UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Am I boring you?退屈じゃないですか?
Listening to him, she got tired.彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
I can't quit it, it's my personality.退くのは無理、だって私の本質だ。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
He retired from office.彼は役職から退いた。
His speech got awfully boring.彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
Illness forced him to give up school.病気のため、彼はやむを得ず退学した。
You may leave your seat at will.随意に退席してかまいません。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
He dropped out of school in his second year.彼は2年生のとき学校を中退した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I was bored because I had seen the movie before.以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
We recoiled from the enemy's offensive.われわれは敵の攻勢に後退した。
They gave me a vase on my retirement.私の退職のとき皆は花瓶を贈ってくれた。
He retired at the age of 65.彼は65歳で退職した。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
It's a dull job to clean a bike.自転車の掃除は退屈だ。
Far from being bored, we had a very good time.退屈するどころか、とても楽しかった。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
Several boys had to leave school early yesterday.昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。
You look bored.君は退屈そうだ。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
That child got bored.その子は退屈した。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
The old man beguiled the weary day with cards.老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
My first day in the university was rather boring.大学での初日はかなり退屈だった。
Bored now.退屈だなあ。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
Come on, play with me, I'm so bored!ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
The party was perfectly deadly.そのパーティーはまったく退屈だった。
I am in a tight place.進退きわまった。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
He bowed out as engineer.彼は技師を引退した。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
She may have to quit her job next month.彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
He retires next spring.来年の春、退職される。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
The patient was discharged from hospital.患者は退院した。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
I retired last year.私は去年退職しました。
I'm just a little bored.ちょっぴり退屈だ。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
I was uncertain whether to advance or to retreat.進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
He was hounded into quitting.彼はしつこく退職を迫られました。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
The teacher granted me permission to go home early.先生は早退の許可をくれた。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
His speech bored me.彼のスピーチは私を退屈にさせた。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
Life in a small town is boring.小さな町の生活は退屈だ。
He has gotten better, so he'll soon be able to leave the hospital.彼はとてもよくなったから、やがて退院できるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License