UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
You may leave your seat at will.随意に退席して結構です。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
You look bored.君は退屈そうだ。
The mistake hastened his retirement.その失敗が彼の引退を早めた。
His jokes are always flat.彼のジョークはいつも退屈だ。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The old man retired from public life ten years ago.その老人は10年前に公の生活から引退した。
I want to excuse myself from the work.私はその仕事を辞退したい。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
Far from being bored, I had a great time.退屈するどころか、結構楽しかった。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
This novel bores me.この小説は退屈だ。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
Perfection is a trifle dull.完璧というのはちょっと退屈なものなのである。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
Am I boring you?退屈じゃないですか?
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Bored now.退屈だなあ。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
I'm bored.退屈だな~。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
I can't say I'm happy about retirement.退職して幸福とはいえない。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
I do not want to reject this claim.この訴えを退けたくはない。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Why don't you go home early today?今日は早退したらどうですか。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
You may leave your seat at will.随時に退席してもかまいません。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
He brought off the difficult act quite easily.彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
May I leave school early today?今日は学校を早退してもいいでしょうか。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
I can't quit it, it's my personality.退くのは無理、だって私の本質だ。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.私は中二で学校を退学した。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
Two great civilizations slowly fell into decay.二大文明はゆっくりと衰退した。
I'm just a little bored.ちょっぴり退屈だ。
His speech bored me.彼のスピーチは私を退屈にさせた。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
Illness forced him to give up school.病気のため、彼はやむを得ず退学した。
I want you to take over the plan after my retirement.私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
I'm bored and I have nothing to do.退屈で何もすることがない。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
Now, quit being so blasé about this.そんな退屈そうな顔しないの。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
I can't settle for this boring life.私はこんな退屈な生活には我慢できない。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License