It was his lengthy narrative that bored me to death.
私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
When John retired, his son took over his business.
ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
The company appealed for people to take voluntary resignation.
会社は退職者を募った。
We should sometimes pause to think.
われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
This novel is boring.
この小説は退屈だ。
My uncle has retired so he is at loose ends.
叔父は退職したので、何もすることがありません。
We've had four retirements this year.
今年は退職が4件あった。
If it weren't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.
本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.
もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
The slugger was easily put out.
強打者が簡単に凡退した。
I'm bored.
退屈しちゃったよ。
She put some money away every month for her retirement.
彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
I bought an eight-acre farm for my retirement.
私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
Bored now.
退屈だなあ。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.
コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
They dismissed his criticism as hypocrisy.
彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
Far from being bored, I had a great time.
退屈するどころか、結構楽しかった。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.
私は中二で学校を退学した。
You look bored.
君は退屈そうだ。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
He was paid one million dollars in retirement allowance.
彼は100万ドルの退職金をもらった。
He retired from office.
彼は役職から退いた。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.
怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
The patient was discharged from hospital.
患者は退院した。
My father retired to make way for younger people.
父は若い人たちに道を譲って退職した。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.