UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
I can't say I'm happy about retirement.退職して幸福とはいえない。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.私は中二で学校を退学した。
Listening to him, she got tired.彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
Aren't you glad you're retired?退職してうれしくないのですか。
He stepped aside for her to pass.彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Bored now.退屈だなあ。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
I declined his invitation to dinner.私は彼の夕食の誘いを辞退した。
His speech got awfully boring.彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
I'm bored and I have nothing to do.退屈で何もすることがない。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
Why don't you go home early today?今日は早退したらどうですか。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
He ended up expelled.学校を退学になった。
He dropped out of school in his second year.彼は2年生のとき学校を中退した。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
It will not be long before he leaves the hospital.彼はもうすぐ退院するでしょう。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
My job is dull and boring.仕事は退屈でつまらないです。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
The party was perfectly deadly.そのパーティーはまったく退屈だった。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
Life in a small town is boring.小さな町の生活は退屈だ。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入院退院を繰り返している。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
It was the teacher's narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
His jokes are always flat.彼のジョークはいつも退屈だ。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
I can't quit it, it's my personality.退くのは無理、だって私の本質だ。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
I'm bored.退屈だなあ。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
That child got bored.その子は退屈した。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
The mistake hastened his retirement.その失敗が彼の引退を早めた。
I was bored because I had seen the movie before.以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
He bowed out as engineer.彼は技師を引退した。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
The boy was expelled from music school when he was 12.少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
I am in a tight place.進退きわまった。
They dropped out of their school.彼らは、学校を中退した。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The teacher granted me permission to go home early.先生は早退の許可をくれた。
I'm going to clock out early today.今日は早めに退出するつもりだ。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License