The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The three batters were struck out quickly.
三者凡退となった。
The old man retired from public life ten years ago.
その老人は10年前に公の生活から引退した。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
We yawn when sleepy or bored.
眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
My father retired to make way for younger people.
父は若い人たちに道を譲って退職した。
She was very bored during the lecture.
講義の間、彼女はとても退屈だった。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
The more she talked, the more bored I got.
彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
May I leave school early today?
今日は学校を早退してもいいでしょうか。
I am no match for boredom.
私は退屈でかなわない。
When my father was offered a golden handshake, he took it.
僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
I declined his invitation to dinner.
私は彼の夕食の誘いを辞退した。
The soldiers retreated from their positions.
兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
She left the hospital an hour ago.
彼女は1時間前に退院しました。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.
彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.
その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
My job is dull and boring.
仕事は退屈でつまらないです。
His speech was intolerably dull.
彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
I'm bored.
退屈だなあ。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Aren't you glad you're retired?
退職してうれしくないのですか。
I'm bored and I have nothing to do.
退屈で何もすることがない。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.