The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom retired when he was 65.
トムは65歳で退職した。
Please turn off the lights when you leave the room.
退室の際は消灯してください。
Mary seems to be bored with the game.
メアリーはその試合に退屈しているようだ。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
Life as it is is very uninteresting to him.
あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
She drew back when she saw a snake.
彼女は蛇を見て退いた。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.
先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
Sometimes I have to read boring novels.
退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
My father retired at the age of 65.
父は65歳で退職した。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.
幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
His plan was discarded.
彼の計画は退けられた。
It was his lengthy narrative that bored me to death.
私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
You may leave your seat at will.
随時に退席してもかまいません。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
He started gardening after his retirement.
退職後、彼はガーデニングを始めた。
Were it not for music, the world would be a dull place.
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
The slugger was easily put out.
強打者が簡単に凡退した。
I'm going to clock out early today.
今日は早めに退出するつもりだ。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
If it weren't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.
彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.
芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
The three batters were struck out quickly.
三者凡退となった。
You will never get bored in her company.
彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
I got more and more bored as the speech went on.
演説が進むにつれてますます退屈になった。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
They dismissed his criticism as hypocrisy.
彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.