With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.
ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
We rid his house of mice.
われわれは彼の家のねずみを退治した。
She found it dull living in the country.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Grandfather has retired because he is getting old.
祖父は年を取ってきたので引退した。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
I can't say I'm happy about retirement.
退職して幸福とはいえない。
He was hounded into quitting.
彼はしつこく退職を迫られました。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
I'm bored.
退屈だな~。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
He retires next spring.
来年の春、退職される。
I have decided to retire.
私は引退しようと決心しています。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
They are weary of their tedious work.
あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
I am no match for boredom.
私は退屈でかなわない。
We recoiled from the enemy's offensive.
われわれは敵の攻勢に後退した。
When John retired, his son took over his business.
ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.
やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
I'm going to clock out early today.
今日は早めに退出するつもりだ。
He retired from office.
彼は役職から引退した。
Will she be able to leave the hospital next week?
彼女は来週退院できるでしょうか。
Sometimes I have to read boring novels.
退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
The slugger was easily put out.
強打者が簡単に凡退した。
Please turn off the lights when you leave the room.
退室の際は消灯してください。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
They dismissed his criticism as hypocrisy.
彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
She had to withdraw her son from the club.
彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
I declined his invitation to dinner.
私は彼の夕食の誘いを辞退した。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.
トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
He dropped out of high school.
彼は高校を中途退学した。
The company appealed for people to take voluntary resignation.
会社は退職者を募った。
The teacher granted me permission to go home early.
先生は早退の許可をくれた。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
I flunked out of school.
私は学校を退学になった。
She drew back when she saw a snake.
彼女は蛇を見て退いた。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Mary seems to be bored with the game.
メアリーはその試合に退屈しているようだ。
The long wait at the airport was tedious.
空港で長く待たされたのは退屈だった。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.