UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
Am I boring you?退屈じゃないですか?
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
He found the party was rather slow.彼はそのパーティーはかなり退屈でした。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Far from being bored, we had a very good time.退屈するどころか、とても楽しかった。
The boy was expelled from music school when he was 12.少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
Now, quit being so blasé about this.そんな退屈そうな顔しないの。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
I was bored because I had seen the movie before.以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
We should sometimes pause to think.われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
The people were evacuated because of the flood.大水のため人々は立ち退いた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
I'm bored and I have nothing to do.退屈で何もすることがない。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.私は中二で学校を退学した。
He bowed out as engineer.彼は技師を引退した。
May I leave school early today?今日は学校を早退してもいいでしょうか。
The old man retired from public life ten years ago.その老人は10年前に公の生活から引退した。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
She drew back when she saw a snake.彼女は蛇を見て退いた。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
I can't settle for this boring life.私はこんな退屈な生活には我慢できない。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
They are weary of their tedious work.あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
Jane spent a very flat weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
Listening to him, she got tired.彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
The teacher granted me permission to go home early.先生は早退の許可をくれた。
You may leave your seat at will.随意に退席してかまいません。
It will not be long before he leaves the hospital.彼はもうすぐ退院するでしょう。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
Aren't you glad you're retired?退職してうれしくないのですか。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
You may leave your seat at will.随意に退席して結構です。
He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.自動車の売れ行きは年度末に後退しました。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
My father will retire at the age of sixty.父は60歳で退職するでしょう。
Tom just sat there looking bored.トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
My father retired at the age of 65.父は65歳で退職した。
How boring this game is!この試合は何と退屈なのだろう。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
I flunked out of school.私は学校を退学になった。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
Come on, play with me, I'm so bored!ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの!
My father retired to make way for younger people.父は若い人たちに道を譲って退職した。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
He took up gardening after he retired.彼は退職後庭いじりを始めた。
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.トムはテストでカンニングが見つかって退学になった。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
I'm bored.退屈だなあ。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
He retired on a pension at the age of sixty.彼は60才で年金をもらって退職した。
I am no match for boredom.私は退屈でかなわない。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
My uncle has retired so he is at loose ends.叔父は退職したので、何もすることがありません。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
The people could repel the invasion.人々は侵略を撃退することができた。
I am bored to death.退屈で死にそうだ。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License