The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He retired from office.
彼は役職から引退した。
It was so boring that I fell asleep.
それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
They had no alternative but to retreat.
彼らは退却するしかなかった。
Grandfather has retired because he is getting old.
祖父は年を取ってきたので引退した。
His novels are, for the most part, very boring.
彼の小説の大部分はとても退屈だ。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.
この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
We've had four retirements this year.
今年は退職が4件あった。
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
They dropped out of school.
彼らは、学校を中退した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
I flunked out of school.
私は学校を退学になった。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
I was kicked out of high school.
私は高校を退学になった。
The teacher allowed me to leave school early.
先生は私が学校を早退することを許してくれた。
My father is retiring next spring.
私の父は来年の春退職します。
He left high school at seventeen.
彼は十七歳で高校を退学した。
I retired last year.
私は昨年退職しました。
His speech was intolerably dull.
彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
Without music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
No gratuity accepted.
お心付けはご辞退いたします。
He suddenly walked out of the committee meeting.
彼は委員会から突然退席した。
I am no match for boredom.
私は退屈でかなわない。
He bowed out as engineer.
彼は技師を引退した。
The villagers were displaced by the construction of a dam.
ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
Life as it is is very uninteresting to him.
あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
When my father was offered a golden handshake, he took it.
僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
You may as well withdraw from the club right away.
君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
She found it dull living in the country.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
The long wait at the airport was tedious.
空港で長く待たされたのは退屈だった。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.
映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
The troops were retired from the front lines.
その部隊は戦線から撤退させられた。
You may leave your seat at will.
随時に退席してもかまいません。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.
活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
I found myself bored by the book.
私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
Tom retired at 65.
トムは65歳で退職した。
Most people retire at the age of sixty.
たいていの人は60歳で退職する。
I have decided to retire.
私は引退しようと決心しています。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.