The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I considered leaving school, but thought better of it.
私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
Were it not for music, the world would be a dull place.
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
Without music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I have no intention whatever of resigning.
私は引退するつもりは毛頭ない。
My uncle has retired so he is at loose ends.
叔父は退職したので、何もすることがありません。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
退職後は田舎でのんびり暮したい。
I am bored to death.
退屈で死にそうだ。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.
こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
What makes life dreary is the want of motivation.
人生を退屈にするのは動機の欠如である。
If it weren't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Tom was a homicide detective before he retired.
トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
You will never get bored in her company.
彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I bought an eight-acre farm for my retirement.
私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.
彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
His novels are, for the most part, very boring.
彼の小説の大部分はとても退屈だ。
You may leave your seat at will.
随時に退席してもかまいません。
Professor Jones retires next year.
ジョーンズ教授は来年退官されます。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.
今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
He suddenly walked out of the committee meeting.
彼は委員会から突然退席した。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!
おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
My father will retire at the age of sixty.
父は60歳で退職するでしょう。
The troops were retired from the front lines.
その部隊は戦線から撤退させられた。
Illness forced him to give up school.
病気のため、彼はやむを得ず退学した。
You look bored.
君は退屈そうだ。
He retired from the company after 30 years' service.
彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
They are weary of their tedious work.
あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The party was perfectly deadly.
そのパーティーはまったく退屈だった。
My grandfather has retired because he's grown old.
祖父は年を取ってきたので引退した。
He retired on a pension at the age of sixty.
彼は60才で年金をもらって退職した。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.
その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
The long wait at the airport was tedious.
空港で長く待たされたのは退屈だった。
I'm bored.
退屈だなあ。
We've had four retirements this year.
今年は退職が4件あった。
Tom retired when he was 65.
トムは65歳で退職した。
My father retired at the age of 65.
父は65歳で退職した。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
He retired from office.
彼は役職から引退した。
I do not want to reject this claim.
この訴えを退けたくはない。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.
退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
Please turn off the lights when you leave the room.
退室の際は消灯してください。
People rarely come to see you once you are retired.
現役から引退した人は足が遠のくものだ。
I am in a tight place.
進退きわまった。
Perfection is a trifle dull.
完璧というのはちょっと退屈なものなのである。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
He dropped out of high school.
彼は高校を中途退学した。
Cocktail parties can be boring.
カクテルパーティーは退屈なときもある。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
We received an eviction notice.
立ち退きの予告を受けた。
Life as it is is very uninteresting to him.
あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
The latter half of the drama was a little dull.
その芝居の後半は少し退屈だった。
The holiday continues to be very boring.
休みがつづくととても退屈です。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
I retired last year.
私は去年退職しました。
The teacher granted me permission to go home early.
先生は早退の許可をくれた。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.
もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
She found it dull living in the country.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
He retired on account of poor health.
健康がすぐれないので彼は退職した。
Mary seems to be bored with the game.
メアリーはその試合に退屈しているようだ。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.
自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
The villagers were displaced by the construction of a dam.
ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.
彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.