UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
It was so boring that I fell asleep.それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
His speech bored me.彼のスピーチは私を退屈にさせた。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
You look bored.君は退屈そうだ。
He retired from office.彼は役職から引退した。
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
I'm bored.退屈だな~。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
The party was perfectly deadly.そのパーティーはまったく退屈だった。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
If it were not for books, life would be boring.もし本がなければ、人生は退屈だろう。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
I have no intention whatever of resigning.僕は引退するつもりは毛頭ない。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I flunked out of school.私は学校を退学になった。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
My job is dull and boring.仕事は退屈でつまらないです。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
I do not want to reject this claim.この訴えを退けたくはない。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
The people could repel the invasion.人々は侵略を撃退することができた。
The journey, as I recall it, was long and tedious.その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
The boy was expelled from music school when he was 12.少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
You may leave your seat at will.随意に退席してかまいません。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
I can't say I'm happy about retirement.退職して幸福とはいえない。
They are weary of their tedious work.あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
Cocktail parties can be boring.カクテルパーティーは退屈なときもある。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
His jokes are always flat.彼のジョークはいつも退屈だ。
I found the book boring.私はその本が退屈なものであることを知った。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
When John retired, his son took over his business.ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
My first day in the university was rather boring.大学での初日はかなり退屈だった。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
Am I boring you?退屈じゃないですか?
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
I am bored to death.退屈で死にそうだ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
What's more our first battle is to defeat that dragon!しかも初陣があのドラゴン退治!
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License