UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never have I read such a dull book.私はこんな退屈な本を読んだことがない。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
The teacher allowed me to leave school early.先生は私が学校を早退することを許してくれた。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
When John retired, his son took over his business.ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
He ended up expelled.学校を退学になった。
Not to advance is to go back.前進しないことは後退につながる。
She had to withdraw her son from the club.彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
His plan was discarded.彼の計画は退けられた。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
The old man beguiled the weary day with cards.老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
I found the book boring.私はその本が退屈なものであることを知った。
If it were not for books, life would be boring.もし本がなければ、人生は退屈だろう。
It was so boring that I fell asleep.それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Now, quit being so blasé about this.そんな退屈そうな顔しないの。
Several boys had to leave school early yesterday.昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
I flunked out of school.私は学校を退学になった。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The bowling shop's opening ceremony was boring.ボーリング店のオープニングセレモニーは退屈だった。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
I'm bored and I have nothing to do.退屈で何もすることがない。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The people could repel the invasion.人々は侵略を撃退することができた。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
We rid his house of mice.われわれは彼の家のねずみを退治した。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
It will not be long before he leaves the hospital.彼はもうすぐ退院するでしょう。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
We've had four retirements this year.今年は退職が4件あった。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
I retired last year.私は昨年退職しました。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
But it's the rhetoric of failure.そいつは衰退のレトリックというものだ。
He has gained so much that he can soon go home from the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
He tried to get rid of the ants.彼はありを退治しようと思った。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
I retired last year.私は去年退職しました。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
The teacher granted me permission to go home early.先生は早退の許可をくれた。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
He retired from office.彼は役職から退いた。
Tom retired at 65.トムは65歳で退職した。
Aren't you glad you're retired?退職してうれしくないのですか。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
She may have to quit her job next month.彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
It was his narrative that bored me to death.私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
What's more our first battle is to defeat that dragon!しかも初陣があのドラゴン退治!
I'm just a little bored.ちょっぴり退屈だ。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
He brought off the difficult act quite easily.彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
He retired because of the loss of his health.彼は健康を害したので引退した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License