UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
He stepped aside for her to pass.彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
His speech bored me.彼のスピーチは私を退屈にさせた。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.私は中二で学校を退学した。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
It's a dull job to clean a bike.自転車の掃除は退屈だ。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
They dropped out of school.彼らは、学校を中退した。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
He retired from office.彼は役職から退いた。
He retired because of the loss of his health.彼は健康を害したので引退した。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
The mistake hastened his retirement.その失敗が彼の引退を早めた。
Two great civilizations slowly fell into decay.二大文明はゆっくりと衰退した。
I am in a tight place.進退きわまった。
You may leave your seat at will.随意に退席して結構です。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
Why don't you go home early today?今日は早退したらどうですか。
We got rid of the mice in his house.われわれは彼の家のねずみを退治した。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
The teacher granted me permission to go home early.先生は早退の許可をくれた。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
If it were not for books, life would be boring.もし本がなければ、人生は退屈だろう。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
Now, quit being so blasé about this.そんな退屈そうな顔しないの。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
The journey, as I recall it, was long and tedious.その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
May I leave school early today?今日は学校を早退してもいいでしょうか。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
What's more our first battle is to defeat that dragon!しかも初陣があのドラゴン退治!
She had to withdraw her son from the club.彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
I'm bored.退屈しちゃったよ。
You look bored.君は退屈そうだ。
The boy was expelled from music school when he was 12.少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
When John retired, his son took over his business.ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
His speech got awfully boring.彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Illness forced him to give up school.病気のため、彼はやむを得ず退学した。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
I retired last year.私は昨年退職しました。
I'm bored and I have nothing to do.退屈で何もすることがない。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
I retired last year.私は去年退職しました。
I am bored to death.退屈で死にそうだ。
I'm bored.退屈だなあ。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
The people could repel the invasion.人々は侵略を撃退することができた。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
This novel bores me.この小説は退屈だ。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
The three batters were struck out quickly.三者凡退となった。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License