UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Far from being bored, we had a very good time.退屈するどころか、とても楽しかった。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
Professor Jones retires next year.ジョーンズ教授は来年退官されます。
We rid his house of mice.われわれは彼の家のねずみを退治した。
Two great civilizations slowly fell into decay.二大文明はゆっくりと衰退した。
He was hounded into quitting.彼はしつこく退職を迫られました。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He tried to get rid of the ants.彼はありを退治しようと思った。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
Perfection is a trifle dull.完璧というのはちょっと退屈なものなのである。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
They gave me a vase on my retirement.私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
It was the teacher's narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
The mistake hastened his retirement.その失敗が彼の引退を早めた。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
The people could repel the invasion.人々は侵略を撃退することができた。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
I retired last year.私は去年退職しました。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
The patient was discharged from hospital.患者は退院した。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
Come on, play with me, I'm so bored!ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
It was his narrative that bored me to death.私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
My job is dull and boring.仕事は退屈でつまらないです。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
May I leave school early today?今日は学校を早退してもいいでしょうか。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
She may have to quit her job next month.彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
Jane spent a very flat weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
He bowed out as engineer.彼は技師を引退した。
The three batters were struck out quickly.三者凡退となった。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
He ended up expelled.学校を退学になった。
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
I can't say I'm happy about retirement.退職して幸福とはいえない。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
It will not be long before he leaves the hospital.彼はもうすぐ退院するでしょう。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
Never have I read such a dull book.私はこんな退屈な本を読んだことがない。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
The old man retired from public life ten years ago.その老人は10年前に公の生活から引退した。
Why don't you go home early today?今日は早退したらどうですか。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
If it were not for books, life would be boring.もし本がなければ、人生は退屈だろう。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
I retired last year.私は昨年退職しました。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License