UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
But it's the rhetoric of failure.そいつは衰退のレトリックというものだ。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
He retired from office.彼は役職から引退した。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
Far from being bored, we had a very good time.退屈するどころか、とても楽しかった。
How boring this game is!この試合は何と退屈なのだろう。
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
He retired from office.彼は役職から退いた。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
His speech bored me.彼のスピーチは私を退屈にさせた。
That child got bored.その子は退屈した。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
We rid his house of mice.われわれは彼の家のねずみを退治した。
The people could repel the invasion.人々は侵略を撃退することができた。
The three batters were struck out quickly.三者凡退となった。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
Far from being bored, I had a great time.退屈するどころか、結構楽しかった。
Not to advance is to go back.前進しないことは後退につながる。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
It was the teacher's narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He ended up expelled.学校を退学になった。
His jokes are always flat.彼のジョークはいつも退屈だ。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
He found the party was rather slow.彼はそのパーティーはかなり退屈でした。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
May I leave school early today?今日は学校を早退してもいいでしょうか。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
Grandfather has retired because he is getting old.祖父は年を取ってきたので引退した。
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
I found the book boring.私はその本が退屈なものであることを知った。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
The mistake hastened his retirement.その失敗が彼の引退を早めた。
I have no intention whatever of resigning.僕は引退するつもりは毛頭ない。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.日本は国際連盟から1933年に脱退した。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
My grandfather has retired because he's grown old.祖父は年を取ってきたので引退した。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
He bowed out as engineer.彼は技師を引退した。
He left high school at seventeen.彼は十七歳で高校を退学した。
I was kicked out of high school.私は高校を退学になった。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
Am I boring you?退屈じゃないですか?
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
He tried to get rid of the ants.彼はありを退治しようと思った。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License