UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
His speech bored me.彼のスピーチは私を退屈にさせた。
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
The game was slow, and it was also boring.その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
I'm bored.退屈しちゃったよ。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
He was hounded into quitting.彼はしつこく退職を迫られました。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入退院を繰り返している。
I can't quit it, it's my personality.退くのは無理、だって私の本質だ。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.私は中二で学校を退学した。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
You may leave your seat at will.随意に退席してかまいません。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
Not to advance is to go back.前進しないことは後退につながる。
I can't settle for this boring life.私はこんな退屈な生活には我慢できない。
Several boys had to leave school early yesterday.昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。
The old man beguiled the weary day with cards.老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
May I leave school early today?今日は学校を早退してもいいでしょうか。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
I was kicked out of high school.私は高校を退学になった。
I flunked out of school.私は学校を退学になった。
The people could repel the invasion.人々は侵略を撃退することができた。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
Tom just sat there looking bored.トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
It was his narrative that bored me to death.私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
You look bored.君は退屈そうだ。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
This novel bores me.この小説は退屈だ。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Cocktail parties can be boring.カクテルパーティーは退屈なときもある。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Why don't you go home early today?今日は早退したらどうですか。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
The teacher granted me permission to go home early.先生は早退の許可をくれた。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
Now, quit being so blasé about this.そんな退屈そうな顔しないの。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
The bowling shop's opening ceremony was boring.ボーリング店のオープニングセレモニーは退屈だった。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License