UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mistake hastened his retirement.その失敗が彼の引退を早めた。
Most people retire at the age of sixty.たいていの人は60歳で退職する。
Never have I read such a dull book.私はこんな退屈な本を読んだことがない。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
I have no intention whatever of resigning.私は引退するつもりは毛頭ない。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
He dropped out of school in his second year.彼は2年生のとき学校を中退した。
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
They dropped out of school.彼らは、学校を中退した。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
I was bored because I had seen the movie before.以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
I'm bored.退屈だなあ。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
The people could repel the invasion.人々は侵略を撃退することができた。
She drew back when she saw a snake.彼女は蛇を見て退いた。
There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
We rid his house of mice.われわれは彼の家のねずみを退治した。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
He ended up expelled.学校を退学になった。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
He retired from the company after 30 years' service.彼は30年勤めた後、その会社を退職した。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
I stepped aside for her to pass by.彼女が通れるように私は脇に退いた。
When John retired, his son took over his business.ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
It was so boring that I fell asleep.それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
I'm just a little bored.ちょっぴり退屈だ。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
Am I boring you?退屈じゃないですか?
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
Not to advance is to go back.前進しないことは後退につながる。
The three batters were struck out quickly.三者凡退となった。
I was kicked out of high school.私は高校を退学になった。
You may as well withdraw from the club right away.君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
Grandfather has retired because he is getting old.祖父は年を取ってきたので引退した。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
The game was slow, and it was also boring.その試合はテンポが遅くおまけに退屈だった。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
I have no intention whatever of resigning.僕は引退するつもりは毛頭ない。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
May I leave school early today?今日は学校を早退してもいいでしょうか。
My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
They are weary of their tedious work.あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
She had to withdraw her son from the club.彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
He was hounded into quitting.彼はしつこく退職を迫られました。
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
He retired from office.彼は役職から退いた。
The more she talked, the more bored I got.彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
The trumpets sounded the retreat.退却のラッパが鳴った。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
The journey, as I recall it, was long and tedious.その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
How boring this game is!この試合は何と退屈なのだろう。
Please turn off the lights when you leave the room.退室の際は消灯してください。
Father consented to my leaving school.父は私の退学に同意した。
His speech got awfully boring.彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
He retires next spring.来年の春、退職される。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License