The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.
出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
She had to withdraw her son from the club.
彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
They booted him out of school for not studying.
彼らは彼を勉強しないので退学させた。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
She put some money away every month for her retirement.
彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
Tom retired when he was 65.
トムは65歳で退職した。
Come on, play with me, I'm so bored!
ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
They demanded that the president resign.
彼らは社長に退陣するよう求めた。
He took up gardening after he retired.
彼は退職後庭いじりを始めた。
The speech was so boring that they went away one by one.
話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
We should sometimes pause to think.
われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
How boring this game is!
この試合は何と退屈なのだろう。
Professor Jones retires next year.
ジョーンズ教授は来年退官されます。
I do not want to reject this claim.
この訴えを退けたくはない。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.
もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.
彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
He retired from the company after 30 years' service.
彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
It was his narrative that bored me to death.
私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.
彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
If not for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Sometimes I have to read boring novels.
退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
You may leave your seat at will.
随時に退席してもかまいません。
His speech bored me.
彼のスピーチは私を退屈にさせた。
People rarely come to see you once you are retired.
現役から引退した人は足が遠のくものだ。
I'm going to clock out early today.
今日は早めに退出するつもりだ。
My father retired from his job several years ago.
父は数年前に仕事から退職した。
She found it dull living in the country.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.