UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
Bored now.退屈だなあ。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.私は中二で学校を退学した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
Perfection is a trifle dull.完璧というのはちょっと退屈なものなのである。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
They dropped out of their school.彼らは、学校を中退した。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
I declined his invitation to dinner.私は彼の夕食の誘いを辞退した。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
Most people retire at the age of sixty.たいていの人は60歳で退職する。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
Never have I read such a dull book.私はこんな退屈な本を読んだことがない。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
The boy was expelled from music school when he was 12.少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
I retired last year.私は昨年退職しました。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
I'm bored and I have nothing to do.退屈で何もすることがない。
It's a dull job to clean a bike.自転車の掃除は退屈だ。
I retired last year.私は去年退職しました。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
It was his narrative that bored me to death.私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
Several boys had to leave school early yesterday.昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。
I am in a tight place.進退きわまった。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
Not to advance is to go back.前進しないことは後退につながる。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
He was hounded into quitting.彼はしつこく退職を迫られました。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
His speech bored me.彼のスピーチは私を退屈にさせた。
Listening to him, she got tired.彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
The journey, as I recall it, was long and tedious.その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
I flunked out of school.私は学校を退学になった。
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
It was so boring that I fell asleep.それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入退院を繰り返している。
They are weary of their tedious work.あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License