The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '退'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.
彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
It's a dull job to clean a bike.
自転車の掃除は退屈だ。
I was bored because I had seen the movie before.
以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
The company appealed for people to take voluntary resignation.
会社は退職者を募った。
Several boys had to leave school early yesterday.
昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。
My first day in the university was rather boring.
大学での初日はかなり退屈だった。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.
その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
The old man retired from public life ten years ago.
その老人は10年前に公の生活から引退した。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.
屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
I'm just a little bored.
ちょっぴり退屈だ。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.
私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
My father retired to make way for younger people.
父は若い人たちに道を譲って退職した。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
The speech was so boring that they went away one by one.
話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
He sold his business and retired.
彼は商売をたたんで引退した。
No gratuity accepted.
お心付けはご辞退いたします。
His plan was discarded.
彼の計画は退けられた。
I stepped aside for her to pass by.
彼女が通れるように私は脇に退いた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
May I leave school early today?
今日は学校を早退してもいいでしょうか。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.