UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
Father consented to my leaving school.父は私の退学に同意した。
I'm going to clock out early today.今日は早めに退出するつもりだ。
I found the book boring.私はその本が退屈なものであることを知った。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
It will not be long before he leaves the hospital.彼はもうすぐ退院するでしょう。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
His speech got awfully boring.彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
I am in a tight place.進退きわまった。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
I'm bored.退屈だな~。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
Am I boring you?退屈じゃないですか?
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
It's a dull job to clean a bike.自転車の掃除は退屈だ。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
I retired last year.私は昨年退職しました。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
His plan was discarded.彼の計画は退けられた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
The journey, as I recall it, was long and tedious.その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.私は中二で学校を退学した。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
Never have I read such a dull book.私はこんな退屈な本を読んだことがない。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
Bored now.退屈だなあ。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
Tom just sat there looking bored.トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
The bowling shop's opening ceremony was boring.ボーリング店のオープニングセレモニーは退屈だった。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入院退院を繰り返している。
May I leave school early today?今日は学校を早退してもいいでしょうか。
I want to excuse myself from the work.私はその仕事を辞退したい。
He was hounded into quitting.彼はしつこく退職を迫られました。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
I'm bored and I have nothing to do.退屈で何もすることがない。
Grandfather has retired because he is getting old.祖父は年を取ってきたので引退した。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
The old man retired from public life ten years ago.その老人は10年前に公の生活から引退した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
I can't quit it, it's my personality.退くのは無理、だって私の本質だ。
He retired from office.彼は役職から退いた。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
You may leave your seat at will.随時に退席してもかまいません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License