired because of the loss of his health.彼は健康を害したので引退した。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License