UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
I'm bored and I have nothing to do.退屈で何もすることがない。
Am I boring you?退屈じゃないですか?
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
I stepped aside for her to pass by.彼女が通れるように私は脇に退いた。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.私は中二で学校を退学した。
Father consented to my leaving school.父は私の退学に同意した。
Now, quit being so blasé about this.そんな退屈そうな顔しないの。
My grandfather has retired because he's grown old.祖父は年を取ってきたので引退した。
I retired last year.私は去年退職しました。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入院退院を繰り返している。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
We rid his house of mice.われわれは彼の家のねずみを退治した。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
The bowling shop's opening ceremony was boring.ボーリング店のオープニングセレモニーは退屈だった。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
The three batters were struck out quickly.三者凡退となった。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
The old man beguiled the weary day with cards.老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
It was his narrative that bored me to death.私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
The teacher granted me permission to go home early.先生は早退の許可をくれた。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
We got rid of the mice in his house.われわれは彼の家のねずみを退治した。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
He retires next spring.来年の春、退職される。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
Grandfather has retired because he is getting old.祖父は年を取ってきたので引退した。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
They are weary of their tedious work.あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
His speech bored me.彼のスピーチは私を退屈にさせた。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
I do not want to reject this claim.この訴えを退けたくはない。
She had to withdraw her son from the club.彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Far from being bored, we had a very good time.退屈するどころか、とても楽しかった。
He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
The boy was expelled from music school when he was 12.少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
He ended up expelled.学校を退学になった。
She will leave the hospital soon.彼女はまもなく退院するでしょう。
Far from being bored, I had a great time.退屈するどころか、結構楽しかった。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
Not to advance is to go back.前進しないことは後退につながる。
I retired last year.私は昨年退職しました。
He found the party was rather slow.彼はそのパーティーはかなり退屈でした。
It will not be long before he leaves the hospital.彼はもうすぐ退院するでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License