UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
I can't say I'm happy about retirement.退職して幸福とはいえない。
I want to excuse myself from the work.私はその仕事を辞退したい。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
How boring this game is!この試合は何と退屈なのだろう。
Aren't you glad you're retired?退職してうれしくないのですか。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
He retired from office.彼は役職から引退した。
My first day in the university was rather boring.大学での初日はかなり退屈だった。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
He left high school at seventeen.彼は十七歳で高校を退学した。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入院退院を繰り返している。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Not to advance is to go back.前進しないことは後退につながる。
He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
When John retired, his son took over his business.ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
I'm bored.退屈しちゃったよ。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
Bored now.退屈だなあ。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
Far from being bored, I had a great time.退屈するどころか、結構楽しかった。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.私は中二で学校を退学した。
You look bored.君は退屈そうだ。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
He retired from office.彼は役職から退いた。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
The patient was discharged from hospital.患者は退院した。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
She will leave the hospital soon.彼女はまもなく退院するでしょう。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
Jane spent a very flat weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
The old man retired from public life ten years ago.その老人は10年前に公の生活から引退した。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I flunked out of school.私は学校を退学になった。
He tried to get rid of the ants.彼はありを退治しようと思った。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
The party was perfectly deadly.そのパーティーはまったく退屈だった。
I declined his invitation to dinner.私は彼の夕食の誘いを辞退した。
This novel bores me.この小説は退屈だ。
I'm going to clock out early today.今日は早めに退出するつもりだ。
I was kicked out of high school.私は高校を退学になった。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
The bowling shop's opening ceremony was boring.ボーリング店のオープニングセレモニーは退屈だった。
It was so boring that I fell asleep.それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License