UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
He tried to get rid of the ants.彼はありを退治しようと思った。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
But it's the rhetoric of failure.そいつは衰退のレトリックというものだ。
He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
Far from being bored, we had a very good time.退屈するどころか、とても楽しかった。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
May I leave school early today?今日は学校を早退してもいいでしょうか。
The boy was expelled from music school when he was 12.少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
Life in a small town is boring.小さな町の生活は退屈だ。
Most people retire at the age of sixty.たいていの人は60歳で退職する。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
His plan was discarded.彼の計画は退けられた。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
I want you to take over the plan after my retirement.私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
I was kicked out of high school.私は高校を退学になった。
The three batters were struck out quickly.三者凡退となった。
That child got bored.その子は退屈した。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
Now, quit being so blasé about this.そんな退屈そうな顔しないの。
I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
My job is dull and boring.仕事は退屈でつまらないです。
They dropped out of school.彼らは、学校を中退した。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
It's a dull job to clean a bike.自転車の掃除は退屈だ。
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
I'm bored.退屈しちゃったよ。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
He ended up expelled.学校を退学になった。
They gave me a vase on my retirement.私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
His speech bored me.彼のスピーチは私を退屈にさせた。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
When John retired, his son took over his business.ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
The teacher granted me permission to go home early.先生は早退の許可をくれた。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
I'm bored.退屈だなあ。
They are weary of their tedious work.あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
I have no intention whatever of resigning.私は引退するつもりは毛頭ない。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
The old man beguiled the weary day with cards.老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License