The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '送'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will take you home.
家まで送ろう。
I'd like to know how to send money to France.
フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。
I went to the airport to see him off.
私は彼を見送るために空港に行った。
We lost no time in sending him to the hospital.
私達は直ちに彼を病院に送った。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.
彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
Would you please send me a brochure and price information?
カタログと価格に関する情報をお送りください。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
He lived a hard life.
彼はつらい人生を送った。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
He sent the letter back unopened.
彼はその手紙を開封しないで送り返した。
The manager sent the bunt sign to the batter.
監督は打者にバントのサインを送った。
The farewell party will be given next week.
送別会は来週行われるでしょう。
Every reporter sent his stories with the least possible delay.
どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
Thank you for sending me a nice card.
素敵なカードを送ってくださってありがとうございます。
I wrote off for an application form.
わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
He kindly took the trouble to send me home.
彼はわざわざ家まで送ってくれた。
Please send this by Federal Express.
これをフェデラル・エクスプレスで送ってください。
Would you like me to see you home?
じゃあ、送っていこうか。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Have you sent him a Christmas card yet?
彼にもうクリスマスカードを送りましたか。
The storm prevented me from attending the farewell party in honor of Mr Suzuki.
雪のため、鈴木氏の送別パーティーに出席できなかった。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
The local news will be broadcast next.
地元のニュースは次に放送されます。
Please get these letters off right away.
これらの手紙をすぐに郵送してください。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.
この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
What time does the airport bus leave?
次の送迎バスは何時にでますか。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
I have been to the station to see him off.
彼を駅に見送りに行ってきたところです。
Send your baggage in advance.
荷物は先に送っておきなさい。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.