UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
It was the teacher's narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
I'm bored.退屈しちゃったよ。
He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
Most people retire at the age of sixty.たいていの人は60歳で退職する。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I flunked out of school.私は学校を退学になった。
I have no intention whatever of resigning.私は引退するつもりは毛頭ない。
He dropped out of school in his second year.彼は2年生のとき学校を中退した。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
Not to advance is to go back.前進しないことは後退につながる。
His speech got awfully boring.彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
It was so boring that I fell asleep.それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
This novel bores me.この小説は退屈だ。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
Several boys had to leave school early yesterday.昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
The party was perfectly deadly.そのパーティーはまったく退屈だった。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
His jokes are always flat.彼のジョークはいつも退屈だ。
He retires next spring.来年の春、退職される。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
We got rid of the mice in his house.われわれは彼の家のねずみを退治した。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Jane spent a very flat weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
I do not want to reject this claim.この訴えを退けたくはない。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I'm bored.退屈だなあ。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
If it were not for books, life would be boring.もし本がなければ、人生は退屈だろう。
You may leave your seat at will.随意に退席してかまいません。
He retired from office.彼は役職から引退した。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
Life in a small town is boring.小さな町の生活は退屈だ。
She drew back when she saw a snake.彼女は蛇を見て退いた。
You may leave your seat at will.随時に退席してもかまいません。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
I'm bored and I have nothing to do.退屈で何もすることがない。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
I can't quit it, it's my personality.退くのは無理、だって私の本質だ。
He ended up expelled.学校を退学になった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
He tried to get rid of the ants.彼はありを退治しようと思った。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
That child got bored.その子は退屈した。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
His plan was discarded.彼の計画は退けられた。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
She will leave the hospital soon.彼女はまもなく退院するでしょう。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
She is constantly in and out of hospital.彼女は入院退院を繰り返している。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
The three batters were struck out quickly.三者凡退となった。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
My job is dull and boring.仕事は退屈でつまらないです。
My grandfather has retired because he's grown old.祖父は年を取ってきたので引退した。
You look bored.君は退屈そうだ。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
I want to excuse myself from the work.私はその仕事を辞退したい。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License