The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
He dropped out of school in his second year.
彼は2年生のとき学校を中退した。
Many people declined the invitation to the reception.
多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
My grandfather has retired because he's grown old.
祖父は年を取ってきたので引退した。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Never have I read such a dull book.
私はこんな退屈な本を読んだことがない。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
I'm bored.
退屈だな~。
You look bored.
君は退屈そうだ。
The villagers were displaced by the construction of a dam.
ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
She left the hospital an hour ago.
彼女は1時間前に退院しました。
May I leave school early today?
今日は学校を早退してもいいでしょうか。
Tom retired at 65.
トムは65歳で退職した。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
Tom was a homicide detective before he retired.
トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
Tom just sat there looking bored.
トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
The work required to investigate that is boring and wearisome.
それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.