UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
My grandfather has retired because he's grown old.祖父は年を取ってきたので引退した。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
I'm going to clock out early today.今日は早めに退出するつもりだ。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
The old man retired from public life ten years ago.その老人は10年前に公の生活から引退した。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
Illness forced him to give up school.病気のため、彼はやむを得ず退学した。
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
She left the hospital an hour ago.彼女は1時間前に退院しました。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
He bowed out as engineer.彼は技師を引退した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
If it were not for books, life would be boring.もし本がなければ、人生は退屈だろう。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
His speech bored me.彼のスピーチは私を退屈にさせた。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
We rid his house of mice.われわれは彼の家のねずみを退治した。
It's a dull job to clean a bike.自転車の掃除は退屈だ。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
His speech got awfully boring.彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
She drew back when she saw a snake.彼女は蛇を見て退いた。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
She will leave the hospital soon.彼女はまもなく退院するでしょう。
How boring this game is!この試合は何と退屈なのだろう。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The boy was expelled from music school when he was 12.少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
It will not be long before he leaves the hospital.彼はもうすぐ退院するでしょう。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
The people could repel the invasion.人々は侵略を撃退することができた。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
Not to advance is to go back.前進しないことは後退につながる。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
Come on, play with me, I'm so bored!ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
He left high school at seventeen.彼は十七歳で高校を退学した。
They dropped out of school.彼らは、学校を中退した。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
I want you to take over the plan after my retirement.私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
I was uncertain whether to advance or to retreat.進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License