The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
I want you to take over the plan after my retirement.
私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.
この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
His novels are, for the most part, very boring.
彼の小説の大部分はとても退屈だ。
The bowling shop's opening ceremony was boring.
ボーリング店のオープニングセレモニーは退屈だった。
We should sometimes pause to think.
われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
The mistake hastened his retirement.
その失敗が彼の引退を早めた。
Her suggestion seems to have been turned down.
彼女の提案は退けられたようだ。
Before he retired, he had handed over charge of his office.
退職する前に彼は事務を渡した。
Please turn off the lights when you leave the room.
退室の際は消灯してください。
Tom just sat there looking bored.
トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
They booted him out of school for not studying.
彼らは彼を勉強しないので退学させた。
You no doubt bore people.
あなたは間違いなく人々を退屈させる。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.
引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
Jane spent a very flat weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
If not for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
I want to excuse myself from the work.
私はその仕事を辞退したい。
Please tell me how to delete my Facebook account.
フェイスブックを退会する方法を教えてください。
Bored now.
退屈だなあ。
I'm bored.
退屈だなあ。
She drew back when she saw a snake.
彼女は蛇を見て退いた。
Am I boring you?
退屈じゃないですか?
I found myself bored by the book.
私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
The teacher allowed me to leave school early.
先生は私が学校を早退することを許してくれた。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.
私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
They gave me a vase on my retirement.
私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
She left the hospital an hour ago.
彼女は1時間前に退院しました。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.