UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
He retired from office.彼は役職から引退した。
He left high school at seventeen.彼は十七歳で高校を退学した。
Not to advance is to go back.前進しないことは後退につながる。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
I am bored to death.退屈で死にそうだ。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
I'm bored.退屈しちゃったよ。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
I can't settle for this boring life.私はこんな退屈な生活には我慢できない。
We rid his house of mice.われわれは彼の家のねずみを退治した。
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
You may leave your seat at will.随時に退席してもかまいません。
He ended up expelled.学校を退学になった。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
Jane spent a very flat weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。
May I leave school early today?今日は学校を早退してもいいでしょうか。
How boring this game is!この試合は何と退屈なのだろう。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
He retires next spring.来年の春、退職される。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
I'm going to clock out early today.今日は早めに退出するつもりだ。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
He was hounded into quitting.彼はしつこく退職を迫られました。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
You may leave your seat at will.随意に退席して結構です。
His plan was discarded.彼の計画は退けられた。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
I was bored because I had seen the movie before.以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
My grandfather has retired because he's grown old.祖父は年を取ってきたので引退した。
Tom just sat there looking bored.トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
I retired last year.私は去年退職しました。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
Life in a small town is boring.小さな町の生活は退屈だ。
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
When John retired, his son took over his business.ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
Listening to him, she got tired.彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
Far from being bored, I had a great time.退屈するどころか、結構楽しかった。
The old man beguiled the weary day with cards.老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入退院を繰り返している。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
I can't say I'm happy about retirement.退職して幸福とはいえない。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License