The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When John retired, his son took over his business.
ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
What's more our first battle is to defeat that dragon!
しかも初陣があのドラゴン退治!
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
He ended up expelled.
学校を退学になった。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
The trumpets sounded the retreat.
退却のラッパが鳴った。
But it's the rhetoric of failure.
そいつは衰退のレトリックというものだ。
I do not want to reject this claim.
この訴えを退けたくはない。
Please turn off the light before leaving the room.
退室の際は消灯してください。
My father retired to make way for younger people.
父は若い人たちに道を譲って退職した。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.
トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
I'm going to clock out early today.
今日は早めに退出するつもりだ。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!
おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
She had to withdraw her son from the club.
彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
Without music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
If not for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
I found myself bored by the book.
私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
I was uncertain whether to advance or to retreat.
進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
You no doubt bore people.
あなたは間違いなく人々を退屈させる。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
When he retired, his son took over his business.
彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
People rarely come to see you once you are retired.
現役から引退した人は足が遠のくものだ。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.
幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
The decline can be traced to the 1950s.
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.
昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
I have no intention whatever of resigning.
僕は引退するつもりは毛頭ない。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.
私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
His speech irritates me.
彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
They dismissed his criticism as hypocrisy.
彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?
シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
This novel is boring.
この小説は退屈だ。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.
彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
If it weren't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Am I boring you?
退屈じゃないですか?
Nevertheless, many are choosing early retirement.
それでも、早期の退職を選択する人は多い。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.