UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
The three batters were struck out quickly.三者凡退となった。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
You may leave your seat at will.随意に退席してかまいません。
He left high school at seventeen.彼は十七歳で高校を退学した。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
Several boys had to leave school early yesterday.昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Why don't you go home early today?今日は早退したらどうですか。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Father consented to my leaving school.父は私の退学に同意した。
I'm bored.退屈しちゃったよ。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
I want to excuse myself from the work.私はその仕事を辞退したい。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
It was the teacher's narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
Come on, play with me, I'm so bored!ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入退院を繰り返している。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
I want you to take over the plan after my retirement.私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
He was hounded into quitting.彼はしつこく退職を迫られました。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
They had no alternative but to retreat.彼らは退却するしかなかった。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
I am in a tight place.進退きわまった。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
He retired from office.彼は役職から退いた。
The journey, as I recall it, was long and tedious.その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The old man retired from public life ten years ago.その老人は10年前に公の生活から引退した。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
Far from being bored, we had a very good time.退屈するどころか、とても楽しかった。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
I retired last year.私は去年退職しました。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
I have no intention whatever of resigning.僕は引退するつもりは毛頭ない。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
The old man beguiled the weary day with cards.老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
I'm just a little bored.ちょっぴり退屈だ。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
That child got bored.その子は退屈した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License