The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.
長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。
Public opinion obliged him to retire.
世論のために彼は引退をよぎなくされた。
You may leave your seat at will.
随意に退席してかまいません。
I want you to take over the plan after my retirement.
私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
He was paid one million dollars in retirement allowance.
彼は100万ドルの退職金をもらった。
We received an eviction notice.
立ち退きの予告を受けた。
Sometimes I have to read boring novels.
退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
My father retired to make way for younger people.
父は若い人たちに道を譲って退職した。
Please turn off the lights when you leave the room.
退室の際は消灯してください。
Most people retire at the age of sixty.
たいていの人は60歳で退職する。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?
シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
The decline can be traced to the 1950s.
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
You may as well withdraw from the club right away.
君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.
トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.
彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
The patient was discharged from hospital.
患者は退院した。
He retired from the company after 30 years' service.
彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
He dropped out of high school.
彼は高校を中途退学した。
His decision to retire surprised all of us.
彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!
大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
Two great civilizations slowly fell into decay.
二大文明はゆっくりと衰退した。
Tom dropped out of high school.
トムは高校を中退した。
You will never get bored in her company.
彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
I retired last year.
私は去年退職しました。
My uncle has retired so he is at loose ends.
叔父は退職したので、何もすることがありません。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
Aren't you glad you're retired?
退職してうれしくないのですか。
The audience looked bored.
聴衆は退屈そうだった。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.
もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
The journey, as I recall it, was long and tedious.
その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
I stepped aside for her to pass by.
彼女が通れるように私は脇に退いた。
She may have to quit her job next month.
彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.
自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?
シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
I found the book boring.
私はその本が退屈なものであることを知った。
May I leave school early today?
今日は学校を早退してもいいでしょうか。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
It was his lengthy narrative that bored me to death.
私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
The slugger was easily put out.
強打者が簡単に凡退した。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
Far from being bored, I had a great time.
退屈するどころか、結構楽しかった。
Please tell me how to delete my Facebook account.
フェイスブックを退会する方法を教えてください。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
I am bored to death.
退屈で死にそうだ。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
My father retired from his job several years ago.
父は数年前に仕事から退職した。
Why don't you go home early today?
今日は早退したらどうですか。
He sold his business and retired.
彼は商売をたたんで引退した。
Come on, play with me, I'm so bored!
ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.