UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
We got rid of the mice in his house.われわれは彼の家のねずみを退治した。
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
Grandfather has retired because he is getting old.祖父は年を取ってきたので引退した。
Not to advance is to go back.前進しないことは後退につながる。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
He retired from office.彼は役職から退いた。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
Bored now.退屈だなあ。
He bowed out as engineer.彼は技師を引退した。
She will leave the hospital soon.彼女はまもなく退院するでしょう。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
I was uncertain whether to advance or to retreat.進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
Illness forced him to give up school.病気のため、彼はやむを得ず退学した。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
He left high school at seventeen.彼は十七歳で高校を退学した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
I declined his invitation to dinner.私は彼の夕食の誘いを辞退した。
I was bored because I had seen the movie before.以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
I have no intention whatever of resigning.私は引退するつもりは毛頭ない。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
Jane spent a very flat weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
The boy was expelled from music school when he was 12.少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
Tom just sat there looking bored.トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
It will not be long before he leaves the hospital.彼はもうすぐ退院するでしょう。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
I flunked out of school.私は学校を退学になった。
If it were not for books, life would be boring.もし本がなければ、人生は退屈だろう。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
I do not want to reject this claim.この訴えを退けたくはない。
He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
Am I boring you?退屈じゃないですか?
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
He ended up expelled.学校を退学になった。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
I am in a tight place.進退きわまった。
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
I have no intention whatever of resigning.僕は引退するつもりは毛頭ない。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
But it's the rhetoric of failure.そいつは衰退のレトリックというものだ。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
Far from being bored, I had a great time.退屈するどころか、結構楽しかった。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License