UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In another two weeks you will be able to get out of the hospital.もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
She drew back when she saw a snake.彼女は蛇を見て退いた。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
I have no intention whatever of resigning.僕は引退するつもりは毛頭ない。
How boring this game is!この試合は何と退屈なのだろう。
I flunked out of school.私は学校を退学になった。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
Cocktail parties can be boring.カクテルパーティーは退屈なときもある。
The old man retired from public life ten years ago.その老人は10年前に公の生活から引退した。
The party was perfectly deadly.そのパーティーはまったく退屈だった。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Jane spent a very flat weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
He retired because of the loss of his health.彼は健康を害したので引退した。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
He was hounded into quitting.彼はしつこく退職を迫られました。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I stepped aside for her to pass by.彼女が通れるように私は脇に退いた。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
I want to excuse myself from the work.私はその仕事を辞退したい。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
Grandfather has retired because he is getting old.祖父は年を取ってきたので引退した。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
She may have to quit her job next month.彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
I declined his invitation to dinner.私は彼の夕食の誘いを辞退した。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
My job is dull and boring.仕事は退屈でつまらないです。
It was so boring that I fell asleep.それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
They had no alternative but to retreat.彼らは退却するしかなかった。
I am bored to death.退屈で死にそうだ。
The old man beguiled the weary day with cards.老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He retired from office.彼は役職から退いた。
My first day in the university was rather boring.大学での初日はかなり退屈だった。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
My grandfather has retired because he's grown old.祖父は年を取ってきたので引退した。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
He dropped out of school in his second year.彼は2年生のとき学校を中退した。
Now, quit being so blasé about this.そんな退屈そうな顔しないの。
Why don't you go home early today?今日は早退したらどうですか。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
I'm bored.退屈だなあ。
She will leave the hospital soon.彼女はまもなく退院するでしょう。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
I do not want to reject this claim.この訴えを退けたくはない。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
What's more our first battle is to defeat that dragon!しかも初陣があのドラゴン退治!
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
They dropped out of their school.彼らは、学校を中退した。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
They are weary of their tedious work.あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
His speech got awfully boring.彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
The three batters were struck out quickly.三者凡退となった。
It's a dull job to clean a bike.自転車の掃除は退屈だ。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Far from being bored, we had a very good time.退屈するどころか、とても楽しかった。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License