The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Without music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Jane spent a very flat weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
He retired from office.
彼は役職から引退した。
It was so boring that I fell asleep.
それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
The boy was expelled from music school when he was 12.
少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
When he retired, his son took over his business.
彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Now, quit being so blasé about this.
そんな退屈そうな顔しないの。
The villagers were displaced by the construction of a dam.
ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
I was bored because I had seen the movie before.
以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
We should sometimes pause to think.
われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.
私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
He retired at the age of 65.
彼は65歳で退職した。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
I am no match for boredom.
私は退屈でかなわない。
After I sign these release papers, you'll be on your way.
私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.
彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
His speech got awfully boring.
彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
The more she talked, the more bored I got.
彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
The latter half of the drama was a little dull.
その芝居の後半は少し退屈だった。
She is constantly in and out of hospital.
彼女は入退院を繰り返している。
Waiting for a train is tedious.
電車は待つことが退屈だ。
I'm bored.
退屈だな~。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.