UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '退'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She put some money away every month for her retirement.彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
His speech got awfully boring.彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
I can't quit it, it's my personality.退くのは無理、だって私の本質だ。
The journey, as I recall it, was long and tedious.その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
They had no alternative but to retreat.彼らは退却するしかなかった。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
The villagers were displaced by the construction of a dam.ダムの建設のため村民は立ち退かされた。
He retired from office.彼は役職から退いた。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.私は中二で学校を退学した。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
I declined his invitation to dinner.私は彼の夕食の誘いを辞退した。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Never have I read such a dull book.私はこんな退屈な本を読んだことがない。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
This novel bores me.この小説は退屈だ。
The audience looked bored.聴衆は退屈そうだった。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
His jokes are always flat.彼のジョークはいつも退屈だ。
The speech was so boring that they went away one by one.話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
He dropped out of school in his second year.彼は2年生のとき学校を中退した。
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
Please turn off the light before leaving the room.退室の際は消灯してください。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
I'm bored and I have nothing to do.退屈で何もすることがない。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入院退院を繰り返している。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Mary seems to be bored with the game.メアリーはその試合に退屈しているようだ。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
He retired because of the loss of his health.彼は健康を害したので引退した。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Most people retire at the age of sixty.たいていの人は60歳で退職する。
The slugger was easily put out.強打者が簡単に凡退した。
How boring this game is!この試合は何と退屈なのだろう。
I want to excuse myself from the work.私はその仕事を辞退したい。
The bowling shop's opening ceremony was boring.ボーリング店のオープニングセレモニーは退屈だった。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
Aren't you glad you're retired?退職してうれしくないのですか。
Will she be able to leave the hospital next week?彼女は来週退院できるでしょうか。
I retired last year.私は昨年退職しました。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Two great civilizations slowly fell into decay.二大文明はゆっくりと衰退した。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
His hair is receding from his forehead.彼の髪の毛は額から後退しつつある。
He resigned himself to spending a boring evening.彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
I flunked out of school.私は学校を退学になった。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
Jane had a very boring weekend.ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
Life in a small town is boring.小さな町の生活は退屈だ。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
That child got bored.その子は退屈した。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
They booted him out of school for not studying.彼らは彼を勉強しないので退学させた。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
Am I boring you?退屈じゃないですか?
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
We rid his house of mice.われわれは彼の家のねずみを退治した。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
My father is retiring next spring.私の父は来年の春退職します。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.会社は彼の退職の日に金時計を贈った。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
The mistake hastened his retirement.その失敗が彼の引退を早めた。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
Grandfather has retired because he is getting old.祖父は年を取ってきたので引退した。
He retired on account of poor health.健康がすぐれないので彼は退職した。
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
The patient was discharged from hospital.患者は退院した。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.退職を契機に茶道を始めた。
My first day in the university was rather boring.大学での初日はかなり退屈だった。
It was his lengthy narrative that bored me to death.私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
I'm going to clock out early today.今日は早めに退出するつもりだ。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
I'm bored.退屈だなあ。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
What time do you leave your work?あなたは何時に退社しますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License