UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
The old man beguiled the weary day with cards.老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
I'm just a little bored.ちょっぴり退屈だ。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
This novel bores me.この小説は退屈だ。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
Never have I read such a dull book.私はこんな退屈な本を読んだことがない。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
The people could repel the invasion.人々は侵略を撃退することができた。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
He was hounded into quitting.彼はしつこく退職を迫られました。
My job is dull and boring.仕事は退屈でつまらないです。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
I can't say I'm happy about retirement.退職して幸福とはいえない。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
What's more our first battle is to defeat that dragon!しかも初陣があのドラゴン退治!
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
Illness forced him to give up school.病気のため、彼はやむを得ず退学した。
I retired last year.私は昨年退職しました。
His speech bored me.彼のスピーチは私を退屈にさせた。
Perfection is a trifle dull.完璧というのはちょっと退屈なものなのである。
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
His jokes are always flat.彼のジョークはいつも退屈だ。
I was bored because I had seen the movie before.以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
They had no alternative but to retreat.彼らは退却するしかなかった。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
The patient was discharged from hospital.患者は退院した。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
If it were not for books, life would be boring.もし本がなければ、人生は退屈だろう。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
My first day in the university was rather boring.大学での初日はかなり退屈だった。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
He retires next spring.来年の春、退職される。
I declined his invitation to dinner.私は彼の夕食の誘いを辞退した。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
It was so boring that I fell asleep.それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He retired from office.彼は役職から引退した。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I'm bored.退屈だなあ。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Listening to him, she got tired.彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入院退院を繰り返している。
It's a dull job to clean a bike.自転車の掃除は退屈だ。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
Two great civilizations slowly fell into decay.二大文明はゆっくりと衰退した。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
He ended up expelled.学校を退学になった。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
I want you to take over the plan after my retirement.私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
You may leave your seat at will.随時に退席してもかまいません。
I retired last year.私は去年退職しました。
He bowed out as engineer.彼は技師を引退した。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
Far from being bored, we had a very good time.退屈するどころか、とても楽しかった。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License