The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.
退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
But being bored is also fun in a way.
しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
Come on, play with me, I'm so bored!
ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
They are weary of their tedious work.
あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
I found myself bored by the book.
私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
Jane had a very boring weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
The long wait at the airport was tedious.
空港で長く待たされたのは退屈だった。
I considered leaving school, but thought better of it.
私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
This novel bores me.
この小説は退屈だ。
He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.
彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
If it weren't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
He retired because of the loss of his health.
彼は健康を害したので引退した。
The speech was so boring that they went away one by one.
話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
Mary seems to be bored with the game.
メアリーはその試合に退屈しているようだ。
He will take over the business when his father retires.
お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
Please tell me how to delete my Facebook account.
フェイスブックを退会する方法を教えてください。
Two great civilizations slowly fell into decay.
二大文明はゆっくりと衰退した。
His hair is receding from his forehead.
彼の髪の毛は額から後退しつつある。
Professor Jones retires next year.
ジョーンズ教授は来年退官されます。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.
このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
Public opinion obliged him to retire.
世論のために彼は引退をよぎなくされた。
I'm just a little bored.
ちょっぴり退屈だ。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!
大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.