The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bowling shop's opening ceremony was boring.
ボーリング店のオープニングセレモニーは退屈だった。
I retired last year.
私は昨年退職しました。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
I can't settle for this boring life.
私はこんな退屈な生活には我慢できない。
He left high school at seventeen.
彼は十七歳で高校を退学した。
He dropped out of high school.
彼は高校を中途退学した。
Will she be able to leave the hospital next week?
彼女は来週退院できるでしょうか。
She is bored with this novel.
彼女はこの小説に退屈しています。
The troops were retired from the front lines.
その部隊は戦線から撤退させられた。
You may leave your seat at will.
随時に退席してもかまいません。
Mary seems to be bored with the game.
メアリーはその試合に退屈しているようだ。
He sold his business and retired.
彼は商売をたたんで引退した。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
If it weren't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.
私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
Jane had a very boring weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
His decision to retire surprised all of us.
彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
We should sometimes pause to think.
われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.
退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
I do not want to reject this claim.
この訴えを退けたくはない。
His speech got awfully boring.
彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
Cocktail parties can be boring.
カクテルパーティーは退屈なときもある。
If it weren't for music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Far from being bored, I had a great time.
退屈するどころか、結構楽しかった。
My grandfather has retired because he's grown old.
祖父は年を取ってきたので引退した。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.
コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.
本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
They are weary of their tedious work.
あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
The patient was discharged from hospital.
患者は退院した。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?
シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
Please turn off the lights when you leave the room.
退室の際は消灯してください。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.
私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
He decided neither to advance nor to retreat.
彼は前進も後退もすまいと決めた。
Public opinion obliged him to retire.
世論のために彼は引退をよぎなくされた。
What time do you leave your work?
あなたは何時に退社しますか。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.