UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They had no alternative but to retreat.彼らは退却するしかなかった。
You may leave your seat at will.随意に退席して結構です。
Far from being bored, we had a very good time.退屈するどころか、とても楽しかった。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
Several boys had to leave school early yesterday.昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
Father consented to my leaving school.父は私の退学に同意した。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
I'm just a little bored.ちょっぴり退屈だ。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
The old man beguiled the weary day with cards.老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
I was bored because I had seen the movie before.以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
I found the book boring.私はその本が退屈なものであることを知った。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
Illness forced him to give up school.病気のため、彼はやむを得ず退学した。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
She may have to quit her job next month.彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before.昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。
My grandfather has retired because he's grown old.祖父は年を取ってきたので引退した。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
I was kicked out of high school.私は高校を退学になった。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
Tom just sat there looking bored.トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
It was his narrative that bored me to death.私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
Most people retire at the age of sixty.たいていの人は60歳で退職する。
It was so boring that I fell asleep.それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
They are weary of their tedious work.あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
Life in a small town is boring.小さな町の生活は退屈だ。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
But it's the rhetoric of failure.そいつは衰退のレトリックというものだ。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
I can't say I'm happy about retirement.退職して幸福とはいえない。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
He dropped out of school in his second year.彼は2年生のとき学校を中退した。
I retired last year.私は去年退職しました。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
May I leave school early today?今日は学校を早退してもいいでしょうか。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
Far from being bored, I had a great time.退屈するどころか、結構楽しかった。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
He tried to get rid of the ants.彼はありを退治しようと思った。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
She drew back when she saw a snake.彼女は蛇を見て退いた。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License