The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.
彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
His speech was intolerably dull.
彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
I was kicked out of high school.
私は高校を退学になった。
If it were not for books, life would be boring.
もし本がなければ、人生は退屈だろう。
Waiting for a train is tedious.
電車は待つことが退屈だ。
It's a dull job to clean a bike.
自転車の掃除は退屈だ。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.
その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
I want to excuse myself from the work.
私はその仕事を辞退したい。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
He suddenly walked out of the committee meeting.
彼は委員会から突然退席した。
He retired on a pension at the age of sixty.
彼は60才で年金をもらって退職した。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
I was uncertain whether to advance or to retreat.
進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The mistake hastened his retirement.
その失敗が彼の引退を早めた。
The teacher granted me permission to go home early.
先生は早退の許可をくれた。
His colleagues gave him a present when he retired.
彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
He resigned himself to spending a boring evening.
彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
You may as well withdraw from the club right away.
君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
He retired because of the loss of his health.
彼は健康を害したので引退した。
Most people retire at the age of sixty.
たいていの人は60歳で退職する。
His speech bored me.
彼のスピーチは私を退屈にさせた。
The teacher allowed me to leave school early.
先生は私が学校を早退することを許してくれた。
Perfection is a trifle dull.
完璧というのはちょっと退屈なものなのである。
They dismissed his criticism as hypocrisy.
彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
The decline can be traced to the 1950s.
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
The audience appeared bored.
観客は退屈しているように見えた。
The soldiers retreated from their positions.
兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
I retired last year.
私は去年退職しました。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.
引退したら余生を田舎で過ごしたい。
I'm bored.
退屈しちゃったよ。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The trumpets sounded the retreat.
退却のラッパが鳴った。
Jim's uncle is due to retire next year.
ジムの叔父は来年退職の予定である。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
After I sign these release papers, you'll be on your way.
私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
His jokes are always flat.
彼のジョークはいつも退屈だ。
That child got bored.
その子は退屈した。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.
私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
Aren't you glad you're retired?
退職してうれしくないのですか。
We received an eviction notice.
立ち退きの予告を受けた。
If it weren't for music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.