The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May I leave school early today?
今日は学校を早退してもいいでしょうか。
I'm going to clock out early today.
今日は早めに退出するつもりだ。
Without music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
My father retired at the age of 65.
父は65歳で退職した。
His speech irritates me.
彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
She is constantly in and out of hospital.
彼女は入退院を繰り返している。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.
引退したら余生を田舎で過ごしたい。
If it weren't for music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I declined his invitation to dinner.
私は彼の夕食の誘いを辞退した。
Sometimes I have to read boring novels.
退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.
退職を契機に茶道を始めた。
Why don't you go home early today?
今日は早退したらどうですか。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
The trumpets sounded the retreat.
退却のラッパが鳴った。
Nevertheless, many are choosing early retirement.
それでも、早期の退職を選択する人は多い。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.
その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.
私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
I am no match for boredom.
私は退屈でかなわない。
Far from being bored, we had a very good time.
退屈するどころか、とても楽しかった。
You look bored.
君は退屈そうだ。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Please turn off the light before leaving the room.
退室の際は消灯してください。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.
先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
I bought an eight-acre farm for my retirement.
私は退職後のために9800坪の農場を買った。
He was hounded into quitting.
彼はしつこく退職を迫られました。
We've had four retirements this year.
今年は退職が4件あった。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.
トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
His hair is receding from his forehead.
彼の髪の毛は額から後退しつつある。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.
コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
Most people retire at the age of sixty.
たいていの人は60歳で退職する。
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.
昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.
退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
Waiting for a train is tedious.
電車は待つことが退屈だ。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.
私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.