The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom dropped out of high school.
トムは高校を中退した。
I am gardening these days just to kill time.
この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
The speech was so boring that they went away one by one.
話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
My father retired from his job several years ago.
父は数年前に仕事から退職した。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.
屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.
今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
My father retired at the age of 65.
父は65歳で退職した。
Sometimes I have to read boring novels.
退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
The teacher allowed me to leave school early.
先生は私が学校を早退することを許してくれた。
I'm always bored with films that have little action.
アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
Illness forced him to give up school.
病気のため、彼はやむを得ず退学した。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
I am no match for boredom.
私は退屈でかなわない。
I can't quit it, it's my personality.
退くのは無理、だって私の本質だ。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.
活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
The boy was expelled from music school when he was 12.
少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
My uncle has retired so he is at loose ends.
叔父は退職したので、何もすることがありません。
He found the party was rather slow.
彼はそのパーティーはかなり退屈でした。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.
この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
Not to advance is to go back.
前進しないことは後退につながる。
Please turn off the lights when you leave the room.
退室の際は消灯してください。
He retires next spring.
来年の春、退職される。
If it weren't for music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.
長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.