UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The boy was expelled from music school when he was 12.少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
I can't settle for this boring life.私はこんな退屈な生活には我慢できない。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
I'm bored and I have nothing to do.退屈で何もすることがない。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
I have no intention whatever of resigning.私は引退するつもりは毛頭ない。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入退院を繰り返している。
The game was slow, and it was also boring.その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
The old man retired from public life ten years ago.その老人は10年前に公の生活から引退した。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
Far from being bored, I had a great time.退屈するどころか、結構楽しかった。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
She will leave the hospital soon.彼女はまもなく退院するでしょう。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
She may have to quit her job next month.彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
You may leave your seat at will.随意に退席して結構です。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
I'm going to clock out early today.今日は早めに退出するつもりだ。
They dropped out of school.彼らは、学校を中退した。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
It was the teacher's narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
His plan was discarded.彼の計画は退けられた。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
Now, quit being so blasé about this.そんな退屈そうな顔しないの。
They dropped out of their school.彼らは、学校を中退した。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
Most people retire at the age of sixty.たいていの人は60歳で退職する。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
Why don't you go home early today?今日は早退したらどうですか。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.私は中二で学校を退学した。
They had no alternative but to retreat.彼らは退却するしかなかった。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
They are weary of their tedious work.あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
The three batters were struck out quickly.三者凡退となった。
Bored now.退屈だなあ。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
The patient was discharged from hospital.患者は退院した。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
We rid his house of mice.われわれは彼の家のねずみを退治した。
He retired from office.彼は役職から退いた。
He found the party was rather slow.彼はそのパーティーはかなり退屈でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License