UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They demanded that the president resign.彼らは社長に退陣するよう求めた。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
Tom just sat there looking bored.トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
I declined his invitation to dinner.私は彼の夕食の誘いを辞退した。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Several boys had to leave school early yesterday.昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
Never have I read such a dull book.私はこんな退屈な本を読んだことがない。
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
Aren't you glad you're retired?退職してうれしくないのですか。
What's more our first battle is to defeat that dragon!しかも初陣があのドラゴン退治!
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I am bored to death.退屈で死にそうだ。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
Cocktail parties can be boring.カクテルパーティーは退屈なときもある。
He retired because of the loss of his health.彼は健康を害したので引退した。
She had to withdraw her son from the club.彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
Grandfather has retired because he is getting old.祖父は年を取ってきたので引退した。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
You may leave your seat at will.随時に退席してもかまいません。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
I'm bored.退屈だな~。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
The old man beguiled the weary day with cards.老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
He ended up expelled.学校を退学になった。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
He retires next spring.来年の春、退職される。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
She will leave the hospital soon.彼女はまもなく退院するでしょう。
Two great civilizations slowly fell into decay.二大文明はゆっくりと衰退した。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
But it's the rhetoric of failure.そいつは衰退のレトリックというものだ。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
They gave me a vase on my retirement.私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
It was the teacher's narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
She may have to quit her job next month.彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
I can't settle for this boring life.私はこんな退屈な生活には我慢できない。
He stepped aside for her to pass.彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。
Now, quit being so blasé about this.そんな退屈そうな顔しないの。
Not to advance is to go back.前進しないことは後退につながる。
I flunked out of school.私は学校を退学になった。
He was hounded into quitting.彼はしつこく退職を迫られました。
Come on, play with me, I'm so bored!ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
The teacher granted me permission to go home early.先生は早退の許可をくれた。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
I have no intention whatever of resigning.僕は引退するつもりは毛頭ない。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
I do not want to reject this claim.この訴えを退けたくはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License