The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man held on to his job stubbornly and would not retire.
その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
Jim's uncle is due to retire next year.
ジムの叔父は来年退職の予定である。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.
ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
He stepped aside for her to pass.
彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.
怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.
彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
His speech bored me.
彼のスピーチは私を退屈にさせた。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.
私は中二で学校を退学した。
The holiday continues to be very boring.
休みがつづくととても退屈です。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
They dropped out of school.
彼らは、学校を中退した。
I am no match for boredom.
私は退屈でかなわない。
He retired from office.
彼は役職から退いた。
He retired because of the loss of his health.
彼は健康を害したので引退した。
It was such a boring speech that I fell asleep.
それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.
退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
I am gardening these days just to kill time.
この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.
私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
The mistake hastened his retirement.
その失敗が彼の引退を早めた。
Two great civilizations slowly fell into decay.
二大文明はゆっくりと衰退した。
I am in a tight place.
進退きわまった。
You may leave your seat at will.
随意に退席して結構です。
I got more and more bored as the speech went on.
演説が進むにつれてますます退屈になった。
Why don't you go home early today?
今日は早退したらどうですか。
We got rid of the mice in his house.
われわれは彼の家のねずみを退治した。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
The teacher granted me permission to go home early.
先生は早退の許可をくれた。
What time do you leave your work?
あなたは何時に退社しますか。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.
出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.