The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.
本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
The holiday continues to be very boring.
休みがつづくととても退屈です。
He took to fishing after retirement.
彼は退職後つりにこり始めた。
People rarely come to see you once you are retired.
現役から引退した人は足が遠のくものだ。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
My father retired from his job several years ago.
父は数年前に仕事から退職した。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
No gratuity accepted.
お心付けはご辞退いたします。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!
大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
My father is retiring next spring.
私の父は来年の春退職します。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.
私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
I got more and more bored as the speech went on.
演説が進むにつれてますます退屈になった。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
The boy was expelled from music school when he was 12.
少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.
彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
He bowed out as engineer.
彼は技師を引退した。
If it weren't for music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Please turn off the lights when you leave the room.
退室の際は消灯してください。
His jokes are always flat.
彼のジョークはいつも退屈だ。
Two great civilizations slowly fell into decay.
二大文明はゆっくりと衰退した。
We should sometimes pause to think.
われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
I'm going to clock out early today.
今日は早めに退出するつもりだ。
She is constantly in and out of hospital.
彼女は入院退院を繰り返している。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?
シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
His speech irritates me.
彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
I am bored to death.
退屈で死にそうだ。
Far from being bored, I had a great time.
退屈するどころか、結構楽しかった。
His speech got awfully boring.
彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
Cocktail parties can be boring.
カクテルパーティーは退屈なときもある。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.
引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Grandfather has retired because he is getting old.
祖父は年を取ってきたので引退した。
The mistake hastened his retirement.
その失敗が彼の引退を早めた。
The troops were retired from the front lines.
その部隊は戦線から撤退させられた。
The people were evacuated because of the flood.
大水のため人々は立ち退いた。
The bowling shop's opening ceremony was boring.
ボーリング店のオープニングセレモニーは退屈だった。
I do not want to reject this claim.
この訴えを退けたくはない。
When he retired, his son took over his business.
彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He dropped out of high school.
彼は高校を中途退学した。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.