UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
I'm bored.退屈だな~。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
His speech bored me.彼のスピーチは私を退屈にさせた。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
His plan was discarded.彼の計画は退けられた。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
The company appealed for people to take voluntary resignation.会社は退職者を募った。
Why don't you go home early today?今日は早退したらどうですか。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
He retired because of the loss of his health.彼は健康を害したので引退した。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Am I boring you?退屈じゃないですか?
The patient was discharged from hospital.患者は退院した。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
The boy was expelled from music school when he was 12.少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
The old man retired from public life ten years ago.その老人は10年前に公の生活から引退した。
The holiday continues to be very boring.休みがつづくととても退屈です。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
Tom just sat there looking bored.トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
It will not be long before he leaves the hospital.彼はもうすぐ退院するでしょう。
I'm bored and I have nothing to do.退屈で何もすることがない。
He left high school at seventeen.彼は十七歳で高校を退学した。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I'm just a little bored.ちょっぴり退屈だ。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.私は中二で学校を退学した。
The bowling shop's opening ceremony was boring.ボーリング店のオープニングセレモニーは退屈だった。
Father consented to my leaving school.父は私の退学に同意した。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
I retired last year.私は去年退職しました。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
It was his narrative that bored me to death.私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
The mistake hastened his retirement.その失敗が彼の引退を早めた。
Illness forced him to give up school.病気のため、彼はやむを得ず退学した。
It was so boring that I fell asleep.それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
I'm bored.退屈しちゃったよ。
May I leave school early today?今日は学校を早退してもいいでしょうか。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
She had to withdraw her son from the club.彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
Several boys had to leave school early yesterday.昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
Most people retire at the age of sixty.たいていの人は60歳で退職する。
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License